1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:19,209 --> 00:00:23,209
¡Jarek!
3
00:00:23,293 --> 00:00:25,959
Jarek, basta. ¡Matas el motor de arranque!
4
00:00:26,043 --> 00:00:28,126
- ¿Qué?
- ¡Deja de acelerar!
5
00:00:28,209 --> 00:00:31,168
¡Dañarás el motor de arranque
y matarás la batería!
6
00:00:31,251 --> 00:00:33,626
Y nos iremos a la mierda, no a pescar.
7
00:00:33,709 --> 00:00:38,293
Sí, claro. Sabes tanto de autos
como yo de todo lo demás.
8
00:00:44,126 --> 00:00:44,959
Te lo dije.
9
00:00:45,876 --> 00:00:46,709
¿Y ahora qué?
10
00:00:46,793 --> 00:00:48,793
- Solo nos queda empujar.
- ¿Qué?
11
00:00:48,876 --> 00:00:50,459
Mierda. Bájate, empujemos.
12
00:00:51,126 --> 00:00:53,126
¿Está encendido y en punto muerto?
13
00:00:53,209 --> 00:00:56,209
Así es. Y deja de ser tan mandón, Maciek.
14
00:00:56,293 --> 00:00:58,459
Además, solo yo tengo licencia.
15
00:00:58,543 --> 00:01:03,001
Me quitaron la licencia por tres meses,
pero igual puedo arrancar un auto.
16
00:01:03,084 --> 00:01:06,793
Además, fue injusto,
0.12 de alcohol en sangre no es nada.
17
00:01:06,876 --> 00:01:08,709
Seguro ahora tú tienes más.
18
00:01:08,793 --> 00:01:11,959
Si nadie lo mide, es cero.
¿Empujamos o qué?
19
00:01:12,043 --> 00:01:15,001
Sí, vamos. ¡Uno, dos, tres!
20
00:01:19,959 --> 00:01:21,043
¡Pon segunda!
21
00:01:24,959 --> 00:01:26,584
Jarek, ¡ayúdame!
22
00:01:33,501 --> 00:01:35,668
Mierda. ¿Te caíste?
23
00:01:35,751 --> 00:01:37,251
No.
24
00:01:37,834 --> 00:01:39,543
Caballeros, puedo explicarlo.
25
00:01:39,626 --> 00:01:42,876
No hay lugar en el cielo
para un ángel caído.
26
00:01:42,959 --> 00:01:45,543
Stefan, ¡usa el decanonizador!
27
00:01:45,626 --> 00:01:47,626
DECANONIZADOR
28
00:01:50,751 --> 00:01:52,209
Directo al infierno.
29
00:01:55,584 --> 00:01:56,418
Bien, vamos.
30
00:01:56,501 --> 00:01:57,918
- Espera, Stefan.
- ¿Qué?
31
00:01:58,001 --> 00:02:00,626
Falta la multa
por estacionar en el césped.
32
00:02:02,793 --> 00:02:03,793
Mierda.
33
00:02:07,793 --> 00:02:10,959
¿Qué? ¿Estoy por superar
mi límite de datos?
34
00:02:11,043 --> 00:02:12,668
Tengo el mismo problema.
35
00:02:12,751 --> 00:02:15,376
Un par de cagadas románticas y chau gigas.
36
00:02:15,459 --> 00:02:17,626
Y cuando miras pornografía en HD,
37
00:02:17,709 --> 00:02:19,709
se acaban de inmediato.
38
00:02:19,793 --> 00:02:21,793
¿Cómo tienes el mismo problema
39
00:02:21,876 --> 00:02:23,209
si no tienes celular?
40
00:02:23,293 --> 00:02:24,959
Por eso uso el tuyo.
41
00:02:25,043 --> 00:02:27,876
¡Oye! Bien, se acabó,
hoy cambiaré mi contraseña.
42
00:02:27,959 --> 00:02:30,126
Cámbiala. La sabré de todos modos.
43
00:02:30,209 --> 00:02:32,876
Jefe, ¿puedo usar Internet
en la computadora?
44
00:02:32,959 --> 00:02:34,543
- ¡No!
- ¡Por favor!
45
00:02:34,626 --> 00:02:37,543
Por cierto, quiero preguntarle
sobre mi salario.
46
00:02:38,501 --> 00:02:41,876
Bien, usa Internet,
pero que no entren virus como siempre.
47
00:02:41,959 --> 00:02:44,293
¿Qué virus? ¿A qué se refiere?
