1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:17,709
ΝΤΙΣΚΟ ΜΑΣΤΙΓΩΜΑ
ΝΤΙΣΚΟΤΕΚ
3
00:00:17,793 --> 00:00:21,543
ΔΙΑΒΟΛΙΚΟ ΚΑΡΤΕΛ
4
00:00:22,793 --> 00:00:26,876
Στην υγειά του πάρτι.
Να μη θυμόμαστε τίποτα αύριο.
5
00:00:26,959 --> 00:00:31,459
Και ο πονοκέφαλος
να είναι ελαφρύς και ευχάριστος.
6
00:00:31,543 --> 00:00:34,751
Και στις γκόμενες!
Ούτε αυτές χρειάζεται να θυμόμαστε.
7
00:00:34,834 --> 00:00:36,626
Και να είναι ελαφριά ποτήρια.
8
00:00:36,709 --> 00:00:37,959
Στην υγειά μας!
9
00:00:39,209 --> 00:00:40,959
-Δεύτερος γύρος είναι;
-Ναι.
10
00:00:41,626 --> 00:00:42,459
Έτσι νομίζω.
11
00:00:42,543 --> 00:00:44,334
Επειδή σκέφτομαι, Σίλβεκ,
12
00:00:44,418 --> 00:00:49,376
όλο βότκα πίνουμε, σωστά;
Τι λες να δοκιμάσουμε κάτι διαφορετικό;
13
00:00:50,043 --> 00:00:52,626
Μάριους, σε συμπαθώ σχεδόν σαν φίλο,
14
00:00:52,709 --> 00:00:54,876
αλλά αν θες να αλλάξεις
15
00:00:54,959 --> 00:00:58,543
σ' αυτό το κάτουρο με γεύση μπίρας
που σερβίρουν εδώ,
16
00:00:58,626 --> 00:01:02,543
το υπόσχομαι, μάρτυρές μου όσοι είναι εδώ,
17
00:01:02,626 --> 00:01:03,959
ότι θα σε γαμήσω.
18
00:01:04,043 --> 00:01:06,459
Είσαι τρελός; Ποιος νομίζεις ότι είμαι;
19
00:01:06,543 --> 00:01:08,793
Είχα κάτι πιο σκληρό στο μυαλό μου.
20
00:01:08,876 --> 00:01:12,209
-Καλύτερο από βότκα;
-Τι λες για μια γραμμή κόκα;
21
00:01:13,043 --> 00:01:14,209
-Τι;
-Τι;
22
00:01:14,293 --> 00:01:17,668
Θέλω να πω… Έχεις δοκιμάσει ποτέ;
23
00:01:17,751 --> 00:01:20,293
-Φυσικά, εσύ;
-Ναι, σίγουρα.
24
00:01:21,751 --> 00:01:23,793
-Άρα δεν έχουμε δοκιμάσει.
-Και;
25
00:01:23,876 --> 00:01:27,418
Νομίζω ότι είδα έναν έμπορο ναρκωτικών
έξω από την ντίσκο.
26
00:01:34,334 --> 00:01:35,626
-Καλησπέρα.
-Τι;
27
00:01:35,709 --> 00:01:38,043
Καλησπέρα. Δύο γραμμές κόκα, παρακαλώ.
28
00:01:38,126 --> 00:01:39,793
Φίλε, γραμμάρια πουλάω.
29
00:01:39,876 --> 00:01:42,376
-Τότε, δύο γραμμάρια.
-Οκτακόσια.
30
00:01:42,459 --> 00:01:44,459
-Πόσο;
-Εντάξει, Μάριους, πάμε.
31
00:01:44,543 --> 00:01:48,584
Το σπιντ κάνει 30 ζλότι το γραμμάριο.
Αρκεί για δύο γραμμές.
32
00:01:48,668 --> 00:01:51,959
Τόσο χοντρές όσο αυτές
στην πρωτοχρονιάτικη συναυλία.
33
00:01:52,584 --> 00:01:54,793
Θα το πάρω. Με πληρώνεις αργότερα.
34
00:01:54,876 --> 00:01:56,543
Όχι εδώ, ηλίθιε. Κρύψ' το.
35
00:02:04,001 --> 00:02:04,876
Αντίο.
36
00:02:09,543 --> 00:02:10,834
-Τώρα τι;
-Σνίφαρέ το.
37
00:02:10,918 --> 00:02:11,751
Εντάξει.
38
00:02:16,043 --> 00:02:17,959
Το άλλο ήταν για μένα.
39
00:02:19,084 --> 00:02:21,126
Πάμε στην πίστα!
40
00:02:21,209 --> 00:02:22,959
Σταμάτα! Η είσοδος είναι δέκα ζλότι.
41
00:02:23,043 --> 00:02:25,959
Μα πληρώσαμε ήδη και βγήκαμε για λίγο.
42
00:02:28,293 --> 00:02:32,293
Εδώ γράφει
"Απαγορεύεται να βγείτε για λίγο".
43
00:02:32,376 --> 00:02:33,959
Θέλετε να μπείτε; Πληρώστε.
44
00:02:34,626 --> 00:02:35,793
Πού, μπάσταρδε;
45
00:02:39,876 --> 00:02:42,043
Πάμε στην πίστα!
46
00:02:46,709 --> 00:02:50,459
Ο πορτιέρης έμοιαζε με σαλιγκάρι
με κέρατα αντί για μάτια.
47
00:02:50,543 --> 00:02:52,084
Τον τύπο δεν τον ένοιαζε.
48
00:02:52,168 --> 00:02:55,876
Έτρεξε στην πίστα και τρελάθηκε τόσο
49
00:02:55,959 --> 00:02:58,293
που τρόμαξε όλους τους πελάτες.
50
00:02:58,376 --> 00:03:01,209
Είπα στον σεκιουριτά
"Πηγαίνετε στην κεντρική αίθουσα.
51
00:03:01,293 --> 00:03:02,709
Βγάλτε έξω τον ταραξία".
52
00:03:02,793 --> 00:03:04,251
Πέντε φύλακες.
53
00:03:04,334 --> 00:03:07,001
Πέντε άντρες, εκατό κιλά ο καθένας.
54
00:03:07,084 --> 00:03:09,334
Μπήκαν στην αίθουσα και τον περικύκλωσαν.
55
00:03:09,418 --> 00:03:11,209
Ο υπεύθυνος ασφαλείας φώναξε
56
00:03:11,293 --> 00:03:14,209
"Δεν επιτρέπονται τα αθλητικά παπούτσια".
57
00:03:14,293 --> 00:03:18,543
Και αυτός τον κοίταξε σαν υπνωτισμένος
και φώναξε
58
00:03:18,626 --> 00:03:21,709
"Ντιτζέι, δυνάμωσέ το,
χορεύω breakdancing".
59
00:03:21,793 --> 00:03:24,126
Είπα στον ντιτζέι "Μην τολμήσεις".
60
00:03:24,209 --> 00:03:26,043
Είπε ευγενικά στο μικρόφωνο
61
00:03:26,126 --> 00:03:29,209
"Το πάρτι τελείωσε, τσακιστείτε".
62
00:03:29,293 --> 00:03:31,084
Και μετά άρχισαν όλα.
63
00:03:31,168 --> 00:03:34,209
Οι φύλακες έπεφταν σαν μίζες.
64
00:03:34,293 --> 00:03:36,418
-"Σαν μύγες".
-Συγγνώμη, σαν μύγες.
65
00:03:36,501 --> 00:03:39,418
Οι φύλακες έπεφταν σαν τις μύγες.
66
00:03:39,501 --> 00:03:40,709
Ο πρώτος
67
00:03:40,793 --> 00:03:42,459
έσπασε το χέρι του.
68
00:03:42,543 --> 00:03:43,626
Ο δεύτερος
69
00:03:43,709 --> 00:03:44,959
έσπασε το πόδι του.
70
00:03:45,043 --> 00:03:46,293
Ο τρίτος
71
00:03:46,376 --> 00:03:47,626
την καρδιά του.
72
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
Οι άλλοι δύο έφαγαν γροθιές.
73
00:03:52,126 --> 00:03:56,293
Ο καημένος ο ντιτζέι
έπαιζε το "Lambada" ως τις 2 μ.μ.
74
00:03:56,376 --> 00:03:58,709
Κι ο βλάκας χόρευε break dance
75
00:03:58,793 --> 00:04:01,876
ώσπου έκανε καράφλα.
76
00:04:01,959 --> 00:04:03,668
Και συμβαίνει κάθε βδομάδα.
77
00:04:03,751 --> 00:04:07,084
Κάθε βδομάδα,
ένα ή περισσότερα φρικιά τρελαίνονται.
78
00:04:07,168 --> 00:04:09,459
Η αστυνομία δεν θέλει να κάνει έρευνα.
79
00:04:09,543 --> 00:04:12,918
Λένε "Είναι φυσιολογικό
μετά την ντόπα". Αλλά νομίζω
80
00:04:13,001 --> 00:04:15,876
ότι κάτι δεν πάει καλά
με αυτά τα ναρκωτικά.
81
00:04:15,959 --> 00:04:18,168
Κύριε, δεν ξέρω από ναρκωτικά.
82
00:04:18,251 --> 00:04:21,084
Είμαι πατριώτης, πίνω μόνο αγνή βότκα.
83
00:04:21,168 --> 00:04:23,543
Κι αν δεν έχω, ό,τι αλκοόλ υπάρχει.
84
00:04:23,626 --> 00:04:27,626
Αλλά είσαι εξορκιστής
και αυτά που πουλάνε έξω από το κλαμπ
85
00:04:27,709 --> 00:04:30,126
είναι κατευθείαν απ' την κόλαση.
86
00:04:30,209 --> 00:04:33,876
Εντάξει. Διακόσια.
Τριακόσια αν θες τιμολόγιο.
87
00:04:33,959 --> 00:04:35,209
Και πιάνω δουλειά.
88
00:04:35,293 --> 00:04:37,543
Τιμολόγιο. Είναι επαγγελματικό έξοδο.
89
00:04:37,626 --> 00:04:39,834
Τι σκατά ιδέα.
90
00:04:39,918 --> 00:04:41,959
Πρέπει να στήσω επιχείρηση.
91
00:04:45,751 --> 00:04:47,793
Ζήτω!
92
00:04:47,876 --> 00:04:50,876
Πάμε να ξοδέψουμε τα χρήματα
το συντομότερο.
93
00:04:50,959 --> 00:04:53,459
Παράς στο πορτοφόλι σου είναι γρουσουζιά!
94
00:04:53,543 --> 00:04:56,334
Σωστά, το πορτοφόλι δεν είναι θερμοκήπιο!
95
00:04:56,876 --> 00:05:00,084
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει
τι κάνουμε εδώ;
96
00:05:00,168 --> 00:05:02,376
Ο Μαρτσίνεκ κι εγώ
περιμένουμε έναν έμπορο.
97
00:05:02,459 --> 00:05:05,876
Κι εσύ είσαι εδώ
για να μην ξανακάνεις χάλια το γραφείο.
98
00:05:05,959 --> 00:05:08,709
Συγχώρεσέ με,
ακόμα δεν μπορώ να το συνηθίσω.
99
00:05:08,793 --> 00:05:11,459
Στο σπίτι,
οι τουαλέτες είναι για να πίνεις.
100
00:05:11,543 --> 00:05:13,043
Και τα κάνεις στο πάτωμα.
101
00:05:13,126 --> 00:05:15,709
Μια ερώτηση για να σκοτώσουμε τον χρόνο.
102
00:05:15,793 --> 00:05:17,293
Είναι πολύ το 12;
103
00:05:17,376 --> 00:05:19,793
-Εξαρτάται.
-Αν είναι μπουκάλια βότκα, ναι.
104
00:05:19,876 --> 00:05:22,126
Δεν έχει σημασία. Μπουκάλια, χρόνια…
105
00:05:22,626 --> 00:05:23,459
εκατοστά.
106
00:05:23,543 --> 00:05:26,543
Ώστε, αυτό είναι το θέμα.
Δεν είναι και πολύ.
107
00:05:26,626 --> 00:05:30,001
Αλλά ανησυχείς άδικα,
αφού δεν το χρησιμοποιείς.
108
00:05:30,084 --> 00:05:31,793
Εντάξει, σκάστε, να τος.
109
00:05:32,793 --> 00:05:35,459
Καλησπέρα. Ένα σακουλάκι απ' το φτηνότερο.
110
00:05:35,959 --> 00:05:37,709
Τσέχικος ανεμοστρόβιλος.
111
00:05:37,793 --> 00:05:39,959
Τολμηρό. Ενάμισι ζλότι.
112
00:05:41,293 --> 00:05:42,459
Μη σε δει κανείς.
113
00:05:48,668 --> 00:05:50,543
Γαμώτο, αυτά τα ηλίθια γάντια.
114
00:05:50,626 --> 00:05:51,876
Μια στιγμή.
115
00:05:53,209 --> 00:05:55,668
-Το ήξερα!
-Ας κάνουμε μια συμφωνία.
116
00:05:55,751 --> 00:05:58,251
Θα σου δώσω εκατό.
Έχω μερικές χιλιάδες πάνω μου.
117
00:05:58,334 --> 00:06:00,126
Γαμώτο, είπα πολλά. Περίμενε!
118
00:06:01,626 --> 00:06:06,126
Ενενήντα πέντε, 96, 97, 98…
119
00:06:06,209 --> 00:06:07,376
Ενενήντα εννέα;
120
00:06:09,376 --> 00:06:11,876
Και εκατό, όλα καλά. Φύγε, Μπούρο.
121
00:06:11,959 --> 00:06:14,376
Ευχαριστώ, Μπάνιο. Δον Κάρλος Νάτσος.
122
00:06:14,459 --> 00:06:15,459
Ελ σεβασμός.
123
00:06:15,959 --> 00:06:16,834
Ο επόμενος!
124
00:06:19,501 --> 00:06:21,626
Δον Κάρλος, Μπάνιο…
125
00:06:21,709 --> 00:06:25,043
Συντόμευε, Ντιαρέα,
δεν βλέπεις ότι ο δον Κάρλος βιάζεται;
126
00:06:26,834 --> 00:06:29,459
-Τι είναι;
-Λοιπόν, χάσαμε έναν ντίλερ.
127
00:06:29,543 --> 00:06:32,126
Δεν με νοιάζει.
Πού είναι τα λεφτά και τα ναρκωτικά;
128
00:06:33,459 --> 00:06:34,293
Τα έκλεψαν.
129
00:06:36,543 --> 00:06:37,459
Τι…
130
00:06:37,543 --> 00:06:42,626
Θα φέρεις πίσω τα λεφτά και τα ναρκωτικά,
αλλιώς θα καταλήξεις σαν τον Μπάνιο.
131
00:06:42,709 --> 00:06:44,709
Θα γίνω το δεξί σου χέρι;
132
00:06:47,793 --> 00:06:51,043
Ναι, με εξαερισμό στο κεφάλι σου.
133
00:06:57,251 --> 00:06:59,918
Ποιος διάβολος με έβαλε να γίνω γκάγκστερ;
134
00:07:00,001 --> 00:07:03,626
Τα λεφτά είναι καλά,
μα τι να τα κάνω σε έναν τάφο στην έρημο;
135
00:07:03,709 --> 00:07:07,293
Έπρεπε να ακούσω τη μάνα μου
και να τελειώσω την κοινωνιολογία.
136
00:07:07,376 --> 00:07:09,376
Μετά θα διάλεγα δουλειά.
137
00:07:09,459 --> 00:07:13,668
Να μοιράζω φυλλάδια,
νυχτερινός φύλακας, λάντζα.
138
00:07:13,751 --> 00:07:15,626
Και ίσως να ήμουν πιο έξυπνος.
139
00:07:15,709 --> 00:07:19,043
Ντίνια, άκουσέ με.
Δεν είναι αργά για σένα.
140
00:07:19,126 --> 00:07:21,626
Πρώτον, δεν με πειράζει η βλακεία μου.
141
00:07:21,709 --> 00:07:22,751
Δεύτερον,
142
00:07:22,834 --> 00:07:24,876
θα είχες αυτό μετά το κολέγιο;
143
00:07:26,293 --> 00:07:28,709
Εντάξει. Καλά, με έπεισες.
144
00:07:28,793 --> 00:07:32,043
Δεν παραπονιέμαι. Κάτσε, θα ξεράσω.
145
00:07:32,126 --> 00:07:35,376
Σβήσ' το.
Έχουμε κάτι κορόιδα να πυροβολήσουμε.
146
00:07:45,751 --> 00:07:47,959
Όλα υπό έλεγχο.
147
00:07:48,043 --> 00:07:49,043
Παραλίγο.
148
00:07:49,126 --> 00:07:53,293
Ντομίνο, θα 'πρεπε να πάρω τη μάνικα
και να σ' τη χώσω στον…
149
00:07:54,126 --> 00:07:55,709
Κώλο; Εμπρός;
150
00:07:56,959 --> 00:07:58,084
Τι εννοείς "πάλι";
151
00:07:58,168 --> 00:08:00,584
Είδες μόνος σου ότι το κανόνισα.
152
00:08:02,501 --> 00:08:04,668
Εντάξει, αλλά θα κοστίσει το ίδιο.
153
00:08:05,459 --> 00:08:06,293
Έρχομαι.
154
00:08:06,376 --> 00:08:08,043
Τελειώστε μόνοι σας.
155
00:08:08,126 --> 00:08:10,543
Πάω στην ντίσκο. Πάλι διακινούν.
156
00:08:10,626 --> 00:08:13,626
Αφεντικό, είσαι σίγουρος;
Να μη σε βοηθήσω;
157
00:08:13,709 --> 00:08:16,626
Καλύτερα να με βοηθούσε ο Σάσιν.
158
00:08:16,709 --> 00:08:17,709
-Μα…
-Φίλε.
159
00:08:17,793 --> 00:08:19,793
Έπρεπε να ποτίσεις τον κήπο,
160
00:08:19,876 --> 00:08:23,793
αλλά πήγες να μου κουρέψεις τα δάχτυλα
κι έβαλες φωτιά στο σπιτάκι.
161
00:08:28,334 --> 00:08:30,043
Σε έπιασα, μαλάκα.
162
00:08:31,293 --> 00:08:34,876
Πόσους μαλάκες
πρέπει να σκοτώσω πριν το καταλάβουν;
163
00:08:36,626 --> 00:08:38,418
Είναι ψεύτικο.
164
00:08:38,501 --> 00:08:42,459
Δεν το πιστεύω,
έβαλε διόδους για να μοιάζουν με μάτια.
165
00:08:42,543 --> 00:08:45,209
Γιατί να μπεις κανείς σε τόσο…
166
00:08:47,043 --> 00:08:50,126
-Τον έπιασα.
-Πολύ καλά, πήγαινέ τον στην κόλαση.
167
00:08:50,209 --> 00:08:52,793
Βγάλε τις διόδους,
ήταν από το ποδήλατό μου.
168
00:08:58,709 --> 00:08:59,709
Τι έγινε;
169
00:09:00,543 --> 00:09:01,459
Πού είμαι;
170
00:09:01,543 --> 00:09:05,501
Στον κώλο. Ή ακόμα καλύτερα.
Καλώς ήρθες στην κόλαση!
171
00:09:06,959 --> 00:09:09,751
Όποιος υψώνει το χέρι του
ενάντια στο καρτέλ,
172
00:09:09,834 --> 00:09:12,334
παίρνει μια σφαίρα στο κεφάλι.
173
00:09:13,084 --> 00:09:14,918
Έπρεπε να είναι "στο χέρι".
174
00:09:15,001 --> 00:09:20,543
Ας είναι. Με τον έναν ή τον άλλο τρόπο,
έχεις ακόμα δύο δευτερόλεπτα ζωής.
175
00:09:20,626 --> 00:09:22,543
Καμιά τελευταία ευχή;
176
00:09:22,626 --> 00:09:25,793
Ναι, βάλε το όπλο στο κεφάλι σου
177
00:09:25,876 --> 00:09:27,626
και τράβα τη σκανδάλη.
178
00:09:27,709 --> 00:09:28,543
Αυτό μόνο;
179
00:09:29,709 --> 00:09:32,709
Ντιάρα, περίμενε.
Μπορεί να μας την έχει στημένη.
180
00:09:33,293 --> 00:09:34,293
Καλά λες.
181
00:09:34,834 --> 00:09:36,626
Συγγνώμη, δεν σε εμπιστεύομαι.
182
00:09:36,709 --> 00:09:38,543
Γι' αυτό θα το παρακάμψουμε.
183
00:09:38,626 --> 00:09:39,459
Έτοιμος;
184
00:09:39,543 --> 00:09:40,709
Τρία…
185
00:09:40,793 --> 00:09:41,626
δύο…
186
00:09:42,793 --> 00:09:43,876
τρία…
187
00:09:43,959 --> 00:09:46,543
Δύσκολο είναι αντίστροφα.
Θα το κάνω αλλιώς.
188
00:09:46,626 --> 00:09:48,209
Τρία, τεσ…
189
00:09:48,293 --> 00:09:50,251
Είναι γενναίος γιατί κρατάει όπλο.
190
00:09:50,334 --> 00:09:51,626
Άσε το παιχνίδι
191
00:09:51,709 --> 00:09:54,543
κι ας πλακωθούμε σαν αληθινοί άντρες.
192
00:09:56,084 --> 00:09:58,334
Πιστεύεις ότι θα είχες ελπίδα;
193
00:09:58,418 --> 00:10:00,709
Νοκ άουτ στον πρώτο γύρο.
194
00:10:00,793 --> 00:10:02,543
Τα σκληρά λόγια είναι εύκολα.
195
00:10:02,626 --> 00:10:04,793
Γαμώτο, πας γυρεύοντας.
196
00:10:04,876 --> 00:10:06,334
-Ντιάρα.
-Μια στιγμή.
197
00:10:09,293 --> 00:10:10,293
Φρενίτιδα!
198
00:10:15,459 --> 00:10:16,376
Σου το είπα.
199
00:10:21,126 --> 00:10:22,376
Σε προειδοποίησα!
200
00:10:22,959 --> 00:10:24,709
Γιατί να μην τον πυροβολήσω;
201
00:10:24,793 --> 00:10:27,376
Μην τολμήσεις! Έχω μεγάλο προβάδισμα.
202
00:10:28,084 --> 00:10:29,626
Επίθεση!
203
00:10:32,293 --> 00:10:33,418
Έχεις αρκετά;
204
00:10:35,334 --> 00:10:37,543
Δυστυχώς, σου έχω άσχημα νέα.
205
00:10:37,626 --> 00:10:41,043
Θα χτυπιόμαστε
ώσπου κάποιος να τα τινάξει…
206
00:10:43,543 --> 00:10:45,376
Ψηλά τα χέρια, μαλάκες!
207
00:10:48,043 --> 00:10:51,251
Γαμώτο, δεν ήθελα αυτό.
Εντάξει, θα σημαδέψω καλύτερα.
208
00:10:52,709 --> 00:10:53,959
Τέλος πάντων.
209
00:10:54,043 --> 00:10:55,918
Τρίτη και καλύτερη.
210
00:10:57,168 --> 00:10:59,043
Ξέμεινα από σφαίρες.
211
00:11:04,668 --> 00:11:07,293
Αντιστράφηκαν οι ρόλοι, εξυπνάκια.
212
00:11:07,376 --> 00:11:09,209
Καμιά τελευταία ευχή;
213
00:11:09,293 --> 00:11:12,293
Ναι, δάνεισέ μου λίγο το όπλο σου.
214
00:11:14,001 --> 00:11:17,043
Εντάξει. Η τελευταία ευχή είναι ιερή.
215
00:11:26,626 --> 00:11:27,459
ΤΕΛΟΣ
216
00:11:27,543 --> 00:11:29,376
Εξορκιστής για λιγότερο από 300
217
00:11:29,459 --> 00:11:32,793
Βασικά, είναι 200
Αν θες λογαριασμό, κοστίζει περισσότερο
218
00:11:32,876 --> 00:11:35,584
Πρόσεχε, Βελζεβουκώλη, θα τις φας
219
00:11:35,668 --> 00:11:39,168
Πρόσεχε, Κωλοσφόρε, σε σημαδεύει
220
00:11:41,709 --> 00:11:44,293
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου