1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 "넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:16,751 --> 00:00:22,668 리시에크! 3 00:00:23,209 --> 00:00:25,209 네 남편 알코올 쓰레기 아냐? 4 00:00:25,293 --> 00:00:27,376 리시에크! 건배! 5 00:00:32,501 --> 00:00:36,168 실비아, 오줌 싸고 올 테니까 소시지 안 타는지 잘 지켜봐 6 00:00:49,251 --> 00:00:50,876 미남이시네 7 00:00:50,959 --> 00:00:52,209 혼자 왔어요? 8 00:01:00,084 --> 00:01:03,376 이 여자야, 끝났으니까 그만해! 나 복상사시키려고 작정했어? 9 00:01:03,459 --> 00:01:04,876 담배나 태우자 10 00:01:11,126 --> 00:01:13,709 리시에크! 나 임신했어 11 00:01:19,376 --> 00:01:22,293 자, 딸인지 아들인지 볼까요? 12 00:01:23,459 --> 00:01:25,126 아무 문제 없죠? 13 00:01:28,626 --> 00:01:31,251 네, 아드님입니다 내원하시느라 고생하셨어요 14 00:01:31,334 --> 00:01:33,959 아들이요? 요비트카, 아들이래! 15 00:01:39,418 --> 00:01:42,293 - 간호사, 검경 주세요 - 여기 있습니다 16 00:01:42,376 --> 00:01:46,126 고마워요 아이가 얼마나 나왔나 볼까요? 17 00:01:47,334 --> 00:01:49,709 - 뭔 짓거리야? - 왜 그러세요? 18 00:01:49,793 --> 00:01:51,001 글쎄요 19 00:01:51,084 --> 00:01:54,876 웬 발이 튀어나와서 검경을 가져갔어요 20 00:01:54,959 --> 00:02:00,668 - 토마시 선생님, 또 술 드셨어요? - 술이야 마셨지만 똑똑히 봤어요 21 00:02:00,751 --> 00:02:04,418 - 술 드셨다고요? - 겨우 몇 잔으로는 끄떡없어요 22 00:02:04,501 --> 00:02:08,543 저도 너무 긴장돼서 그러는데 한 잔만 얻어 마셔도 될까요? 23 00:02:08,626 --> 00:02:11,293 - 리시에크! - 드리고 싶어도 못 드려요 24 00:02:11,376 --> 00:02:13,876 혼자 마시기에도 턱없이 모자라요 25 00:02:13,959 --> 00:02:18,876 아무튼 검경이 없으니 맨손으로 보겠습니다 26 00:02:27,626 --> 00:02:28,876 미친! 27 00:02:41,126 --> 00:02:44,126 금방 다녀올게, 엄마 28 00:02:48,626 --> 00:02:53,459 보네르, 죽은 프리스트 이터를 왜 여기로 데려오고 난리예요? 29 00:02:53,543 --> 00:02:57,959 그야 물론 당신네들 관심사인 것 같아서죠 30 00:02:58,043 --> 00:03:02,334 그리고 의식만 잃었지 안 죽었어요 31 00:03:02,418 --> 00:03:06,376 똥을 지리는 걸 보니 확실히 죽었습니다 32 00:03:06,459 --> 00:03:07,793 괄약근이 완전히 풀렸어요 33 00:03:07,876 --> 00:03:09,876 당장 내 책상에서 치워! 34 00:03:09,959 --> 00:03:11,043 잠깐만요 35 00:03:11,126 --> 00:03:13,459 저 꽐라 말대로 살아있어요! 36 00:03:13,543 --> 00:03:16,084 그럼 똥을 일부러 싸지르는 거야? 37 00:03:20,376 --> 00:03:23,543 안 돼, 대주교님까지 쏠 거야? 38 00:03:28,293 --> 00:03:31,293 보네르, 이 멍청한 자식아! 그러다 애먼 사람 잡겠어! 39 00:03:31,376 --> 00:03:34,043 내가 해결할 테니까 넌 빠져! 40 00:03:35,251 --> 00:03:37,543 보네르, 뭐라도 해봐! 41 00:03:37,626 --> 00:03:39,543 나더러 어쩌란 말이야? 42 00:03:39,626 --> 00:03:41,876 나 물리고 있잖아, 서둘러! 43 00:03:41,959 --> 00:03:44,959 놈만 쏠 테니까 가만히 있어! 44 00:03:45,043 --> 00:03:46,834 설마 진짜 총 쏘지는… 45 00:03:47,626 --> 00:03:50,751 대주교님, 총 좀 빼앗아 주세요! 46 00:03:50,834 --> 00:03:53,209 이러면 사람만 다쳐요! 47 00:03:53,293 --> 00:03:57,251 좋아, 우리 사나이답게 해결하자 48 00:03:57,334 --> 00:03:58,376 보드카 어때? 49 00:03:58,459 --> 00:03:59,626 방금 보드카라고 했어? 50 00:04:00,584 --> 00:04:02,168 농담이지 51 00:04:02,251 --> 00:04:03,959 주먹으로 붙어보자! 52 00:04:04,918 --> 00:04:09,834 내 식사를 방해한 것도 모자라 보드카 생각나게 했겠다? 53 00:04:09,918 --> 00:04:11,459 죽어라! 54 00:04:23,043 --> 00:04:26,293 운이 좋네 너는 안 뒈졌으면 나한테 처맞았어 55 00:04:26,376 --> 00:04:30,209 겁나게 빡쳐서 이놈 반 죽여놓으려고 했어 56 00:04:31,001 --> 00:04:33,501 그만 나불대고 병원 데려다줘 57 00:04:33,584 --> 00:04:37,209 파상풍 주사 맞을래 저놈 백신 안 맞았을 거야 58 00:04:38,334 --> 00:04:42,376 "공공 병원" 59 00:04:44,709 --> 00:04:48,543 보네르, 제정신이야? 운전 누구한테 그따위로 배웠냐? 60 00:04:48,626 --> 00:04:51,584 친구 있어 걔한테 총 쏘는 법도 배웠지 61 00:04:51,668 --> 00:04:55,709 아무튼 네 차가 망가진 걸 내가 어떻게 알고 속도를 줄여? 62 00:04:55,793 --> 00:04:58,834 멀쩡한 차는 세게 밟으면 알아서 조절해 63 00:05:02,209 --> 00:05:03,334 "접수" 64 00:05:03,418 --> 00:05:06,418 - 아무도 없는데? - 계십니까? 65 00:05:06,501 --> 00:05:08,793 환자들 깰라, 목소리 낮춰! 66 00:05:08,876 --> 00:05:11,084 뭐 어때, 여기가 도서관이냐? 67 00:05:12,376 --> 00:05:14,334 "의료진 외 출입 금지" 68 00:05:14,418 --> 00:05:18,251 딩동! 썅! 환자 왔어! 69 00:05:18,334 --> 00:05:21,501 어떻게 우리 회사보다도 고객 서비스가 구리냐? 70 00:05:21,584 --> 00:05:25,709 나도 바로 응대하지는 않지만 책상에 앉아서 술 마시고 자는데 71 00:05:25,793 --> 00:05:27,209 여기는 아무도 없잖아 72 00:05:27,293 --> 00:05:29,543 됐어, 태워줘서 고마워 73 00:05:29,626 --> 00:05:34,293 택시비 줄 테니까 트레일러로 가 나는 괜찮을 거야 74 00:05:41,376 --> 00:05:42,376 방귀 뀌었냐? 75 00:05:42,918 --> 00:05:47,043 응, 근데 웬 비명도 들렸어 76 00:05:47,126 --> 00:05:49,626 뭔가 수상한데 확인해 보자 77 00:05:56,334 --> 00:05:57,168 씨… 78 00:05:58,584 --> 00:06:01,543 시발, 아주 개판 됐네 79 00:06:01,626 --> 00:06:03,793 과장 생일 파티라도 했나? 80 00:06:03,876 --> 00:06:05,793 "화장실" 81 00:06:05,876 --> 00:06:09,001 아냐, 변기가 토범벅이 안 됐어 82 00:06:15,709 --> 00:06:18,876 거봐, 무슨 일이 터진 거야 83 00:06:18,959 --> 00:06:21,001 이럴 수도 있지 84 00:06:21,084 --> 00:06:23,001 관리인이 쉬는 날이거나… 85 00:06:26,709 --> 00:06:29,751 맞네, 수상한 냄새가 나는데? 86 00:06:29,834 --> 00:06:31,126 저기 봐! 87 00:06:40,501 --> 00:06:41,626 웬일이니! 88 00:06:44,793 --> 00:06:47,918 그거네, 월경 중인 여자들 모임! 89 00:06:48,001 --> 00:06:49,543 괜히 들어가지 말자 90 00:06:49,626 --> 00:06:52,168 지금 얼쩡댔다가는 뼈도 못 추려 91 00:06:52,668 --> 00:06:54,543 무기 들고 들어가자 92 00:07:09,876 --> 00:07:12,209 새 먹잇감이네, 어서 와 93 00:07:14,126 --> 00:07:16,543 고마운데 나이프는 필요 없어 94 00:07:20,084 --> 00:07:23,793 빈민촌을 부촌으로 만드는 게 날 죽이는 것보다 더 빠를걸? 95 00:07:27,209 --> 00:07:31,709 거기 서! 원래 막 나가는 놈은 아무도 못 이기는 법이라고! 96 00:07:31,793 --> 00:07:34,918 좋은 수가 있으니까 수술실로 와! 97 00:07:39,001 --> 00:07:41,293 무슨 생각 하는지 알아 98 00:07:41,376 --> 00:07:43,626 진탕 마시고 죽자는 거지? 99 00:07:43,709 --> 00:07:47,168 너한테 이런 면이 있었냐? 이번 아이디어는 맘에 드네 100 00:07:47,251 --> 00:07:50,209 우정에 취하고 의료용 알코올에 취하자 101 00:07:50,709 --> 00:07:52,959 너처럼 술에 미친 놈은 처음 본다 102 00:07:53,959 --> 00:07:54,793 감사! 103 00:07:54,876 --> 00:07:58,209 마취 주사로 공격할 준비나 해! 104 00:07:58,293 --> 00:08:00,126 더는 못 버틸 것 같아! 105 00:08:05,543 --> 00:08:08,876 한평생 이 순간을 기다려 왔다! 106 00:08:08,959 --> 00:08:12,709 오늘 태어났긴 한데 아무튼 드디어… 107 00:08:15,543 --> 00:08:18,376 됐다, 우리가 이겼어! 108 00:08:18,459 --> 00:08:22,501 머리통 뜯기 전까진 장담하지 마 109 00:08:24,043 --> 00:08:26,793 파상풍 주사가 딱 있어서 살았네 110 00:08:26,876 --> 00:08:30,251 이제 경찰서로 가서 어떻게 된 일인지 말하자 111 00:08:30,334 --> 00:08:34,959 그렇지만 이 썩은 고깃덩어리를 내 차에 실을 생각은 하지도 마 112 00:08:35,918 --> 00:08:39,209 뭐가 어때서… 좀 그렇지? 113 00:08:39,293 --> 00:08:42,043 그래도 실어줘! 벽에 트로피 삼아 걸어 둘래 114 00:08:43,584 --> 00:08:44,418 안 늦었나? 115 00:08:48,043 --> 00:08:51,251 안 돼! 감히 내 새끼를 죽여? 116 00:08:51,334 --> 00:08:54,709 그럼 내 농장은 누가 물려받아! 117 00:08:57,459 --> 00:09:00,918 환장하겠네 애 아빠는 생각도 못 했어! 118 00:09:01,001 --> 00:09:04,668 재밌는 생각을 떠올리는 중이야! 119 00:09:04,751 --> 00:09:05,793 그거다! 120 00:09:20,918 --> 00:09:24,293 좋았어, 나도 해볼까? 121 00:09:24,376 --> 00:09:27,376 시간 없으니까 얼른 내놔 놈이 온 병원을 들쑤시고 있어 122 00:09:27,459 --> 00:09:28,543 들키겠어 123 00:09:29,126 --> 00:09:31,959 어디 있냐? 124 00:09:32,584 --> 00:09:37,501 나라면 그만 숨어 다니고 당당하게 나와서 죽임을 당하겠어! 125 00:09:37,584 --> 00:09:40,001 고객이 왕이라니까 맘대로 하든가 126 00:09:40,084 --> 00:09:43,793 어차피 잡히게 돼있어 나는 시간 많으니까 천천히 하자 127 00:09:43,876 --> 00:09:45,251 밤새울까? 128 00:09:45,334 --> 00:09:48,334 농산물 직판장은 새벽 5시 돼야 문 열어 129 00:09:49,751 --> 00:09:50,834 뭐지? 130 00:09:51,959 --> 00:09:57,209 '관장 - 소화력 및 기분 개선' 131 00:09:57,293 --> 00:09:59,626 '셀프서비스' 132 00:09:59,709 --> 00:10:02,709 이런 기회를 놓칠 순 없지 133 00:10:03,709 --> 00:10:05,209 미끼를 물었어 134 00:10:05,293 --> 00:10:07,709 몸에도 좋고 기분도 좋고 135 00:10:07,793 --> 00:10:09,501 기분은 확실히 좋은데 136 00:10:09,584 --> 00:10:12,459 몸에도 무슨 효과가 있겠지 137 00:10:12,543 --> 00:10:14,876 어디 한번 해볼까나? 138 00:10:17,834 --> 00:10:20,668 온수라서 살짝 뜨거운가? 139 00:10:20,751 --> 00:10:24,043 더럽게 뜨겁네! 이 정도는 버틸 수 있어 140 00:10:24,126 --> 00:10:25,459 괜찮겠냐? 141 00:10:25,543 --> 00:10:26,376 뭐? 142 00:10:28,043 --> 00:10:29,501 비겁한 새끼들! 143 00:10:32,793 --> 00:10:34,751 해냈다! 144 00:10:34,834 --> 00:10:38,918 너는 재수 없긴 해도 가끔 좋은 아이디어를 내긴 해 145 00:10:39,001 --> 00:10:40,334 돌아가자 146 00:10:40,418 --> 00:10:41,418 뭐 해? 147 00:10:43,543 --> 00:10:48,459 "에틸알코올 70%" 148 00:10:48,543 --> 00:10:49,376 "끝" 149 00:10:49,459 --> 00:10:51,418 악마를 퇴치하는 값 300즈워티도 안 돼 150 00:10:51,501 --> 00:10:54,543 단돈 200즈워티인데 청구서 떼면 추가금 붙어 151 00:10:54,626 --> 00:10:57,668 조심해라, 바알세똥꼬 네놈 엉덩이를 걷어차 주마 152 00:10:57,751 --> 00:11:00,793 조심해라, 루시똥꼬 보그단이 널 노리고 있으니까 153 00:11:00,876 --> 00:11:05,751 자막: 신임아