48
00:02:44,376 --> 00:02:46,168
Solo troleo en los foros.
49
00:02:46,251 --> 00:02:47,209
Por ejemplo.
50
00:02:47,293 --> 00:02:49,126
Foro vegano. Este sirve.
51
00:02:50,293 --> 00:02:52,168
Crear un nuevo hilo.
52
00:02:52,251 --> 00:02:53,251
Y empecemos.
53
00:02:53,334 --> 00:02:56,668
"¿El viernes ayunarán?".
54
00:02:56,751 --> 00:02:57,668
Publicar.
55
00:02:57,751 --> 00:03:01,584
Y atención.
Tormenta de mierda en tres, dos, uno…
56
00:03:02,543 --> 00:03:03,793
Y ha comenzado.
57
00:03:04,543 --> 00:03:05,376
Responder.
58
00:03:05,959 --> 00:03:08,293
"Si la carne es mierda,
59
00:03:08,376 --> 00:03:10,626
¿por qué comen productos
60
00:03:10,709 --> 00:03:15,959
que imitan el sabor
de las hamburguesas, chuletas, etcétera?".
61
00:03:16,459 --> 00:03:17,293
Publicar.
62
00:03:21,209 --> 00:03:23,459
Querido diario:
63
00:03:23,543 --> 00:03:25,501
Te escribo estas palabras
64
00:03:25,584 --> 00:03:28,334
porque ya son más de las once en punto
65
00:03:28,418 --> 00:03:31,626
y el ganado finalmente se durmió.
66
00:03:32,751 --> 00:03:35,584
Así es, soy un pastor.
67
00:03:35,668 --> 00:03:39,668
Muchos dirán: "Mierda, gran trabajo".
"Ningún trabajo es vergonzoso".
68
00:03:39,751 --> 00:03:42,793
"No te quejes,
puedes acostumbrarte al hedor".
69
00:03:42,876 --> 00:03:45,793
"Podría ser peor, podrías ser TikToker".
70
00:03:45,876 --> 00:03:49,459
Lamentablemente,
los animales son muy sensibles.
71
00:03:49,543 --> 00:03:53,084
Los malditos escupen sin razón.
72
00:03:53,168 --> 00:03:57,376
Tengo que tener mucho cuidado
de no despertar a ninguno,
73
00:03:57,459 --> 00:04:00,293
porque escupen tan fuerte
74
00:04:00,376 --> 00:04:02,584
que pueden lastimarte.
75
00:04:02,668 --> 00:04:05,584
Mi predecesor perdió un ojo.
76
00:04:05,668 --> 00:04:06,709
El de atrás.
77
00:04:06,793 --> 00:04:09,959
Espero tener más suerte.
78
00:04:11,459 --> 00:04:14,709
Mierda, ¿qué debería hacer?
Ya sé, cerrar el hocico.
79
00:04:31,168 --> 00:04:33,126
Vaya, qué suerte.
80
00:04:33,209 --> 00:04:35,251
Y qué gran flatulencia.
81
00:04:35,334 --> 00:04:36,709
Pero volvamos a esto.
82
00:04:36,793 --> 00:04:40,584
Querido diario: Sé que recibes
miles de solicitudes,
83
00:04:40,668 --> 00:04:42,918
pero ¿podrías prestarme dinero?
84
00:04:43,001 --> 00:04:47,626
No mucho, cuatro eslotis con treinta.
Es lo que cuesta el vino en el infierno.
85
00:04:52,334 --> 00:04:54,459
¡Oye, yo no fui!
86
00:05:00,959 --> 00:05:03,126
Adiós, diario.
87
00:05:04,376 --> 00:05:06,293
Bien, cambio de tema.
88
00:05:06,376 --> 00:05:08,668
Foro de los exorcistas, de acuerdo.
89
00:05:08,751 --> 00:05:10,751
Al parecer, no soy el único.
90
00:05:10,834 --> 00:05:13,793
Tranquilo, acabaremos con la competencia.
91
00:05:13,876 --> 00:05:16,501
¿Cómo manejar a un trol de Internet?
92
00:05:16,584 --> 00:05:18,876
Quizá ridiculizándolo de algún modo.
93
00:05:18,959 --> 00:05:21,543
¿Estás loco? Eso es lo que quiere el trol.
94
00:05:22,543 --> 00:05:24,959
- Pues ignóralo.
- Eso es de principiante.
95
00:05:25,043 --> 00:05:28,543
No importa si no respondemos,
discute con 30 personas.
96
00:05:28,626 --> 00:05:29,501
No lo sé.
97
00:05:29,584 --> 00:05:33,376
Le daremos la razón
y le daremos "me gusta" a sus mensajes.
98
00:05:33,459 --> 00:05:34,959
- ¿En serio?
- Claro.
99
00:05:35,043 --> 00:05:36,251
Así es.
100
00:05:36,334 --> 00:05:39,084
"Pocisk17 tiene razón.
101
00:05:39,168 --> 00:05:41,001
El diablo es bueno
102
00:05:41,084 --> 00:05:43,626
porque castiga a la gente mala". Publicar.
103
00:05:43,709 --> 00:05:45,959
Maldición, tenías razón.
104
00:05:46,043 --> 00:05:49,293
"Y, de todos modos, no es la Edad Media.
105
00:05:49,376 --> 00:05:51,459
No hay demonios.
106
00:05:51,543 --> 00:05:55,376
Los exorcistas
solo engañan a la gente por su dinero".
107
00:05:55,459 --> 00:05:56,584
Publicar.
108
00:05:56,668 --> 00:06:00,084
"Y el mayor fracaso
es el seudoexorcista Boner.
109
00:06:00,168 --> 00:06:04,043
No solo es un fraude,
también es un borracho y un blando".
110
00:06:05,001 --> 00:06:07,626
"Pocisk17, mis respetos".
111
00:06:07,709 --> 00:06:09,293
¿"Blando"? Ya verá.
112
00:06:09,376 --> 00:06:11,834
- ¡A un lado! ¿Quién escribió eso?
- Él.
113
00:06:11,918 --> 00:06:15,168
"Detrás de un teclado,
todos son valientes.
114
00:06:15,251 --> 00:06:17,251
Ven a buscarme, imbécil".
115
00:06:17,334 --> 00:06:19,209
Un buen trol no insulta.
116
00:06:19,293 --> 00:06:21,959
No quiero discutir,
quiero romperle la cara.
117
00:06:22,043 --> 00:06:25,334
"Jajaja. Te invito al infierno".
118
00:06:25,418 --> 00:06:27,918
¿Al infierno? ¿Es una especie de demonio?
119
00:06:28,001 --> 00:06:30,834
¡Lo sabía! "¿Cuándo y dónde?".
120
00:06:32,126 --> 00:06:35,168
"A las 12 en el estadio de Stolczyk Hell".
121
00:06:35,251 --> 00:06:39,459
"Te daré una paliza". Publicar.
122
00:06:39,543 --> 00:06:43,043
Querido diario: Lo siento.
123
00:06:43,126 --> 00:06:45,709
Perdón por llamarte perdedor.
124
00:06:45,793 --> 00:06:47,793
Pero si nadie te ve, lo tomas.
125
00:06:47,876 --> 00:06:50,209
No esperas a que regrese el vendedor.
126
00:06:50,293 --> 00:06:52,334
¿Qué? ¿Ese no es el punto?
127
00:06:52,418 --> 00:06:53,418
Pues ¿cuál es?
128
00:06:53,501 --> 00:06:56,584
¡Cielos! ¿Acaso debía limpiarme
con la mano?
129
00:06:56,668 --> 00:06:59,501
No seas tan egoísta,
tienes cientos de páginas.
130
00:06:59,584 --> 00:07:02,209
Ni siquiera notas que te falta una docena.
131
00:07:02,293 --> 00:07:05,334
Sí, oíste bien, una docena.
132
00:07:05,418 --> 00:07:07,668
Hace un tiempo que lo hago.
133
00:07:07,751 --> 00:07:08,876
Volvamos al grano.
134
00:07:08,959 --> 00:07:11,709
Logré sobrevivir al ataque de ganado,
135
00:07:11,793 --> 00:07:14,543
pero dije: "Suficiente. Me voy".
136
00:07:14,626 --> 00:07:18,709
Lo único que lamento
es dejar el alimento. Me muero de hambre.
137
00:07:18,793 --> 00:07:19,918
Pero tranquilo.
138
00:07:20,001 --> 00:07:23,209
Tengo un hacha
y un imán de "amo el infierno".
139
00:07:23,293 --> 00:07:26,209
Aunque no sé si podré venderlo
en un barrio pobre.
140
00:07:26,293 --> 00:07:29,251
Así que vayamos en busca de la felicidad.
141
00:07:34,876 --> 00:07:36,959
ESTADIO DE STOLCZYK HELL
142
00:07:38,043 --> 00:07:41,168
¡Mierda! ¿Se atrasó o se acobardó?
143
00:07:41,251 --> 00:07:42,959
Quizá no vendrá.
144
00:07:43,043 --> 00:07:45,126
¿Me engañaron otra vez?
145
00:07:47,084 --> 00:07:50,668
Escuchen, hace un minuto,
en las noticias de la televisión
146
00:07:50,751 --> 00:07:54,084
dijeron que estaban atacando
el monasterio de Jasna Góra.
147
00:07:54,168 --> 00:07:57,668
Vine aquí de inmediato
para cumplir con mi deber cívico
148
00:07:57,751 --> 00:08:01,209
y defender a la iglesia,
pero esta es una gran provocación.
149
00:08:01,293 --> 00:08:02,959
Gente, aquí no hay nadie.
150
00:08:03,043 --> 00:08:06,376
Nadie está atacando el Jasna Góra.
¿De qué carajo hablan?
151
00:08:06,459 --> 00:08:07,626
Hola, disculpe.
152
00:08:07,709 --> 00:08:09,709
- Señor.
- ¿Podría ser?
153
00:08:09,793 --> 00:08:14,043
¿Quiere comprar un hacha de pastor?
¿O un imán para el refrigerador?
154
00:08:14,126 --> 00:08:15,376
¿Pocisk17?
155
00:08:15,459 --> 00:08:17,459
- ¿Qué?
- ¿Eres Pocisk17?
156
00:08:17,543 --> 00:08:19,709
No, soy Jarek Ciptas. ¿Podría…?
157
00:08:19,793 --> 00:08:22,084
- ¿Lo conoces?
- No, soy nuevo aquí.
158
00:08:22,168 --> 00:08:25,709
¿Quién hubiera pensado
que hace poco estaba en el cielo?
159
00:08:25,793 --> 00:08:28,376
Daría todo por volver ahí.
160
00:08:28,459 --> 00:08:30,709
- ¿Qué?
- No sé, ¿mi hacha de pastor?
161
00:08:30,793 --> 00:08:35,543
Ayúdame a encontrar a este tipo
y yo te ayudaré. No te cobraré nada.
162
00:08:35,626 --> 00:08:36,876
¿En serio? Permiso.
163
00:08:38,626 --> 00:08:41,918
No es tan listo.
Entró al foro a través de Facebook.
164
00:08:42,001 --> 00:08:45,501
Abrir. Publicó vínculos a sus subastas.
165
00:08:45,584 --> 00:08:50,084
Aquí vamos. "Radio de auto,
usada, sin panel ni manual".
166
00:08:50,168 --> 00:08:53,293
Comprar ahora. Pago contra entrega.
167
00:08:53,376 --> 00:08:55,793
Retirar en persona. Y está hecho.
168
00:08:55,876 --> 00:08:57,459
Pero no quiero una radio.
169
00:08:57,543 --> 00:08:59,626
La radio no, la dirección.
170
00:09:05,959 --> 00:09:07,543
¡Invicto!
171
00:09:07,626 --> 00:09:13,209
Y ahora, un clásico.
"Walaszek, gordo, ¿cuándo saldrá…?".
172
00:09:13,293 --> 00:09:15,084
Czarek, alguien vino a verte.
173
00:09:15,168 --> 00:09:16,876
Hola, Pocisk17.
174
00:09:16,959 --> 00:09:18,209
¿Me reconoces?
175
00:09:19,418 --> 00:09:20,376
¿Marcin?
176
00:09:20,459 --> 00:09:22,959
¡Una mierda! ¡Bogdan Boner!
177
00:09:23,543 --> 00:09:24,543
Vaya, en serio.
178
00:09:25,084 --> 00:09:28,293
Sal de mi cuarto o haré que te expulsen.
179
00:09:28,376 --> 00:09:31,126
Valiente tras la pantalla.
180
00:09:35,459 --> 00:09:36,543
¿Qué haces?
181
00:09:40,793 --> 00:09:44,043
"C, dos puntos, Windows. Eliminar".
182
00:09:44,126 --> 00:09:45,293
"¿Estás seguro?".
183
00:09:45,376 --> 00:09:47,043
Ten piedad.
184
00:09:47,751 --> 00:09:48,793
Aceptar.
185
00:09:53,751 --> 00:09:58,001
Disculpe, señora,
¿tiene una llave de repuesto?
186
00:09:58,793 --> 00:10:01,418
Hola, seguidores. Les habla Edzia.
187
00:10:01,501 --> 00:10:04,209
Hoy les pido que despierten. ¡Vamos!
188
00:10:04,293 --> 00:10:09,959
Si no quieren que Bill Gates
les ponga chips a todos,
189
00:10:10,043 --> 00:10:12,959
saboteen a la secundaria
que es una porquería.
190
00:10:13,043 --> 00:10:15,001
Además, es muy difícil.
191
00:10:15,084 --> 00:10:16,584
Veamos los comentarios.
192
00:10:17,543 --> 00:10:21,251
"Ya que Bill Gates
busca despoblar el mundo,
193
00:10:21,334 --> 00:10:24,209
en el que se quedarán solo los necesarios,
194
00:10:24,293 --> 00:10:26,168
¿por qué tienes tanto miedo?".
195
00:10:27,543 --> 00:10:28,376
¡Qué patán!
196
00:10:29,418 --> 00:10:31,209
¡Tocada y hundida!
197
00:10:33,126 --> 00:10:34,834
- Buenas tardes.
- Buenas…
198
00:10:34,918 --> 00:10:37,709
Oigan, ¿qué es esto?
¡Se supone que es el cielo!
199
00:10:37,793 --> 00:10:39,459
¿Eres estúpido o qué?
200
00:10:39,543 --> 00:10:42,543
Las puertas del infierno
solo te llevan a la Tierra.
201
00:10:42,626 --> 00:10:45,126
- Domino, trae las puertas del cielo.
- Sí.
202
00:10:45,209 --> 00:10:48,959
Por cierto, muchacho,
¿no quieres comprar un imán o un hacha?
203
00:10:49,043 --> 00:10:51,626
- ¿El imán a cuánto?
- Solo cuatro eslotis.
204
00:10:51,709 --> 00:10:54,959
Desafortunadamente, no tengo tanto dinero.
205
00:10:55,043 --> 00:10:58,501
- Listo, las encendí.
- Por fin. ¡Hurra, a casa!
206
00:10:58,584 --> 00:11:01,376
¿Adónde crees que vas?
¡Fuera, bestia cornuda!
207
00:11:01,459 --> 00:11:02,959
Seguro no estás vacunado.
208
00:11:03,918 --> 00:11:05,793
Maldito para siempre.
209
00:11:05,876 --> 00:11:09,459
¿Pueden enviarme de vuelta al infierno?
Creo que era mejor.
210
00:11:09,543 --> 00:11:12,793
¿Quién va al cielo con esa cornamenta?
Espera un minuto.
211
00:11:12,876 --> 00:11:15,543
Buenas tardes, disculpe.
¿Dónde queda el bar?
212
00:11:15,626 --> 00:11:18,834
Bueno, señor, eso depende
de si está dispuesto a gastar
213
00:11:18,918 --> 00:11:21,543
o si está ansioso y prefiere el barato.
214
00:11:21,626 --> 00:11:24,251
- Bueno, el barato.
- Tiene sentido.
215
00:11:24,334 --> 00:11:28,376
Bien, vaya al mercado… ¡Espere!
¿Qué hace? ¡Devuélvamelo!
216
00:11:29,043 --> 00:11:31,043
- Funcionó.
- ¡No!
217
00:11:31,126 --> 00:11:33,126
¡Aleja ese dispositivo infernal!
218
00:11:33,209 --> 00:11:36,293
Ya lo usaron conmigo una vez
y este es el resultado.
219
00:11:36,376 --> 00:11:41,084
No muchos saben que si inviertes
la polaridad de la energía,
220
00:11:41,168 --> 00:11:44,626
el decanonizador
se convierte en canonizador. ¿Listo?
221
00:11:44,709 --> 00:11:46,293
¿Estás loco? ¡Espera!
222
00:11:49,209 --> 00:11:50,126
Listo.
223
00:11:52,376 --> 00:11:55,626
¡Bien! Caballeros,
¿hacia dónde está el bar más cercano?
224
00:11:55,709 --> 00:11:56,543
FIN
225
00:11:56,626 --> 00:11:58,543
Exorcista por menos de 300.
226
00:11:58,626 --> 00:12:01,918
De hecho, por 200.
Si quieres un recibo, te costará más.
227
00:12:02,001 --> 00:12:04,959
Cuidado, Belceculo, te patearán el culo.
228
00:12:05,043 --> 00:12:08,043
Cuidado, Culocifer, te están apuntando.
229
00:12:16,459 --> 00:12:18,376
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea