1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,876 --> 00:00:18,793 ÜCRETLİ, GÜVENLİ OTOPARK 3 00:00:20,043 --> 00:00:23,334 ÇİFTE BILL 4 00:00:34,209 --> 00:00:36,876 İşte orada. Çok güzel. 5 00:00:36,959 --> 00:00:40,334 Cehennem'e bununla gidersek Szymon'un yüzünü hayal edebiliyorum. 6 00:00:40,418 --> 00:00:43,668 Ya da kıçını. Çünkü kıskançlıktan altına sıçacak. 7 00:00:43,751 --> 00:00:45,876 Luki, bekle. Anlamıyorum. 8 00:00:45,959 --> 00:00:48,293 Araba çalacaksak 9 00:00:48,376 --> 00:00:51,543 Daewoo Nubira'dan daha iyi bir araba çalalım. 10 00:00:51,626 --> 00:00:53,001 Mesela bir Audi. 11 00:00:53,084 --> 00:00:54,751 -Schmaudi, lanet olsun! -Ne? 12 00:00:54,834 --> 00:00:59,043 Barnaba, Cehennem'e döndüğümüzde doğrudan anneme gidip onu azarlayacağım 13 00:00:59,126 --> 00:01:01,668 çünkü kardeşimin bu aptallığı inanılmaz. 14 00:01:01,751 --> 00:01:04,709 Birincisi, Audi'nin bakımı ne kadar, biliyor musun? 15 00:01:04,793 --> 00:01:08,876 Audi'nin bozulan bir parçasını değiştirmek çok pahalıya mal olur. 16 00:01:08,959 --> 00:01:11,876 Nubira'daysa sudan ucuz. 17 00:01:12,501 --> 00:01:14,834 -Peki ya ikincisi? -İkincisi… 18 00:01:15,501 --> 00:01:16,334 -Git! -Hey! 19 00:01:16,418 --> 00:01:19,376 Yürü yoksa üçüncüsünde yumruk gelecek. 20 00:01:26,376 --> 00:01:28,876 -Tanrım. -Sessiz ol Luki! 21 00:01:49,168 --> 00:01:51,959 Huş ağacı poleni mevsiminin tam sırasıydı. 22 00:01:52,043 --> 00:01:54,834 Ona kutsal sudan daha çok alerjim var. 23 00:01:58,626 --> 00:02:02,376 Tamam Barnaba. Şimdi sessiz ol… 24 00:02:03,001 --> 00:02:05,376 Tanrı aşkına! 25 00:02:09,709 --> 00:02:11,876 Neler oluyor? Yine mi sen? 26 00:02:11,959 --> 00:02:17,709 Doğru. Seni uyarmıştım. Ve bu sefer ehliyeti unutmadık! 27 00:02:18,626 --> 00:02:25,459 Köpeği al, kulübeye geri dön, kapıyı aç, kimse zarar görmesin. 28 00:02:26,459 --> 00:02:27,459 Çingene! 29 00:02:31,668 --> 00:02:35,626 Barnaba. Maharetini göster! 30 00:02:49,626 --> 00:02:51,418 Radyosu bile var! 31 00:02:51,501 --> 00:02:55,168 Kontrol paneli yok. Siktir. Düğmelere kibritle basabiliriz. 32 00:02:55,251 --> 00:02:56,459 İşte bu! 33 00:02:56,543 --> 00:03:00,209 Kapı niye açılmadı? Farları yak. Belki unutmuştur. 34 00:03:05,043 --> 00:03:06,959 Durun bakalım! 35 00:03:09,209 --> 00:03:12,626 Lanet olsun Barney. Bıçağı ver, icabına bakayım! 36 00:03:18,126 --> 00:03:21,293 Barnaba, hadi ama! Biz kardeşiz, yaptığın yanlış! 37 00:03:26,918 --> 00:03:29,293 Hallettim. Borcun 200 zloti. 38 00:03:29,376 --> 00:03:32,334 Neden bilmiyorum ama bu araba şeytanları çekiyor, 39 00:03:32,418 --> 00:03:34,668 benim hanımın kalorileri çekmesi gibi. 40 00:03:34,751 --> 00:03:38,543 Ödemeye gelince o kadar param yok. 41 00:03:38,626 --> 00:03:43,084 Aslında hiç param yok ama elimde daha iyisi… 42 00:03:56,751 --> 00:03:59,459 Aklından bile geçirme. 43 00:04:51,459 --> 00:04:54,334 Lanet olsun, cephanem bitti. 44 00:05:14,251 --> 00:05:16,209 Maalesef şansın yaver gitmedi. 45 00:05:16,293 --> 00:05:20,834 Acına son vermek istedim ama mermim kalmadı. 46 00:05:23,043 --> 00:05:25,168 Gitme vaktim geldi. 47 00:05:39,293 --> 00:05:41,459 Karnımdaki yara öyle oluştu. 48 00:05:41,543 --> 00:05:45,293 O zamandan beri Çifte Bill'i gören olmadı. 49 00:05:45,376 --> 00:05:47,376 Bugüne kadar… 50 00:05:47,459 --> 00:05:52,084 Patron, kusura bakma ama saçmalıyorsun. 51 00:05:52,168 --> 00:05:54,293 Arabayı lastik izinden mi tanıdın? 52 00:05:54,376 --> 00:05:55,751 Belki mümkün olabilir. 53 00:05:55,834 --> 00:05:59,126 Ama bu lastikler Rahip Yiyen'in taşakları kadar kel. 54 00:05:59,209 --> 00:06:02,501 O yüzden eminim. Bu bir Nubira olmalı. 55 00:06:02,584 --> 00:06:04,543 Belki yarış lastiğidir. 56 00:06:04,626 --> 00:06:07,168 Yarış lastiğinde diş olmaz. Beni takip edin! 57 00:06:10,959 --> 00:06:14,501 Rahip Yiyen'le Haçfobik arasındaki fark nedir? 58 00:06:14,584 --> 00:06:15,501 Hiç bilmiyorum. 59 00:06:15,584 --> 00:06:19,168 Rahip Yiyen'in aleti küçük ama taşakları normal boyutta olur. 60 00:06:19,251 --> 00:06:21,334 Haçfobik'inse aleti küçük olur. 61 00:06:21,418 --> 00:06:24,209 -Ya taşakları? -Değişiyor. Genelde küçük olur. 62 00:06:24,293 --> 00:06:25,126 Buradan! 63 00:06:26,459 --> 00:06:29,126 Krzychu. Son seferde sen ödedin, ben içtim. 64 00:06:29,209 --> 00:06:31,918 Bu sefer ben içeyim, sen öde. Tamam mı? 65 00:06:32,418 --> 00:06:38,501 Adil olur. Tamam. Ama Maras, sorun şu ki hiç param kalmadı. 66 00:06:38,584 --> 00:06:42,959 Sorun değil Krzychu! Dostlar bunun için var. Sana borç veririm. 67 00:06:43,043 --> 00:06:45,876 Sağ ol Marecki. Sen gerçek bir dostsun. 68 00:06:45,959 --> 00:06:49,376 Sana yüzde 40 faizle geri ödeyeceğim. 69 00:06:49,459 --> 00:06:51,459 Barmen! Birer tane daha. 70 00:06:52,418 --> 00:06:54,959 Eller yukarı, bu bir soygun! 71 00:07:02,209 --> 00:07:07,376 O adam dışında kimse kıpırdamasın! Kıpırdamazsanız kimse yaralanmaz! 72 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 Öncelikle… 73 00:07:16,168 --> 00:07:19,043 Herkese benden bir içki! 74 00:07:20,626 --> 00:07:26,209 Doğru! Herkese bir içki. Bana iki tane! Lakabım buradan geliyor. 75 00:07:28,001 --> 00:07:30,251 İşte bu! Onun arabası. 76 00:07:30,334 --> 00:07:35,043 Arabaya bak! Vay canına. Bir de suçtan para kazanılmaz derler. 77 00:07:36,209 --> 00:07:41,126 Güzel! 220'ye çıkıyor. Yoksa bunlar volt mu? Neyse. 