1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,918 --> 00:00:20,668 Dia hidup semampunya, 3 00:00:20,751 --> 00:00:24,584 tapi karena dia tak mampu, dia hidup dalam utang. 4 00:00:24,668 --> 00:00:27,793 Dan hidupnya berakhir di Opel pinjaman. 5 00:00:27,876 --> 00:00:31,168 Itu mobil baru. Baru dibuat 15 tahun lalu. 6 00:00:31,251 --> 00:00:34,501 Di bulan Desember, sekitar 14 tahun lalu. 7 00:00:34,584 --> 00:00:36,293 Siapa yang akan menggantinya? 8 00:00:36,376 --> 00:00:40,084 Meski dia mengemudi sedikit di atas batas kecepatan, 9 00:00:40,168 --> 00:00:43,459 mobilnya terjepit truk sampah seperti celana dalam di… 10 00:00:44,668 --> 00:00:46,959 Di bagian tubuh belakang. 11 00:00:47,043 --> 00:00:48,626 Apa-apaan itu? 12 00:00:48,709 --> 00:00:55,376 Inilah akibat dari rem blong dan hasil uji emisi palsu. 13 00:00:55,459 --> 00:00:59,543 Aku beri suap, tapi mobil yang berfungsi tak perlu diperbaiki. 14 00:01:00,126 --> 00:01:03,626 Andrzej, semoga kau beristirahat dengan tenang! 15 00:01:03,709 --> 00:01:09,209 Dalam nama Bapa, dan Putra, dan Roh Kudus. Selamat tinggal. 16 00:01:14,959 --> 00:01:17,001 Bos, kapan aku bisa… 17 00:01:17,084 --> 00:01:19,376 Diam selagi aku makan! 18 00:01:28,668 --> 00:01:33,001 Bos. Maafkan kelancanganku, tapi kapan aku bisa makan sesuatu? 19 00:01:33,084 --> 00:01:37,501 Błoto! Aku atau kau yang pelayan? Kau belum paham? 20 00:01:37,584 --> 00:01:39,418 Kau makan saat aku selesai. 21 00:01:39,501 --> 00:01:41,793 Jangan cemas. Janda itu akan segera tiba. 22 00:01:41,876 --> 00:01:46,168 Dia akan berduka dan aku akan makan sepuasnya! 23 00:01:46,251 --> 00:01:48,793 Berapa lama orang sanggup mengikuti penghiburan? 24 00:01:48,876 --> 00:01:51,709 Tunggu. Akhirnya! 25 00:01:54,543 --> 00:01:57,876 Sedang apa pria itu di sini? Lihat wanita jalang itu! 26 00:01:57,959 --> 00:02:01,209 Suaminya baru dikubur, tapi dia sudah bersama pria lain! 27 00:02:01,793 --> 00:02:02,626 Sudahlah. 28 00:02:08,834 --> 00:02:09,751 Apa? 29 00:02:09,834 --> 00:02:13,543 Sial! Jangan bilang dia juga tak pedulikan pria ini. Baiklah. 30 00:02:14,043 --> 00:02:15,709 Tembakkan seperti katapel! 31 00:02:15,793 --> 00:02:20,168 Baiklah, ayo pergi! Aku punya rencana. Lompat! 32 00:02:20,251 --> 00:02:22,834 Bos, tunggu! Kau bukan malaikat lagi. 33 00:02:23,793 --> 00:02:27,626 MINI LAS VEGAS KAFE 24 JAM 34 00:02:37,126 --> 00:02:40,876 Iri hati menyebabkan penderitaan terbesar. 35 00:02:40,959 --> 00:02:47,709 Rasa iri terbesar umat manusia adalah rasa iri terhadap tetangga. 36 00:02:47,793 --> 00:02:54,126 Yang diperlukan untuk memperburuknya adalah memberi satu pihak sedikit bantuan. 37 00:03:14,793 --> 00:03:15,626 Sial. 38 00:03:16,668 --> 00:03:19,501 Hei, Wiechlina. Dari mana kau dapat mobil itu? 39 00:03:19,584 --> 00:03:21,751 Berkat kerja keras. 40 00:03:22,959 --> 00:03:27,168 Jika salah satu burungmu terbang di atas lahanku, 41 00:03:27,251 --> 00:03:29,459 akan kutembak dengan senapan anginku! 42 00:03:35,001 --> 00:03:39,334 Dasar pencuri. Sungguh omong kosong. 43 00:03:39,418 --> 00:03:41,959 Yudas yang licik itu. 44 00:03:42,459 --> 00:03:47,251 Dia membeli mobil itu untuk membuatku kesal. Hatiku sakit. 45 00:03:47,334 --> 00:03:51,043 Dia bisa beli mobil biasa. Tapi tidak, dia beli mobil mewah! 46 00:03:54,251 --> 00:03:58,376 Ini baru makanan! Aku genius. 47 00:03:58,459 --> 00:04:01,293 Błoto. Aku akan buang air. 48 00:04:02,626 --> 00:04:07,709 Menyimpannya di garasi, dasar licik. Tapi itu tak akan berguna. 49 00:04:09,584 --> 00:04:10,876 Selamat makan. 50 00:04:13,793 --> 00:04:16,709 Aku sudah kenyang. Błoto, cepat! Ayo pergi. 51 00:04:16,793 --> 00:04:19,293 Kita akan kembali besok. Lompat! 52 00:04:19,793 --> 00:04:24,334 Aku akan memberimu pelajaran. Rasakan. 53 00:04:24,418 --> 00:04:26,584 Semoga ini mobil bekas kecelakaan. 54 00:04:26,668 --> 00:04:29,459 Ini dari dealer mobil bekas, jadi pasti begitu. 55 00:04:29,543 --> 00:04:32,876 Semoga itu akan hancur begitu keluar dari gerbang. 56 00:04:33,501 --> 00:04:37,251 Agar yakin, akan kusebar paku di sana besok. 57 00:04:43,876 --> 00:04:46,084 Stefan! Cepat bangun! 58 00:04:47,584 --> 00:04:49,751 Aku bermimpi indah! 59 00:04:49,834 --> 00:04:52,543 Wiechlina menabrak pohon 60 00:04:52,626 --> 00:04:55,626 dan SIM-nya dicabut karena menyetir saat mabuk. 61 00:04:55,709 --> 00:04:58,709 Senyum itu akan segera hilang dari wajahmu. Lihat. 62 00:05:02,918 --> 00:05:04,918 Mereka tak hanya merenovasi rumah, 63 00:05:05,001 --> 00:05:08,501 mereka juga memasang parabola di atap! 64 00:05:08,584 --> 00:05:10,876 Jangan bilang mereka membeli televisi. 65 00:05:10,959 --> 00:05:13,626 TV HD HWDP LAYAR LEBAR 75 INCI 66 00:05:15,834 --> 00:05:17,959 Astaga! Halinka… 67 00:05:18,543 --> 00:05:21,168 Pak, pastikan dia tak jatuh! 68 00:05:21,251 --> 00:05:22,793 Tak masalah dia jatuh. 69 00:05:22,876 --> 00:05:25,334 Bukan dia, tapi antenanya. 70 00:05:25,418 --> 00:05:26,918 Kau dengar, Domino? 71 00:05:27,001 --> 00:05:31,209 Jika kau merusak parabola itu, aku bersumpah tak akan menggajimu lagi! 72 00:05:31,293 --> 00:05:32,709 Dan kau harus menggantinya! 73 00:05:33,293 --> 00:05:36,418 Oke, Bos. Santai saja. Aku tak akan merusaknya. 74 00:05:36,501 --> 00:05:38,959 Lagi pula, kau butuh uang untuk menggaji. 75 00:05:39,543 --> 00:05:43,293 Kini, gunakan ikat kabel, bukan sekrup. Beres. 76 00:05:43,834 --> 00:05:45,293 Satu seharusnya cukup. 77 00:05:45,376 --> 00:05:51,043 Alih-alih kabel antena, kami gunakan kabel biasa untuk menghemat. 78 00:05:51,543 --> 00:05:53,626 Tunggu, ada apa di sana? 79 00:05:57,834 --> 00:05:58,709 Astaga. 80 00:05:58,793 --> 00:06:01,709 Ya! Astaga! Kukira antenanya jatuh. 81 00:06:01,793 --> 00:06:04,459 Sudah terpasang. Kau bisa menyetel salurannya. 82 00:06:04,543 --> 00:06:08,459 Akhirnya. Grażynka, nyalakan televisinya! 83 00:06:08,543 --> 00:06:11,001 Bos, ini tak bagus. 84 00:06:16,501 --> 00:06:21,126 Kau benar, itu tak bagus. Ini luar biasa! 85 00:06:28,959 --> 00:06:31,293 Astaga. Błoto… 86 00:06:32,168 --> 00:06:33,876 Aku sangat kenyang! 87 00:06:35,209 --> 00:06:37,543 Seperti ibu-ibu di pesta. 88 00:06:38,626 --> 00:06:40,209 Bisa kita pergi sekarang? 89 00:06:40,293 --> 00:06:45,334 Tunggu. Aku harus berbaring sejenak. Astaga. 90 00:06:45,418 --> 00:06:47,793 Jangan bergerak, Berengsek! 91 00:06:48,626 --> 00:06:54,959 Atau temanku ini akan memecahkan kepalamu dengan timah panas! 92 00:06:59,376 --> 00:07:04,959 Dasar makhluk fana bodoh! Pelahap Derita tak terkalahkan! 93 00:07:05,043 --> 00:07:09,126 Mainan itu hanya bisa membunuh pelayanku! 94 00:07:09,209 --> 00:07:10,793 Terima kasih banyak, Bos. 95 00:07:17,501 --> 00:07:22,084 Bos, sebelum aku mati, aku harus mengakui sesuatu. 96 00:07:22,168 --> 00:07:25,168 Aku tak benar-benar memakan kotoranmu. 97 00:07:25,251 --> 00:07:28,834 Aku menguburnya, lalu diam-diam memesan piza. 98 00:07:29,334 --> 00:07:35,376 Tapi tenang, itu piza boga bahari. Lebih buruk dari kotoran. Selamat tinggal. 99 00:07:35,876 --> 00:07:38,209 Dasar keparat! 100 00:07:38,293 --> 00:07:42,209 Maaf, tapi aku disewa oleh si tetangga 101 00:07:42,293 --> 00:07:44,543 untuk menghentikan kemujuran Wiechlina. 102 00:07:44,626 --> 00:07:46,126 Aku tak bicara denganmu. 103 00:07:46,209 --> 00:07:49,876 Berengsek. Dari mana kau dapat uang untuk beli piza? 104 00:07:53,793 --> 00:07:57,918 Si keparat itu melubangi kepalaku! Seperti apa tampangku sekarang? 105 00:07:58,001 --> 00:08:00,459 Abrakadabra! 106 00:08:03,043 --> 00:08:04,376 Terbang! 107 00:08:12,376 --> 00:08:13,876 Tembak! 108 00:08:19,626 --> 00:08:21,126 Dan sekarang… 109 00:08:22,959 --> 00:08:27,126 Gawat, jangan laso itu! Lepaskan! Aku tak bisa menyihir! 110 00:08:29,876 --> 00:08:32,293 Domino, sekarang! 111 00:08:41,959 --> 00:08:43,793 Burung sialan! 112 00:08:43,876 --> 00:08:47,209 Aku akan senang jika jadi kau. Katanya itu membawa keberuntungan. 113 00:08:47,293 --> 00:08:48,376 Aku meragukan itu. 114 00:08:48,459 --> 00:08:54,376 Yang ingin kulakukan adalah kebalikan dari keberuntungan. 115 00:08:56,084 --> 00:08:59,293 Sekarang bagaimana, Bos? Bagaimana membunuhnya jika dia abadi? 116 00:08:59,376 --> 00:09:03,001 Dia tak bisa dibunuh dengan sekop, bahkan senapan mesin. 117 00:09:03,084 --> 00:09:09,043 Kekuatannya dari derita manusia. Dia akan mati jika tak dapat suplai. 118 00:09:10,418 --> 00:09:13,209 Bodoh! Apa kau tak menyadarinya? 119 00:09:13,293 --> 00:09:18,043 Aku sangat gemuk hingga bisa bertahan beberapa ratus tahun! 120 00:09:18,126 --> 00:09:19,918 Jangan khawatir, Gendut. 121 00:09:20,001 --> 00:09:24,876 Ada program penurunan berat badan kilat. Marcinek, ini untukmu! 122 00:09:25,876 --> 00:09:27,126 Gajimu yang terlambat. 123 00:09:27,209 --> 00:09:31,043 Apa? Tapi… Astaga. Terima kasih. 124 00:09:31,126 --> 00:09:33,126 Hei, apa yang coba kau lakukan? 125 00:09:33,209 --> 00:09:36,043 Bos, ini kelebihan 300 zloty. 126 00:09:36,126 --> 00:09:39,543 Benar. Kau baru dapat kenaikan gaji! 127 00:09:40,126 --> 00:09:42,709 Benarkah? Terima kasih! 128 00:09:43,209 --> 00:09:46,376 Dasar bajingan licik! 129 00:09:46,459 --> 00:09:48,293 Aku mengerti! 130 00:09:48,376 --> 00:09:51,209 Pelahap Derita kehilangan kekuatan saat orang senang! 131 00:09:51,293 --> 00:09:52,876 Dia akan segera musnah. 132 00:09:52,959 --> 00:09:53,959 Tunggu. 133 00:09:55,334 --> 00:09:58,793 Dia berpura-pura. Dia tak senang. Aku baik-baik saja! 134 00:09:58,876 --> 00:10:00,543 Apa? Kau tak senang? 135 00:10:00,626 --> 00:10:02,959 Bos, aku tak pernah sebahagia ini! 136 00:10:03,043 --> 00:10:04,584 Aku paham! Marcin senang, 137 00:10:04,668 --> 00:10:09,209 tapi Bos sangat marah karenanya jadi tak berpengaruh. 138 00:10:10,168 --> 00:10:14,751 Si bodoh itu benar. Baiklah, Marcinek. Pinjamkan aku seratus. Aku mau minum. 139 00:10:14,834 --> 00:10:18,751 Tetap di sini dan berbahagialah. Seharusnya selesai sebelum fajar. 140 00:10:19,876 --> 00:10:26,293 Apa? Jangan! Kembali! Kau dengar aku? Sial, dia pergi. Oke, dengar. 141 00:10:26,376 --> 00:10:30,626 Kenapa kau begitu senang, Bodoh? Kau dibayar setiap bulan. 142 00:10:30,709 --> 00:10:33,959 Tidak, kau salah. 143 00:10:34,543 --> 00:10:36,126 Sialan. 144 00:10:49,793 --> 00:10:50,626 TAMAT 145 00:10:50,709 --> 00:10:52,459 Pengusir setan berharga murah 146 00:10:52,543 --> 00:10:55,793 Bahkan lebih murah Dengan tagihan akan lebih mahal 147 00:10:55,876 --> 00:10:58,834 Awas, Beelzebutt Kau akan dihajar 148 00:10:58,918 --> 00:11:02,043 Awas, Buttcifer Dia mengincarmu 149 00:11:02,126 --> 00:11:07,126 Terjemahan subtitle oleh Rendy