1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
NETFLIX-SARJA
2
00:00:15,876 --> 00:00:17,709
DISKOKLUBI
3
00:00:17,793 --> 00:00:21,543
PIRULLINEN KARTELLI
4
00:00:22,793 --> 00:00:26,876
Malja sille,
että emme muista mitään huomenna.
5
00:00:26,959 --> 00:00:31,459
Ja olkoon krapula kevyt ja miellyttävä.
6
00:00:31,543 --> 00:00:34,751
Ja tytöille!
Niitäkään ei tarvitse muistaa huomenna.
7
00:00:34,834 --> 00:00:36,626
Ja olkoot he myös kevyitä.
8
00:00:36,709 --> 00:00:37,584
Kippis!
9
00:00:39,209 --> 00:00:40,959
Toinen kerros?
-Joo.
10
00:00:41,626 --> 00:00:42,459
Niin kai.
11
00:00:42,543 --> 00:00:44,334
Mietin vain, Sylwek,
12
00:00:44,418 --> 00:00:49,376
että juomme aina vain vodkaa.
Kävisikö jokin erilainen?
13
00:00:50,043 --> 00:00:52,626
Mariusz, pidän sinusta melkein ystävänä,
14
00:00:52,709 --> 00:00:58,543
mutta jos haluat vaihtaa tähän
kaljanoloiseen kusilitkuun,
15
00:00:58,626 --> 00:01:02,543
vannon kaikkien näiden
ihmisten läsnä ollessa,
16
00:01:02,626 --> 00:01:03,959
että möyhennän sinut.
17
00:01:04,043 --> 00:01:06,459
Oletko seonnut? Kuka luulet minun olevan?
18
00:01:06,543 --> 00:01:08,793
Ajattelin jotain kovempaa.
19
00:01:08,876 --> 00:01:12,209
Parempaa kuin vodka?
-Miten olisi kokaiini?
20
00:01:13,043 --> 00:01:14,209
Mitä?
-Mitä?
21
00:01:14,293 --> 00:01:17,668
Oletko kokeillut sitä?
22
00:01:17,751 --> 00:01:20,293
Toki. Entä sinä?
-Joo, toki.
23
00:01:21,751 --> 00:01:23,793
Emme siis ole kokeilleet.
-Eli?
24
00:01:23,876 --> 00:01:27,418
Näin huumediilerin diskon ulkopuolella.
25
00:01:34,334 --> 00:01:35,626
Hyvää päivää.
-Mitä?
26
00:01:35,709 --> 00:01:38,043
Hyvää päivää.
Kaksi viivaa kokaiinia, kiitos.
27
00:01:38,126 --> 00:01:39,793
Se myydään grammoittain.
28
00:01:39,876 --> 00:01:42,376
No, kaksi grammaa.
-Kahdeksansataa.
29
00:01:42,459 --> 00:01:44,459
Kuinka paljon?
-Mariusz, mennään.
30
00:01:44,543 --> 00:01:46,709
Amfetamiini on halvempaa.
30 zlotya per gramma.
31
00:01:46,793 --> 00:01:48,584
Siinä on enemmän kuin kaksi viivaa.
32
00:01:48,668 --> 00:01:51,959
Paksuja kuin uudenvuoden
erityislähetyksessä.
33
00:01:52,584 --> 00:01:54,793
Kelpaa. Maksat myöhemmin takaisin.
34
00:01:54,876 --> 00:01:56,543
Ei täällä, idiootti. Laita se pois.
35
00:02:04,001 --> 00:02:04,876
Hyvästi.
36
00:02:09,543 --> 00:02:10,834
Mitä nyt?
-Nuuskaa se.
37
00:02:10,918 --> 00:02:11,751
Selvä.
38
00:02:16,043 --> 00:02:17,959
Hei, toinen oli minulle.
39
00:02:19,084 --> 00:02:21,126
Mennään tanssimaan!
40
00:02:21,209 --> 00:02:22,959
Seis! Pääsymaksu on 10 zlotya.
41
00:02:23,043 --> 00:02:25,959
Mutta olimme jo maksaneet.
Kävimme vain ulkona.
42
00:02:28,293 --> 00:02:32,334
Tässä lukee:
"Emme päästä ketään käymään ulkona."
43
00:02:32,418 --> 00:02:33,959
Joudutte maksamaan uudelleen.
44
00:02:34,626 --> 00:02:35,793
Minne, senkin paskiainen?
45
00:02:39,876 --> 00:02:42,043
Mennään tanssimaan!
46
00:02:46,709 --> 00:02:50,459
Portsari näytti etanalta,
jolla oli sarvet silmien sijaan.
47
00:02:50,543 --> 00:02:52,084
Mutta hän ei välittänyt.
48
00:02:52,168 --> 00:02:55,876
Hän juoksi tanssilattialle ja sekosi niin,
49
00:02:55,959 --> 00:02:58,293
että hän pelotti kaikki asiakkaat pois.
50
00:02:58,376 --> 00:03:01,209
Sanoin turvallisuuspäällikölle:
"Vie kaikki pääaulaan.
51
00:03:01,293 --> 00:03:02,709
Viekää mellakoitsija ulos."
52
00:03:02,793 --> 00:03:04,251
Viisi vartijaa.
53
00:03:04,334 --> 00:03:07,001
Viisi miestä, kukin sata kiloa.
54
00:03:07,084 --> 00:03:09,334
He menivät saliin ja
piirittivät tämän ääliön.
55
00:03:09,418 --> 00:03:11,209
Turvapäällikkö huusi miehelle:
56
00:03:11,293 --> 00:03:14,209
"Ei lenkkareita."
57
00:03:14,293 --> 00:03:18,543
Mies katsoi tyhjin silmin ja huusi:
58
00:03:18,626 --> 00:03:21,709
"DJ, laita musiikki päälle,
koska minä breikkaan."
59
00:03:21,793 --> 00:03:24,126
Sanoin DJ:lle "Älä edes kuvittele."
60
00:03:24,209 --> 00:03:26,043
DJ sanoi kohteliaasti mikkiin:
61
00:03:26,126 --> 00:03:29,209
"Juhlat ovat ohi, häivy."
62
00:03:29,293 --> 00:03:31,084
Sitten kaikki alkoi.
63
00:03:31,168 --> 00:03:34,209
Vartijoita satoi kuin kärpäsiä.
64
00:03:34,293 --> 00:03:36,418
"Putoili."
-Anteeksi.
65
00:03:36,501 --> 00:03:39,418
Vartijat putoilivat kuin kärpäset.
66
00:03:39,501 --> 00:03:40,709
Ensimmäiseltä…
67
00:03:40,793 --> 00:03:42,459
murtui käsivarsi.
68
00:03:42,543 --> 00:03:43,626
Toiselta…
69
00:03:43,709 --> 00:03:44,959
murtui jalka.
70
00:03:45,043 --> 00:03:46,293
Kolmannelta…
71
00:03:46,376 --> 00:03:47,626
murtui sydän.
72
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
Ja kahta viimeistä lyötiin.
73
00:03:52,126 --> 00:03:56,293
DJ-polon piti soittaa "Lambadaa"
seuraavaan iltapäivään asti.
74
00:03:56,376 --> 00:03:58,709
Ja ääliö tanssi,
75
00:03:58,793 --> 00:04:01,876
kunnes hän sai kaljun laikun päähänsä.
76
00:04:01,959 --> 00:04:03,668
Ja sitä tapahtuu joka viikko.
77
00:04:03,751 --> 00:04:07,084
Joka viikko yksi tai useampi
friikki sekoaa.
78
00:04:07,168 --> 00:04:09,459
Poliisi ei halua tutkia.
79
00:04:09,543 --> 00:04:12,918
He sanovat, että se on normaalia
huumeiden vaikutusta.
80
00:04:13,001 --> 00:04:15,876
Mutta näissä huumeissa on jotain vikaa.
81
00:04:15,959 --> 00:04:18,168
En tiedä paskaakaan huumeista.
82
00:04:18,251 --> 00:04:21,084
Olen isänmaallinen,
juon vain puhdasta vodkaa.
83
00:04:21,168 --> 00:04:23,543
Jos sitä ei ole,
mikä tahansa alkoholi toimii.
84
00:04:23,626 --> 00:04:27,626
Sinä olet manaaja, ja se paska,
mitä klubin ulkopuolella myydään,
85
00:04:27,709 --> 00:04:30,126
on suoraan helvetistä.
86
00:04:30,209 --> 00:04:33,876
Selvä. Kaksi sataa. Kolme,
jos haluat laskulle.
87
00:04:33,959 --> 00:04:35,209
Käyn töihin.
88
00:04:35,293 --> 00:04:37,543
Laskulle. Se on liikekulu.
89
00:04:37,626 --> 00:04:39,834
Helvetti, mikä paska idea.
90
00:04:39,918 --> 00:04:41,959
Minun on perustettava yritys.
91
00:04:45,751 --> 00:04:47,793
Jippii!
92
00:04:47,876 --> 00:04:50,876
Mennään tuhlaamaan rahat
mahdollisimman pian!
93
00:04:50,959 --> 00:04:53,459
Vihreä lompakossa on huonoa onnea!
94
00:04:53,543 --> 00:04:56,334
Lompakko ei ole kasvihuone!
95
00:04:56,876 --> 00:05:00,084
Voiko joku selittää, mistä on kyse?
96
00:05:00,168 --> 00:05:02,376
Marcinek ja minä odotamme huumekauppiasta.
97
00:05:02,459 --> 00:05:05,876
Sinä olet täällä,
että et sotki toimistoa taas.
98
00:05:05,959 --> 00:05:08,709
Anteeksi,
en vieläkään ole tottunut siihen.
99
00:05:08,793 --> 00:05:11,543
Kotona vessat ovat vain juomista varten.
100
00:05:11,626 --> 00:05:13,043
Ja asiat tehdään lattialle.
101
00:05:13,126 --> 00:05:15,709
Nyt kysymys ajan tappamiseksi.
102
00:05:15,793 --> 00:05:17,293
Onko 12 paljon?
103
00:05:17,376 --> 00:05:19,793
Riippuu.
-Jos kyse on vodkapulloista, niin kyllä.
104
00:05:19,876 --> 00:05:22,126
Ei sillä ole väliä. Pullot, vuodet…
105
00:05:22,626 --> 00:05:23,459
senttimetrit.
106
00:05:23,543 --> 00:05:26,543
Siitä tässä on kyse. Se ei ole paljon.
107
00:05:26,626 --> 00:05:30,001
Mutta huolehdit turhaan.
Ethän sinä käytä sitä.
108
00:05:30,084 --> 00:05:31,793
Hiljaa, hän on tuolla.
109
00:05:32,793 --> 00:05:34,876
Iltapäivää. Yksi pussi halvinta.
110
00:05:35,959 --> 00:05:37,709
Tsekkiläistä tornadoa.
111
00:05:37,793 --> 00:05:39,959
Rohkeaa. 1,50 zlotya.
112
00:05:41,293 --> 00:05:42,459
Mene pois näkyvistä.
113
00:05:48,668 --> 00:05:50,543
Hitto näiden käsineiden kanssa.
114
00:05:50,626 --> 00:05:51,876
Hetkinen.
115
00:05:53,209 --> 00:05:55,668
Tiesin sen!
-Tehdään sopimus.
116
00:05:55,751 --> 00:05:58,251
Saat satasen.
Minulla on pari tuhatta laukussani.
117
00:05:58,334 --> 00:06:00,126
Hitto, sanoin liikaa. Odota!
118
00:06:01,626 --> 00:06:06,126
Yhdeksänkymmentäviisi, 96, 97, 98…
119
00:06:06,209 --> 00:06:07,376
Yhdeksänkymmentäyhdeksän?
120
00:06:09,376 --> 00:06:11,876
Ja sata, kaikki on hyvin. Häivy, Burro.
121
00:06:11,959 --> 00:06:14,376
Kiitos, Banio. Don Carlos Nachos.
122
00:06:14,459 --> 00:06:15,459
Kunnioitusta.
123
00:06:15,959 --> 00:06:16,834
Seuraava!
124
00:06:19,501 --> 00:06:21,626
Don Carlos… Banio…
125
00:06:21,709 --> 00:06:25,043
Nopeasti nyt.
Etkö näe, että Don Carlosilla on kiire?
126
00:06:26,834 --> 00:06:29,459
Mitä tuo on?
-Menetimme yhden diilereistä.
127
00:06:29,543 --> 00:06:32,126
En välitä diileristä.
Missä rahat ja huumeet ovat?
128
00:06:33,459 --> 00:06:34,293
Ne varastettiin.
129
00:06:36,543 --> 00:06:37,459
Ai! Mitä…
130
00:06:37,543 --> 00:06:42,626
Hankitte rahat ja huumeet takaisin,
tai teille käy kuin Baniolle.
131
00:06:42,709 --> 00:06:44,709
Minusta tulee oikea kätesi?
132
00:06:47,793 --> 00:06:51,043
Kyllä, tuuletusaukolla päässäsi.
133
00:06:57,251 --> 00:06:59,918
Mikä paholainen teki minusta gangsterin?
134
00:07:00,001 --> 00:07:03,709
Rahaa tulee kivasti,
mutta se on hyödytöntä autiomaahaudassa.
135
00:07:03,793 --> 00:07:07,251
Olisi pitänyt kuunnella äitiäni
ja viimeistellä sosiologian tutkinto.
136
00:07:07,334 --> 00:07:09,376
Olisin voinut valita työtarjouksista.
137
00:07:09,459 --> 00:07:13,668
Lehtisten jakoa,
yövartiointia, tiskaamista.
138
00:07:13,751 --> 00:07:15,626
Ehkä olisin vähän fiksumpi.
139
00:07:15,709 --> 00:07:19,043
Dynia, kuuntele. Ei ole liian myöhäistä.
140
00:07:19,126 --> 00:07:21,626
Ensinnäkin en välitä tyhmyydestäni.
141
00:07:21,709 --> 00:07:22,751
Toiseksi,
142
00:07:22,834 --> 00:07:24,876
olisitko saanut tällaisen yliopistosta?
143
00:07:26,293 --> 00:07:28,709
Selvä. Sait vakuutettua.
144
00:07:28,793 --> 00:07:32,043
En valittanut. Odota, minä oksennan.
145
00:07:32,126 --> 00:07:35,376
Sammuta se.
Meillä on pösilöitä ammuttavaksi.
146
00:07:45,751 --> 00:07:47,959
Tilanne on hallinnassa.
147
00:07:48,043 --> 00:07:49,043
Läheltä liippasi.
148
00:07:49,126 --> 00:07:53,293
Domino, minun pitäisi työntää tämä letku…
149
00:07:54,126 --> 00:07:55,709
Perseeseesi? Haloo?
150
00:07:56,959 --> 00:07:58,084
Miten niin, taas?
151
00:07:58,168 --> 00:08:00,584
Näit itse, että hoidin asian.
152
00:08:02,501 --> 00:08:04,668
Okei, mutta se maksaa sinulle saman.
153
00:08:05,459 --> 00:08:06,293
Olen matkalla.
154
00:08:06,376 --> 00:08:08,043
Okei, ääliöt, lopetelkaa itse.
155
00:08:08,126 --> 00:08:10,543
Lähden diskoon. Siellä myydään taas kamaa.
156
00:08:10,626 --> 00:08:13,626
Pomo, oletko varma? Enkö tulisi auttamaan?
157
00:08:13,709 --> 00:08:16,626
Ei käy. Haluan, että Sasin auttaa minua.
158
00:08:16,709 --> 00:08:17,709
Mutta…
159
00:08:17,793 --> 00:08:19,793
Teidän piti kastella puutarha,
160
00:08:19,876 --> 00:08:23,793
mutta leikkasitte melkein sormeni irti
ja sytytitte katoksen tuleen.
161
00:08:28,334 --> 00:08:30,043
Sain sinut, kusipää.
162
00:08:31,293 --> 00:08:34,876
Montako munapäätä
pitää tappaa ennen kuin he tajuavat?
163
00:08:36,626 --> 00:08:38,418
Se on väärennös.
164
00:08:38,501 --> 00:08:39,376
Uskomatonta.
165
00:08:39,459 --> 00:08:42,459
Hän jopa laittoi diodeja,
jotta ne näyttäisivät silmiltä.
166
00:08:42,543 --> 00:08:45,209
Miksi kukaan menisi tuohon lan…
167
00:08:47,043 --> 00:08:50,126
Sain hänet!
-Hyvä, viekää hänet helvettiin.
168
00:08:50,209 --> 00:08:52,793
Ota diodit pois. Ne olivat pyörästäni.
169
00:08:58,709 --> 00:08:59,709
Mitä tapahtui?
170
00:09:00,543 --> 00:09:01,459
Missä olen?
171
00:09:01,543 --> 00:09:05,501
Perseessä.
Tai vielä parempaa. Tervetuloa helvettiin!
172
00:09:06,959 --> 00:09:12,334
Kuka nostaa kätensä kartellia vastaan,
saa luodin päähänsä.
173
00:09:13,084 --> 00:09:14,918
Hölynpölyä, sen pitäisi olla "käteensä".
174
00:09:15,001 --> 00:09:20,543
Miten vain. Tavalla tai toisella,
sinulla on sekunteja jäljellä.
175
00:09:20,626 --> 00:09:22,543
Onko viimeisiä toiveita ennen kuolemaa?
176
00:09:22,626 --> 00:09:25,793
Joo, laita ase ohimolle -
177
00:09:25,876 --> 00:09:27,626
ja paina liipaisinta!
178
00:09:27,709 --> 00:09:28,543
Eikö muuta?
179
00:09:29,709 --> 00:09:31,001
Diara, odota!
180
00:09:31,084 --> 00:09:32,709
Se voi olla juoni.
181
00:09:33,293 --> 00:09:34,293
Olet oikeassa.
182
00:09:34,959 --> 00:09:36,626
Anteeksi, en luota sinuun.
183
00:09:36,709 --> 00:09:38,543
Siksi jätämme sen väliin.
184
00:09:38,626 --> 00:09:39,459
Valmista?
185
00:09:39,543 --> 00:09:40,709
Kolme…
186
00:09:40,793 --> 00:09:41,626
kaksi…
187
00:09:42,793 --> 00:09:43,876
kolme…
188
00:09:43,959 --> 00:09:46,543
On vaikeampaa laskea alas.
Tehdään se toisin päin.
189
00:09:46,626 --> 00:09:48,209
Kolme, nel…
190
00:09:48,293 --> 00:09:50,251
Hän on rohkea, koska hänellä on ase.
191
00:09:50,334 --> 00:09:51,626
Laita se lelu pois,
192
00:09:51,709 --> 00:09:54,543
ja taistellaan kuin oikeat miehet.
193
00:09:56,084 --> 00:09:58,334
Luuletko, että sinulla on toivoa?
194
00:09:58,418 --> 00:10:00,709
Tyrmäys ensimmäisellä kierroksella.
195
00:10:00,793 --> 00:10:02,543
Kuka tahansa voi puhua.
196
00:10:02,626 --> 00:10:04,793
Hitto, itsepä pyysit.
197
00:10:04,876 --> 00:10:06,334
Diara.
-Hetki vain.
198
00:10:09,293 --> 00:10:10,293
Raivo!
199
00:10:15,459 --> 00:10:16,376
Minähän sanoin.
200
00:10:21,126 --> 00:10:22,376
Varoitin sinua!
201
00:10:22,959 --> 00:10:24,709
Miksen saa ampua häntä?
202
00:10:24,793 --> 00:10:27,376
Älä uskalla! Minä määrään.
203
00:10:28,084 --> 00:10:29,626
Hyökkää!
204
00:10:32,293 --> 00:10:33,418
Onko sinulla tarpeeksi?
205
00:10:35,334 --> 00:10:37,543
Valitettavasti minulla on huonoja uutisia.
206
00:10:37,626 --> 00:10:41,043
Taistelemme, kunnes toinen potkaisee…
207
00:10:43,543 --> 00:10:45,376
Kädet ylös, munapäät!
208
00:10:48,043 --> 00:10:51,251
Hitto, en minä tuota halunnut.
Okei, tähtään paremmin.
209
00:10:52,709 --> 00:10:53,959
Vit… Ihan sama.
210
00:10:54,043 --> 00:10:55,918
Kolmas kerta toden sanoo.
211
00:10:57,168 --> 00:10:59,043
Ammukset loppuivat.
212
00:11:04,668 --> 00:11:07,293
Osat ovat vaihtuneet, neropatti.
213
00:11:07,376 --> 00:11:09,209
Onko viimeisiä toiveita ennen kuolemaa?
214
00:11:09,293 --> 00:11:12,293
Kyllä, lainaa asettasi.
215
00:11:14,001 --> 00:11:17,043
Hyvä on. Viimeinen toive on pyhä asia.
216
00:11:26,626 --> 00:11:27,459
LOPPU
217
00:11:27,543 --> 00:11:29,459
Manaaja on alle kolmesataa
218
00:11:29,543 --> 00:11:32,751
Kaksisataa, siis
Laskulla se maksaa enemmän
219
00:11:32,834 --> 00:11:35,584
Varo Beelsepylly
Kohta köniisi saat
220
00:11:35,668 --> 00:11:39,168
Varo Peräpiru
Olet tähtäimessä
221
00:11:41,709 --> 00:11:44,293
Tekstitys: Eveliina Niemi