1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:19,209 --> 00:00:23,209 ¡Jarek! 3 00:00:23,293 --> 00:00:25,959 Jarek, basta. ¡Matas el motor de arranque! 4 00:00:26,043 --> 00:00:28,126 - ¿Qué? - ¡Deja de acelerar! 5 00:00:28,209 --> 00:00:31,168 ¡Dañarás el motor de arranque y matarás la batería! 6 00:00:31,251 --> 00:00:33,626 Y nos iremos a la mierda, no a pescar. 7 00:00:33,709 --> 00:00:38,293 Sí, claro. Sabes tanto de autos como yo de todo lo demás. 8 00:00:44,126 --> 00:00:44,959 Te lo dije. 9 00:00:45,876 --> 00:00:46,709 ¿Y ahora qué? 10 00:00:46,793 --> 00:00:48,793 - Solo nos queda empujar. - ¿Qué? 11 00:00:48,876 --> 00:00:50,459 Mierda. Bájate, empujemos. 12 00:00:51,126 --> 00:00:53,126 ¿Está encendido y en punto muerto? 13 00:00:53,209 --> 00:00:56,209 Así es. Y deja de ser tan mandón, Maciek. 14 00:00:56,293 --> 00:00:58,459 Además, solo yo tengo licencia. 15 00:00:58,543 --> 00:01:03,001 Me quitaron la licencia por tres meses, pero igual puedo arrancar un auto. 16 00:01:03,084 --> 00:01:06,793 Además, fue injusto, 0.12 de alcohol en sangre no es nada. 17 00:01:06,876 --> 00:01:08,709 Seguro ahora tú tienes más. 18 00:01:08,793 --> 00:01:11,959 Si nadie lo mide, es cero. ¿Empujamos o qué? 19 00:01:12,043 --> 00:01:15,001 Sí, vamos. ¡Uno, dos, tres! 20 00:01:19,959 --> 00:01:21,043 ¡Pon segunda! 21 00:01:24,959 --> 00:01:26,584 Jarek, ¡ayúdame! 22 00:01:33,501 --> 00:01:35,668 Mierda. ¿Te caíste? 23 00:01:35,751 --> 00:01:37,251 No. 24 00:01:37,834 --> 00:01:39,543 Caballeros, puedo explicarlo. 25 00:01:39,626 --> 00:01:42,876 No hay lugar en el cielo para un ángel caído. 26 00:01:42,959 --> 00:01:45,543 Stefan, ¡usa el decanonizador! 27 00:01:45,626 --> 00:01:47,626 DECANONIZADOR 28 00:01:50,751 --> 00:01:52,209 Directo al infierno. 29 00:01:55,584 --> 00:01:56,418 Bien, vamos. 30 00:01:56,501 --> 00:01:57,918 - Espera, Stefan. - ¿Qué? 31 00:01:58,001 --> 00:02:00,626 Falta la multa por estacionar en el césped. 32 00:02:02,793 --> 00:02:03,793 Mierda. 33 00:02:07,793 --> 00:02:10,959 ¿Qué? ¿Estoy por superar mi límite de datos? 34 00:02:11,043 --> 00:02:12,668 Tengo el mismo problema. 35 00:02:12,751 --> 00:02:15,376 Un par de cagadas románticas y chau gigas. 36 00:02:15,459 --> 00:02:17,626 Y cuando miras pornografía en HD, 37 00:02:17,709 --> 00:02:19,709 se acaban de inmediato. 38 00:02:19,793 --> 00:02:21,793 ¿Cómo tienes el mismo problema 39 00:02:21,876 --> 00:02:23,209 si no tienes celular? 40 00:02:23,293 --> 00:02:24,959 Por eso uso el tuyo. 41 00:02:25,043 --> 00:02:27,876 ¡Oye! Bien, se acabó, hoy cambiaré mi contraseña. 42 00:02:27,959 --> 00:02:30,126 Cámbiala. La sabré de todos modos. 43 00:02:30,209 --> 00:02:32,876 Jefe, ¿puedo usar Internet en la computadora? 44 00:02:32,959 --> 00:02:34,543 - ¡No! - ¡Por favor! 45 00:02:34,626 --> 00:02:37,543 Por cierto, quiero preguntarle sobre mi salario. 46 00:02:38,501 --> 00:02:41,876 Bien, usa Internet, pero que no entren virus como siempre. 47 00:02:41,959 --> 00:02:44,293 ¿Qué virus? ¿A qué se refiere? 48 00:02:44,376 --> 00:02:46,168 Solo troleo en los foros. 49 00:02:46,251 --> 00:02:47,209 Por ejemplo. 50 00:02:47,293 --> 00:02:49,126 Foro vegano. Este sirve. 51 00:02:50,293 --> 00:02:52,168 Crear un nuevo hilo. 52 00:02:52,251 --> 00:02:53,251 Y empecemos. 53 00:02:53,334 --> 00:02:56,668 "¿El viernes ayunarán?". 54 00:02:56,751 --> 00:02:57,668 Publicar. 55 00:02:57,751 --> 00:03:01,584 Y atención. Tormenta de mierda en tres, dos, uno… 56 00:03:02,543 --> 00:03:03,793 Y ha comenzado. 57 00:03:04,543 --> 00:03:05,376 Responder. 58 00:03:05,959 --> 00:03:08,293 "Si la carne es mierda, 59 00:03:08,376 --> 00:03:10,626 ¿por qué comen productos 60 00:03:10,709 --> 00:03:15,959 que imitan el sabor de las hamburguesas, chuletas, etcétera?". 61 00:03:16,459 --> 00:03:17,293 Publicar. 62 00:03:21,209 --> 00:03:23,459 Querido diario: 63 00:03:23,543 --> 00:03:25,501 Te escribo estas palabras 64 00:03:25,584 --> 00:03:28,334 porque ya son más de las once en punto 65 00:03:28,418 --> 00:03:31,626 y el ganado finalmente se durmió. 66 00:03:32,751 --> 00:03:35,584 Así es, soy un pastor. 67 00:03:35,668 --> 00:03:39,668 Muchos dirán: "Mierda, gran trabajo". "Ningún trabajo es vergonzoso". 68 00:03:39,751 --> 00:03:42,793 "No te quejes, puedes acostumbrarte al hedor". 69 00:03:42,876 --> 00:03:45,793 "Podría ser peor, podrías ser TikToker". 70 00:03:45,876 --> 00:03:49,459 Lamentablemente, los animales son muy sensibles. 71 00:03:49,543 --> 00:03:53,084 Los malditos escupen sin razón. 72 00:03:53,168 --> 00:03:57,376 Tengo que tener mucho cuidado de no despertar a ninguno, 73 00:03:57,459 --> 00:04:00,293 porque escupen tan fuerte 74 00:04:00,376 --> 00:04:02,584 que pueden lastimarte. 75 00:04:02,668 --> 00:04:05,584 Mi predecesor perdió un ojo. 76 00:04:05,668 --> 00:04:06,709 El de atrás. 77 00:04:06,793 --> 00:04:09,959 Espero tener más suerte. 78 00:04:11,459 --> 00:04:14,709 Mierda, ¿qué debería hacer? Ya sé, cerrar el hocico. 79 00:04:31,168 --> 00:04:33,126 Vaya, qué suerte. 80 00:04:33,209 --> 00:04:35,251 Y qué gran flatulencia. 81 00:04:35,334 --> 00:04:36,709 Pero volvamos a esto. 82 00:04:36,793 --> 00:04:40,584 Querido diario: Sé que recibes miles de solicitudes, 83 00:04:40,668 --> 00:04:42,918 pero ¿podrías prestarme dinero? 84 00:04:43,001 --> 00:04:47,626 No mucho, cuatro eslotis con treinta. Es lo que cuesta el vino en el infierno. 85 00:04:52,334 --> 00:04:54,459 ¡Oye, yo no fui! 86 00:05:00,959 --> 00:05:03,126 Adiós, diario. 87 00:05:04,376 --> 00:05:06,293 Bien, cambio de tema. 88 00:05:06,376 --> 00:05:08,668 Foro de los exorcistas, de acuerdo. 89 00:05:08,751 --> 00:05:10,751 Al parecer, no soy el único. 90 00:05:10,834 --> 00:05:13,793 Tranquilo, acabaremos con la competencia. 91 00:05:13,876 --> 00:05:16,501 ¿Cómo manejar a un trol de Internet? 92 00:05:16,584 --> 00:05:18,876 Quizá ridiculizándolo de algún modo. 93 00:05:18,959 --> 00:05:21,543 ¿Estás loco? Eso es lo que quiere el trol. 94 00:05:22,543 --> 00:05:24,959 - Pues ignóralo. - Eso es de principiante. 95 00:05:25,043 --> 00:05:28,543 No importa si no respondemos, discute con 30 personas. 96 00:05:28,626 --> 00:05:29,501 No lo sé. 97 00:05:29,584 --> 00:05:33,376 Le daremos la razón y le daremos "me gusta" a sus mensajes. 98 00:05:33,459 --> 00:05:34,959 - ¿En serio? - Claro. 99 00:05:35,043 --> 00:05:36,251 Así es. 100 00:05:36,334 --> 00:05:39,084 "Pocisk17 tiene razón. 101 00:05:39,168 --> 00:05:41,001 El diablo es bueno 102 00:05:41,084 --> 00:05:43,626 porque castiga a la gente mala". Publicar. 103 00:05:43,709 --> 00:05:45,959 Maldición, tenías razón. 104 00:05:46,043 --> 00:05:49,293 "Y, de todos modos, no es la Edad Media. 105 00:05:49,376 --> 00:05:51,459 No hay demonios. 106 00:05:51,543 --> 00:05:55,376 Los exorcistas solo engañan a la gente por su dinero". 107 00:05:55,459 --> 00:05:56,584 Publicar. 108 00:05:56,668 --> 00:06:00,084 "Y el mayor fracaso es el seudoexorcista Boner. 109 00:06:00,168 --> 00:06:04,043 No solo es un fraude, también es un borracho y un blando". 110 00:06:05,001 --> 00:06:07,626 "Pocisk17, mis respetos". 111 00:06:07,709 --> 00:06:09,293 ¿"Blando"? Ya verá. 112 00:06:09,376 --> 00:06:11,834 - ¡A un lado! ¿Quién escribió eso? - Él. 113 00:06:11,918 --> 00:06:15,168 "Detrás de un teclado, todos son valientes. 114 00:06:15,251 --> 00:06:17,251 Ven a buscarme, imbécil". 115 00:06:17,334 --> 00:06:19,209 Un buen trol no insulta. 116 00:06:19,293 --> 00:06:21,959 No quiero discutir, quiero romperle la cara. 117 00:06:22,043 --> 00:06:25,334 "Jajaja. Te invito al infierno". 118 00:06:25,418 --> 00:06:27,918 ¿Al infierno? ¿Es una especie de demonio? 119 00:06:28,001 --> 00:06:30,834 ¡Lo sabía! "¿Cuándo y dónde?". 120 00:06:32,126 --> 00:06:35,168 "A las 12 en el estadio de Stolczyk Hell". 121 00:06:35,251 --> 00:06:39,459 "Te daré una paliza". Publicar. 122 00:06:39,543 --> 00:06:43,043 Querido diario: Lo siento. 123 00:06:43,126 --> 00:06:45,709 Perdón por llamarte perdedor. 124 00:06:45,793 --> 00:06:47,793 Pero si nadie te ve, lo tomas. 125 00:06:47,876 --> 00:06:50,209 No esperas a que regrese el vendedor. 126 00:06:50,293 --> 00:06:52,334 ¿Qué? ¿Ese no es el punto? 127 00:06:52,418 --> 00:06:53,418 Pues ¿cuál es? 128 00:06:53,501 --> 00:06:56,584 ¡Cielos! ¿Acaso debía limpiarme con la mano? 129 00:06:56,668 --> 00:06:59,501 No seas tan egoísta, tienes cientos de páginas. 130 00:06:59,584 --> 00:07:02,209 Ni siquiera notas que te falta una docena. 131 00:07:02,293 --> 00:07:05,334 Sí, oíste bien, una docena. 132 00:07:05,418 --> 00:07:07,668 Hace un tiempo que lo hago. 133 00:07:07,751 --> 00:07:08,876 Volvamos al grano. 134 00:07:08,959 --> 00:07:11,709 Logré sobrevivir al ataque de ganado, 135 00:07:11,793 --> 00:07:14,543 pero dije: "Suficiente. Me voy". 136 00:07:14,626 --> 00:07:18,709 Lo único que lamento es dejar el alimento. Me muero de hambre. 137 00:07:18,793 --> 00:07:19,918 Pero tranquilo. 138 00:07:20,001 --> 00:07:23,209 Tengo un hacha y un imán de "amo el infierno". 139 00:07:23,293 --> 00:07:26,209 Aunque no sé si podré venderlo en un barrio pobre. 140 00:07:26,293 --> 00:07:29,251 Así que vayamos en busca de la felicidad. 141 00:07:34,876 --> 00:07:36,959 ESTADIO DE STOLCZYK HELL 142 00:07:38,043 --> 00:07:41,168 ¡Mierda! ¿Se atrasó o se acobardó? 143 00:07:41,251 --> 00:07:42,959 Quizá no vendrá. 144 00:07:43,043 --> 00:07:45,126 ¿Me engañaron otra vez? 145 00:07:47,084 --> 00:07:50,668 Escuchen, hace un minuto, en las noticias de la televisión 146 00:07:50,751 --> 00:07:54,084 dijeron que estaban atacando el monasterio de Jasna Góra. 147 00:07:54,168 --> 00:07:57,668 Vine aquí de inmediato para cumplir con mi deber cívico 148 00:07:57,751 --> 00:08:01,209 y defender a la iglesia, pero esta es una gran provocación. 149 00:08:01,293 --> 00:08:02,959 Gente, aquí no hay nadie. 150 00:08:03,043 --> 00:08:06,376 Nadie está atacando el Jasna Góra. ¿De qué carajo hablan? 151 00:08:06,459 --> 00:08:07,626 Hola, disculpe. 152 00:08:07,709 --> 00:08:09,709 - Señor. - ¿Podría ser? 153 00:08:09,793 --> 00:08:14,043 ¿Quiere comprar un hacha de pastor? ¿O un imán para el refrigerador? 154 00:08:14,126 --> 00:08:15,376 ¿Pocisk17? 155 00:08:15,459 --> 00:08:17,459 - ¿Qué? - ¿Eres Pocisk17? 156 00:08:17,543 --> 00:08:19,709 No, soy Jarek Ciptas. ¿Podría…? 157 00:08:19,793 --> 00:08:22,084 - ¿Lo conoces? - No, soy nuevo aquí. 158 00:08:22,168 --> 00:08:25,709 ¿Quién hubiera pensado que hace poco estaba en el cielo? 159 00:08:25,793 --> 00:08:28,376 Daría todo por volver ahí. 160 00:08:28,459 --> 00:08:30,709 - ¿Qué? - No sé, ¿mi hacha de pastor? 161 00:08:30,793 --> 00:08:35,543 Ayúdame a encontrar a este tipo y yo te ayudaré. No te cobraré nada. 162 00:08:35,626 --> 00:08:36,876 ¿En serio? Permiso. 163 00:08:38,626 --> 00:08:41,918 No es tan listo. Entró al foro a través de Facebook. 164 00:08:42,001 --> 00:08:45,501 Abrir. Publicó vínculos a sus subastas. 165 00:08:45,584 --> 00:08:50,084 Aquí vamos. "Radio de auto, usada, sin panel ni manual". 166 00:08:50,168 --> 00:08:53,293 Comprar ahora. Pago contra entrega. 167 00:08:53,376 --> 00:08:55,793 Retirar en persona. Y está hecho. 168 00:08:55,876 --> 00:08:57,459 Pero no quiero una radio. 169 00:08:57,543 --> 00:08:59,626 La radio no, la dirección. 170 00:09:05,959 --> 00:09:07,543 ¡Invicto! 171 00:09:07,626 --> 00:09:13,209 Y ahora, un clásico. "Walaszek, gordo, ¿cuándo saldrá…?". 172 00:09:13,293 --> 00:09:15,084 Czarek, alguien vino a verte. 173 00:09:15,168 --> 00:09:16,876 Hola, Pocisk17. 174 00:09:16,959 --> 00:09:18,209 ¿Me reconoces? 175 00:09:19,418 --> 00:09:20,376 ¿Marcin? 176 00:09:20,459 --> 00:09:22,959 ¡Una mierda! ¡Bogdan Boner! 177 00:09:23,543 --> 00:09:24,543 Vaya, en serio. 178 00:09:25,084 --> 00:09:28,293 Sal de mi cuarto o haré que te expulsen. 179 00:09:28,376 --> 00:09:31,126 Valiente tras la pantalla. 180 00:09:35,459 --> 00:09:36,543 ¿Qué haces? 181 00:09:40,793 --> 00:09:44,043 "C, dos puntos, Windows. Eliminar". 182 00:09:44,126 --> 00:09:45,293 "¿Estás seguro?". 183 00:09:45,376 --> 00:09:47,043 Ten piedad. 184 00:09:47,751 --> 00:09:48,793 Aceptar. 185 00:09:53,751 --> 00:09:58,001 Disculpe, señora, ¿tiene una llave de repuesto? 186 00:09:58,793 --> 00:10:01,418 Hola, seguidores. Les habla Edzia. 187 00:10:01,501 --> 00:10:04,209 Hoy les pido que despierten. ¡Vamos! 188 00:10:04,293 --> 00:10:09,959 Si no quieren que Bill Gates les ponga chips a todos, 189 00:10:10,043 --> 00:10:12,959 saboteen a la secundaria que es una porquería. 190 00:10:13,043 --> 00:10:15,001 Además, es muy difícil. 191 00:10:15,084 --> 00:10:16,584 Veamos los comentarios. 192 00:10:17,543 --> 00:10:21,251 "Ya que Bill Gates busca despoblar el mundo, 193 00:10:21,334 --> 00:10:24,209 en el que se quedarán solo los necesarios, 194 00:10:24,293 --> 00:10:26,168 ¿por qué tienes tanto miedo?". 195 00:10:27,543 --> 00:10:28,376 ¡Qué patán! 196 00:10:29,418 --> 00:10:31,209 ¡Tocada y hundida! 197 00:10:33,126 --> 00:10:34,834 - Buenas tardes. - Buenas… 198 00:10:34,918 --> 00:10:37,709 Oigan, ¿qué es esto? ¡Se supone que es el cielo! 199 00:10:37,793 --> 00:10:39,459 ¿Eres estúpido o qué? 200 00:10:39,543 --> 00:10:42,543 Las puertas del infierno solo te llevan a la Tierra. 201 00:10:42,626 --> 00:10:45,126 - Domino, trae las puertas del cielo. - Sí. 202 00:10:45,209 --> 00:10:48,959 Por cierto, muchacho, ¿no quieres comprar un imán o un hacha? 203 00:10:49,043 --> 00:10:51,626 - ¿El imán a cuánto? - Solo cuatro eslotis. 204 00:10:51,709 --> 00:10:54,959 Desafortunadamente, no tengo tanto dinero. 205 00:10:55,043 --> 00:10:58,501 - Listo, las encendí. - Por fin. ¡Hurra, a casa! 206 00:10:58,584 --> 00:11:01,376 ¿Adónde crees que vas? ¡Fuera, bestia cornuda! 207 00:11:01,459 --> 00:11:02,959 Seguro no estás vacunado. 208 00:11:03,918 --> 00:11:05,793 Maldito para siempre. 209 00:11:05,876 --> 00:11:09,459 ¿Pueden enviarme de vuelta al infierno? Creo que era mejor. 210 00:11:09,543 --> 00:11:12,793 ¿Quién va al cielo con esa cornamenta? Espera un minuto. 211 00:11:12,876 --> 00:11:15,543 Buenas tardes, disculpe. ¿Dónde queda el bar? 212 00:11:15,626 --> 00:11:18,834 Bueno, señor, eso depende de si está dispuesto a gastar 213 00:11:18,918 --> 00:11:21,543 o si está ansioso y prefiere el barato. 214 00:11:21,626 --> 00:11:24,251 - Bueno, el barato. - Tiene sentido. 215 00:11:24,334 --> 00:11:28,376 Bien, vaya al mercado… ¡Espere! ¿Qué hace? ¡Devuélvamelo! 216 00:11:29,043 --> 00:11:31,043 - Funcionó. - ¡No! 217 00:11:31,126 --> 00:11:33,126 ¡Aleja ese dispositivo infernal! 218 00:11:33,209 --> 00:11:36,293 Ya lo usaron conmigo una vez y este es el resultado. 219 00:11:36,376 --> 00:11:41,084 No muchos saben que si inviertes la polaridad de la energía, 220 00:11:41,168 --> 00:11:44,626 el decanonizador se convierte en canonizador. ¿Listo? 221 00:11:44,709 --> 00:11:46,293 ¿Estás loco? ¡Espera! 222 00:11:49,209 --> 00:11:50,126 Listo. 223 00:11:52,376 --> 00:11:55,626 ¡Bien! Caballeros, ¿hacia dónde está el bar más cercano? 224 00:11:55,709 --> 00:11:56,543 FIN 225 00:11:56,626 --> 00:11:58,543 Exorcista por menos de 300. 226 00:11:58,626 --> 00:12:01,918 De hecho, por 200. Si quieres un recibo, te costará más. 227 00:12:02,001 --> 00:12:04,959 Cuidado, Belceculo, te patearán el culo. 228 00:12:05,043 --> 00:12:08,043 Cuidado, Culocifer, te están apuntando. 229 00:12:16,459 --> 00:12:18,376 Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea