1
00:00:06,543 --> 00:00:12,376
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:16,918 --> 00:00:20,543
¡Rysiek!
3
00:00:20,626 --> 00:00:21,584
UN BEBÉ INFERNAL
4
00:00:21,668 --> 00:00:22,501
¡Rysiek!
5
00:00:23,209 --> 00:00:25,209
Tu marido no tiene aguante.
6
00:00:25,293 --> 00:00:27,168
¡Rysiek! Bueno, salud.
7
00:00:32,501 --> 00:00:36,043
Sylwia, voy a hacer pis.
Échale un ojo a las salchichas.
8
00:00:49,251 --> 00:00:52,209
Hola, guapo. ¿Estás aquí solo?
9
00:01:00,084 --> 00:01:03,501
¡Para, tía! Ya he acabado.
¿Quieres matarme follando?
10
00:01:03,584 --> 00:01:04,834
Además, quiero fumar.
11
00:01:11,126 --> 00:01:13,709
Rysiek, estoy embarazada.
12
00:01:19,376 --> 00:01:22,293
Muy bien, ahora veamos el sexo.
13
00:01:23,459 --> 00:01:25,126
Doctor, ¿va todo bien?
14
00:01:28,709 --> 00:01:31,334
Sí. Va a tener un niño. Gracias por venir.
15
00:01:31,418 --> 00:01:33,959
Un niño. ¿Has oído eso, Jowitka? ¡Un niño!
16
00:01:39,418 --> 00:01:42,293
- Enfermera, el espéculo, por favor.
- Tome.
17
00:01:42,376 --> 00:01:46,126
Gracias. A ver qué tenemos aquí.
18
00:01:47,418 --> 00:01:49,709
- ¿Qué demonios?
- ¿Qué ha pasado?
19
00:01:49,793 --> 00:01:51,001
Pues… no lo sé.
20
00:01:51,084 --> 00:01:54,876
Ha salido una garra de dentro
y me ha quitado el espéculo.
21
00:01:54,959 --> 00:02:00,668
- Señor Tomasz, ¿ha estado bebiendo?
- ¡No! Bueno, sí. Pero sé lo que he visto.
22
00:02:00,751 --> 00:02:04,459
- ¿Ha estado bebiendo?
- ¿Qué me van a hacer un par de chupitos?
23
00:02:04,543 --> 00:02:09,376
- ¿Me da un poco para calmar los nervios?
- ¡Rysiek!
24
00:02:09,459 --> 00:02:13,876
Señor, aunque quisiera darle, que no,
porque no me queda mucho, no podría.
25
00:02:13,959 --> 00:02:18,876
Bueno, no hay espéculo.
Tendré que arreglármelas con las manos.
26
00:02:27,626 --> 00:02:28,876
¡Hostia puta!
27
00:02:41,126 --> 00:02:44,126
¡Volveré, mami!
28
00:02:48,626 --> 00:02:53,459
Boner, imbécil, ¿por qué demonios traes
a este zampacuras muerto?
29
00:02:53,543 --> 00:02:57,959
En secundo lugar,
creía que os interesaría.
30
00:02:58,043 --> 00:03:02,293
Y, en tertio lugar,
no está muerto, solo está inconsciente.
31
00:03:02,376 --> 00:03:06,376
Si estuviera inconsciente no habría hecho
este desastre. Está muerto.
32
00:03:06,459 --> 00:03:09,876
- Tiene el esfínter relajado.
- ¡Quitadlo de mi mesa!
33
00:03:09,959 --> 00:03:13,459
¡Un momento! ¡El borracho tenía razón!
No está muerto.
34
00:03:13,543 --> 00:03:16,043
¡Y sigue cagando! ¡Lo hace a propósito!
35
00:03:20,376 --> 00:03:23,543
¡No dispares, que matarás al arzobispo!
36
00:03:28,293 --> 00:03:31,293
Boner, ¡idiota!
¡Vas a hacerle daño a alguien!
37
00:03:31,376 --> 00:03:34,043
Tú no hagas nada, ya me encargo yo.
38
00:03:35,251 --> 00:03:37,543
Boner, ¡haz algo!
39
00:03:37,626 --> 00:03:39,543
¡A ver si te aclaras!
40
00:03:39,626 --> 00:03:41,876
¡Me ha mordido! ¡Date prisa!
41
00:03:41,959 --> 00:03:44,959
¡Deja de moverte, que no puedo apuntar!
42
00:03:45,043 --> 00:03:47,126
No me digas que vas a disparar a…
43
00:03:47,626 --> 00:03:50,751
Excelencia, ¡quítele la escopeta
44
00:03:50,834 --> 00:03:53,209
antes de que alguien salga herido!
45
00:03:53,293 --> 00:03:57,251
¡Muy bien! Arreglemos esto
como hombres de verdad.
46
00:03:57,334 --> 00:03:58,376
¡Con vodka!
47
00:03:58,459 --> 00:03:59,626
¿He oído "vodka"?
48
00:04:00,584 --> 00:04:03,959
Era broma. ¡Levántate y pelea!
49
00:04:04,918 --> 00:04:09,834
Por si no era poco interrumpir mi comida,
encima me das mono de vodka.
50
00:04:09,918 --> 00:04:11,459
¡Te voy a matar!
51
00:04:23,043 --> 00:04:26,293
Vaya. Tiene suerte
de que no le haya pegado yo,
52
00:04:26,376 --> 00:04:30,209
porque me ha cabreado tanto
que le habría hecho mucho daño.
53
00:04:31,001 --> 00:04:33,501
Deja de parlotear y llévame al hospital.
54
00:04:33,584 --> 00:04:37,209
Necesito la antitetánica.
Seguro que no estaba vacunado.
55
00:04:38,543 --> 00:04:41,543
HOSPITAL PÚBLICO
56
00:04:44,709 --> 00:04:48,543
Por el amor de Dios, Boner,
¿quién te enseñó a conducir?
57
00:04:48,626 --> 00:04:51,584
Un amigo. El mismo
que me enseñó a disparar.
58
00:04:51,668 --> 00:04:55,584
¿Cómo iba a saber que tenías
el coche roto? Quería ir más despacio.
59
00:04:55,668 --> 00:04:58,709
Los coches normales
se ahogan cuando aceleras.
60
00:05:02,209 --> 00:05:03,334
RECEPCIÓN
61
00:05:03,418 --> 00:05:06,418
- Qué vacío.
- ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
62
00:05:06,501 --> 00:05:08,793
Silencio, despertarás a los pacientes.
63
00:05:08,876 --> 00:05:11,084
Venga ya, esto no es una biblioteca.
64
00:05:12,376 --> 00:05:14,334
SOLO PERSONAL SANITARIO
65
00:05:14,418 --> 00:05:18,334
¡Ding, ding, joder! ¡Tenéis un paciente!
66
00:05:18,418 --> 00:05:21,584
La atención al cliente
es peor aquí que en mi empresa.
67
00:05:21,668 --> 00:05:25,793
Yo tampoco respondo, pero al menos
estoy durmiendo borracho en mi mesa.
68
00:05:25,876 --> 00:05:27,209
Aquí no hay nadie.
69
00:05:27,293 --> 00:05:29,543
¿Sabes qué? Gracias por traerme.
70
00:05:29,626 --> 00:05:34,126
Toma dinero para un taxi.
Vete a casa. Ya me apaño yo.
71
00:05:41,376 --> 00:05:42,376
¿Te has peído?
72
00:05:42,918 --> 00:05:47,043
Sí. Pero también he oído un grito.
73
00:05:47,126 --> 00:05:49,501
Vayamos a ver. Algo va mal aquí.
74
00:05:56,334 --> 00:05:57,168
¡Hos…!
75
00:05:58,584 --> 00:06:01,668
¡Ostras, joder! ¿Qué ha pasado aquí?
76
00:06:01,751 --> 00:06:03,793
¿El cumpleaños del director o qué?
77
00:06:05,876 --> 00:06:08,834
No, eso no. Los baños
no están cubiertos de vómito.
78
00:06:15,709 --> 00:06:18,876
¿No te lo había dicho? Algo va mal.
79
00:06:18,959 --> 00:06:22,959
Esto no significa nada. El celador
estará fuera de servicio o algo.
80
00:06:26,709 --> 00:06:29,918
Vale, puede que tengas razón.
Esto es sospechoso.
81
00:06:30,001 --> 00:06:31,126
¡Mira eso!
82
00:06:40,501 --> 00:06:41,626
¡La virgen! ¡Mira!
83
00:06:44,376 --> 00:06:47,918
¡Vale, lo tengo!
Es una convención de mujeres con la regla.
84
00:06:48,001 --> 00:06:49,459
Mejor no entrar ahí.
85
00:06:49,543 --> 00:06:52,168
Ahora mismo no es seguro para un hombre.
86
00:06:52,668 --> 00:06:54,584
Prepara el arma. Vamos a entrar.
87
00:07:09,876 --> 00:07:12,209
¡Más comida! Bienvenidos.
88
00:07:14,126 --> 00:07:16,543
Gracias, no necesito cubiertos.
89
00:07:20,084 --> 00:07:23,793
¡Antes acabaríais con la pobreza
en África que conmigo!
90
00:07:27,209 --> 00:07:31,709
¡Parad! ¡No tenéis
ninguna posibilidad contra un idiota!
91
00:07:31,793 --> 00:07:34,918
¡Tengo un plan! ¡Rápido! ¡Al quirófano!
92
00:07:39,001 --> 00:07:43,626
Vale, ya sé lo que se te ha ocurrido.
Quieres emborracharte una última vez.
93
00:07:43,709 --> 00:07:47,168
No conocía esa faceta tuya,
pero me gusta la idea.
94
00:07:47,251 --> 00:07:50,626
¡Por la amistad!
¡Bebamos alcohol sanitario!
95
00:07:50,709 --> 00:07:53,876
En mi vida he visto
a un borrachuzo peor que tú.
96
00:07:53,959 --> 00:07:54,793
¡Gracias!
97
00:07:54,876 --> 00:07:58,251
¡Coge la jeringa con la anestesia
y prepárate para atacar!
98
00:07:58,334 --> 00:08:00,168
¡No podré retenerlo mucho más!
99
00:08:05,543 --> 00:08:09,709
¡Llevo esperando este momento
desde que nací… que no es mucho!
100
00:08:09,793 --> 00:08:12,043
Lo importante es que por fin ha llega…
101
00:08:15,543 --> 00:08:18,376
Fiu, lo conseguimos. ¡Hemos ganado!
102
00:08:18,459 --> 00:08:22,418
Solo estaremos seguros
cuando lo hayamos decapitado.
103
00:08:23,959 --> 00:08:26,876
Fiu, menos mal
que he encontrado una antitetánica.
104
00:08:26,959 --> 00:08:30,251
Ahora a comisaría,
a contar lo que ha pasado.
105
00:08:30,334 --> 00:08:34,959
Pero estás muy equivocado si crees
que esta carroña va a entrar en mi coche.
106
00:08:35,918 --> 00:08:39,251
Si crees que me importa lo que…
Bueno, vale.
107
00:08:39,334 --> 00:08:42,043
¡Toma ya!
¡Qué trofeo más chulo para mi pared!
108
00:08:43,584 --> 00:08:44,418
¿He llegado?
109
00:08:48,043 --> 00:08:54,709
¡No! ¡Habéis matado a mi bebé!
¿Quién heredará ahora mi granja?
110
00:08:57,459 --> 00:09:00,918
¡Madre mía, ahora
debemos encargarnos de su viejo también!
111
00:09:01,001 --> 00:09:05,626
¡Ya ves! ¡Estoy intentando pensar
algo gracioso! ¡Lo tengo!
112
00:09:20,918 --> 00:09:24,293
Perfecto. Igual me quedo uno yo también.
113
00:09:24,376 --> 00:09:28,543
Dame. No hay tiempo. Está recorriendo
todo el hospital. Nos encontrará.
114
00:09:29,126 --> 00:09:31,709
¡Hola!
115
00:09:32,584 --> 00:09:37,584
Yo que vosotros saldría de mi escondite
y me dejaría matar para acabar con esto.
116
00:09:37,668 --> 00:09:39,668
Pero el cliente manda.
117
00:09:40,168 --> 00:09:43,793
Os voy a encontrar igual.
No hay prisa. Tengo tiempo de sobra.
118
00:09:43,876 --> 00:09:45,334
Casi toda la noche.
119
00:09:45,418 --> 00:09:48,334
El mercado no abre
hasta las cinco de la mañana.
120
00:09:49,751 --> 00:09:50,834
¿Qué es esto?
121
00:09:51,959 --> 00:09:57,209
"Enema, mejora la digestión
y el estado de ánimo.
122
00:09:57,293 --> 00:09:59,626
Autoservicio".
123
00:09:59,709 --> 00:10:02,709
Sería una locura no metérmelo.
124
00:10:03,709 --> 00:10:05,209
Ha mordido el anzuelo.
125
00:10:05,293 --> 00:10:09,501
Combina utilidad y placer.
El placer es obvio.
126
00:10:09,584 --> 00:10:12,459
Y supuestamente al ponérmelo mejora algo.
127
00:10:12,543 --> 00:10:14,459
Vale, vamos allá.
128
00:10:17,834 --> 00:10:24,043
Quema un poco. Será agua caliente.
¡Joder, cómo quema! Pero puedo soportarlo.
129
00:10:24,126 --> 00:10:25,459
¿Estás seguro?
130
00:10:25,543 --> 00:10:26,376
¿Qué?
131
00:10:28,043 --> 00:10:29,501
¡Putos Judas!
132
00:10:32,793 --> 00:10:34,501
¡Lo conseguimos!
133
00:10:35,001 --> 00:10:38,918
No me caes bien, pero debo admitir
que tienes algunas ideas buenas.
134
00:10:39,001 --> 00:10:41,168
Vale, vámonos. ¿Qué haces?
135
00:10:43,543 --> 00:10:48,459
ALCOHOL ETÍLICO 70%
136
00:10:48,543 --> 00:10:49,376
FIN
137
00:10:49,459 --> 00:10:51,418
Exorcista por menos de 300.
138
00:10:51,501 --> 00:10:54,543
En realidad, son 200.
Con factura es más caro.
139
00:10:54,626 --> 00:10:57,459
Cuidado, Belceculo, que te va a machacar.
140
00:10:57,543 --> 00:11:00,876
Cuidado, Culocifer, que va a por ti.
141
00:11:00,959 --> 00:11:05,751
Subtítulos: David Escorcia Serrano