1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:15,876 --> 00:00:18,793
PARKIR AMAN BERBAYAR
3
00:00:20,043 --> 00:00:23,418
BILL SI DUA PISTOL
4
00:00:34,209 --> 00:00:37,001
Itu dia. Cantik.
5
00:00:37,084 --> 00:00:40,334
Sudah bisa kubayangkan wajah Szymon
saat kita menyetirnya di neraka.
6
00:00:40,418 --> 00:00:43,668
Atau bokongnya,
karena dia berak menahan iri.
7
00:00:43,751 --> 00:00:45,876
Luki, tunggu. Aku tak mengerti.
8
00:00:45,959 --> 00:00:48,293
Karena kita sudah mencuri mobil,
9
00:00:48,376 --> 00:00:51,543
ayo incar yang lebih baik
dari Daewoo Nubira.
10
00:00:51,626 --> 00:00:53,001
Contohnya Audi.
11
00:00:53,084 --> 00:00:54,751
- Kau gila!
- Apa?
12
00:00:54,834 --> 00:00:59,168
Barnaba, saat kita pulang,
aku ingin memaki Ibu
13
00:00:59,251 --> 00:01:01,668
karena aku tak percaya adikku sebodoh ini.
14
00:01:01,751 --> 00:01:04,418
Pertama, kau tahu
betapa mahal perawatannya?
15
00:01:04,501 --> 00:01:08,876
Harga suku cadang Audi sangat mahal.
16
00:01:08,959 --> 00:01:11,876
Tapi suku cadang Nubira sangat murah.
17
00:01:12,501 --> 00:01:14,834
- Dan yang kedua?
- Kedua…
18
00:01:15,501 --> 00:01:16,334
- Ayo!
- Hei!
19
00:01:16,418 --> 00:01:18,959
Cepat, atau kau akan kutinju.
20
00:01:26,376 --> 00:01:28,876
- Astaga.
- Sut, Luki!
21
00:01:49,168 --> 00:01:51,959
Sial! Musim serbuk sari
pasti sudah dimulai.
22
00:01:52,043 --> 00:01:54,834
Aku lebih alergi terhadapnya
daripada air suci.
23
00:01:58,626 --> 00:02:01,959
Baiklah, Barnaba. Kini diam…
24
00:02:03,876 --> 00:02:05,376
Astaga!
25
00:02:09,709 --> 00:02:11,876
Ada apa ini? Kalian lagi?
26
00:02:11,959 --> 00:02:17,709
Benar. Seperti yang kuperingatkan.
Kali ini aku punya SIM!
27
00:02:18,876 --> 00:02:25,459
Panggil anjingnya, kembali ke bilik,
buka gerbang, maka tak ada yang terluka.
28
00:02:26,459 --> 00:02:27,459
Cygan!
29
00:02:31,876 --> 00:02:35,626
Barnaba. Tunjukkan kemampuanmu!
30
00:02:49,626 --> 00:02:51,501
Bahkan ada radio!
31
00:02:51,584 --> 00:02:55,168
Tak ada panel kendali.
Persetan. Kita bisa pakai korek api.
32
00:02:55,251 --> 00:02:56,459
Ini dia!
33
00:02:56,543 --> 00:03:00,209
Kenapa gerbangnya?
Nyalakan lampu depan. Mungkin dia lupa.
34
00:03:05,043 --> 00:03:06,959
Tak secepat itu!
35
00:03:09,209 --> 00:03:12,626
Sial, Barney.
Berikan pisaunya, akan kuurus dia!
36
00:03:18,126 --> 00:03:21,293
Barnaba, ayolah!
Kita bersaudara, ini salah!
37
00:03:26,918 --> 00:03:29,293
Selesai. Biayanya 200 zloty.
38
00:03:29,376 --> 00:03:32,626
Entah kenapa mobil ini menarik iblis
39
00:03:32,709 --> 00:03:34,668
seperti istriku menarik kalori.
40
00:03:34,751 --> 00:03:38,543
Dan untuk bayarannya,
aku tak punya uang sebanyak itu.
41
00:03:38,626 --> 00:03:43,084
Bahkan, aku tak punya uang,
tapi aku punya tawaran…
42
00:03:56,751 --> 00:03:59,459
Jangan coba-coba.
43
00:04:51,459 --> 00:04:54,334
Sial, peluruku habis.
44
00:05:14,251 --> 00:05:16,209
Sayangnya kau kurang beruntung.
45
00:05:16,293 --> 00:05:20,834
Aku ingin membebaskanmu dari kesengsaraan,
tapi aku kehabisan peluru.
46
00:05:23,043 --> 00:05:27,543
Saatnya aku pergi. Yiha!
47
00:05:39,293 --> 00:05:41,459
Karena itulah ada bekas luka di perutku.
48
00:05:41,543 --> 00:05:45,293
Tak ada yang melihat Bill si Dua Pistol
sejak itu.
49
00:05:45,376 --> 00:05:47,376
Sampai hari ini…
50
00:05:47,459 --> 00:05:52,084
Bos, dengan segala hormat,
ini adalah tumpukan kotoran kuda.
51
00:05:52,168 --> 00:05:55,751
Mengenali mobil dari jejak bannya?
Oke, mungkin itu bisa.
52
00:05:55,834 --> 00:05:59,126
Tapi ban ini
segundul zakar Pelahap Pastor.
53
00:05:59,209 --> 00:06:02,501
Itu sebabnya aku yakin.
Ini pasti ban Nubira.
54
00:06:02,584 --> 00:06:06,876
- Mungkinkah itu ban slick?
- Tak ada kabel yang menonjol. Ikuti aku!
55
00:06:10,959 --> 00:06:15,501
Apa bedanya Pelahap Pastor dan Salibfobia?
Aku tak pernah tahu.
56
00:06:15,584 --> 00:06:19,334
Penis Pelahap Pastor kecil,
tapi ukuran zakarnya normal.
57
00:06:19,418 --> 00:06:21,334
Penis Salibfobia kecil.
58
00:06:21,418 --> 00:06:24,209
- Bagaimana zakarnya?
- Tergantung. Biasanya kecil.
59
00:06:24,293 --> 00:06:25,126
Lewat sini!
60
00:06:26,459 --> 00:06:29,126
Krzychu. Terakhir kali
kau traktir, aku mabuk.
61
00:06:29,209 --> 00:06:31,918
Kali ini aku yang mabuk,
kau yang bayar. Oke?
62
00:06:32,418 --> 00:06:38,501
Tampaknya adil. Baiklah.
Tapi Maras, masalahnya, uangku habis.
63
00:06:38,584 --> 00:06:42,959
Tak masalah, Krzychu!
Itulah gunanya teman. Akan kupinjamkan.
64
00:06:43,043 --> 00:06:46,043
Terima kasih, Marecki. Kau teman sejati.
65
00:06:46,126 --> 00:06:49,376
Akan kukembalikan dengan bunga 40 persen.
66
00:06:49,459 --> 00:06:51,459
Bartender! Satu gelas lagi.
67
00:06:52,418 --> 00:06:54,959
Angkat tangan, ini perampokan!
68
00:07:02,209 --> 00:07:07,376
Jangan ada yang bergerak,
maka selain dia tak akan ada yang terluka!
69
00:07:14,543 --> 00:07:16,084
Pertama,
70
00:07:16,168 --> 00:07:19,043
minuman untuk semuanya, kutraktir!
71
00:07:20,626 --> 00:07:22,876
Benar! Satu seloki per orang.
72
00:07:22,959 --> 00:07:26,209
Dan dua untukku! Karena itu julukanku.
73
00:07:28,001 --> 00:07:30,251
Ini dia! Mobilnya.
74
00:07:30,334 --> 00:07:35,043
Mobil yang bagus!
Dan katanya kejahatan tak bermanfaat!
75
00:07:36,209 --> 00:07:41,126
Bagus! Angkanya 220.
Atau maksudnya volt? Lupakan.
76
00:07:41,209 --> 00:07:45,668
Radio. Tak ada panel kendali.
Tak apa-apa. Bisa pakai korek api.
77
00:07:45,751 --> 00:07:49,959
Sial! Saat masih di neraka, aku rela
memberikan apa pun untuk memiliki ini.
78
00:07:50,043 --> 00:07:55,001
Bos, kau bilang Nubira merah tua,
tapi yang ini hitam pekat.
79
00:07:55,084 --> 00:07:56,626
Dan dimodifikasi.
80
00:07:56,709 --> 00:08:00,293
Dia pasti mengecat ulang.
Dia punya tiga tahun untuk memodifikasi.
81
00:08:00,376 --> 00:08:03,543
Yang penting itu bisa jalan.
Tak seperti mobil kita.
82
00:08:03,626 --> 00:08:05,876
Itu bisa jalan
jika kau tak merusak starternya.
83
00:08:05,959 --> 00:08:09,126
Tak akan kurusak jika kau tak menyuruhku
mencoba selama setengah jam!
84
00:08:09,209 --> 00:08:12,501
Marcinek, lupakan truknya
dan fokus pada misi.
85
00:08:12,584 --> 00:08:13,918
Jika semua lancar,
86
00:08:14,001 --> 00:08:19,626
kita akan membantai Bill si Dua Pistol
dan mendapatkan kunci mobil ini.
87
00:08:19,709 --> 00:08:22,126
Sambil menyelam minum air!
88
00:08:22,626 --> 00:08:24,126
Dengar, ini rencananya.
89
00:08:26,126 --> 00:08:28,626
- Bersulang.
- Bersulang dua tangan.
90
00:08:31,501 --> 00:08:33,959
Bartender! Satu seloki lagi?
91
00:08:34,959 --> 00:08:38,459
Pak, biar kuingatkan
kau sudah menghabiskan 500 zloty.
92
00:08:38,543 --> 00:08:40,168
Jika kau mau tambah,
93
00:08:40,251 --> 00:08:42,418
kau harus bayar dulu.
94
00:08:42,501 --> 00:08:44,126
Maaf, ini aturan kami.
95
00:08:44,209 --> 00:08:48,334
Dan aturanku adalah
jika kau mengurangi minumanku,
96
00:08:49,543 --> 00:08:51,918
aku mengurangi hidupmu!
97
00:08:52,001 --> 00:08:56,543
Maukah kau menuangnya
atau perlu kulubangi kepalamu?
98
00:08:57,043 --> 00:08:57,876
Akan kutuangkan.
99
00:08:59,126 --> 00:09:01,126
- Tenang.
- Marecki!
100
00:09:01,209 --> 00:09:03,626
Hubungi agensi
dan pesankan beberapa gadis.
101
00:09:03,709 --> 00:09:06,376
Dua untukku! Karena itu julukanku.
102
00:09:06,459 --> 00:09:10,751
- Haruskah kubilang untuk iblis?
- Ya, untuk iblis seks.
103
00:09:12,418 --> 00:09:14,376
Yang murah saja. Aku tak cerewet.
104
00:09:15,293 --> 00:09:18,459
Barku istanaku!
105
00:09:18,543 --> 00:09:21,834
Ayah, kumohon. Ayo pulang.
Ayah sudah mabuk.
106
00:09:21,918 --> 00:09:25,376
Ayah yang putuskan kapan Ayah mabuk! Ayo!
107
00:09:27,459 --> 00:09:31,834
Gunakan penyungkil seperti penis.
Sama kurusnya, itu normal.
108
00:09:31,918 --> 00:09:33,793
Cepat, cepatlah.
109
00:09:35,334 --> 00:09:37,626
Sudah, inilah dia!
110
00:09:37,709 --> 00:09:40,668
Bartender! Vodka untukku dan putraku!
111
00:09:41,959 --> 00:09:44,126
Ayah, aku belum 18 tahun.
112
00:09:44,209 --> 00:09:46,751
Ayah tahu. Akan Ayah minum untukmu.
113
00:09:46,834 --> 00:09:47,876
Berhenti!
114
00:09:49,418 --> 00:09:52,459
Ambil kembali uang itu.
Hari ini aku yang traktir!
115
00:09:52,543 --> 00:09:55,959
- Sebenarnya akulah yang mentraktir.
- Dengan senang hati.
116
00:09:56,043 --> 00:09:57,709
DILARANG MASUK
KHUSUS PEGAWAI
117
00:09:59,918 --> 00:10:01,168
Sut…
118
00:10:10,876 --> 00:10:12,334
Dan untuk putraku.
119
00:10:13,418 --> 00:10:17,959
Dan sekarang…
Angkat tangan, Bill si Dua Bokong!
120
00:10:20,959 --> 00:10:22,959
Vodka pasti mengacaukan pikiranmu.
121
00:10:23,043 --> 00:10:27,584
Kau akan mati sebelum berpikir
untuk menarik pelatuknya. Selamat tinggal!
122
00:10:28,084 --> 00:10:30,709
- Apa?
- Kau mencari ini, Salibfobia?
123
00:10:31,293 --> 00:10:33,209
Tidak, penismu yang kecil!
124
00:10:33,293 --> 00:10:35,709
Siap? Sampai jum…
125
00:10:35,793 --> 00:10:38,001
Tangkap mereka!
126
00:10:38,501 --> 00:10:42,043
Tak ada yang boleh menembak donatur kita!
127
00:10:49,501 --> 00:10:54,293
Menurutku kalian beruntung
senjataku hilang saat perkelahian,
128
00:10:54,376 --> 00:10:57,793
tapi kini kami akan menggantung kalian!
129
00:10:58,959 --> 00:11:04,459
Kita tamat. Domino, kau sahabatku.
130
00:11:04,543 --> 00:11:07,959
Dan kau, Bos, kau adalah bosku.
131
00:11:08,043 --> 00:11:10,959
Jika begini akhirnya,
aku ingin mengatakan sesuatu.
132
00:11:11,043 --> 00:11:14,793
Aku mungkin tak akan bercinta,
tapi itu sepadan.
133
00:11:14,876 --> 00:11:18,293
Aku ingin bilang jika kita selamat,
134
00:11:18,376 --> 00:11:21,918
aku berjanji kau, Marcinek,
akan mendapat kenaikan gaji,
135
00:11:22,001 --> 00:11:24,793
dan kau, Domino, akan mulai dibayar.
136
00:11:24,876 --> 00:11:29,084
Diam! Kami tak punya waktu!
Masih ada banyak vodka untuk diminum!
137
00:11:29,168 --> 00:11:30,459
Siapa yang mau mengeksekusi?
138
00:11:30,543 --> 00:11:32,584
- Aku!
- Aku akan menghajarmu!
139
00:11:35,459 --> 00:11:37,626
- Selamat tinggal.
- Selamat malam.
140
00:11:37,709 --> 00:11:41,709
Apa kataku? Langsung pulang setelah kerja.
Apa yang kau lakukan?
141
00:11:41,793 --> 00:11:43,001
Jadzia, aku hanya…
142
00:11:43,084 --> 00:11:44,876
Diam! Pulanglah!
143
00:11:44,959 --> 00:11:47,709
Hei! Tunggu, apa yang terjadi…
144
00:11:48,709 --> 00:11:51,834
- Diam! Atau kau akan ditampar lagi!
- Tidak.
145
00:11:51,918 --> 00:11:54,834
Tak ada wanita yang akan…
146
00:11:55,334 --> 00:11:56,293
Selamat tinggal.
147
00:11:57,918 --> 00:12:01,584
- Ayo!
- Itu yang kusebut keberuntungan!
148
00:12:01,668 --> 00:12:03,918
Bos, kau sudah berjanji!
149
00:12:07,126 --> 00:12:08,543
Oke, aku bercanda!
150
00:12:09,043 --> 00:12:09,876
TAMAT
151
00:12:09,959 --> 00:12:11,709
Pengusir setan berharga murah
152
00:12:11,793 --> 00:12:15,043
Bahkan lebih murah
Dengan tagihan akan lebih mahal
153
00:12:15,126 --> 00:12:18,168
Awas, Beelzebutt
Kau akan dihajar
154
00:12:18,251 --> 00:12:21,293
Awas, Buttcifer
Dia mengincarmu
155
00:12:21,376 --> 00:12:25,376
Terjemahan subtitle oleh Rendy