1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:15,876 --> 00:00:18,793
ÜCRETLİ, GÜVENLİ OTOPARK
3
00:00:20,043 --> 00:00:23,334
ÇİFTE BILL
4
00:00:34,209 --> 00:00:36,876
İşte orada. Çok güzel.
5
00:00:36,959 --> 00:00:40,334
Cehennem'e bununla gidersek
Szymon'un yüzünü hayal edebiliyorum.
6
00:00:40,418 --> 00:00:43,668
Ya da kıçını.
Çünkü kıskançlıktan altına sıçacak.
7
00:00:43,751 --> 00:00:45,876
Luki, bekle. Anlamıyorum.
8
00:00:45,959 --> 00:00:48,293
Araba çalacaksak
9
00:00:48,376 --> 00:00:51,543
Daewoo Nubira'dan
daha iyi bir araba çalalım.
10
00:00:51,626 --> 00:00:53,001
Mesela bir Audi.
11
00:00:53,084 --> 00:00:54,751
-Schmaudi, lanet olsun!
-Ne?
12
00:00:54,834 --> 00:00:59,043
Barnaba, Cehennem'e döndüğümüzde
doğrudan anneme gidip onu azarlayacağım
13
00:00:59,126 --> 00:01:01,668
çünkü kardeşimin bu aptallığı inanılmaz.
14
00:01:01,751 --> 00:01:04,709
Birincisi, Audi'nin bakımı
ne kadar, biliyor musun?
15
00:01:04,793 --> 00:01:08,876
Audi'nin bozulan bir parçasını değiştirmek
çok pahalıya mal olur.
16
00:01:08,959 --> 00:01:11,876
Nubira'daysa sudan ucuz.
17
00:01:12,501 --> 00:01:14,834
-Peki ya ikincisi?
-İkincisi…
18
00:01:15,501 --> 00:01:16,334
-Git!
-Hey!
19
00:01:16,418 --> 00:01:19,376
Yürü yoksa üçüncüsünde yumruk gelecek.
20
00:01:26,376 --> 00:01:28,876
-Tanrım.
-Sessiz ol Luki!
21
00:01:49,168 --> 00:01:51,959
Huş ağacı poleni mevsiminin tam sırasıydı.
22
00:01:52,043 --> 00:01:54,834
Ona kutsal sudan daha çok alerjim var.
23
00:01:58,626 --> 00:02:02,376
Tamam Barnaba. Şimdi sessiz ol…
24
00:02:03,001 --> 00:02:05,376
Tanrı aşkına!
25
00:02:09,709 --> 00:02:11,876
Neler oluyor? Yine mi sen?
26
00:02:11,959 --> 00:02:17,709
Doğru. Seni uyarmıştım.
Ve bu sefer ehliyeti unutmadık!
27
00:02:18,626 --> 00:02:25,459
Köpeği al, kulübeye geri dön,
kapıyı aç, kimse zarar görmesin.
28
00:02:26,459 --> 00:02:27,459
Çingene!
29
00:02:31,668 --> 00:02:35,626
Barnaba. Maharetini göster!
30
00:02:49,626 --> 00:02:51,418
Radyosu bile var!
31
00:02:51,501 --> 00:02:55,168
Kontrol paneli yok. Siktir.
Düğmelere kibritle basabiliriz.
32
00:02:55,251 --> 00:02:56,459
İşte bu!
33
00:02:56,543 --> 00:03:00,209
Kapı niye açılmadı?
Farları yak. Belki unutmuştur.
34
00:03:05,043 --> 00:03:06,959
Durun bakalım!
35
00:03:09,209 --> 00:03:12,626
Lanet olsun Barney.
Bıçağı ver, icabına bakayım!
36
00:03:18,126 --> 00:03:21,293
Barnaba, hadi ama!
Biz kardeşiz, yaptığın yanlış!
37
00:03:26,918 --> 00:03:29,293
Hallettim. Borcun 200 zloti.
38
00:03:29,376 --> 00:03:32,334
Neden bilmiyorum
ama bu araba şeytanları çekiyor,
39
00:03:32,418 --> 00:03:34,668
benim hanımın kalorileri çekmesi gibi.
40
00:03:34,751 --> 00:03:38,543
Ödemeye gelince o kadar param yok.
41
00:03:38,626 --> 00:03:43,084
Aslında hiç param yok
ama elimde daha iyisi…
42
00:03:56,751 --> 00:03:59,459
Aklından bile geçirme.
43
00:04:51,459 --> 00:04:54,334
Lanet olsun, cephanem bitti.
44
00:05:14,251 --> 00:05:16,209
Maalesef şansın yaver gitmedi.
45
00:05:16,293 --> 00:05:20,834
Acına son vermek istedim
ama mermim kalmadı.
46
00:05:23,043 --> 00:05:25,168
Gitme vaktim geldi.
47
00:05:39,293 --> 00:05:41,459
Karnımdaki yara öyle oluştu.
48
00:05:41,543 --> 00:05:45,293
O zamandan beri Çifte Bill'i gören olmadı.
49
00:05:45,376 --> 00:05:47,376
Bugüne kadar…
50
00:05:47,459 --> 00:05:52,084
Patron, kusura bakma ama saçmalıyorsun.
51
00:05:52,168 --> 00:05:54,293
Arabayı lastik izinden mi tanıdın?
52
00:05:54,376 --> 00:05:55,751
Belki mümkün olabilir.
53
00:05:55,834 --> 00:05:59,126
Ama bu lastikler
Rahip Yiyen'in taşakları kadar kel.
54
00:05:59,209 --> 00:06:02,501
O yüzden eminim. Bu bir Nubira olmalı.
55
00:06:02,584 --> 00:06:04,543
Belki yarış lastiğidir.
56
00:06:04,626 --> 00:06:07,168
Yarış lastiğinde diş olmaz.
Beni takip edin!
57
00:06:10,959 --> 00:06:14,501
Rahip Yiyen'le
Haçfobik arasındaki fark nedir?
58
00:06:14,584 --> 00:06:15,501
Hiç bilmiyorum.
59
00:06:15,584 --> 00:06:19,168
Rahip Yiyen'in aleti küçük
ama taşakları normal boyutta olur.
60
00:06:19,251 --> 00:06:21,334
Haçfobik'inse aleti küçük olur.
61
00:06:21,418 --> 00:06:24,209
-Ya taşakları?
-Değişiyor. Genelde küçük olur.
62
00:06:24,293 --> 00:06:25,126
Buradan!
63
00:06:26,459 --> 00:06:29,126
Krzychu. Son seferde
sen ödedin, ben içtim.
64
00:06:29,209 --> 00:06:31,918
Bu sefer ben içeyim, sen öde. Tamam mı?
65
00:06:32,418 --> 00:06:38,501
Adil olur. Tamam. Ama Maras,
sorun şu ki hiç param kalmadı.
66
00:06:38,584 --> 00:06:42,959
Sorun değil Krzychu!
Dostlar bunun için var. Sana borç veririm.
67
00:06:43,043 --> 00:06:45,876
Sağ ol Marecki. Sen gerçek bir dostsun.
68
00:06:45,959 --> 00:06:49,376
Sana yüzde 40 faizle geri ödeyeceğim.
69
00:06:49,459 --> 00:06:51,459
Barmen! Birer tane daha.
70
00:06:52,418 --> 00:06:54,959
Eller yukarı, bu bir soygun!
71
00:07:02,209 --> 00:07:07,376
O adam dışında kimse kıpırdamasın!
Kıpırdamazsanız kimse yaralanmaz!
72
00:07:14,543 --> 00:07:16,084
Öncelikle…
73
00:07:16,168 --> 00:07:19,043
Herkese benden bir içki!
74
00:07:20,626 --> 00:07:26,209
Doğru! Herkese bir içki.
Bana iki tane! Lakabım buradan geliyor.
75
00:07:28,001 --> 00:07:30,251
İşte bu! Onun arabası.
76
00:07:30,334 --> 00:07:35,043
Arabaya bak! Vay canına.
Bir de suçtan para kazanılmaz derler.
77
00:07:36,209 --> 00:07:41,126
Güzel! 220'ye çıkıyor.
Yoksa bunlar volt mu? Neyse.
78
00:07:41,209 --> 00:07:45,668
Radyosu da var. Ama kontrol paneli yok.
Sorun değil. Kibrit kullanılabilir.
79
00:07:45,751 --> 00:07:49,959
Cehennemde yaşarken
böyle bir araba için her şeyimi verirdim.
80
00:07:50,043 --> 00:07:55,001
Patron, Nubira koyu kırmızı demiştin
ama bu simsiyah.
81
00:07:55,084 --> 00:07:56,626
Ve donanımlı.
82
00:07:56,709 --> 00:08:00,293
Boyatmış olmalı.
Modifiye etmek için üç yılı vardı.
83
00:08:00,376 --> 00:08:03,543
Bizim hurdanın aksine
modifiye de olsa çalışıyor.
84
00:08:03,626 --> 00:08:05,876
Marş motorunu öldürmeseydin çalışırdı.
85
00:08:05,959 --> 00:08:09,126
Senin zorunla yarım saat çalıştırmaya
uğraşmasam ölmezdi!
86
00:08:09,209 --> 00:08:12,501
Marcinek, kamyoneti unut
ve göreve odaklan.
87
00:08:12,584 --> 00:08:13,959
Her şey yolunda giderse
88
00:08:14,043 --> 00:08:19,626
Çifte Bill'i öldürüp
bu arabanın anahtarlarını alacağız.
89
00:08:19,709 --> 00:08:24,126
Bir taşla iki kuş! Dinle, plan şu.
90
00:08:26,126 --> 00:08:27,043
Şerefe!
91
00:08:27,126 --> 00:08:28,626
Çifte şerefe!
92
00:08:31,501 --> 00:08:33,959
Barmen! Birer tane daha!
93
00:08:34,959 --> 00:08:38,459
Bay Bill, hesabınız 500 zlotiyi aştı.
94
00:08:38,543 --> 00:08:42,418
Birer tane daha vermemi istiyorsanız
önce hesabı ödemelisiniz.
95
00:08:42,501 --> 00:08:44,126
Üzgünüm ama kurallar böyle.
96
00:08:44,209 --> 00:08:48,334
Benim kurallarıma göre de
içki vermeyi kesersen
97
00:08:49,543 --> 00:08:51,501
ben de seni keserim!
98
00:08:52,001 --> 00:08:56,543
Verecek misin yoksa kafanda
sıçman için yeni bir delik mi açayım?
99
00:08:57,043 --> 00:08:57,876
Vereceğim.
100
00:08:59,126 --> 00:09:01,126
-Sakin olun.
-Marecki!
101
00:09:01,209 --> 00:09:03,626
Ajansı ara da kız göndersinler.
102
00:09:03,709 --> 00:09:06,376
Bana iki tane! Lakabım gibi.
103
00:09:06,459 --> 00:09:10,751
-Şeytan için mi demeliyim?
-Evet, bir seks şeytanı için.
104
00:09:12,293 --> 00:09:14,376
Ucuz olanlar olur. Seçici değilim.
105
00:09:15,293 --> 00:09:18,459
Barım güzel barım!
106
00:09:18,543 --> 00:09:21,834
Baba lütfen. Eve gidelim. Yeterince içtin.
107
00:09:21,918 --> 00:09:25,376
Yeterince içtiğimde söylerim!
Hadi gidelim!
108
00:09:27,459 --> 00:09:31,834
Pipin gibi bir maymuncuk kullan.
O kadar ince olsun, bu gayet normal.
109
00:09:31,918 --> 00:09:37,626
Tak fişi bitir işi.
Ve işte çeyrek finaller sahada!
110
00:09:37,709 --> 00:09:40,668
Barmen! Bana ve oğluma votka!
111
00:09:41,959 --> 00:09:44,126
Baba, daha 18 olmadım.
112
00:09:44,209 --> 00:09:46,751
Ona güveniyordum. Seninkini de içeceğim.
113
00:09:46,834 --> 00:09:47,876
Durun!
114
00:09:49,418 --> 00:09:52,459
Paranı geri al. Bugün içkiler benden!
115
00:09:52,543 --> 00:09:55,959
-Ama aslında ben ödüyorum.
-Çok memnun oldum o zaman.
116
00:09:56,043 --> 00:09:57,709
PERSONEL HARİCİ GİRİLMEZ
117
00:09:59,918 --> 00:10:01,168
Sessiz ol…
118
00:10:10,876 --> 00:10:12,334
Oğlumun şerefine!
119
00:10:13,418 --> 00:10:17,959
Şimdi de… Eller yukarı Çifte Kıçlı Bill!
120
00:10:20,959 --> 00:10:22,959
Votka kafana vurmuş olmalı.
121
00:10:23,043 --> 00:10:28,626
Tetiği çekmeyi düşünemeden öleceksin.
Hoşça kal! Ne?
122
00:10:28,709 --> 00:10:31,209
Bunu mu arıyorsun Haçfobik?
123
00:10:31,293 --> 00:10:33,209
Hayır, senin aletin küçük!
124
00:10:33,293 --> 00:10:35,709
Hazır mısın? Görüşürüz…
125
00:10:35,793 --> 00:10:38,001
Onları haklayın!
126
00:10:38,501 --> 00:10:42,043
Kimse velinimetimizi vuramaz!
127
00:10:49,501 --> 00:10:54,293
Şu anda sizi asıyor olmasak
128
00:10:54,376 --> 00:10:57,793
silahlarım çatışmada kaybolduğu için
şanslısınız derdim.
129
00:10:58,959 --> 00:11:04,459
İşimiz bitti. Domino, en iyi arkadaşımdın.
130
00:11:04,543 --> 00:11:07,959
Patron, sen de benim patronumdun.
131
00:11:08,043 --> 00:11:10,959
Böyle bitecekse
bir şey söylemek istiyorum.
132
00:11:11,043 --> 00:11:14,793
Hiç sevişmemiş olabilirim
ama yine de değdi.
133
00:11:14,876 --> 00:11:18,293
Eğer bu işten canlı çıkarsak
134
00:11:18,376 --> 00:11:21,918
Marcinek, maaşına zam yapacağıma
söz veriyorum.
135
00:11:22,001 --> 00:11:24,793
Domino, sen de para almaya başlayacaksın.
136
00:11:24,876 --> 00:11:29,084
Susun! Zamanımız yok!
Hâlâ içilecek çok votka var!
137
00:11:29,168 --> 00:11:31,334
-Sandalyeleri kim tekmeleyecek?
-Ben.
138
00:11:31,418 --> 00:11:32,626
Seni tekmeleyeceğim!
139
00:11:35,459 --> 00:11:37,626
-Görüşürüz.
-İyi geceler.
140
00:11:37,709 --> 00:11:41,709
Ne dedim ben? İşten doğruca eve gel.
Ya sen ne yapıyorsun?
141
00:11:41,793 --> 00:11:43,001
Jadzia, ben…
142
00:11:43,084 --> 00:11:44,876
"Jadzia" deme bana! Eve git!
143
00:11:44,959 --> 00:11:47,709
Bir dakika, neler oluyor…
144
00:11:48,709 --> 00:11:55,168
-Sus yoksa bir tokat daha yersin!
-Olamaz. Hiçbir kadın…
145
00:11:55,251 --> 00:11:56,084
Hoşça kal.
146
00:11:57,918 --> 00:12:01,584
-Gidelim!
-İşte şans diye buna derim!
147
00:12:01,668 --> 00:12:03,918
Patron, söz verdin.
148
00:12:07,126 --> 00:12:08,543
Tamam, şaka yapıyordum!
149
00:12:09,043 --> 00:12:09,876
SON
150
00:12:09,959 --> 00:12:12,043
300'den az paraya şeytan çıkarılır
151
00:12:12,126 --> 00:12:15,043
Aslında 200
Ama fatura isterseniz fazla tutar
152
00:12:15,126 --> 00:12:18,001
Dikkat et Beelzebutt
Kıçını tekmeleyeceğiz
153
00:12:18,084 --> 00:12:21,293
Dikkat et Buttcifer
Hedefte sen varsın
154
00:12:21,376 --> 00:12:25,376
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı