1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,918 --> 00:00:19,959
Rysiek!
3
00:00:20,043 --> 00:00:23,126
DEN NYFØDTE FRA HELVEDE
4
00:00:23,209 --> 00:00:25,209
Din mand er sådan en letvægter.
5
00:00:25,293 --> 00:00:27,376
Rysiek! Skål.
6
00:00:32,501 --> 00:00:36,168
Sylwia, jeg slår en streg.
Hold øje med pølserne.
7
00:00:49,251 --> 00:00:52,209
Hej, flotte. Er du her alene?
8
00:01:00,084 --> 00:01:03,376
Vent, kvinde! Jeg er færdig.
Vil du ride mig ihjel?
9
00:01:03,459 --> 00:01:04,876
Jeg vil alligevel ryge.
10
00:01:11,126 --> 00:01:13,709
Rysiek. Jeg er gravid.
11
00:01:19,376 --> 00:01:22,293
Okay, lad os tjekke kønnet.
12
00:01:23,459 --> 00:01:25,126
Er alt okay?
13
00:01:28,626 --> 00:01:31,251
Ja. Du får en søn. Tak, fordi I kom.
14
00:01:31,334 --> 00:01:33,959
En søn. Hørte du det, Jowitka? En søn!
15
00:01:39,418 --> 00:01:42,293
-Sygeplejerske. Speculum, tak.
-Værsgo.
16
00:01:42,376 --> 00:01:46,126
Tak. Lad os se, hvad vi har her.
17
00:01:47,418 --> 00:01:49,709
-Hvad fanden?
-Hvad er der?
18
00:01:49,793 --> 00:01:51,001
Det ved jeg ikke.
19
00:01:51,084 --> 00:01:54,876
En pote kom ud indefra
og tog mit speculum.
20
00:01:54,959 --> 00:02:00,668
-Mr. Tomasz, har du drukket igen?
-Nej! Jo, men jeg ved, hvad jeg så.
21
00:02:00,751 --> 00:02:04,418
-Har du drukket?
-Hvad er få shots for en fyr som mig?
22
00:02:04,501 --> 00:02:09,376
-Må jeg få et glas for nerverne?
-Rysiek!
23
00:02:09,459 --> 00:02:13,876
Selv hvis jeg ville dele,
hvilket jeg ikke vil, har ikke noget.
24
00:02:13,959 --> 00:02:18,876
Speculum er væk, så jeg klarer mig
med mine bare hænder.
25
00:02:27,626 --> 00:02:28,876
For satan da!
26
00:02:41,126 --> 00:02:44,126
Jeg kommer tilbage, mor!
27
00:02:48,626 --> 00:02:53,459
Boner, din idiot, hvorfor fanden har
du bragt den døde præsteæder her?
28
00:02:53,543 --> 00:02:57,959
For det første, secundo,
troede jeg, du ville være interesseret.
29
00:02:58,043 --> 00:03:02,334
Og for det andet, tertio,
er han ikke død, bare bevidstløs.
30
00:03:02,418 --> 00:03:06,376
Hvis han var bevidstløs,
havde han ikke lavet lort. Død?
31
00:03:06,459 --> 00:03:07,793
Lukkemusklen løsnedes.
32
00:03:07,876 --> 00:03:09,876
Få ham væk fra mit skrivebord!
33
00:03:09,959 --> 00:03:13,459
Vent! Den fulde havde ret!
Han er slet ikke død.
34
00:03:13,543 --> 00:03:16,459
Og han skider stadig!
Han gør det med vilje!
35
00:03:20,376 --> 00:03:23,543
Skyd ikke, du dræber ærkebiskoppen!
36
00:03:28,293 --> 00:03:31,293
Boner, din idiot, du skader nogen!
37
00:03:31,376 --> 00:03:34,043
Gør ikke noget, jeg ordner det!
38
00:03:35,251 --> 00:03:37,543
Boner, gør noget!
39
00:03:37,626 --> 00:03:39,543
Bestem dig!
40
00:03:39,626 --> 00:03:41,876
Han bed mig! Skynd dig!
41
00:03:41,959 --> 00:03:44,959
Stop med at bevæge dig,
for jeg kan ikke sigte!
42
00:03:45,043 --> 00:03:47,543
Sig ikke, at du rent faktisk skyder…
43
00:03:47,626 --> 00:03:50,751
Ærkebiskop, tag haglgeværet fra ham,
44
00:03:50,834 --> 00:03:53,209
før nogen kommer til skade!
45
00:03:53,293 --> 00:03:57,251
Okay! Vi tager os af det som ægte mænd.
46
00:03:57,334 --> 00:03:58,376
Over vodka!
47
00:03:58,459 --> 00:03:59,626
Hørte jeg "vodka"?
48
00:04:00,584 --> 00:04:03,959
Det var bare for sjov. Stå op og kæmp!
49
00:04:04,918 --> 00:04:09,834
Ikke bare afbrød du mit måltid,
du fik mig også til at begære vodka.
50
00:04:09,918 --> 00:04:11,459
Jeg slår dig ihjel!
51
00:04:23,043 --> 00:04:26,293
Han er heldig, jeg ikke slog ham,
52
00:04:26,376 --> 00:04:30,209
fordi han gjorde mig så vred,
at jeg virkelig have skadet ham.
53
00:04:31,001 --> 00:04:33,501
Stop det ævl. Kør mig på hospitalet.
54
00:04:33,584 --> 00:04:37,834
Jeg skal have en stivkrampevaccination.
Han var sikkert ikke vaccineret.
55
00:04:38,334 --> 00:04:42,376
OFFENTLIGT SYGEHUS
56
00:04:44,709 --> 00:04:48,543
For Guds skyld, Boner,
hvem lærte dig at køre?
57
00:04:48,626 --> 00:04:51,584
En ven.
Den samme, som lærte mig at skyde.
58
00:04:51,668 --> 00:04:55,709
Jeg vidste ikke, din bil var i stykker.
Jeg ville sænke farten.
59
00:04:55,793 --> 00:04:58,834
En normal bil kvæles, når man giver gas.
60
00:05:02,209 --> 00:05:03,334
MODTAGELSE
61
00:05:03,418 --> 00:05:06,418
-Temmelig tom.
-Hej? Er der nogen?
62
00:05:06,501 --> 00:05:08,793
Stille, du vækker patienterne.
63
00:05:08,876 --> 00:05:11,084
Det er ikke et bibliotek.
64
00:05:12,376 --> 00:05:14,334
KUN FOR LÆGEPERSONALE
65
00:05:14,418 --> 00:05:18,251
Ring, ring! I har en patient!
66
00:05:18,334 --> 00:05:21,501
Kundeservice her er værre end hos mig.
67
00:05:21,584 --> 00:05:25,709
Jeg hører måske ikke,
men jeg sover altid fuld ved skrivebordet.
68
00:05:25,793 --> 00:05:27,209
Og der er ingen her.
69
00:05:27,293 --> 00:05:29,543
Ved du hvad? Tak for liftet.
70
00:05:29,626 --> 00:05:34,293
Her er penge til en taxa. Gå tilbage
til din trailer. Jeg klarer mig.
71
00:05:41,376 --> 00:05:42,376
Pruttede du?
72
00:05:42,918 --> 00:05:47,043
Ja. Men jeg kunne også høre et skrig.
73
00:05:47,126 --> 00:05:49,834
Lad os tjekke det.
Der foregår noget slemt her.
74
00:05:56,334 --> 00:05:57,168
Lo…
75
00:05:58,584 --> 00:06:01,543
Hvad skete der her?
76
00:06:01,626 --> 00:06:03,793
Overlægen har fødselsdag eller hvad?
77
00:06:05,876 --> 00:06:09,626
Nej, det er ikke det.
Det er ikke bræk på toiletterne.
78
00:06:15,709 --> 00:06:18,876
Sagde jeg det ikke? Der er noget galt.
79
00:06:18,959 --> 00:06:23,209
Det betyder ikke noget endnu.
Måske har portøren fri eller noget…
80
00:06:26,709 --> 00:06:29,751
Du har måske ret. Det er mistænkeligt.
81
00:06:29,834 --> 00:06:31,126
Se der.
82
00:06:40,501 --> 00:06:41,626
Du milde, se!
83
00:06:44,376 --> 00:06:47,918
Jeg forstår det!
Det er et menstruerende damemøde.
84
00:06:48,001 --> 00:06:49,543
Vi må hellere ikke gå ind.
85
00:06:49,626 --> 00:06:52,168
Det er ikke
et sikkert sted for en mand nu.
86
00:06:52,668 --> 00:06:54,543
Gør dit våben klar. Vi går ind.
87
00:07:09,876 --> 00:07:12,209
Et nyt måltid! Velkommen.
88
00:07:14,126 --> 00:07:16,543
Tak, der er ikke brug for bestik.
89
00:07:20,084 --> 00:07:23,793
I ville hurtigere besejre fattigdom
i Nedrekarpater end mig!
90
00:07:27,209 --> 00:07:31,709
Stands! I har ingen chance mod en idiot!
91
00:07:31,793 --> 00:07:34,918
Jeg har en plan! Hurtigt!
Til operationsstuen!
92
00:07:39,001 --> 00:07:43,626
Jeg ved, hvad du har fundet på.
Du vil være fuld en sidste gang.
93
00:07:43,709 --> 00:07:47,168
Jeg kendte ikke den side af dig,
men jeg kan lide ideen.
94
00:07:47,251 --> 00:07:50,626
I venskabens ånd, lad os drikke ren sprut!
95
00:07:50,709 --> 00:07:53,876
Jeg har aldrig set en værre bums end dig.
96
00:07:53,959 --> 00:07:54,793
Tak!
97
00:07:54,876 --> 00:07:58,209
Tag sprøjten med bedøvelse,
og gør klar til angreb!
98
00:07:58,293 --> 00:08:00,126
Jeg kan ikke holde døren længe!
99
00:08:05,543 --> 00:08:09,709
Jeg har ventet på dette øjeblik
siden fødslen! Så ikke så længe.
100
00:08:09,793 --> 00:08:12,459
Det vigtige er, at det er her…
101
00:08:15,543 --> 00:08:18,376
Pyh! Vi gjorde det. Vi vandt!
102
00:08:18,459 --> 00:08:22,501
Vi er først sikre,
når vi har skåret hans hoved af.
103
00:08:24,043 --> 00:08:26,793
Heldigvis fandt jeg
stivkrampevaccinationen.
104
00:08:26,876 --> 00:08:30,251
Nu til stationen for at fortælle chefen,
hvad der skete.
105
00:08:30,334 --> 00:08:34,959
Men hvis du tror, jeg lader dig lægge den
i min bil, tager du virkelig fejl.
106
00:08:35,043 --> 00:08:39,251
Hvis du tror, jeg er ligeglad, har du ret.
107
00:08:39,334 --> 00:08:42,043
Kom nu! Sikke et godt trofæ til min væg!
108
00:08:43,584 --> 00:08:44,418
Nåede jeg det?
109
00:08:48,043 --> 00:08:54,709
Åh nej! I dræbte min baby!
Hvem skal arve min gård nu?
110
00:08:57,459 --> 00:09:00,918
Hellige ko, vi skal også tage os af
hans gamle mand!
111
00:09:01,001 --> 00:09:05,793
Det ved jeg! Jeg prøver bare
at finde på noget sjovt! Jeg har det!
112
00:09:20,918 --> 00:09:24,293
Perfekt. Måske får jeg også en.
113
00:09:24,376 --> 00:09:27,376
Giv mig plakaten. Han er på hospitalet.
114
00:09:27,459 --> 00:09:28,543
Han finder os.
115
00:09:29,126 --> 00:09:31,959
Hallo!
116
00:09:32,584 --> 00:09:37,501
Hvis jeg var jer, ville jeg forlade
mit skjulested og blive dræbt.
117
00:09:37,584 --> 00:09:40,001
Men kunden er konge.
118
00:09:40,084 --> 00:09:43,793
Jeg finder jer alligevel.
Jeg har masser af tid.
119
00:09:43,876 --> 00:09:45,251
Næsten hele natten.
120
00:09:45,334 --> 00:09:48,334
Landmandens marked
åbner først klokken fem.
121
00:09:49,751 --> 00:09:50,834
Hvad er det?
122
00:09:51,959 --> 00:09:57,209
"Enema, forbedrer fordøjelsen og humøret."
123
00:09:57,293 --> 00:09:59,626
"Selvbetjening."
124
00:09:59,709 --> 00:10:02,709
Jeg ville være skør ikke at prøve.
125
00:10:03,709 --> 00:10:05,209
Han bed på.
126
00:10:05,293 --> 00:10:09,501
Kombinerer arbejde og fornøjelse.
Glæden er tydelig.
127
00:10:09,584 --> 00:10:12,459
Og det virker angiveligt
ved at forbedre noget.
128
00:10:12,543 --> 00:10:14,876
Okay, lad os gøre det.
129
00:10:17,834 --> 00:10:24,043
Det brænder lidt. Det må være varmt vand.
Det brænder! Men jeg klarer det.
130
00:10:24,126 --> 00:10:25,459
Er du sikker?
131
00:10:25,543 --> 00:10:26,376
Hvad?
132
00:10:28,043 --> 00:10:29,501
I Judaser!
133
00:10:32,793 --> 00:10:34,751
Vi gjorde det!
134
00:10:34,834 --> 00:10:38,918
Jeg kan ikke lide dig, men jeg indrømmer,
nogle af dine ideer er gode.
135
00:10:39,001 --> 00:10:41,418
Okay, lad os gå. Hvad laver du?
136
00:10:43,543 --> 00:10:48,459
ETHYLALKOHOL 70%
137
00:10:48,543 --> 00:10:49,376
SLUT
138
00:10:49,459 --> 00:10:51,418
Eksorcist for mindre end 300
139
00:10:51,501 --> 00:10:54,543
Faktisk for 200
Hvis du vil have en faktura
140
00:10:54,626 --> 00:10:57,459
Pas på, Beelzeprut
Han sparker dig i røven
141
00:10:57,543 --> 00:11:00,668
Pas på Prutcifer
Han sigter på dig
142
00:11:00,751 --> 00:11:05,751
Tekster af: Michael Asmussen