1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:16,918 --> 00:00:20,668
Dia hidup semampunya,
3
00:00:20,751 --> 00:00:24,584
tapi karena dia tak mampu,
dia hidup dalam utang.
4
00:00:24,668 --> 00:00:27,793
Dan hidupnya berakhir di Opel pinjaman.
5
00:00:27,876 --> 00:00:31,168
Itu mobil baru. Baru dibuat 15 tahun lalu.
6
00:00:31,251 --> 00:00:34,501
Di bulan Desember, sekitar 14 tahun lalu.
7
00:00:34,584 --> 00:00:36,293
Siapa yang akan menggantinya?
8
00:00:36,376 --> 00:00:40,084
Meski dia mengemudi
sedikit di atas batas kecepatan,
9
00:00:40,168 --> 00:00:43,459
mobilnya terjepit truk sampah
seperti celana dalam di…
10
00:00:44,668 --> 00:00:46,959
Di bagian tubuh belakang.
11
00:00:47,043 --> 00:00:48,626
Apa-apaan itu?
12
00:00:48,709 --> 00:00:55,376
Inilah akibat dari rem blong
dan hasil uji emisi palsu.
13
00:00:55,459 --> 00:00:59,543
Aku beri suap, tapi mobil yang berfungsi
tak perlu diperbaiki.
14
00:01:00,126 --> 00:01:03,626
Andrzej, semoga kau beristirahat
dengan tenang!
15
00:01:03,709 --> 00:01:09,209
Dalam nama Bapa, dan Putra, dan Roh Kudus.
Selamat tinggal.
16
00:01:14,959 --> 00:01:17,001
Bos, kapan aku bisa…
17
00:01:17,084 --> 00:01:19,376
Diam selagi aku makan!
18
00:01:28,668 --> 00:01:33,001
Bos. Maafkan kelancanganku,
tapi kapan aku bisa makan sesuatu?
19
00:01:33,084 --> 00:01:37,501
Błoto! Aku atau kau yang pelayan?
Kau belum paham?
20
00:01:37,584 --> 00:01:39,418
Kau makan saat aku selesai.
21
00:01:39,501 --> 00:01:41,793
Jangan cemas. Janda itu akan segera tiba.
22
00:01:41,876 --> 00:01:46,168
Dia akan berduka
dan aku akan makan sepuasnya!
23
00:01:46,251 --> 00:01:48,793
Berapa lama orang sanggup
mengikuti penghiburan?
24
00:01:48,876 --> 00:01:51,709
Tunggu. Akhirnya!
25
00:01:54,543 --> 00:01:57,876
Sedang apa pria itu di sini?
Lihat wanita jalang itu!
26
00:01:57,959 --> 00:02:01,209
Suaminya baru dikubur,
tapi dia sudah bersama pria lain!
27
00:02:01,793 --> 00:02:02,626
Sudahlah.
28
00:02:08,834 --> 00:02:09,751
Apa?
29
00:02:09,834 --> 00:02:13,543
Sial! Jangan bilang
dia juga tak pedulikan pria ini. Baiklah.
30
00:02:14,043 --> 00:02:15,709
Tembakkan seperti katapel!
31
00:02:15,793 --> 00:02:20,168
Baiklah, ayo pergi!
Aku punya rencana. Lompat!
32
00:02:20,251 --> 00:02:22,834
Bos, tunggu! Kau bukan malaikat lagi.
33
00:02:23,793 --> 00:02:27,626
MINI LAS VEGAS
KAFE 24 JAM
34
00:02:37,126 --> 00:02:40,876
Iri hati menyebabkan penderitaan terbesar.
35
00:02:40,959 --> 00:02:47,709
Rasa iri terbesar umat manusia
adalah rasa iri terhadap tetangga.
36
00:02:47,793 --> 00:02:54,126
Yang diperlukan untuk memperburuknya
adalah memberi satu pihak sedikit bantuan.
37
00:03:14,793 --> 00:03:15,626
Sial.
38
00:03:16,668 --> 00:03:19,501
Hei, Wiechlina.
Dari mana kau dapat mobil itu?
39
00:03:19,584 --> 00:03:21,751
Berkat kerja keras.
40
00:03:22,959 --> 00:03:27,168
Jika salah satu burungmu
terbang di atas lahanku,
41
00:03:27,251 --> 00:03:29,459
akan kutembak dengan senapan anginku!
42
00:03:35,001 --> 00:03:39,334
Dasar pencuri. Sungguh omong kosong.
43
00:03:39,418 --> 00:03:41,959
Yudas yang licik itu.
44
00:03:42,459 --> 00:03:47,251
Dia membeli mobil itu
untuk membuatku kesal. Hatiku sakit.
45
00:03:47,334 --> 00:03:51,043
Dia bisa beli mobil biasa.
Tapi tidak, dia beli mobil mewah!
46
00:03:54,251 --> 00:03:58,376
Ini baru makanan! Aku genius.
47
00:03:58,459 --> 00:04:01,293
Błoto. Aku akan buang air.
48
00:04:02,626 --> 00:04:07,709
Menyimpannya di garasi, dasar licik.
Tapi itu tak akan berguna.
49
00:04:09,584 --> 00:04:10,876
Selamat makan.
50
00:04:13,793 --> 00:04:16,709
Aku sudah kenyang.
Błoto, cepat! Ayo pergi.
51
00:04:16,793 --> 00:04:19,293
Kita akan kembali besok. Lompat!
52
00:04:19,793 --> 00:04:24,334
Aku akan memberimu pelajaran. Rasakan.
53
00:04:24,418 --> 00:04:26,584
Semoga ini mobil bekas kecelakaan.
54
00:04:26,668 --> 00:04:29,459
Ini dari dealer mobil bekas,
jadi pasti begitu.
55
00:04:29,543 --> 00:04:32,876
Semoga itu akan hancur
begitu keluar dari gerbang.
56
00:04:33,501 --> 00:04:37,251
Agar yakin,
akan kusebar paku di sana besok.
57
00:04:43,876 --> 00:04:46,084
Stefan! Cepat bangun!
58
00:04:47,584 --> 00:04:49,751
Aku bermimpi indah!
59
00:04:49,834 --> 00:04:52,543
Wiechlina menabrak pohon
60
00:04:52,626 --> 00:04:55,626
dan SIM-nya dicabut
karena menyetir saat mabuk.
61
00:04:55,709 --> 00:04:58,709
Senyum itu akan segera hilang
dari wajahmu. Lihat.
62
00:05:02,918 --> 00:05:04,918
Mereka tak hanya merenovasi rumah,
63
00:05:05,001 --> 00:05:08,501
mereka juga memasang parabola di atap!
64
00:05:08,584 --> 00:05:10,876
Jangan bilang mereka membeli televisi.
65
00:05:10,959 --> 00:05:13,626
TV HD HWDP
LAYAR LEBAR 75 INCI
66
00:05:15,834 --> 00:05:17,959
Astaga! Halinka…
67
00:05:18,543 --> 00:05:21,168
Pak, pastikan dia tak jatuh!
68
00:05:21,251 --> 00:05:22,793
Tak masalah dia jatuh.
69
00:05:22,876 --> 00:05:25,334
Bukan dia, tapi antenanya.
70
00:05:25,418 --> 00:05:26,918
Kau dengar, Domino?
71
00:05:27,001 --> 00:05:31,209
Jika kau merusak parabola itu,
aku bersumpah tak akan menggajimu lagi!
72
00:05:31,293 --> 00:05:32,709
Dan kau harus menggantinya!
73
00:05:33,293 --> 00:05:36,418
Oke, Bos. Santai saja.
Aku tak akan merusaknya.
74
00:05:36,501 --> 00:05:38,959
Lagi pula, kau butuh uang untuk menggaji.
75
00:05:39,543 --> 00:05:43,293
Kini, gunakan ikat kabel,
bukan sekrup. Beres.
76
00:05:43,834 --> 00:05:45,293
Satu seharusnya cukup.
77
00:05:45,376 --> 00:05:51,043
Alih-alih kabel antena,
kami gunakan kabel biasa untuk menghemat.
78
00:05:51,543 --> 00:05:53,626
Tunggu, ada apa di sana?
79
00:05:57,834 --> 00:05:58,709
Astaga.
80
00:05:58,793 --> 00:06:01,709
Ya! Astaga! Kukira antenanya jatuh.
81
00:06:01,793 --> 00:06:04,459
Sudah terpasang.
Kau bisa menyetel salurannya.
82
00:06:04,543 --> 00:06:08,459
Akhirnya. Grażynka, nyalakan televisinya!
83
00:06:08,543 --> 00:06:11,001
Bos, ini tak bagus.
84
00:06:16,501 --> 00:06:21,126
Kau benar, itu tak bagus. Ini luar biasa!
85
00:06:28,959 --> 00:06:31,293
Astaga. Błoto…
86
00:06:32,168 --> 00:06:33,876
Aku sangat kenyang!
87
00:06:35,209 --> 00:06:37,543
Seperti ibu-ibu di pesta.
88
00:06:38,626 --> 00:06:40,209
Bisa kita pergi sekarang?
89
00:06:40,293 --> 00:06:45,334
Tunggu. Aku harus berbaring sejenak.
Astaga.
90
00:06:45,418 --> 00:06:47,793
Jangan bergerak, Berengsek!
91
00:06:48,626 --> 00:06:54,959
Atau temanku ini akan memecahkan kepalamu
dengan timah panas!
92
00:06:59,376 --> 00:07:04,959
Dasar makhluk fana bodoh!
Pelahap Derita tak terkalahkan!
93
00:07:05,043 --> 00:07:09,126
Mainan itu hanya bisa membunuh pelayanku!
94
00:07:09,209 --> 00:07:10,793
Terima kasih banyak, Bos.
95
00:07:17,501 --> 00:07:22,084
Bos, sebelum aku mati,
aku harus mengakui sesuatu.
96
00:07:22,168 --> 00:07:25,168
Aku tak benar-benar memakan kotoranmu.
97
00:07:25,251 --> 00:07:28,834
Aku menguburnya,
lalu diam-diam memesan piza.
98
00:07:29,334 --> 00:07:35,376
Tapi tenang, itu piza boga bahari.
Lebih buruk dari kotoran. Selamat tinggal.
99
00:07:35,876 --> 00:07:38,209
Dasar keparat!
100
00:07:38,293 --> 00:07:42,209
Maaf, tapi aku disewa oleh si tetangga
101
00:07:42,293 --> 00:07:44,543
untuk menghentikan kemujuran Wiechlina.
102
00:07:44,626 --> 00:07:46,126
Aku tak bicara denganmu.
103
00:07:46,209 --> 00:07:49,876
Berengsek. Dari mana
kau dapat uang untuk beli piza?
104
00:07:53,793 --> 00:07:57,918
Si keparat itu melubangi kepalaku!
Seperti apa tampangku sekarang?
105
00:07:58,001 --> 00:08:00,459
Abrakadabra!
106
00:08:03,043 --> 00:08:04,376
Terbang!
107
00:08:12,376 --> 00:08:13,876
Tembak!
108
00:08:19,626 --> 00:08:21,126
Dan sekarang…
109
00:08:22,959 --> 00:08:27,126
Gawat, jangan laso itu!
Lepaskan! Aku tak bisa menyihir!
110
00:08:29,876 --> 00:08:32,293
Domino, sekarang!
111
00:08:41,959 --> 00:08:43,793
Burung sialan!
112
00:08:43,876 --> 00:08:47,209
Aku akan senang jika jadi kau.
Katanya itu membawa keberuntungan.
113
00:08:47,293 --> 00:08:48,376
Aku meragukan itu.
114
00:08:48,459 --> 00:08:54,376
Yang ingin kulakukan
adalah kebalikan dari keberuntungan.
115
00:08:56,084 --> 00:08:59,293
Sekarang bagaimana, Bos?
Bagaimana membunuhnya jika dia abadi?
116
00:08:59,376 --> 00:09:03,001
Dia tak bisa dibunuh dengan sekop,
bahkan senapan mesin.
117
00:09:03,084 --> 00:09:09,043
Kekuatannya dari derita manusia.
Dia akan mati jika tak dapat suplai.
118
00:09:10,418 --> 00:09:13,209
Bodoh! Apa kau tak menyadarinya?
119
00:09:13,293 --> 00:09:18,043
Aku sangat gemuk
hingga bisa bertahan beberapa ratus tahun!
120
00:09:18,126 --> 00:09:19,918
Jangan khawatir, Gendut.
121
00:09:20,001 --> 00:09:24,876
Ada program penurunan berat badan kilat.
Marcinek, ini untukmu!
122
00:09:25,876 --> 00:09:27,126
Gajimu yang terlambat.
123
00:09:27,209 --> 00:09:31,043
Apa? Tapi… Astaga. Terima kasih.
124
00:09:31,126 --> 00:09:33,126
Hei, apa yang coba kau lakukan?
125
00:09:33,209 --> 00:09:36,043
Bos, ini kelebihan 300 zloty.
126
00:09:36,126 --> 00:09:39,543
Benar. Kau baru dapat kenaikan gaji!
127
00:09:40,126 --> 00:09:42,709
Benarkah? Terima kasih!
128
00:09:43,209 --> 00:09:46,376
Dasar bajingan licik!
129
00:09:46,459 --> 00:09:48,293
Aku mengerti!
130
00:09:48,376 --> 00:09:51,209
Pelahap Derita kehilangan kekuatan
saat orang senang!
131
00:09:51,293 --> 00:09:52,876
Dia akan segera musnah.
132
00:09:52,959 --> 00:09:53,959
Tunggu.
133
00:09:55,334 --> 00:09:58,793
Dia berpura-pura.
Dia tak senang. Aku baik-baik saja!
134
00:09:58,876 --> 00:10:00,543
Apa? Kau tak senang?
135
00:10:00,626 --> 00:10:02,959
Bos, aku tak pernah sebahagia ini!
136
00:10:03,043 --> 00:10:04,584
Aku paham! Marcin senang,
137
00:10:04,668 --> 00:10:09,209
tapi Bos sangat marah karenanya
jadi tak berpengaruh.
138
00:10:10,168 --> 00:10:14,751
Si bodoh itu benar. Baiklah, Marcinek.
Pinjamkan aku seratus. Aku mau minum.
139
00:10:14,834 --> 00:10:18,751
Tetap di sini dan berbahagialah.
Seharusnya selesai sebelum fajar.
140
00:10:19,876 --> 00:10:26,293
Apa? Jangan! Kembali! Kau dengar aku?
Sial, dia pergi. Oke, dengar.
141
00:10:26,376 --> 00:10:30,626
Kenapa kau begitu senang, Bodoh?
Kau dibayar setiap bulan.
142
00:10:30,709 --> 00:10:33,959
Tidak, kau salah.
143
00:10:34,543 --> 00:10:36,126
Sialan.
144
00:10:49,793 --> 00:10:50,626
TAMAT
145
00:10:50,709 --> 00:10:52,459
Pengusir setan berharga murah
146
00:10:52,543 --> 00:10:55,793
Bahkan lebih murah
Dengan tagihan akan lebih mahal
147
00:10:55,876 --> 00:10:58,834
Awas, Beelzebutt
Kau akan dihajar
148
00:10:58,918 --> 00:11:02,043
Awas, Buttcifer
Dia mengincarmu
149
00:11:02,126 --> 00:11:07,126
Terjemahan subtitle oleh Rendy