1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,959 Rysiek! 3 00:00:20,043 --> 00:00:23,126 DEN NYFØDTE FRA HELVEDE 4 00:00:23,209 --> 00:00:25,209 Din mand er sådan en letvægter. 5 00:00:25,293 --> 00:00:27,376 Rysiek! Skål. 6 00:00:32,501 --> 00:00:36,168 Sylwia, jeg slår en streg. Hold øje med pølserne. 7 00:00:49,251 --> 00:00:52,209 Hej, flotte. Er du her alene? 8 00:01:00,084 --> 00:01:03,376 Vent, kvinde! Jeg er færdig. Vil du ride mig ihjel? 9 00:01:03,459 --> 00:01:04,876 Jeg vil alligevel ryge. 10 00:01:11,126 --> 00:01:13,709 Rysiek. Jeg er gravid. 11 00:01:19,376 --> 00:01:22,293 Okay, lad os tjekke kønnet. 12 00:01:23,459 --> 00:01:25,126 Er alt okay? 13 00:01:28,626 --> 00:01:31,251 Ja. Du får en søn. Tak, fordi I kom. 14 00:01:31,334 --> 00:01:33,959 En søn. Hørte du det, Jowitka? En søn! 15 00:01:39,418 --> 00:01:42,293 -Sygeplejerske. Speculum, tak. -Værsgo. 16 00:01:42,376 --> 00:01:46,126 Tak. Lad os se, hvad vi har her. 17 00:01:47,418 --> 00:01:49,709 -Hvad fanden? -Hvad er der? 18 00:01:49,793 --> 00:01:51,001 Det ved jeg ikke. 19 00:01:51,084 --> 00:01:54,876 En pote kom ud indefra og tog mit speculum. 20 00:01:54,959 --> 00:02:00,668 -Mr. Tomasz, har du drukket igen? -Nej! Jo, men jeg ved, hvad jeg så. 21 00:02:00,751 --> 00:02:04,418 -Har du drukket? -Hvad er få shots for en fyr som mig? 22 00:02:04,501 --> 00:02:09,376 -Må jeg få et glas for nerverne? -Rysiek! 23 00:02:09,459 --> 00:02:13,876 Selv hvis jeg ville dele, hvilket jeg ikke vil, har ikke noget. 24 00:02:13,959 --> 00:02:18,876 Speculum er væk, så jeg klarer mig med mine bare hænder. 25 00:02:27,626 --> 00:02:28,876 For satan da! 26 00:02:41,126 --> 00:02:44,126 Jeg kommer tilbage, mor! 27 00:02:48,626 --> 00:02:53,459 Boner, din idiot, hvorfor fanden har du bragt den døde præsteæder her? 28 00:02:53,543 --> 00:02:57,959 For det første, secundo, troede jeg, du ville være interesseret. 29 00:02:58,043 --> 00:03:02,334 Og for det andet, tertio, er han ikke død, bare bevidstløs. 30 00:03:02,418 --> 00:03:06,376 Hvis han var bevidstløs, havde han ikke lavet lort. Død? 31 00:03:06,459 --> 00:03:07,793 Lukkemusklen løsnedes. 32 00:03:07,876 --> 00:03:09,876 Få ham væk fra mit skrivebord! 33 00:03:09,959 --> 00:03:13,459 Vent! Den fulde havde ret! Han er slet ikke død. 34 00:03:13,543 --> 00:03:16,459 Og han skider stadig! Han gør det med vilje! 35 00:03:20,376 --> 00:03:23,543 Skyd ikke, du dræber ærkebiskoppen! 36 00:03:28,293 --> 00:03:31,293 Boner, din idiot, du skader nogen! 37 00:03:31,376 --> 00:03:34,043 Gør ikke noget, jeg ordner det! 38 00:03:35,251 --> 00:03:37,543 Boner, gør noget! 39 00:03:37,626 --> 00:03:39,543 Bestem dig! 40 00:03:39,626 --> 00:03:41,876 Han bed mig! Skynd dig! 41 00:03:41,959 --> 00:03:44,959 Stop med at bevæge dig, for jeg kan ikke sigte! 42 00:03:45,043 --> 00:03:47,543 Sig ikke, at du rent faktisk skyder… 43 00:03:47,626 --> 00:03:50,751 Ærkebiskop, tag haglgeværet fra ham, 44 00:03:50,834 --> 00:03:53,209 før nogen kommer til skade! 45 00:03:53,293 --> 00:03:57,251 Okay! Vi tager os af det som ægte mænd. 46 00:03:57,334 --> 00:03:58,376 Over vodka! 47 00:03:58,459 --> 00:03:59,626 Hørte jeg "vodka"? 48 00:04:00,584 --> 00:04:03,959 Det var bare for sjov. Stå op og kæmp! 49 00:04:04,918 --> 00:04:09,834 Ikke bare afbrød du mit måltid, du fik mig også til at begære vodka. 50 00:04:09,918 --> 00:04:11,459 Jeg slår dig ihjel! 51 00:04:23,043 --> 00:04:26,293 Han er heldig, jeg ikke slog ham, 52 00:04:26,376 --> 00:04:30,209 fordi han gjorde mig så vred, at jeg virkelig have skadet ham. 53 00:04:31,001 --> 00:04:33,501 Stop det ævl. Kør mig på hospitalet. 54 00:04:33,584 --> 00:04:37,834 Jeg skal have en stivkrampevaccination. Han var sikkert ikke vaccineret. 55 00:04:38,334 --> 00:04:42,376 OFFENTLIGT SYGEHUS 56 00:04:44,709 --> 00:04:48,543 For Guds skyld, Boner, hvem lærte dig at køre? 57 00:04:48,626 --> 00:04:51,584 En ven. Den samme, som lærte mig at skyde. 58 00:04:51,668 --> 00:04:55,709 Jeg vidste ikke, din bil var i stykker. Jeg ville sænke farten. 59 00:04:55,793 --> 00:04:58,834 En normal bil kvæles, når man giver gas. 60 00:05:02,209 --> 00:05:03,334 MODTAGELSE 61 00:05:03,418 --> 00:05:06,418 -Temmelig tom. -Hej? Er der nogen? 62 00:05:06,501 --> 00:05:08,793 Stille, du vækker patienterne. 63 00:05:08,876 --> 00:05:11,084 Det er ikke et bibliotek. 64 00:05:12,376 --> 00:05:14,334 KUN FOR LÆGEPERSONALE 65 00:05:14,418 --> 00:05:18,251 Ring, ring! I har en patient! 66 00:05:18,334 --> 00:05:21,501 Kundeservice her er værre end hos mig. 67 00:05:21,584 --> 00:05:25,709 Jeg hører måske ikke, men jeg sover altid fuld ved skrivebordet. 68 00:05:25,793 --> 00:05:27,209 Og der er ingen her. 69 00:05:27,293 --> 00:05:29,543 Ved du hvad? Tak for liftet. 70 00:05:29,626 --> 00:05:34,293 Her er penge til en taxa. Gå tilbage til din trailer. Jeg klarer mig. 71 00:05:41,376 --> 00:05:42,376 Pruttede du? 72 00:05:42,918 --> 00:05:47,043 Ja. Men jeg kunne også høre et skrig. 73 00:05:47,126 --> 00:05:49,834 Lad os tjekke det. Der foregår noget slemt her. 74 00:05:56,334 --> 00:05:57,168 Lo… 75 00:05:58,584 --> 00:06:01,543 Hvad skete der her? 76 00:06:01,626 --> 00:06:03,793 Overlægen har fødselsdag eller hvad? 77 00:06:05,876 --> 00:06:09,626 Nej, det er ikke det. Det er ikke bræk på toiletterne. 78 00:06:15,709 --> 00:06:18,876 Sagde jeg det ikke? Der er noget galt. 79 00:06:18,959 --> 00:06:23,209 Det betyder ikke noget endnu. Måske har portøren fri eller noget… 80 00:06:26,709 --> 00:06:29,751 Du har måske ret. Det er mistænkeligt. 81 00:06:29,834 --> 00:06:31,126 Se der. 82 00:06:40,501 --> 00:06:41,626 Du milde, se! 83 00:06:44,376 --> 00:06:47,918 Jeg forstår det! Det er et menstruerende damemøde. 84 00:06:48,001 --> 00:06:49,543 Vi må hellere ikke gå ind. 85 00:06:49,626 --> 00:06:52,168 Det er ikke et sikkert sted for en mand nu. 86 00:06:52,668 --> 00:06:54,543 Gør dit våben klar. Vi går ind. 87 00:07:09,876 --> 00:07:12,209 Et nyt måltid! Velkommen. 88 00:07:14,126 --> 00:07:16,543 Tak, der er ikke brug for bestik. 89 00:07:20,084 --> 00:07:23,793 I ville hurtigere besejre fattigdom i Nedrekarpater end mig! 90 00:07:27,209 --> 00:07:31,709 Stands! I har ingen chance mod en idiot! 91 00:07:31,793 --> 00:07:34,918 Jeg har en plan! Hurtigt! Til operationsstuen! 92 00:07:39,001 --> 00:07:43,626 Jeg ved, hvad du har fundet på. Du vil være fuld en sidste gang. 93 00:07:43,709 --> 00:07:47,168 Jeg kendte ikke den side af dig, men jeg kan lide ideen. 94 00:07:47,251 --> 00:07:50,626 I venskabens ånd, lad os drikke ren sprut! 95 00:07:50,709 --> 00:07:53,876 Jeg har aldrig set en værre bums end dig. 96 00:07:53,959 --> 00:07:54,793 Tak! 97 00:07:54,876 --> 00:07:58,209 Tag sprøjten med bedøvelse, og gør klar til angreb! 98 00:07:58,293 --> 00:08:00,126 Jeg kan ikke holde døren længe! 99 00:08:05,543 --> 00:08:09,709 Jeg har ventet på dette øjeblik siden fødslen! Så ikke så længe. 100 00:08:09,793 --> 00:08:12,459 Det vigtige er, at det er her… 101 00:08:15,543 --> 00:08:18,376 Pyh! Vi gjorde det. Vi vandt! 102 00:08:18,459 --> 00:08:22,501 Vi er først sikre, når vi har skåret hans hoved af. 103 00:08:24,043 --> 00:08:26,793 Heldigvis fandt jeg stivkrampevaccinationen. 104 00:08:26,876 --> 00:08:30,251 Nu til stationen for at fortælle chefen, hvad der skete. 105 00:08:30,334 --> 00:08:34,959 Men hvis du tror, jeg lader dig lægge den i min bil, tager du virkelig fejl. 106 00:08:35,043 --> 00:08:39,251 Hvis du tror, jeg er ligeglad, har du ret. 107 00:08:39,334 --> 00:08:42,043 Kom nu! Sikke et godt trofæ til min væg! 108 00:08:43,584 --> 00:08:44,418 Nåede jeg det? 109 00:08:48,043 --> 00:08:54,709 Åh nej! I dræbte min baby! Hvem skal arve min gård nu? 110 00:08:57,459 --> 00:09:00,918 Hellige ko, vi skal også tage os af hans gamle mand! 111 00:09:01,001 --> 00:09:05,793 Det ved jeg! Jeg prøver bare at finde på noget sjovt! Jeg har det! 112 00:09:20,918 --> 00:09:24,293 Perfekt. Måske får jeg også en. 113 00:09:24,376 --> 00:09:27,376 Giv mig plakaten. Han er på hospitalet. 114 00:09:27,459 --> 00:09:28,543 Han finder os. 115 00:09:29,126 --> 00:09:31,959 Hallo! 116 00:09:32,584 --> 00:09:37,501 Hvis jeg var jer, ville jeg forlade mit skjulested og blive dræbt. 117 00:09:37,584 --> 00:09:40,001 Men kunden er konge. 118 00:09:40,084 --> 00:09:43,793 Jeg finder jer alligevel. Jeg har masser af tid. 119 00:09:43,876 --> 00:09:45,251 Næsten hele natten. 120 00:09:45,334 --> 00:09:48,334 Landmandens marked åbner først klokken fem. 121 00:09:49,751 --> 00:09:50,834 Hvad er det? 122 00:09:51,959 --> 00:09:57,209 "Enema, forbedrer fordøjelsen og humøret." 123 00:09:57,293 --> 00:09:59,626 "Selvbetjening." 124 00:09:59,709 --> 00:10:02,709 Jeg ville være skør ikke at prøve. 125 00:10:03,709 --> 00:10:05,209 Han bed på. 126 00:10:05,293 --> 00:10:09,501 Kombinerer arbejde og fornøjelse. Glæden er tydelig. 127 00:10:09,584 --> 00:10:12,459 Og det virker angiveligt ved at forbedre noget. 128 00:10:12,543 --> 00:10:14,876 Okay, lad os gøre det. 129 00:10:17,834 --> 00:10:24,043 Det brænder lidt. Det må være varmt vand. Det brænder! Men jeg klarer det. 130 00:10:24,126 --> 00:10:25,459 Er du sikker? 131 00:10:25,543 --> 00:10:26,376 Hvad? 132 00:10:28,043 --> 00:10:29,501 I Judaser! 133 00:10:32,793 --> 00:10:34,751 Vi gjorde det! 134 00:10:34,834 --> 00:10:38,918 Jeg kan ikke lide dig, men jeg indrømmer, nogle af dine ideer er gode. 135 00:10:39,001 --> 00:10:41,418 Okay, lad os gå. Hvad laver du? 136 00:10:43,543 --> 00:10:48,459 ETHYLALKOHOL 70% 137 00:10:48,543 --> 00:10:49,376 SLUT 138 00:10:49,459 --> 00:10:51,418 Eksorcist for mindre end 300 139 00:10:51,501 --> 00:10:54,543 Faktisk for 200 Hvis du vil have en faktura 140 00:10:54,626 --> 00:10:57,459 Pas på, Beelzeprut Han sparker dig i røven 141 00:10:57,543 --> 00:11:00,668 Pas på Prutcifer Han sigter på dig 142 00:11:00,751 --> 00:11:05,751 Tekster af: Michael Asmussen