1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,709 ΝΤΙΣΚΟ ΜΑΣΤΙΓΩΜΑ ΝΤΙΣΚΟΤΕΚ 3 00:00:17,793 --> 00:00:21,543 ΔΙΑΒΟΛΙΚΟ ΚΑΡΤΕΛ 4 00:00:22,793 --> 00:00:26,876 Στην υγειά του πάρτι. Να μη θυμόμαστε τίποτα αύριο. 5 00:00:26,959 --> 00:00:31,459 Και ο πονοκέφαλος να είναι ελαφρύς και ευχάριστος. 6 00:00:31,543 --> 00:00:34,751 Και στις γκόμενες! Ούτε αυτές χρειάζεται να θυμόμαστε. 7 00:00:34,834 --> 00:00:36,626 Και να είναι ελαφριά ποτήρια. 8 00:00:36,709 --> 00:00:37,959 Στην υγειά μας! 9 00:00:39,209 --> 00:00:40,959 -Δεύτερος γύρος είναι; -Ναι. 10 00:00:41,626 --> 00:00:42,459 Έτσι νομίζω. 11 00:00:42,543 --> 00:00:44,334 Επειδή σκέφτομαι, Σίλβεκ, 12 00:00:44,418 --> 00:00:49,376 όλο βότκα πίνουμε, σωστά; Τι λες να δοκιμάσουμε κάτι διαφορετικό; 13 00:00:50,043 --> 00:00:52,626 Μάριους, σε συμπαθώ σχεδόν σαν φίλο, 14 00:00:52,709 --> 00:00:54,876 αλλά αν θες να αλλάξεις 15 00:00:54,959 --> 00:00:58,543 σ' αυτό το κάτουρο με γεύση μπίρας που σερβίρουν εδώ, 16 00:00:58,626 --> 00:01:02,543 το υπόσχομαι, μάρτυρές μου όσοι είναι εδώ, 17 00:01:02,626 --> 00:01:03,959 ότι θα σε γαμήσω. 18 00:01:04,043 --> 00:01:06,459 Είσαι τρελός; Ποιος νομίζεις ότι είμαι; 19 00:01:06,543 --> 00:01:08,793 Είχα κάτι πιο σκληρό στο μυαλό μου. 20 00:01:08,876 --> 00:01:12,209 -Καλύτερο από βότκα; -Τι λες για μια γραμμή κόκα; 21 00:01:13,043 --> 00:01:14,209 -Τι; -Τι; 22 00:01:14,293 --> 00:01:17,668 Θέλω να πω… Έχεις δοκιμάσει ποτέ; 23 00:01:17,751 --> 00:01:20,293 -Φυσικά, εσύ; -Ναι, σίγουρα. 24 00:01:21,751 --> 00:01:23,793 -Άρα δεν έχουμε δοκιμάσει. -Και; 25 00:01:23,876 --> 00:01:27,418 Νομίζω ότι είδα έναν έμπορο ναρκωτικών έξω από την ντίσκο. 26 00:01:34,334 --> 00:01:35,626 -Καλησπέρα. -Τι; 27 00:01:35,709 --> 00:01:38,043 Καλησπέρα. Δύο γραμμές κόκα, παρακαλώ. 28 00:01:38,126 --> 00:01:39,793 Φίλε, γραμμάρια πουλάω. 29 00:01:39,876 --> 00:01:42,376 -Τότε, δύο γραμμάρια. -Οκτακόσια. 30 00:01:42,459 --> 00:01:44,459 -Πόσο; -Εντάξει, Μάριους, πάμε. 31 00:01:44,543 --> 00:01:48,584 Το σπιντ κάνει 30 ζλότι το γραμμάριο. Αρκεί για δύο γραμμές. 32 00:01:48,668 --> 00:01:51,959 Τόσο χοντρές όσο αυτές στην πρωτοχρονιάτικη συναυλία. 33 00:01:52,584 --> 00:01:54,793 Θα το πάρω. Με πληρώνεις αργότερα. 34 00:01:54,876 --> 00:01:56,543 Όχι εδώ, ηλίθιε. Κρύψ' το. 35 00:02:04,001 --> 00:02:04,876 Αντίο. 36 00:02:09,543 --> 00:02:10,834 -Τώρα τι; -Σνίφαρέ το. 37 00:02:10,918 --> 00:02:11,751 Εντάξει. 38 00:02:16,043 --> 00:02:17,959 Το άλλο ήταν για μένα. 39 00:02:19,084 --> 00:02:21,126 Πάμε στην πίστα! 40 00:02:21,209 --> 00:02:22,959 Σταμάτα! Η είσοδος είναι δέκα ζλότι. 41 00:02:23,043 --> 00:02:25,959 Μα πληρώσαμε ήδη και βγήκαμε για λίγο. 42 00:02:28,293 --> 00:02:32,293 Εδώ γράφει "Απαγορεύεται να βγείτε για λίγο". 43 00:02:32,376 --> 00:02:33,959 Θέλετε να μπείτε; Πληρώστε. 44 00:02:34,626 --> 00:02:35,793 Πού, μπάσταρδε; 45 00:02:39,876 --> 00:02:42,043 Πάμε στην πίστα! 46 00:02:46,709 --> 00:02:50,459 Ο πορτιέρης έμοιαζε με σαλιγκάρι με κέρατα αντί για μάτια. 47 00:02:50,543 --> 00:02:52,084 Τον τύπο δεν τον ένοιαζε. 48 00:02:52,168 --> 00:02:55,876 Έτρεξε στην πίστα και τρελάθηκε τόσο 49 00:02:55,959 --> 00:02:58,293 που τρόμαξε όλους τους πελάτες. 50 00:02:58,376 --> 00:03:01,209 Είπα στον σεκιουριτά "Πηγαίνετε στην κεντρική αίθουσα. 51 00:03:01,293 --> 00:03:02,709 Βγάλτε έξω τον ταραξία". 52 00:03:02,793 --> 00:03:04,251 Πέντε φύλακες. 53 00:03:04,334 --> 00:03:07,001 Πέντε άντρες, εκατό κιλά ο καθένας. 54 00:03:07,084 --> 00:03:09,334 Μπήκαν στην αίθουσα και τον περικύκλωσαν. 55 00:03:09,418 --> 00:03:11,209 Ο υπεύθυνος ασφαλείας φώναξε 56 00:03:11,293 --> 00:03:14,209 "Δεν επιτρέπονται τα αθλητικά παπούτσια". 57 00:03:14,293 --> 00:03:18,543 Και αυτός τον κοίταξε σαν υπνωτισμένος και φώναξε 58 00:03:18,626 --> 00:03:21,709 "Ντιτζέι, δυνάμωσέ το, χορεύω breakdancing". 59 00:03:21,793 --> 00:03:24,126 Είπα στον ντιτζέι "Μην τολμήσεις". 60 00:03:24,209 --> 00:03:26,043 Είπε ευγενικά στο μικρόφωνο 61 00:03:26,126 --> 00:03:29,209 "Το πάρτι τελείωσε, τσακιστείτε". 62 00:03:29,293 --> 00:03:31,084 Και μετά άρχισαν όλα. 63 00:03:31,168 --> 00:03:34,209 Οι φύλακες έπεφταν σαν μίζες. 64 00:03:34,293 --> 00:03:36,418 -"Σαν μύγες". -Συγγνώμη, σαν μύγες. 65 00:03:36,501 --> 00:03:39,418 Οι φύλακες έπεφταν σαν τις μύγες. 66 00:03:39,501 --> 00:03:40,709 Ο πρώτος 67 00:03:40,793 --> 00:03:42,459 έσπασε το χέρι του. 68 00:03:42,543 --> 00:03:43,626 Ο δεύτερος 69 00:03:43,709 --> 00:03:44,959 έσπασε το πόδι του. 70 00:03:45,043 --> 00:03:46,293 Ο τρίτος 71 00:03:46,376 --> 00:03:47,626 την καρδιά του. 72 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 Οι άλλοι δύο έφαγαν γροθιές. 73 00:03:52,126 --> 00:03:56,293 Ο καημένος ο ντιτζέι έπαιζε το "Lambada" ως τις 2 μ.μ. 74 00:03:56,376 --> 00:03:58,709 Κι ο βλάκας χόρευε break dance 75 00:03:58,793 --> 00:04:01,876 ώσπου έκανε καράφλα. 76 00:04:01,959 --> 00:04:03,668 Και συμβαίνει κάθε βδομάδα. 77 00:04:03,751 --> 00:04:07,084 Κάθε βδομάδα, ένα ή περισσότερα φρικιά τρελαίνονται. 78 00:04:07,168 --> 00:04:09,459 Η αστυνομία δεν θέλει να κάνει έρευνα. 79 00:04:09,543 --> 00:04:12,918 Λένε "Είναι φυσιολογικό μετά την ντόπα". Αλλά νομίζω 80 00:04:13,001 --> 00:04:15,876 ότι κάτι δεν πάει καλά με αυτά τα ναρκωτικά. 81 00:04:15,959 --> 00:04:18,168 Κύριε, δεν ξέρω από ναρκωτικά. 82 00:04:18,251 --> 00:04:21,084 Είμαι πατριώτης, πίνω μόνο αγνή βότκα. 83 00:04:21,168 --> 00:04:23,543 Κι αν δεν έχω, ό,τι αλκοόλ υπάρχει. 84 00:04:23,626 --> 00:04:27,626 Αλλά είσαι εξορκιστής και αυτά που πουλάνε έξω από το κλαμπ 85 00:04:27,709 --> 00:04:30,126 είναι κατευθείαν απ' την κόλαση. 86 00:04:30,209 --> 00:04:33,876 Εντάξει. Διακόσια. Τριακόσια αν θες τιμολόγιο. 87 00:04:33,959 --> 00:04:35,209 Και πιάνω δουλειά. 88 00:04:35,293 --> 00:04:37,543 Τιμολόγιο. Είναι επαγγελματικό έξοδο. 89 00:04:37,626 --> 00:04:39,834 Τι σκατά ιδέα. 90 00:04:39,918 --> 00:04:41,959 Πρέπει να στήσω επιχείρηση. 91 00:04:45,751 --> 00:04:47,793 Ζήτω! 92 00:04:47,876 --> 00:04:50,876 Πάμε να ξοδέψουμε τα χρήματα το συντομότερο. 93 00:04:50,959 --> 00:04:53,459 Παράς στο πορτοφόλι σου είναι γρουσουζιά! 94 00:04:53,543 --> 00:04:56,334 Σωστά, το πορτοφόλι δεν είναι θερμοκήπιο! 95 00:04:56,876 --> 00:05:00,084 Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει τι κάνουμε εδώ; 96 00:05:00,168 --> 00:05:02,376 Ο Μαρτσίνεκ κι εγώ περιμένουμε έναν έμπορο. 97 00:05:02,459 --> 00:05:05,876 Κι εσύ είσαι εδώ για να μην ξανακάνεις χάλια το γραφείο. 98 00:05:05,959 --> 00:05:08,709 Συγχώρεσέ με, ακόμα δεν μπορώ να το συνηθίσω. 99 00:05:08,793 --> 00:05:11,459 Στο σπίτι, οι τουαλέτες είναι για να πίνεις. 100 00:05:11,543 --> 00:05:13,043 Και τα κάνεις στο πάτωμα. 101 00:05:13,126 --> 00:05:15,709 Μια ερώτηση για να σκοτώσουμε τον χρόνο. 102 00:05:15,793 --> 00:05:17,293 Είναι πολύ το 12; 103 00:05:17,376 --> 00:05:19,793 -Εξαρτάται. -Αν είναι μπουκάλια βότκα, ναι. 104 00:05:19,876 --> 00:05:22,126 Δεν έχει σημασία. Μπουκάλια, χρόνια… 105 00:05:22,626 --> 00:05:23,459 εκατοστά. 106 00:05:23,543 --> 00:05:26,543 Ώστε, αυτό είναι το θέμα. Δεν είναι και πολύ. 107 00:05:26,626 --> 00:05:30,001 Αλλά ανησυχείς άδικα, αφού δεν το χρησιμοποιείς. 108 00:05:30,084 --> 00:05:31,793 Εντάξει, σκάστε, να τος. 109 00:05:32,793 --> 00:05:35,459 Καλησπέρα. Ένα σακουλάκι απ' το φτηνότερο. 110 00:05:35,959 --> 00:05:37,709 Τσέχικος ανεμοστρόβιλος. 111 00:05:37,793 --> 00:05:39,959 Τολμηρό. Ενάμισι ζλότι. 112 00:05:41,293 --> 00:05:42,459 Μη σε δει κανείς. 113 00:05:48,668 --> 00:05:50,543 Γαμώτο, αυτά τα ηλίθια γάντια. 114 00:05:50,626 --> 00:05:51,876 Μια στιγμή. 115 00:05:53,209 --> 00:05:55,668 -Το ήξερα! -Ας κάνουμε μια συμφωνία. 116 00:05:55,751 --> 00:05:58,251 Θα σου δώσω εκατό. Έχω μερικές χιλιάδες πάνω μου. 117 00:05:58,334 --> 00:06:00,126 Γαμώτο, είπα πολλά. Περίμενε! 118 00:06:01,626 --> 00:06:06,126 Ενενήντα πέντε, 96, 97, 98… 119 00:06:06,209 --> 00:06:07,376 Ενενήντα εννέα; 120 00:06:09,376 --> 00:06:11,876 Και εκατό, όλα καλά. Φύγε, Μπούρο. 121 00:06:11,959 --> 00:06:14,376 Ευχαριστώ, Μπάνιο. Δον Κάρλος Νάτσος. 122 00:06:14,459 --> 00:06:15,459 Ελ σεβασμός. 123 00:06:15,959 --> 00:06:16,834 Ο επόμενος! 124 00:06:19,501 --> 00:06:21,626 Δον Κάρλος, Μπάνιο… 125 00:06:21,709 --> 00:06:25,043 Συντόμευε, Ντιαρέα, δεν βλέπεις ότι ο δον Κάρλος βιάζεται; 126 00:06:26,834 --> 00:06:29,459 -Τι είναι; -Λοιπόν, χάσαμε έναν ντίλερ. 127 00:06:29,543 --> 00:06:32,126 Δεν με νοιάζει. Πού είναι τα λεφτά και τα ναρκωτικά; 128 00:06:33,459 --> 00:06:34,293 Τα έκλεψαν. 129 00:06:36,543 --> 00:06:37,459 Τι… 130 00:06:37,543 --> 00:06:42,626 Θα φέρεις πίσω τα λεφτά και τα ναρκωτικά, αλλιώς θα καταλήξεις σαν τον Μπάνιο. 131 00:06:42,709 --> 00:06:44,709 Θα γίνω το δεξί σου χέρι; 132 00:06:47,793 --> 00:06:51,043 Ναι, με εξαερισμό στο κεφάλι σου. 133 00:06:57,251 --> 00:06:59,918 Ποιος διάβολος με έβαλε να γίνω γκάγκστερ; 134 00:07:00,001 --> 00:07:03,626 Τα λεφτά είναι καλά, μα τι να τα κάνω σε έναν τάφο στην έρημο; 135 00:07:03,709 --> 00:07:07,293 Έπρεπε να ακούσω τη μάνα μου και να τελειώσω την κοινωνιολογία. 136 00:07:07,376 --> 00:07:09,376 Μετά θα διάλεγα δουλειά. 137 00:07:09,459 --> 00:07:13,668 Να μοιράζω φυλλάδια, νυχτερινός φύλακας, λάντζα. 138 00:07:13,751 --> 00:07:15,626 Και ίσως να ήμουν πιο έξυπνος. 139 00:07:15,709 --> 00:07:19,043 Ντίνια, άκουσέ με. Δεν είναι αργά για σένα. 140 00:07:19,126 --> 00:07:21,626 Πρώτον, δεν με πειράζει η βλακεία μου. 141 00:07:21,709 --> 00:07:22,751 Δεύτερον, 142 00:07:22,834 --> 00:07:24,876 θα είχες αυτό μετά το κολέγιο; 143 00:07:26,293 --> 00:07:28,709 Εντάξει. Καλά, με έπεισες. 144 00:07:28,793 --> 00:07:32,043 Δεν παραπονιέμαι. Κάτσε, θα ξεράσω. 145 00:07:32,126 --> 00:07:35,376 Σβήσ' το. Έχουμε κάτι κορόιδα να πυροβολήσουμε. 146 00:07:45,751 --> 00:07:47,959 Όλα υπό έλεγχο. 147 00:07:48,043 --> 00:07:49,043 Παραλίγο. 148 00:07:49,126 --> 00:07:53,293 Ντομίνο, θα 'πρεπε να πάρω τη μάνικα και να σ' τη χώσω στον… 149 00:07:54,126 --> 00:07:55,709 Κώλο; Εμπρός; 150 00:07:56,959 --> 00:07:58,084 Τι εννοείς "πάλι"; 151 00:07:58,168 --> 00:08:00,584 Είδες μόνος σου ότι το κανόνισα. 152 00:08:02,501 --> 00:08:04,668 Εντάξει, αλλά θα κοστίσει το ίδιο. 153 00:08:05,459 --> 00:08:06,293 Έρχομαι. 154 00:08:06,376 --> 00:08:08,043 Τελειώστε μόνοι σας. 155 00:08:08,126 --> 00:08:10,543 Πάω στην ντίσκο. Πάλι διακινούν. 156 00:08:10,626 --> 00:08:13,626 Αφεντικό, είσαι σίγουρος; Να μη σε βοηθήσω; 157 00:08:13,709 --> 00:08:16,626 Καλύτερα να με βοηθούσε ο Σάσιν. 158 00:08:16,709 --> 00:08:17,709 -Μα… -Φίλε. 159 00:08:17,793 --> 00:08:19,793 Έπρεπε να ποτίσεις τον κήπο, 160 00:08:19,876 --> 00:08:23,793 αλλά πήγες να μου κουρέψεις τα δάχτυλα κι έβαλες φωτιά στο σπιτάκι. 161 00:08:28,334 --> 00:08:30,043 Σε έπιασα, μαλάκα. 162 00:08:31,293 --> 00:08:34,876 Πόσους μαλάκες πρέπει να σκοτώσω πριν το καταλάβουν; 163 00:08:36,626 --> 00:08:38,418 Είναι ψεύτικο. 164 00:08:38,501 --> 00:08:42,459 Δεν το πιστεύω, έβαλε διόδους για να μοιάζουν με μάτια. 165 00:08:42,543 --> 00:08:45,209 Γιατί να μπεις κανείς σε τόσο… 166 00:08:47,043 --> 00:08:50,126 -Τον έπιασα. -Πολύ καλά, πήγαινέ τον στην κόλαση. 167 00:08:50,209 --> 00:08:52,793 Βγάλε τις διόδους, ήταν από το ποδήλατό μου. 168 00:08:58,709 --> 00:08:59,709 Τι έγινε; 169 00:09:00,543 --> 00:09:01,459 Πού είμαι; 170 00:09:01,543 --> 00:09:05,501 Στον κώλο. Ή ακόμα καλύτερα. Καλώς ήρθες στην κόλαση! 171 00:09:06,959 --> 00:09:09,751 Όποιος υψώνει το χέρι του ενάντια στο καρτέλ, 172 00:09:09,834 --> 00:09:12,334 παίρνει μια σφαίρα στο κεφάλι. 173 00:09:13,084 --> 00:09:14,918 Έπρεπε να είναι "στο χέρι". 174 00:09:15,001 --> 00:09:20,543 Ας είναι. Με τον έναν ή τον άλλο τρόπο, έχεις ακόμα δύο δευτερόλεπτα ζωής. 175 00:09:20,626 --> 00:09:22,543 Καμιά τελευταία ευχή; 176 00:09:22,626 --> 00:09:25,793 Ναι, βάλε το όπλο στο κεφάλι σου 177 00:09:25,876 --> 00:09:27,626 και τράβα τη σκανδάλη. 178 00:09:27,709 --> 00:09:28,543 Αυτό μόνο; 179 00:09:29,709 --> 00:09:32,709 Ντιάρα, περίμενε. Μπορεί να μας την έχει στημένη. 180 00:09:33,293 --> 00:09:34,293 Καλά λες. 181 00:09:34,834 --> 00:09:36,626 Συγγνώμη, δεν σε εμπιστεύομαι. 182 00:09:36,709 --> 00:09:38,543 Γι' αυτό θα το παρακάμψουμε. 183 00:09:38,626 --> 00:09:39,459 Έτοιμος; 184 00:09:39,543 --> 00:09:40,709 Τρία… 185 00:09:40,793 --> 00:09:41,626 δύο… 186 00:09:42,793 --> 00:09:43,876 τρία… 187 00:09:43,959 --> 00:09:46,543 Δύσκολο είναι αντίστροφα. Θα το κάνω αλλιώς. 188 00:09:46,626 --> 00:09:48,209 Τρία, τεσ… 189 00:09:48,293 --> 00:09:50,251 Είναι γενναίος γιατί κρατάει όπλο. 190 00:09:50,334 --> 00:09:51,626 Άσε το παιχνίδι 191 00:09:51,709 --> 00:09:54,543 κι ας πλακωθούμε σαν αληθινοί άντρες. 192 00:09:56,084 --> 00:09:58,334 Πιστεύεις ότι θα είχες ελπίδα; 193 00:09:58,418 --> 00:10:00,709 Νοκ άουτ στον πρώτο γύρο. 194 00:10:00,793 --> 00:10:02,543 Τα σκληρά λόγια είναι εύκολα. 195 00:10:02,626 --> 00:10:04,793 Γαμώτο, πας γυρεύοντας. 196 00:10:04,876 --> 00:10:06,334 -Ντιάρα. -Μια στιγμή. 197 00:10:09,293 --> 00:10:10,293 Φρενίτιδα! 198 00:10:15,459 --> 00:10:16,376 Σου το είπα. 199 00:10:21,126 --> 00:10:22,376 Σε προειδοποίησα! 200 00:10:22,959 --> 00:10:24,709 Γιατί να μην τον πυροβολήσω; 201 00:10:24,793 --> 00:10:27,376 Μην τολμήσεις! Έχω μεγάλο προβάδισμα. 202 00:10:28,084 --> 00:10:29,626 Επίθεση! 203 00:10:32,293 --> 00:10:33,418 Έχεις αρκετά; 204 00:10:35,334 --> 00:10:37,543 Δυστυχώς, σου έχω άσχημα νέα. 205 00:10:37,626 --> 00:10:41,043 Θα χτυπιόμαστε ώσπου κάποιος να τα τινάξει… 206 00:10:43,543 --> 00:10:45,376 Ψηλά τα χέρια, μαλάκες! 207 00:10:48,043 --> 00:10:51,251 Γαμώτο, δεν ήθελα αυτό. Εντάξει, θα σημαδέψω καλύτερα. 208 00:10:52,709 --> 00:10:53,959 Τέλος πάντων. 209 00:10:54,043 --> 00:10:55,918 Τρίτη και καλύτερη. 210 00:10:57,168 --> 00:10:59,043 Ξέμεινα από σφαίρες. 211 00:11:04,668 --> 00:11:07,293 Αντιστράφηκαν οι ρόλοι, εξυπνάκια. 212 00:11:07,376 --> 00:11:09,209 Καμιά τελευταία ευχή; 213 00:11:09,293 --> 00:11:12,293 Ναι, δάνεισέ μου λίγο το όπλο σου. 214 00:11:14,001 --> 00:11:17,043 Εντάξει. Η τελευταία ευχή είναι ιερή. 215 00:11:26,626 --> 00:11:27,459 ΤΕΛΟΣ 216 00:11:27,543 --> 00:11:29,376 Εξορκιστής για λιγότερο από 300 217 00:11:29,459 --> 00:11:32,793 Βασικά, είναι 200 Αν θες λογαριασμό, κοστίζει περισσότερο 218 00:11:32,876 --> 00:11:35,584 Πρόσεχε, Βελζεβουκώλη, θα τις φας 219 00:11:35,668 --> 00:11:39,168 Πρόσεχε, Κωλοσφόρε, σε σημαδεύει 220 00:11:41,709 --> 00:11:44,293 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου