1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:15,876 --> 00:00:18,793 PARKIR AMAN BERBAYAR 3 00:00:20,043 --> 00:00:23,418 BILL SI DUA PISTOL 4 00:00:34,209 --> 00:00:37,001 Itu dia. Cantik. 5 00:00:37,084 --> 00:00:40,334 Sudah bisa kubayangkan wajah Szymon saat kita menyetirnya di neraka. 6 00:00:40,418 --> 00:00:43,668 Atau bokongnya, karena dia berak menahan iri. 7 00:00:43,751 --> 00:00:45,876 Luki, tunggu. Aku tak mengerti. 8 00:00:45,959 --> 00:00:48,293 Karena kita sudah mencuri mobil, 9 00:00:48,376 --> 00:00:51,543 ayo incar yang lebih baik dari Daewoo Nubira. 10 00:00:51,626 --> 00:00:53,001 Contohnya Audi. 11 00:00:53,084 --> 00:00:54,751 - Kau gila! - Apa? 12 00:00:54,834 --> 00:00:59,168 Barnaba, saat kita pulang, aku ingin memaki Ibu 13 00:00:59,251 --> 00:01:01,668 karena aku tak percaya adikku sebodoh ini. 14 00:01:01,751 --> 00:01:04,418 Pertama, kau tahu betapa mahal perawatannya? 15 00:01:04,501 --> 00:01:08,876 Harga suku cadang Audi sangat mahal. 16 00:01:08,959 --> 00:01:11,876 Tapi suku cadang Nubira sangat murah. 17 00:01:12,501 --> 00:01:14,834 - Dan yang kedua? - Kedua… 18 00:01:15,501 --> 00:01:16,334 - Ayo! - Hei! 19 00:01:16,418 --> 00:01:18,959 Cepat, atau kau akan kutinju. 20 00:01:26,376 --> 00:01:28,876 - Astaga. - Sut, Luki! 21 00:01:49,168 --> 00:01:51,959 Sial! Musim serbuk sari pasti sudah dimulai. 22 00:01:52,043 --> 00:01:54,834 Aku lebih alergi terhadapnya daripada air suci. 23 00:01:58,626 --> 00:02:01,959 Baiklah, Barnaba. Kini diam… 24 00:02:03,876 --> 00:02:05,376 Astaga! 25 00:02:09,709 --> 00:02:11,876 Ada apa ini? Kalian lagi? 26 00:02:11,959 --> 00:02:17,709 Benar. Seperti yang kuperingatkan. Kali ini aku punya SIM! 27 00:02:18,876 --> 00:02:25,459 Panggil anjingnya, kembali ke bilik, buka gerbang, maka tak ada yang terluka. 28 00:02:26,459 --> 00:02:27,459 Cygan! 29 00:02:31,876 --> 00:02:35,626 Barnaba. Tunjukkan kemampuanmu! 30 00:02:49,626 --> 00:02:51,501 Bahkan ada radio! 31 00:02:51,584 --> 00:02:55,168 Tak ada panel kendali. Persetan. Kita bisa pakai korek api. 32 00:02:55,251 --> 00:02:56,459 Ini dia! 33 00:02:56,543 --> 00:03:00,209 Kenapa gerbangnya? Nyalakan lampu depan. Mungkin dia lupa. 34 00:03:05,043 --> 00:03:06,959 Tak secepat itu! 35 00:03:09,209 --> 00:03:12,626 Sial, Barney. Berikan pisaunya, akan kuurus dia! 36 00:03:18,126 --> 00:03:21,293 Barnaba, ayolah! Kita bersaudara, ini salah! 37 00:03:26,918 --> 00:03:29,293 Selesai. Biayanya 200 zloty. 38 00:03:29,376 --> 00:03:32,626 Entah kenapa mobil ini menarik iblis 39 00:03:32,709 --> 00:03:34,668 seperti istriku menarik kalori. 40 00:03:34,751 --> 00:03:38,543 Dan untuk bayarannya, aku tak punya uang sebanyak itu. 41 00:03:38,626 --> 00:03:43,084 Bahkan, aku tak punya uang, tapi aku punya tawaran… 42 00:03:56,751 --> 00:03:59,459 Jangan coba-coba. 43 00:04:51,459 --> 00:04:54,334 Sial, peluruku habis. 44 00:05:14,251 --> 00:05:16,209 Sayangnya kau kurang beruntung. 45 00:05:16,293 --> 00:05:20,834 Aku ingin membebaskanmu dari kesengsaraan, tapi aku kehabisan peluru. 46 00:05:23,043 --> 00:05:27,543 Saatnya aku pergi. Yiha! 47 00:05:39,293 --> 00:05:41,459 Karena itulah ada bekas luka di perutku. 48 00:05:41,543 --> 00:05:45,293 Tak ada yang melihat Bill si Dua Pistol sejak itu. 49 00:05:45,376 --> 00:05:47,376 Sampai hari ini… 50 00:05:47,459 --> 00:05:52,084 Bos, dengan segala hormat, ini adalah tumpukan kotoran kuda. 51 00:05:52,168 --> 00:05:55,751 Mengenali mobil dari jejak bannya? Oke, mungkin itu bisa. 52 00:05:55,834 --> 00:05:59,126 Tapi ban ini segundul zakar Pelahap Pastor. 53 00:05:59,209 --> 00:06:02,501 Itu sebabnya aku yakin. Ini pasti ban Nubira. 54 00:06:02,584 --> 00:06:06,876 - Mungkinkah itu ban slick? - Tak ada kabel yang menonjol. Ikuti aku! 55 00:06:10,959 --> 00:06:15,501 Apa bedanya Pelahap Pastor dan Salibfobia? Aku tak pernah tahu. 56 00:06:15,584 --> 00:06:19,334 Penis Pelahap Pastor kecil, tapi ukuran zakarnya normal. 57 00:06:19,418 --> 00:06:21,334 Penis Salibfobia kecil. 58 00:06:21,418 --> 00:06:24,209 - Bagaimana zakarnya? - Tergantung. Biasanya kecil. 59 00:06:24,293 --> 00:06:25,126 Lewat sini! 60 00:06:26,459 --> 00:06:29,126 Krzychu. Terakhir kali kau traktir, aku mabuk. 61 00:06:29,209 --> 00:06:31,918 Kali ini aku yang mabuk, kau yang bayar. Oke? 62 00:06:32,418 --> 00:06:38,501 Tampaknya adil. Baiklah. Tapi Maras, masalahnya, uangku habis. 63 00:06:38,584 --> 00:06:42,959 Tak masalah, Krzychu! Itulah gunanya teman. Akan kupinjamkan. 64 00:06:43,043 --> 00:06:46,043 Terima kasih, Marecki. Kau teman sejati. 65 00:06:46,126 --> 00:06:49,376 Akan kukembalikan dengan bunga 40 persen. 66 00:06:49,459 --> 00:06:51,459 Bartender! Satu gelas lagi. 67 00:06:52,418 --> 00:06:54,959 Angkat tangan, ini perampokan! 68 00:07:02,209 --> 00:07:07,376 Jangan ada yang bergerak, maka selain dia tak akan ada yang terluka! 69 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 Pertama, 70 00:07:16,168 --> 00:07:19,043 minuman untuk semuanya, kutraktir! 71 00:07:20,626 --> 00:07:22,876 Benar! Satu seloki per orang. 72 00:07:22,959 --> 00:07:26,209 Dan dua untukku! Karena itu julukanku. 73 00:07:28,001 --> 00:07:30,251 Ini dia! Mobilnya. 74 00:07:30,334 --> 00:07:35,043 Mobil yang bagus! Dan katanya kejahatan tak bermanfaat! 75 00:07:36,209 --> 00:07:41,126 Bagus! Angkanya 220. Atau maksudnya volt? Lupakan. 76 00:07:41,209 --> 00:07:45,668 Radio. Tak ada panel kendali. Tak apa-apa. Bisa pakai korek api. 77 00:07:45,751 --> 00:07:49,959 Sial! Saat masih di neraka, aku rela memberikan apa pun untuk memiliki ini. 78 00:07:50,043 --> 00:07:55,001 Bos, kau bilang Nubira merah tua, tapi yang ini hitam pekat. 79 00:07:55,084 --> 00:07:56,626 Dan dimodifikasi. 80 00:07:56,709 --> 00:08:00,293 Dia pasti mengecat ulang. Dia punya tiga tahun untuk memodifikasi. 81 00:08:00,376 --> 00:08:03,543 Yang penting itu bisa jalan. Tak seperti mobil kita. 82 00:08:03,626 --> 00:08:05,876 Itu bisa jalan jika kau tak merusak starternya. 83 00:08:05,959 --> 00:08:09,126 Tak akan kurusak jika kau tak menyuruhku mencoba selama setengah jam! 84 00:08:09,209 --> 00:08:12,501 Marcinek, lupakan truknya dan fokus pada misi. 85 00:08:12,584 --> 00:08:13,918 Jika semua lancar, 86 00:08:14,001 --> 00:08:19,626 kita akan membantai Bill si Dua Pistol dan mendapatkan kunci mobil ini. 87 00:08:19,709 --> 00:08:22,126 Sambil menyelam minum air! 88 00:08:22,626 --> 00:08:24,126 Dengar, ini rencananya. 89 00:08:26,126 --> 00:08:28,626 - Bersulang. - Bersulang dua tangan. 90 00:08:31,501 --> 00:08:33,959 Bartender! Satu seloki lagi? 91 00:08:34,959 --> 00:08:38,459 Pak, biar kuingatkan kau sudah menghabiskan 500 zloty. 92 00:08:38,543 --> 00:08:40,168 Jika kau mau tambah, 93 00:08:40,251 --> 00:08:42,418 kau harus bayar dulu. 94 00:08:42,501 --> 00:08:44,126 Maaf, ini aturan kami. 95 00:08:44,209 --> 00:08:48,334 Dan aturanku adalah jika kau mengurangi minumanku, 96 00:08:49,543 --> 00:08:51,918 aku mengurangi hidupmu! 97 00:08:52,001 --> 00:08:56,543 Maukah kau menuangnya atau perlu kulubangi kepalamu? 98 00:08:57,043 --> 00:08:57,876 Akan kutuangkan. 99 00:08:59,126 --> 00:09:01,126 - Tenang. - Marecki! 100 00:09:01,209 --> 00:09:03,626 Hubungi agensi dan pesankan beberapa gadis. 101 00:09:03,709 --> 00:09:06,376 Dua untukku! Karena itu julukanku. 102 00:09:06,459 --> 00:09:10,751 - Haruskah kubilang untuk iblis? - Ya, untuk iblis seks. 103 00:09:12,418 --> 00:09:14,376 Yang murah saja. Aku tak cerewet. 104 00:09:15,293 --> 00:09:18,459 Barku istanaku! 105 00:09:18,543 --> 00:09:21,834 Ayah, kumohon. Ayo pulang. Ayah sudah mabuk. 106 00:09:21,918 --> 00:09:25,376 Ayah yang putuskan kapan Ayah mabuk! Ayo! 107 00:09:27,459 --> 00:09:31,834 Gunakan penyungkil seperti penis. Sama kurusnya, itu normal. 108 00:09:31,918 --> 00:09:33,793 Cepat, cepatlah. 109 00:09:35,334 --> 00:09:37,626 Sudah, inilah dia! 110 00:09:37,709 --> 00:09:40,668 Bartender! Vodka untukku dan putraku! 111 00:09:41,959 --> 00:09:44,126 Ayah, aku belum 18 tahun. 112 00:09:44,209 --> 00:09:46,751 Ayah tahu. Akan Ayah minum untukmu. 113 00:09:46,834 --> 00:09:47,876 Berhenti! 114 00:09:49,418 --> 00:09:52,459 Ambil kembali uang itu. Hari ini aku yang traktir! 115 00:09:52,543 --> 00:09:55,959 - Sebenarnya akulah yang mentraktir. - Dengan senang hati. 116 00:09:56,043 --> 00:09:57,709 DILARANG MASUK KHUSUS PEGAWAI 117 00:09:59,918 --> 00:10:01,168 Sut… 118 00:10:10,876 --> 00:10:12,334 Dan untuk putraku. 119 00:10:13,418 --> 00:10:17,959 Dan sekarang… Angkat tangan, Bill si Dua Bokong! 120 00:10:20,959 --> 00:10:22,959 Vodka pasti mengacaukan pikiranmu. 121 00:10:23,043 --> 00:10:27,584 Kau akan mati sebelum berpikir untuk menarik pelatuknya. Selamat tinggal! 122 00:10:28,084 --> 00:10:30,709 - Apa? - Kau mencari ini, Salibfobia? 123 00:10:31,293 --> 00:10:33,209 Tidak, penismu yang kecil! 124 00:10:33,293 --> 00:10:35,709 Siap? Sampai jum… 125 00:10:35,793 --> 00:10:38,001 Tangkap mereka! 126 00:10:38,501 --> 00:10:42,043 Tak ada yang boleh menembak donatur kita! 127 00:10:49,501 --> 00:10:54,293 Menurutku kalian beruntung senjataku hilang saat perkelahian, 128 00:10:54,376 --> 00:10:57,793 tapi kini kami akan menggantung kalian! 129 00:10:58,959 --> 00:11:04,459 Kita tamat. Domino, kau sahabatku. 130 00:11:04,543 --> 00:11:07,959 Dan kau, Bos, kau adalah bosku. 131 00:11:08,043 --> 00:11:10,959 Jika begini akhirnya, aku ingin mengatakan sesuatu. 132 00:11:11,043 --> 00:11:14,793 Aku mungkin tak akan bercinta, tapi itu sepadan. 133 00:11:14,876 --> 00:11:18,293 Aku ingin bilang jika kita selamat, 134 00:11:18,376 --> 00:11:21,918 aku berjanji kau, Marcinek, akan mendapat kenaikan gaji, 135 00:11:22,001 --> 00:11:24,793 dan kau, Domino, akan mulai dibayar. 136 00:11:24,876 --> 00:11:29,084 Diam! Kami tak punya waktu! Masih ada banyak vodka untuk diminum! 137 00:11:29,168 --> 00:11:30,459 Siapa yang mau mengeksekusi? 138 00:11:30,543 --> 00:11:32,584 - Aku! - Aku akan menghajarmu! 139 00:11:35,459 --> 00:11:37,626 - Selamat tinggal. - Selamat malam. 140 00:11:37,709 --> 00:11:41,709 Apa kataku? Langsung pulang setelah kerja. Apa yang kau lakukan? 141 00:11:41,793 --> 00:11:43,001 Jadzia, aku hanya… 142 00:11:43,084 --> 00:11:44,876 Diam! Pulanglah! 143 00:11:44,959 --> 00:11:47,709 Hei! Tunggu, apa yang terjadi… 144 00:11:48,709 --> 00:11:51,834 - Diam! Atau kau akan ditampar lagi! - Tidak. 145 00:11:51,918 --> 00:11:54,834 Tak ada wanita yang akan… 146 00:11:55,334 --> 00:11:56,293 Selamat tinggal. 147 00:11:57,918 --> 00:12:01,584 - Ayo! - Itu yang kusebut keberuntungan! 148 00:12:01,668 --> 00:12:03,918 Bos, kau sudah berjanji! 149 00:12:07,126 --> 00:12:08,543 Oke, aku bercanda! 150 00:12:09,043 --> 00:12:09,876 TAMAT 151 00:12:09,959 --> 00:12:11,709 Pengusir setan berharga murah 152 00:12:11,793 --> 00:12:15,043 Bahkan lebih murah Dengan tagihan akan lebih mahal 153 00:12:15,126 --> 00:12:18,168 Awas, Beelzebutt Kau akan dihajar 154 00:12:18,251 --> 00:12:21,293 Awas, Buttcifer Dia mengincarmu 155 00:12:21,376 --> 00:12:25,376 Terjemahan subtitle oleh Rendy