78 00:07:41,209 --> 00:07:45,668 Radyosu da var. Ama kontrol paneli yok. Sorun değil. Kibrit kullanılabilir. 79 00:07:45,751 --> 00:07:49,959 Cehennemde yaşarken böyle bir araba için her şeyimi verirdim. 80 00:07:50,043 --> 00:07:55,001 Patron, Nubira koyu kırmızı demiştin ama bu simsiyah. 81 00:07:55,084 --> 00:07:56,626 Ve donanımlı. 82 00:07:56,709 --> 00:08:00,293 Boyatmış olmalı. Modifiye etmek için üç yılı vardı. 83 00:08:00,376 --> 00:08:03,543 Bizim hurdanın aksine modifiye de olsa çalışıyor. 84 00:08:03,626 --> 00:08:05,876 Marş motorunu öldürmeseydin çalışırdı. 85 00:08:05,959 --> 00:08:09,126 Senin zorunla yarım saat çalıştırmaya uğraşmasam ölmezdi! 86 00:08:09,209 --> 00:08:12,501 Marcinek, kamyoneti unut ve göreve odaklan. 87 00:08:12,584 --> 00:08:13,959 Her şey yolunda giderse 88 00:08:14,043 --> 00:08:19,626 Çifte Bill'i öldürüp bu arabanın anahtarlarını alacağız. 89 00:08:19,709 --> 00:08:24,126 Bir taşla iki kuş! Dinle, plan şu. 90 00:08:26,126 --> 00:08:27,043 Şerefe! 91 00:08:27,126 --> 00:08:28,626 Çifte şerefe! 92 00:08:31,501 --> 00:08:33,959 Barmen! Birer tane daha! 93 00:08:34,959 --> 00:08:38,459 Bay Bill, hesabınız 500 zlotiyi aştı. 94 00:08:38,543 --> 00:08:42,418 Birer tane daha vermemi istiyorsanız önce hesabı ödemelisiniz. 95 00:08:42,501 --> 00:08:44,126 Üzgünüm ama kurallar böyle. 96 00:08:44,209 --> 00:08:48,334 Benim kurallarıma göre de içki vermeyi kesersen 97 00:08:49,543 --> 00:08:51,501 ben de seni keserim! 98 00:08:52,001 --> 00:08:56,543 Verecek misin yoksa kafanda sıçman için yeni bir delik mi açayım? 99 00:08:57,043 --> 00:08:57,876 Vereceğim. 100 00:08:59,126 --> 00:09:01,126 -Sakin olun. -Marecki! 101 00:09:01,209 --> 00:09:03,626 Ajansı ara da kız göndersinler. 102 00:09:03,709 --> 00:09:06,376 Bana iki tane! Lakabım gibi. 103 00:09:06,459 --> 00:09:10,751 -Şeytan için mi demeliyim? -Evet, bir seks şeytanı için. 104 00:09:12,293 --> 00:09:14,376 Ucuz olanlar olur. Seçici değilim. 105 00:09:15,293 --> 00:09:18,459 Barım güzel barım! 106 00:09:18,543 --> 00:09:21,834 Baba lütfen. Eve gidelim. Yeterince içtin. 107 00:09:21,918 --> 00:09:25,376 Yeterince içtiğimde söylerim! Hadi gidelim! 108 00:09:27,459 --> 00:09:31,834 Pipin gibi bir maymuncuk kullan. O kadar ince olsun, bu gayet normal. 109 00:09:31,918 --> 00:09:37,626 Tak fişi bitir işi. Ve işte çeyrek finaller sahada! 110 00:09:37,709 --> 00:09:40,668 Barmen! Bana ve oğluma votka! 111 00:09:41,959 --> 00:09:44,126 Baba, daha 18 olmadım. 112 00:09:44,209 --> 00:09:46,751 Ona güveniyordum. Seninkini de içeceğim. 113 00:09:46,834 --> 00:09:47,876 Durun! 114 00:09:49,418 --> 00:09:52,459 Paranı geri al. Bugün içkiler benden! 115 00:09:52,543 --> 00:09:55,959 -Ama aslında ben ödüyorum. -Çok memnun oldum o zaman. 116 00:09:56,043 --> 00:09:57,709 PERSONEL HARİCİ GİRİLMEZ 117 00:09:59,918 --> 00:10:01,168 Sessiz ol… 118 00:10:10,876 --> 00:10:12,334 Oğlumun şerefine! 119 00:10:13,418 --> 00:10:17,959 Şimdi de… Eller yukarı Çifte Kıçlı Bill! 120 00:10:20,959 --> 00:10:22,959 Votka kafana vurmuş olmalı. 121 00:10:23,043 --> 00:10:28,626 Tetiği çekmeyi düşünemeden öleceksin. Hoşça kal! Ne? 122 00:10:28,709 --> 00:10:31,209 Bunu mu arıyorsun Haçfobik? 123 00:10:31,293 --> 00:10:33,209 Hayır, senin aletin küçük! 124 00:10:33,293 --> 00:10:35,709 Hazır mısın? Görüşürüz… 125 00:10:35,793 --> 00:10:38,001 Onları haklayın! 126 00:10:38,501 --> 00:10:42,043 Kimse velinimetimizi vuramaz! 127 00:10:49,501 --> 00:10:54,293 Şu anda sizi asıyor olmasak 128 00:10:54,376 --> 00:10:57,793 silahlarım çatışmada kaybolduğu için şanslısınız derdim. 129 00:10:58,959 --> 00:11:04,459 İşimiz bitti. Domino, en iyi arkadaşımdın. 130 00:11:04,543 --> 00:11:07,959 Patron, sen de benim patronumdun. 131 00:11:08,043 --> 00:11:10,959 Böyle bitecekse bir şey söylemek istiyorum. 132 00:11:11,043 --> 00:11:14,793 Hiç sevişmemiş olabilirim ama yine de değdi. 133 00:11:14,876 --> 00:11:18,293 Eğer bu işten canlı çıkarsak 134 00:11:18,376 --> 00:11:21,918 Marcinek, maaşına zam yapacağıma söz veriyorum. 135 00:11:22,001 --> 00:11:24,793 Domino, sen de para almaya başlayacaksın. 136 00:11:24,876 --> 00:11:29,084 Susun! Zamanımız yok! Hâlâ içilecek çok votka var! 137 00:11:29,168 --> 00:11:31,334 -Sandalyeleri kim tekmeleyecek? -Ben. 138 00:11:31,418 --> 00:11:32,626 Seni tekmeleyeceğim! 139 00:11:35,459 --> 00:11:37,626 -Görüşürüz. -İyi geceler. 140 00:11:37,709 --> 00:11:41,709 Ne dedim ben? İşten doğruca eve gel. Ya sen ne yapıyorsun? 141 00:11:41,793 --> 00:11:43,001 Jadzia, ben… 142 00:11:43,084 --> 00:11:44,876 "Jadzia" deme bana! Eve git! 143 00:11:44,959 --> 00:11:47,709 Bir dakika, neler oluyor… 144 00:11:48,709 --> 00:11:55,168 -Sus yoksa bir tokat daha yersin! -Olamaz. Hiçbir kadın… 145 00:11:55,251 --> 00:11:56,084 Hoşça kal. 146 00:11:57,918 --> 00:12:01,584 -Gidelim! -İşte şans diye buna derim! 147 00:12:01,668 --> 00:12:03,918 Patron, söz verdin. 148 00:12:07,126 --> 00:12:08,543 Tamam, şaka yapıyordum! 149 00:12:09,043 --> 00:12:09,876 SON 150 00:12:09,959 --> 00:12:12,043 300'den az paraya şeytan çıkarılır 151 00:12:12,126 --> 00:12:15,043 Aslında 200 Ama fatura isterseniz fazla tutar 152 00:12:15,126 --> 00:12:18,001 Dikkat et Beelzebutt Kıçını tekmeleyeceğiz 153 00:12:18,084 --> 00:12:21,293 Dikkat et Buttcifer Hedefte sen varsın 154 00:12:21,376 --> 00:12:25,376 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı