1 00:00:06,543 --> 00:00:12,376 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:16,918 --> 00:00:20,543 ¡Rysiek! 3 00:00:20,626 --> 00:00:21,584 UN BEBÉ INFERNAL 4 00:00:21,668 --> 00:00:22,501 ¡Rysiek! 5 00:00:23,209 --> 00:00:25,209 Tu marido no tiene aguante. 6 00:00:25,293 --> 00:00:27,168 ¡Rysiek! Bueno, salud. 7 00:00:32,501 --> 00:00:36,043 Sylwia, voy a hacer pis. Échale un ojo a las salchichas. 8 00:00:49,251 --> 00:00:52,209 Hola, guapo. ¿Estás aquí solo? 9 00:01:00,084 --> 00:01:03,501 ¡Para, tía! Ya he acabado. ¿Quieres matarme follando? 10 00:01:03,584 --> 00:01:04,834 Además, quiero fumar. 11 00:01:11,126 --> 00:01:13,709 Rysiek, estoy embarazada. 12 00:01:19,376 --> 00:01:22,293 Muy bien, ahora veamos el sexo. 13 00:01:23,459 --> 00:01:25,126 Doctor, ¿va todo bien? 14 00:01:28,709 --> 00:01:31,334 Sí. Va a tener un niño. Gracias por venir. 15 00:01:31,418 --> 00:01:33,959 Un niño. ¿Has oído eso, Jowitka? ¡Un niño! 16 00:01:39,418 --> 00:01:42,293 - Enfermera, el espéculo, por favor. - Tome. 17 00:01:42,376 --> 00:01:46,126 Gracias. A ver qué tenemos aquí. 18 00:01:47,418 --> 00:01:49,709 - ¿Qué demonios? - ¿Qué ha pasado? 19 00:01:49,793 --> 00:01:51,001 Pues… no lo sé. 20 00:01:51,084 --> 00:01:54,876 Ha salido una garra de dentro y me ha quitado el espéculo. 21 00:01:54,959 --> 00:02:00,668 - Señor Tomasz, ¿ha estado bebiendo? - ¡No! Bueno, sí. Pero sé lo que he visto. 22 00:02:00,751 --> 00:02:04,459 - ¿Ha estado bebiendo? - ¿Qué me van a hacer un par de chupitos? 23 00:02:04,543 --> 00:02:09,376 - ¿Me da un poco para calmar los nervios? - ¡Rysiek! 24 00:02:09,459 --> 00:02:13,876 Señor, aunque quisiera darle, que no, porque no me queda mucho, no podría. 25 00:02:13,959 --> 00:02:18,876 Bueno, no hay espéculo. Tendré que arreglármelas con las manos. 26 00:02:27,626 --> 00:02:28,876 ¡Hostia puta! 27 00:02:41,126 --> 00:02:44,126 ¡Volveré, mami! 28 00:02:48,626 --> 00:02:53,459 Boner, imbécil, ¿por qué demonios traes a este zampacuras muerto? 29 00:02:53,543 --> 00:02:57,959 En secundo lugar, creía que os interesaría. 30 00:02:58,043 --> 00:03:02,293 Y, en tertio lugar, no está muerto, solo está inconsciente. 31 00:03:02,376 --> 00:03:06,376 Si estuviera inconsciente no habría hecho este desastre. Está muerto. 32 00:03:06,459 --> 00:03:09,876 - Tiene el esfínter relajado. - ¡Quitadlo de mi mesa! 33 00:03:09,959 --> 00:03:13,459 ¡Un momento! ¡El borracho tenía razón! No está muerto. 34 00:03:13,543 --> 00:03:16,043 ¡Y sigue cagando! ¡Lo hace a propósito! 35 00:03:20,376 --> 00:03:23,543 ¡No dispares, que matarás al arzobispo! 36 00:03:28,293 --> 00:03:31,293 Boner, ¡idiota! ¡Vas a hacerle daño a alguien! 37 00:03:31,376 --> 00:03:34,043 Tú no hagas nada, ya me encargo yo. 38 00:03:35,251 --> 00:03:37,543 Boner, ¡haz algo! 39 00:03:37,626 --> 00:03:39,543 ¡A ver si te aclaras! 40 00:03:39,626 --> 00:03:41,876 ¡Me ha mordido! ¡Date prisa! 41 00:03:41,959 --> 00:03:44,959 ¡Deja de moverte, que no puedo apuntar! 42 00:03:45,043 --> 00:03:47,126 No me digas que vas a disparar a… 43 00:03:47,626 --> 00:03:50,751 Excelencia, ¡quítele la escopeta 44 00:03:50,834 --> 00:03:53,209 antes de que alguien salga herido! 45 00:03:53,293 --> 00:03:57,251 ¡Muy bien! Arreglemos esto como hombres de verdad. 46 00:03:57,334 --> 00:03:58,376 ¡Con vodka! 47 00:03:58,459 --> 00:03:59,626 ¿He oído "vodka"? 48 00:04:00,584 --> 00:04:03,959 Era broma. ¡Levántate y pelea! 49 00:04:04,918 --> 00:04:09,834 Por si no era poco interrumpir mi comida, encima me das mono de vodka. 50 00:04:09,918 --> 00:04:11,459 ¡Te voy a matar! 51 00:04:23,043 --> 00:04:26,293 Vaya. Tiene suerte de que no le haya pegado yo, 52 00:04:26,376 --> 00:04:30,209 porque me ha cabreado tanto que le habría hecho mucho daño. 53 00:04:31,001 --> 00:04:33,501 Deja de parlotear y llévame al hospital. 54 00:04:33,584 --> 00:04:37,209 Necesito la antitetánica. Seguro que no estaba vacunado. 55 00:04:38,543 --> 00:04:41,543 HOSPITAL PÚBLICO 56 00:04:44,709 --> 00:04:48,543 Por el amor de Dios, Boner, ¿quién te enseñó a conducir? 57 00:04:48,626 --> 00:04:51,584 Un amigo. El mismo que me enseñó a disparar. 58 00:04:51,668 --> 00:04:55,584 ¿Cómo iba a saber que tenías el coche roto? Quería ir más despacio. 59 00:04:55,668 --> 00:04:58,709 Los coches normales se ahogan cuando aceleras. 60 00:05:02,209 --> 00:05:03,334 RECEPCIÓN 61 00:05:03,418 --> 00:05:06,418 - Qué vacío. - ¿Hola? ¿Hay alguien ahí? 62 00:05:06,501 --> 00:05:08,793 Silencio, despertarás a los pacientes. 63 00:05:08,876 --> 00:05:11,084 Venga ya, esto no es una biblioteca. 64 00:05:12,376 --> 00:05:14,334 SOLO PERSONAL SANITARIO 65 00:05:14,418 --> 00:05:18,334 ¡Ding, ding, joder! ¡Tenéis un paciente! 66 00:05:18,418 --> 00:05:21,584 La atención al cliente es peor aquí que en mi empresa. 67 00:05:21,668 --> 00:05:25,793 Yo tampoco respondo, pero al menos estoy durmiendo borracho en mi mesa. 68 00:05:25,876 --> 00:05:27,209 Aquí no hay nadie. 69 00:05:27,293 --> 00:05:29,543 ¿Sabes qué? Gracias por traerme. 70 00:05:29,626 --> 00:05:34,126 Toma dinero para un taxi. Vete a casa. Ya me apaño yo. 71 00:05:41,376 --> 00:05:42,376 ¿Te has peído? 72 00:05:42,918 --> 00:05:47,043 Sí. Pero también he oído un grito. 73 00:05:47,126 --> 00:05:49,501 Vayamos a ver. Algo va mal aquí. 74 00:05:56,334 --> 00:05:57,168 ¡Hos…! 75 00:05:58,584 --> 00:06:01,668 ¡Ostras, joder! ¿Qué ha pasado aquí? 76 00:06:01,751 --> 00:06:03,793 ¿El cumpleaños del director o qué? 77 00:06:05,876 --> 00:06:08,834 No, eso no. Los baños no están cubiertos de vómito. 78 00:06:15,709 --> 00:06:18,876 ¿No te lo había dicho? Algo va mal. 79 00:06:18,959 --> 00:06:22,959 Esto no significa nada. El celador estará fuera de servicio o algo. 80 00:06:26,709 --> 00:06:29,918 Vale, puede que tengas razón. Esto es sospechoso. 81 00:06:30,001 --> 00:06:31,126 ¡Mira eso! 82 00:06:40,501 --> 00:06:41,626 ¡La virgen! ¡Mira! 83 00:06:44,376 --> 00:06:47,918 ¡Vale, lo tengo! Es una convención de mujeres con la regla. 84 00:06:48,001 --> 00:06:49,459 Mejor no entrar ahí. 85 00:06:49,543 --> 00:06:52,168 Ahora mismo no es seguro para un hombre. 86 00:06:52,668 --> 00:06:54,584 Prepara el arma. Vamos a entrar. 87 00:07:09,876 --> 00:07:12,209 ¡Más comida! Bienvenidos. 88 00:07:14,126 --> 00:07:16,543 Gracias, no necesito cubiertos. 89 00:07:20,084 --> 00:07:23,793 ¡Antes acabaríais con la pobreza en África que conmigo! 90 00:07:27,209 --> 00:07:31,709 ¡Parad! ¡No tenéis ninguna posibilidad contra un idiota! 91 00:07:31,793 --> 00:07:34,918 ¡Tengo un plan! ¡Rápido! ¡Al quirófano! 92 00:07:39,001 --> 00:07:43,626 Vale, ya sé lo que se te ha ocurrido. Quieres emborracharte una última vez. 93 00:07:43,709 --> 00:07:47,168 No conocía esa faceta tuya, pero me gusta la idea. 94 00:07:47,251 --> 00:07:50,626 ¡Por la amistad! ¡Bebamos alcohol sanitario! 95 00:07:50,709 --> 00:07:53,876 En mi vida he visto a un borrachuzo peor que tú. 96 00:07:53,959 --> 00:07:54,793 ¡Gracias! 97 00:07:54,876 --> 00:07:58,251 ¡Coge la jeringa con la anestesia y prepárate para atacar! 98 00:07:58,334 --> 00:08:00,168 ¡No podré retenerlo mucho más! 99 00:08:05,543 --> 00:08:09,709 ¡Llevo esperando este momento desde que nací… que no es mucho! 100 00:08:09,793 --> 00:08:12,043 Lo importante es que por fin ha llega… 101 00:08:15,543 --> 00:08:18,376 Fiu, lo conseguimos. ¡Hemos ganado! 102 00:08:18,459 --> 00:08:22,418 Solo estaremos seguros cuando lo hayamos decapitado. 103 00:08:23,959 --> 00:08:26,876 Fiu, menos mal que he encontrado una antitetánica. 104 00:08:26,959 --> 00:08:30,251 Ahora a comisaría, a contar lo que ha pasado. 105 00:08:30,334 --> 00:08:34,959 Pero estás muy equivocado si crees que esta carroña va a entrar en mi coche. 106 00:08:35,918 --> 00:08:39,251 Si crees que me importa lo que… Bueno, vale. 107 00:08:39,334 --> 00:08:42,043 ¡Toma ya! ¡Qué trofeo más chulo para mi pared! 108 00:08:43,584 --> 00:08:44,418 ¿He llegado? 109 00:08:48,043 --> 00:08:54,709 ¡No! ¡Habéis matado a mi bebé! ¿Quién heredará ahora mi granja? 110 00:08:57,459 --> 00:09:00,918 ¡Madre mía, ahora debemos encargarnos de su viejo también! 111 00:09:01,001 --> 00:09:05,626 ¡Ya ves! ¡Estoy intentando pensar algo gracioso! ¡Lo tengo! 112 00:09:20,918 --> 00:09:24,293 Perfecto. Igual me quedo uno yo también. 113 00:09:24,376 --> 00:09:28,543 Dame. No hay tiempo. Está recorriendo todo el hospital. Nos encontrará. 114 00:09:29,126 --> 00:09:31,709 ¡Hola! 115 00:09:32,584 --> 00:09:37,584 Yo que vosotros saldría de mi escondite y me dejaría matar para acabar con esto. 116 00:09:37,668 --> 00:09:39,668 Pero el cliente manda. 117 00:09:40,168 --> 00:09:43,793 Os voy a encontrar igual. No hay prisa. Tengo tiempo de sobra. 118 00:09:43,876 --> 00:09:45,334 Casi toda la noche. 119 00:09:45,418 --> 00:09:48,334 El mercado no abre hasta las cinco de la mañana. 120 00:09:49,751 --> 00:09:50,834 ¿Qué es esto? 121 00:09:51,959 --> 00:09:57,209 "Enema, mejora la digestión y el estado de ánimo. 122 00:09:57,293 --> 00:09:59,626 Autoservicio". 123 00:09:59,709 --> 00:10:02,709 Sería una locura no metérmelo. 124 00:10:03,709 --> 00:10:05,209 Ha mordido el anzuelo. 125 00:10:05,293 --> 00:10:09,501 Combina utilidad y placer. El placer es obvio. 126 00:10:09,584 --> 00:10:12,459 Y supuestamente al ponérmelo mejora algo. 127 00:10:12,543 --> 00:10:14,459 Vale, vamos allá. 128 00:10:17,834 --> 00:10:24,043 Quema un poco. Será agua caliente. ¡Joder, cómo quema! Pero puedo soportarlo. 129 00:10:24,126 --> 00:10:25,459 ¿Estás seguro? 130 00:10:25,543 --> 00:10:26,376 ¿Qué? 131 00:10:28,043 --> 00:10:29,501 ¡Putos Judas! 132 00:10:32,793 --> 00:10:34,501 ¡Lo conseguimos! 133 00:10:35,001 --> 00:10:38,918 No me caes bien, pero debo admitir que tienes algunas ideas buenas. 134 00:10:39,001 --> 00:10:41,168 Vale, vámonos. ¿Qué haces? 135 00:10:43,543 --> 00:10:48,459 ALCOHOL ETÍLICO 70% 136 00:10:48,543 --> 00:10:49,376 FIN 137 00:10:49,459 --> 00:10:51,418 Exorcista por menos de 300. 138 00:10:51,501 --> 00:10:54,543 En realidad, son 200. Con factura es más caro. 139 00:10:54,626 --> 00:10:57,459 Cuidado, Belceculo, que te va a machacar. 140 00:10:57,543 --> 00:11:00,876 Cuidado, Culocifer, que va a por ti. 141 00:11:00,959 --> 00:11:05,751 Subtítulos: David Escorcia Serrano