1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX-SARJA 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,709 DISKOKLUBI 3 00:00:17,793 --> 00:00:21,543 PIRULLINEN KARTELLI 4 00:00:22,793 --> 00:00:26,876 Malja sille, että emme muista mitään huomenna. 5 00:00:26,959 --> 00:00:31,459 Ja olkoon krapula kevyt ja miellyttävä. 6 00:00:31,543 --> 00:00:34,751 Ja tytöille! Niitäkään ei tarvitse muistaa huomenna. 7 00:00:34,834 --> 00:00:36,626 Ja olkoot he myös kevyitä. 8 00:00:36,709 --> 00:00:37,584 Kippis! 9 00:00:39,209 --> 00:00:40,959 Toinen kerros? -Joo. 10 00:00:41,626 --> 00:00:42,459 Niin kai. 11 00:00:42,543 --> 00:00:44,334 Mietin vain, Sylwek, 12 00:00:44,418 --> 00:00:49,376 että juomme aina vain vodkaa. Kävisikö jokin erilainen? 13 00:00:50,043 --> 00:00:52,626 Mariusz, pidän sinusta melkein ystävänä, 14 00:00:52,709 --> 00:00:58,543 mutta jos haluat vaihtaa tähän kaljanoloiseen kusilitkuun, 15 00:00:58,626 --> 00:01:02,543 vannon kaikkien näiden ihmisten läsnä ollessa, 16 00:01:02,626 --> 00:01:03,959 että möyhennän sinut. 17 00:01:04,043 --> 00:01:06,459 Oletko seonnut? Kuka luulet minun olevan? 18 00:01:06,543 --> 00:01:08,793 Ajattelin jotain kovempaa. 19 00:01:08,876 --> 00:01:12,209 Parempaa kuin vodka? -Miten olisi kokaiini? 20 00:01:13,043 --> 00:01:14,209 Mitä? -Mitä? 21 00:01:14,293 --> 00:01:17,668 Oletko kokeillut sitä? 22 00:01:17,751 --> 00:01:20,293 Toki. Entä sinä? -Joo, toki. 23 00:01:21,751 --> 00:01:23,793 Emme siis ole kokeilleet. -Eli? 24 00:01:23,876 --> 00:01:27,418 Näin huumediilerin diskon ulkopuolella. 25 00:01:34,334 --> 00:01:35,626 Hyvää päivää. -Mitä? 26 00:01:35,709 --> 00:01:38,043 Hyvää päivää. Kaksi viivaa kokaiinia, kiitos. 27 00:01:38,126 --> 00:01:39,793 Se myydään grammoittain. 28 00:01:39,876 --> 00:01:42,376 No, kaksi grammaa. -Kahdeksansataa. 29 00:01:42,459 --> 00:01:44,459 Kuinka paljon? -Mariusz, mennään. 30 00:01:44,543 --> 00:01:46,709 Amfetamiini on halvempaa. 30 zlotya per gramma. 31 00:01:46,793 --> 00:01:48,584 Siinä on enemmän kuin kaksi viivaa. 32 00:01:48,668 --> 00:01:51,959 Paksuja kuin uudenvuoden erityislähetyksessä. 33 00:01:52,584 --> 00:01:54,793 Kelpaa. Maksat myöhemmin takaisin. 34 00:01:54,876 --> 00:01:56,543 Ei täällä, idiootti. Laita se pois. 35 00:02:04,001 --> 00:02:04,876 Hyvästi. 36 00:02:09,543 --> 00:02:10,834 Mitä nyt? -Nuuskaa se. 37 00:02:10,918 --> 00:02:11,751 Selvä. 38 00:02:16,043 --> 00:02:17,959 Hei, toinen oli minulle. 39 00:02:19,084 --> 00:02:21,126 Mennään tanssimaan! 40 00:02:21,209 --> 00:02:22,959 Seis! Pääsymaksu on 10 zlotya. 41 00:02:23,043 --> 00:02:25,959 Mutta olimme jo maksaneet. Kävimme vain ulkona. 42 00:02:28,293 --> 00:02:32,334 Tässä lukee: "Emme päästä ketään käymään ulkona." 43 00:02:32,418 --> 00:02:33,959 Joudutte maksamaan uudelleen. 44 00:02:34,626 --> 00:02:35,793 Minne, senkin paskiainen? 45 00:02:39,876 --> 00:02:42,043 Mennään tanssimaan! 46 00:02:46,709 --> 00:02:50,459 Portsari näytti etanalta, jolla oli sarvet silmien sijaan. 47 00:02:50,543 --> 00:02:52,084 Mutta hän ei välittänyt. 48 00:02:52,168 --> 00:02:55,876 Hän juoksi tanssilattialle ja sekosi niin, 49 00:02:55,959 --> 00:02:58,293 että hän pelotti kaikki asiakkaat pois. 50 00:02:58,376 --> 00:03:01,209 Sanoin turvallisuuspäällikölle: "Vie kaikki pääaulaan. 51 00:03:01,293 --> 00:03:02,709 Viekää mellakoitsija ulos." 52 00:03:02,793 --> 00:03:04,251 Viisi vartijaa. 53 00:03:04,334 --> 00:03:07,001 Viisi miestä, kukin sata kiloa. 54 00:03:07,084 --> 00:03:09,334 He menivät saliin ja piirittivät tämän ääliön. 55 00:03:09,418 --> 00:03:11,209 Turvapäällikkö huusi miehelle: 56 00:03:11,293 --> 00:03:14,209 "Ei lenkkareita." 57 00:03:14,293 --> 00:03:18,543 Mies katsoi tyhjin silmin ja huusi: 58 00:03:18,626 --> 00:03:21,709 "DJ, laita musiikki päälle, koska minä breikkaan." 59 00:03:21,793 --> 00:03:24,126 Sanoin DJ:lle "Älä edes kuvittele." 60 00:03:24,209 --> 00:03:26,043 DJ sanoi kohteliaasti mikkiin: 61 00:03:26,126 --> 00:03:29,209 "Juhlat ovat ohi, häivy." 62 00:03:29,293 --> 00:03:31,084 Sitten kaikki alkoi. 63 00:03:31,168 --> 00:03:34,209 Vartijoita satoi kuin kärpäsiä. 64 00:03:34,293 --> 00:03:36,418 "Putoili." -Anteeksi. 65 00:03:36,501 --> 00:03:39,418 Vartijat putoilivat kuin kärpäset. 66 00:03:39,501 --> 00:03:40,709 Ensimmäiseltä… 67 00:03:40,793 --> 00:03:42,459 murtui käsivarsi. 68 00:03:42,543 --> 00:03:43,626 Toiselta… 69 00:03:43,709 --> 00:03:44,959 murtui jalka. 70 00:03:45,043 --> 00:03:46,293 Kolmannelta… 71 00:03:46,376 --> 00:03:47,626 murtui sydän. 72 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 Ja kahta viimeistä lyötiin. 73 00:03:52,126 --> 00:03:56,293 DJ-polon piti soittaa "Lambadaa" seuraavaan iltapäivään asti. 74 00:03:56,376 --> 00:03:58,709 Ja ääliö tanssi, 75 00:03:58,793 --> 00:04:01,876 kunnes hän sai kaljun laikun päähänsä. 76 00:04:01,959 --> 00:04:03,668 Ja sitä tapahtuu joka viikko. 77 00:04:03,751 --> 00:04:07,084 Joka viikko yksi tai useampi friikki sekoaa. 78 00:04:07,168 --> 00:04:09,459 Poliisi ei halua tutkia. 79 00:04:09,543 --> 00:04:12,918 He sanovat, että se on normaalia huumeiden vaikutusta. 80 00:04:13,001 --> 00:04:15,876 Mutta näissä huumeissa on jotain vikaa. 81 00:04:15,959 --> 00:04:18,168 En tiedä paskaakaan huumeista. 82 00:04:18,251 --> 00:04:21,084 Olen isänmaallinen, juon vain puhdasta vodkaa. 83 00:04:21,168 --> 00:04:23,543 Jos sitä ei ole, mikä tahansa alkoholi toimii. 84 00:04:23,626 --> 00:04:27,626 Sinä olet manaaja, ja se paska, mitä klubin ulkopuolella myydään, 85 00:04:27,709 --> 00:04:30,126 on suoraan helvetistä. 86 00:04:30,209 --> 00:04:33,876 Selvä. Kaksi sataa. Kolme, jos haluat laskulle. 87 00:04:33,959 --> 00:04:35,209 Käyn töihin. 88 00:04:35,293 --> 00:04:37,543 Laskulle. Se on liikekulu. 89 00:04:37,626 --> 00:04:39,834 Helvetti, mikä paska idea. 90 00:04:39,918 --> 00:04:41,959 Minun on perustettava yritys. 91 00:04:45,751 --> 00:04:47,793 Jippii! 92 00:04:47,876 --> 00:04:50,876 Mennään tuhlaamaan rahat mahdollisimman pian! 93 00:04:50,959 --> 00:04:53,459 Vihreä lompakossa on huonoa onnea! 94 00:04:53,543 --> 00:04:56,334 Lompakko ei ole kasvihuone! 95 00:04:56,876 --> 00:05:00,084 Voiko joku selittää, mistä on kyse? 96 00:05:00,168 --> 00:05:02,376 Marcinek ja minä odotamme huumekauppiasta. 97 00:05:02,459 --> 00:05:05,876 Sinä olet täällä, että et sotki toimistoa taas. 98 00:05:05,959 --> 00:05:08,709 Anteeksi, en vieläkään ole tottunut siihen. 99 00:05:08,793 --> 00:05:11,543 Kotona vessat ovat vain juomista varten. 100 00:05:11,626 --> 00:05:13,043 Ja asiat tehdään lattialle. 101 00:05:13,126 --> 00:05:15,709 Nyt kysymys ajan tappamiseksi. 102 00:05:15,793 --> 00:05:17,293 Onko 12 paljon? 103 00:05:17,376 --> 00:05:19,793 Riippuu. -Jos kyse on vodkapulloista, niin kyllä. 104 00:05:19,876 --> 00:05:22,126 Ei sillä ole väliä. Pullot, vuodet… 105 00:05:22,626 --> 00:05:23,459 senttimetrit. 106 00:05:23,543 --> 00:05:26,543 Siitä tässä on kyse. Se ei ole paljon. 107 00:05:26,626 --> 00:05:30,001 Mutta huolehdit turhaan. Ethän sinä käytä sitä. 108 00:05:30,084 --> 00:05:31,793 Hiljaa, hän on tuolla. 109 00:05:32,793 --> 00:05:34,876 Iltapäivää. Yksi pussi halvinta. 110 00:05:35,959 --> 00:05:37,709 Tsekkiläistä tornadoa. 111 00:05:37,793 --> 00:05:39,959 Rohkeaa. 1,50 zlotya. 112 00:05:41,293 --> 00:05:42,459 Mene pois näkyvistä. 113 00:05:48,668 --> 00:05:50,543 Hitto näiden käsineiden kanssa. 114 00:05:50,626 --> 00:05:51,876 Hetkinen. 115 00:05:53,209 --> 00:05:55,668 Tiesin sen! -Tehdään sopimus. 116 00:05:55,751 --> 00:05:58,251 Saat satasen. Minulla on pari tuhatta laukussani. 117 00:05:58,334 --> 00:06:00,126 Hitto, sanoin liikaa. Odota! 118 00:06:01,626 --> 00:06:06,126 Yhdeksänkymmentäviisi, 96, 97, 98… 119 00:06:06,209 --> 00:06:07,376 Yhdeksänkymmentäyhdeksän? 120 00:06:09,376 --> 00:06:11,876 Ja sata, kaikki on hyvin. Häivy, Burro. 121 00:06:11,959 --> 00:06:14,376 Kiitos, Banio. Don Carlos Nachos. 122 00:06:14,459 --> 00:06:15,459 Kunnioitusta. 123 00:06:15,959 --> 00:06:16,834 Seuraava! 124 00:06:19,501 --> 00:06:21,626 Don Carlos… Banio… 125 00:06:21,709 --> 00:06:25,043 Nopeasti nyt. Etkö näe, että Don Carlosilla on kiire? 126 00:06:26,834 --> 00:06:29,459 Mitä tuo on? -Menetimme yhden diilereistä. 127 00:06:29,543 --> 00:06:32,126 En välitä diileristä. Missä rahat ja huumeet ovat? 128 00:06:33,459 --> 00:06:34,293 Ne varastettiin. 129 00:06:36,543 --> 00:06:37,459 Ai! Mitä… 130 00:06:37,543 --> 00:06:42,626 Hankitte rahat ja huumeet takaisin, tai teille käy kuin Baniolle. 131 00:06:42,709 --> 00:06:44,709 Minusta tulee oikea kätesi? 132 00:06:47,793 --> 00:06:51,043 Kyllä, tuuletusaukolla päässäsi. 133 00:06:57,251 --> 00:06:59,918 Mikä paholainen teki minusta gangsterin? 134 00:07:00,001 --> 00:07:03,709 Rahaa tulee kivasti, mutta se on hyödytöntä autiomaahaudassa. 135 00:07:03,793 --> 00:07:07,251 Olisi pitänyt kuunnella äitiäni ja viimeistellä sosiologian tutkinto. 136 00:07:07,334 --> 00:07:09,376 Olisin voinut valita työtarjouksista. 137 00:07:09,459 --> 00:07:13,668 Lehtisten jakoa, yövartiointia, tiskaamista. 138 00:07:13,751 --> 00:07:15,626 Ehkä olisin vähän fiksumpi. 139 00:07:15,709 --> 00:07:19,043 Dynia, kuuntele. Ei ole liian myöhäistä. 140 00:07:19,126 --> 00:07:21,626 Ensinnäkin en välitä tyhmyydestäni. 141 00:07:21,709 --> 00:07:22,751 Toiseksi, 142 00:07:22,834 --> 00:07:24,876 olisitko saanut tällaisen yliopistosta? 143 00:07:26,293 --> 00:07:28,709 Selvä. Sait vakuutettua. 144 00:07:28,793 --> 00:07:32,043 En valittanut. Odota, minä oksennan. 145 00:07:32,126 --> 00:07:35,376 Sammuta se. Meillä on pösilöitä ammuttavaksi. 146 00:07:45,751 --> 00:07:47,959 Tilanne on hallinnassa. 147 00:07:48,043 --> 00:07:49,043 Läheltä liippasi. 148 00:07:49,126 --> 00:07:53,293 Domino, minun pitäisi työntää tämä letku… 149 00:07:54,126 --> 00:07:55,709 Perseeseesi? Haloo? 150 00:07:56,959 --> 00:07:58,084 Miten niin, taas? 151 00:07:58,168 --> 00:08:00,584 Näit itse, että hoidin asian. 152 00:08:02,501 --> 00:08:04,668 Okei, mutta se maksaa sinulle saman. 153 00:08:05,459 --> 00:08:06,293 Olen matkalla. 154 00:08:06,376 --> 00:08:08,043 Okei, ääliöt, lopetelkaa itse. 155 00:08:08,126 --> 00:08:10,543 Lähden diskoon. Siellä myydään taas kamaa. 156 00:08:10,626 --> 00:08:13,626 Pomo, oletko varma? Enkö tulisi auttamaan? 157 00:08:13,709 --> 00:08:16,626 Ei käy. Haluan, että Sasin auttaa minua. 158 00:08:16,709 --> 00:08:17,709 Mutta… 159 00:08:17,793 --> 00:08:19,793 Teidän piti kastella puutarha, 160 00:08:19,876 --> 00:08:23,793 mutta leikkasitte melkein sormeni irti ja sytytitte katoksen tuleen. 161 00:08:28,334 --> 00:08:30,043 Sain sinut, kusipää. 162 00:08:31,293 --> 00:08:34,876 Montako munapäätä pitää tappaa ennen kuin he tajuavat? 163 00:08:36,626 --> 00:08:38,418 Se on väärennös. 164 00:08:38,501 --> 00:08:39,376 Uskomatonta. 165 00:08:39,459 --> 00:08:42,459 Hän jopa laittoi diodeja, jotta ne näyttäisivät silmiltä. 166 00:08:42,543 --> 00:08:45,209 Miksi kukaan menisi tuohon lan… 167 00:08:47,043 --> 00:08:50,126 Sain hänet! -Hyvä, viekää hänet helvettiin. 168 00:08:50,209 --> 00:08:52,793 Ota diodit pois. Ne olivat pyörästäni. 169 00:08:58,709 --> 00:08:59,709 Mitä tapahtui? 170 00:09:00,543 --> 00:09:01,459 Missä olen? 171 00:09:01,543 --> 00:09:05,501 Perseessä. Tai vielä parempaa. Tervetuloa helvettiin! 172 00:09:06,959 --> 00:09:12,334 Kuka nostaa kätensä kartellia vastaan, saa luodin päähänsä. 173 00:09:13,084 --> 00:09:14,918 Hölynpölyä, sen pitäisi olla "käteensä". 174 00:09:15,001 --> 00:09:20,543 Miten vain. Tavalla tai toisella, sinulla on sekunteja jäljellä. 175 00:09:20,626 --> 00:09:22,543 Onko viimeisiä toiveita ennen kuolemaa? 176 00:09:22,626 --> 00:09:25,793 Joo, laita ase ohimolle - 177 00:09:25,876 --> 00:09:27,626 ja paina liipaisinta! 178 00:09:27,709 --> 00:09:28,543 Eikö muuta? 179 00:09:29,709 --> 00:09:31,001 Diara, odota! 180 00:09:31,084 --> 00:09:32,709 Se voi olla juoni. 181 00:09:33,293 --> 00:09:34,293 Olet oikeassa. 182 00:09:34,959 --> 00:09:36,626 Anteeksi, en luota sinuun. 183 00:09:36,709 --> 00:09:38,543 Siksi jätämme sen väliin. 184 00:09:38,626 --> 00:09:39,459 Valmista? 185 00:09:39,543 --> 00:09:40,709 Kolme… 186 00:09:40,793 --> 00:09:41,626 kaksi… 187 00:09:42,793 --> 00:09:43,876 kolme… 188 00:09:43,959 --> 00:09:46,543 On vaikeampaa laskea alas. Tehdään se toisin päin. 189 00:09:46,626 --> 00:09:48,209 Kolme, nel… 190 00:09:48,293 --> 00:09:50,251 Hän on rohkea, koska hänellä on ase. 191 00:09:50,334 --> 00:09:51,626 Laita se lelu pois, 192 00:09:51,709 --> 00:09:54,543 ja taistellaan kuin oikeat miehet. 193 00:09:56,084 --> 00:09:58,334 Luuletko, että sinulla on toivoa? 194 00:09:58,418 --> 00:10:00,709 Tyrmäys ensimmäisellä kierroksella. 195 00:10:00,793 --> 00:10:02,543 Kuka tahansa voi puhua. 196 00:10:02,626 --> 00:10:04,793 Hitto, itsepä pyysit. 197 00:10:04,876 --> 00:10:06,334 Diara. -Hetki vain. 198 00:10:09,293 --> 00:10:10,293 Raivo! 199 00:10:15,459 --> 00:10:16,376 Minähän sanoin. 200 00:10:21,126 --> 00:10:22,376 Varoitin sinua! 201 00:10:22,959 --> 00:10:24,709 Miksen saa ampua häntä? 202 00:10:24,793 --> 00:10:27,376 Älä uskalla! Minä määrään. 203 00:10:28,084 --> 00:10:29,626 Hyökkää! 204 00:10:32,293 --> 00:10:33,418 Onko sinulla tarpeeksi? 205 00:10:35,334 --> 00:10:37,543 Valitettavasti minulla on huonoja uutisia. 206 00:10:37,626 --> 00:10:41,043 Taistelemme, kunnes toinen potkaisee… 207 00:10:43,543 --> 00:10:45,376 Kädet ylös, munapäät! 208 00:10:48,043 --> 00:10:51,251 Hitto, en minä tuota halunnut. Okei, tähtään paremmin. 209 00:10:52,709 --> 00:10:53,959 Vit… Ihan sama. 210 00:10:54,043 --> 00:10:55,918 Kolmas kerta toden sanoo. 211 00:10:57,168 --> 00:10:59,043 Ammukset loppuivat. 212 00:11:04,668 --> 00:11:07,293 Osat ovat vaihtuneet, neropatti. 213 00:11:07,376 --> 00:11:09,209 Onko viimeisiä toiveita ennen kuolemaa? 214 00:11:09,293 --> 00:11:12,293 Kyllä, lainaa asettasi. 215 00:11:14,001 --> 00:11:17,043 Hyvä on. Viimeinen toive on pyhä asia. 216 00:11:26,626 --> 00:11:27,459 LOPPU 217 00:11:27,543 --> 00:11:29,459 Manaaja on alle kolmesataa 218 00:11:29,543 --> 00:11:32,751 Kaksisataa, siis Laskulla se maksaa enemmän 219 00:11:32,834 --> 00:11:35,584 Varo Beelsepylly Kohta köniisi saat 220 00:11:35,668 --> 00:11:39,168 Varo Peräpiru Olet tähtäimessä 221 00:11:41,709 --> 00:11:44,293 Tekstitys: Eveliina Niemi