1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,918 --> 00:00:19,959 Rysiek! 3 00:00:20,043 --> 00:00:23,126 EN BABY FRA HELVETE 4 00:00:23,209 --> 00:00:25,209 Mannen din tåler ingenting. 5 00:00:25,293 --> 00:00:27,376 Rysiek! Skål, da! 6 00:00:32,501 --> 00:00:36,168 Sylwia, jeg må pisse. Hold øye med pølsene. 7 00:00:49,251 --> 00:00:52,209 Hei, kjekken. Er du her alene? 8 00:01:00,084 --> 00:01:03,376 Vent, kvinne! Jeg er ferdig. Vil du ri meg i hjel? 9 00:01:03,459 --> 00:01:04,876 Jeg vil røyke uansett. 10 00:01:11,126 --> 00:01:13,709 Rysiek. Jeg er gravid. 11 00:01:19,376 --> 00:01:22,293 Greit, tilbake til sexen. 12 00:01:23,459 --> 00:01:25,126 Doktor, er alt i orden? 13 00:01:28,626 --> 00:01:31,251 Ja. Dere får en sønn. Takk for at dere kom. 14 00:01:31,334 --> 00:01:33,959 En sønn. Hører du det, Jowitka? En sønn! 15 00:01:39,418 --> 00:01:42,293 -Sykepleier. Spekulum, takk. -Vær så god. 16 00:01:42,376 --> 00:01:46,126 Takk. La oss se hva vi har her. 17 00:01:47,418 --> 00:01:49,709 -Hva pokker? -Hva er det? 18 00:01:49,793 --> 00:01:51,001 Vel, jeg vet ikke. 19 00:01:51,084 --> 00:01:54,876 En pote kom ut og tok spekulumet mitt. 20 00:01:54,959 --> 00:02:00,668 -Mr. Tomasz, har du drukket igjen? -Nei! Eller jo. Men jeg vet hva jeg så. 21 00:02:00,751 --> 00:02:04,418 -Har du drukket? -Hva er noen shots for en fyr som meg? 22 00:02:04,501 --> 00:02:09,376 -Kan jeg få et glass for å roe nervene? -Rysiek! 23 00:02:09,459 --> 00:02:13,876 Selv om jeg ville dele, som jeg ikke vil, for jeg har lite, kan jeg ikke. 24 00:02:13,959 --> 00:02:18,876 Spekulumet er borte, jeg får klare meg med hendene. 25 00:02:27,626 --> 00:02:28,876 Helvete heller! 26 00:02:41,126 --> 00:02:44,126 Jeg kommer tilbake, mamma! 27 00:02:48,626 --> 00:02:53,459 Boner, din idiot, hvorfor tok du den døde prestespiseren med hit? 28 00:02:53,543 --> 00:02:57,959 For det første, secundo, trodde jeg du ville være interessert. 29 00:02:58,043 --> 00:03:02,334 For det andre, tertio, er han ikke død, men bevisstløs. 30 00:03:02,418 --> 00:03:06,376 Om han var bevisstløs, hadde han ikke gjort seg ut. Død, ser du? 31 00:03:06,459 --> 00:03:07,793 Rumpa er avslappet. 32 00:03:07,876 --> 00:03:09,876 Få ham av pulten min! 33 00:03:09,959 --> 00:03:13,459 Vent! Fylliken hadde rett! Han er ikke død. 34 00:03:13,543 --> 00:03:16,459 Og han driter enda. Han gjør det med vilje. 35 00:03:20,376 --> 00:03:23,543 Ikke skyt, da dreper du erkebiskopen. 36 00:03:28,293 --> 00:03:31,293 Boner, din idiot. Du vil skade noen. 37 00:03:31,376 --> 00:03:34,043 Ikke gjør noe, jeg tar meg av det! 38 00:03:35,251 --> 00:03:37,543 Boner, gjør noe! 39 00:03:37,626 --> 00:03:39,543 Bestem deg! 40 00:03:39,626 --> 00:03:41,876 Han bet meg! Skynd deg! 41 00:03:41,959 --> 00:03:44,959 Slutt å bevege deg, jeg kan ikke sikte! 42 00:03:45,043 --> 00:03:47,543 Ikke si at du faktisk skal skyte. 43 00:03:47,626 --> 00:03:50,751 Deres eksellense erkebiskop, ta hagla fra ham 44 00:03:50,834 --> 00:03:53,209 før noen blir skadet! 45 00:03:53,293 --> 00:03:57,251 Ok! Vi tar oss av dette som ekte menn. 46 00:03:57,334 --> 00:03:58,376 Over vodka. 47 00:03:58,459 --> 00:03:59,626 Hørte jeg "vodka"? 48 00:04:00,584 --> 00:04:03,959 Jeg bare tuller. Reis deg og slåss! 49 00:04:04,918 --> 00:04:09,834 Ikke bare forstyrret du måltidet mitt, du fikk meg til å få lyst på vodka. 50 00:04:09,918 --> 00:04:11,459 Jeg dreper deg! 51 00:04:23,043 --> 00:04:26,293 Flaks for ham at jeg ikke slo tilbake, 52 00:04:26,376 --> 00:04:30,209 for han gjorde meg så sint at jeg hadde skadet ham skikkelig. 53 00:04:31,001 --> 00:04:33,501 Slutt å bable og få meg på sykehus. 54 00:04:33,584 --> 00:04:37,209 Jeg må få stivkrampesprøyte. Han er neppe vaksinert. 55 00:04:44,709 --> 00:04:48,543 For Guds skyld, Boner, hvem lærte deg å kjøre? 56 00:04:48,626 --> 00:04:51,584 En venn. Den samme som lærte meg å skyte. 57 00:04:51,668 --> 00:04:55,709 Hvordan kunne jeg vite at bilen din var ødelagt? Jeg ville roe ned. 58 00:04:55,793 --> 00:04:58,834 En normal bil girer opp når man gasser på. 59 00:05:02,209 --> 00:05:03,334 RESEPSJON 60 00:05:03,418 --> 00:05:06,418 -Ganske tomt. -Hallo? Er det noen her? 61 00:05:06,501 --> 00:05:08,793 Stille, du vekker pasientene. 62 00:05:08,876 --> 00:05:11,084 Kom an, dette er ikke et bibliotek. 63 00:05:12,376 --> 00:05:14,334 BARE FOR MEDISINSK PERSONELL 64 00:05:14,418 --> 00:05:18,251 Ring. Du har en pasient, for pokker! 65 00:05:18,334 --> 00:05:21,501 Faen, kundeservicen her er verre enn i firmaet mitt. 66 00:05:21,584 --> 00:05:25,709 Jeg svarer kanskje ikke, men jeg sover alltid full ved pulten. 67 00:05:25,793 --> 00:05:27,209 Og det er ingen her. 68 00:05:27,293 --> 00:05:29,543 Vet du hva? Takk for skyssen. 69 00:05:29,626 --> 00:05:34,293 Her er litt penger til en drosje. Gå tilbake til traileren din. Det går bra. 70 00:05:41,376 --> 00:05:42,376 Fjertet du? 71 00:05:42,918 --> 00:05:47,043 Ja. Men jeg hørte et skrik også. 72 00:05:47,126 --> 00:05:49,834 La oss sjekke. Noe ille foregår her. 73 00:05:56,334 --> 00:05:57,168 Fa… 74 00:05:58,584 --> 00:06:01,543 Fanden ta meg i ræva! Hva har skjedd her? 75 00:06:01,626 --> 00:06:03,793 Har overlegen hatt bursdag? 76 00:06:05,876 --> 00:06:09,001 Nei, det er ikke det. Doene er ikke dekket av oppkast. 77 00:06:15,709 --> 00:06:18,876 Sa jeg det ikke? Noe er galt. 78 00:06:18,959 --> 00:06:23,209 Dette betyr ikke noe enda. Kanskje vaktmesteren har fri. 79 00:06:26,709 --> 00:06:29,751 Ok, du kan ha rett. Dette er mistenkelig. 80 00:06:29,834 --> 00:06:31,126 Se der! 81 00:06:40,501 --> 00:06:41,626 Du store tid, se! 82 00:06:43,876 --> 00:06:47,918 Å, jeg skjønner. Det er et møte for menstruerende damer. 83 00:06:48,001 --> 00:06:49,543 Best å ikke gå inn. 84 00:06:49,626 --> 00:06:52,168 Det er ikke et trygt sted for en mann nå. 85 00:06:52,668 --> 00:06:54,543 Gjør klart våpenet. Vi går inn. 86 00:07:09,876 --> 00:07:12,209 Et nytt måltid. Velkommen. 87 00:07:14,126 --> 00:07:16,543 Takk, jeg trenger ikke bestikk. 88 00:07:20,084 --> 00:07:23,793 Dere bekjemper fattigdom i Subcarpathia før dere beseirer meg! 89 00:07:27,209 --> 00:07:31,709 Stå i ro! Dere har ikke en sjanse mot en idiot! 90 00:07:31,793 --> 00:07:34,918 Jeg har en plan! Fort! Til operasjonsrommet! 91 00:07:39,001 --> 00:07:43,626 Jeg vet hva du har funnet på. Du vil bli drita en siste gang. 92 00:07:43,709 --> 00:07:47,168 Jeg kjente ikke den siden av deg, men jeg liker tanken. 93 00:07:47,251 --> 00:07:50,626 I vennskapets ånd, la oss drikke håndsprit! 94 00:07:50,709 --> 00:07:53,876 Jeg har aldri sett en verre boms enn deg. 95 00:07:53,959 --> 00:07:54,793 Takk! 96 00:07:54,876 --> 00:07:58,209 Ta narkosesprøyta og gjør deg klar til angrep! 97 00:07:58,293 --> 00:08:00,126 Jeg kan ikke holde døra lenge. 98 00:08:05,543 --> 00:08:09,709 Har ventet på dette siden jeg ble født! Så ikke så lenge. 99 00:08:09,793 --> 00:08:12,459 Det viktige er at nå skjer det. 100 00:08:16,168 --> 00:08:18,376 Vi klarte det. Vi vant! 101 00:08:18,459 --> 00:08:22,501 Vi er ikke sikre før vi har kappet hodet hans av. 102 00:08:24,043 --> 00:08:26,793 Heldigvis fant jeg en stivkrampesprøyte. 103 00:08:26,876 --> 00:08:30,251 Nå til politiet for å fortelle hva som skjedde. 104 00:08:30,334 --> 00:08:33,751 Men tror du at du får ta med den kjøttklumpen i bilen min, 105 00:08:33,834 --> 00:08:34,959 tar du feil. 106 00:08:35,043 --> 00:08:39,251 Hvis du tror at jeg bryr meg, vel, da har du rett. 107 00:08:39,334 --> 00:08:42,043 Kom an. For et fint trofé til veggen min. 108 00:08:43,584 --> 00:08:44,418 Rakk jeg det? 109 00:08:48,043 --> 00:08:54,709 Å nei! Du drepte babyen min! Hvem skal arve gården min nå? 110 00:08:57,459 --> 00:09:00,918 Faen ta, vi må fikse faren hans også! 111 00:09:01,001 --> 00:09:05,793 Jeg vet det. Prøver bare å finne på noe gøy. Har det! 112 00:09:20,918 --> 00:09:24,293 Perfekt. Jeg vil kanskje også ha en. 113 00:09:24,376 --> 00:09:28,543 Få plakaten, vi har ikke tid. Han er inne på sykehuset. Han finner oss. 114 00:09:29,126 --> 00:09:31,959 Hallo! 115 00:09:32,584 --> 00:09:37,501 Om jeg var dere, hadde jeg kommet frem og blitt drept for å få det overstått. 116 00:09:37,584 --> 00:09:40,001 Men kunden er kongen. 117 00:09:40,084 --> 00:09:43,793 Jeg finner dere uansett. Haster ikke. Jeg har god tid. 118 00:09:43,876 --> 00:09:45,251 Nesten hele natten. 119 00:09:45,334 --> 00:09:48,334 Bondens marked åpner ikke før klokken fem. 120 00:09:49,751 --> 00:09:50,834 Hva er dette? 121 00:09:51,959 --> 00:09:57,209 "Klyster, forbedrer fordøyelse og humør. 122 00:09:57,293 --> 00:09:59,626 Selvbetjening." 123 00:09:59,709 --> 00:10:02,709 Jeg hadde vært gal om jeg ikke benyttet sjansen. 124 00:10:03,709 --> 00:10:05,209 Han bet på. 125 00:10:05,293 --> 00:10:09,501 Kombinerer arbeid og nytelse. Nytelsen er åpenbar. 126 00:10:09,584 --> 00:10:12,459 Og det virker visst ved at det forbedrer noe. 127 00:10:12,543 --> 00:10:14,876 Greit, la oss gjøre dette. 128 00:10:17,834 --> 00:10:24,043 Brenner litt. Det må være varmt vann. Faen, det brenner! Men jeg klarer det. 129 00:10:24,126 --> 00:10:25,459 Er du sikker? 130 00:10:25,543 --> 00:10:26,376 Hva? 131 00:10:28,043 --> 00:10:29,501 Dere judaser! 132 00:10:32,793 --> 00:10:34,751 Vi klarte det. 133 00:10:34,834 --> 00:10:38,918 Jeg liker deg ikke, men må innrømme at noen av ideene dine er gode. 134 00:10:39,001 --> 00:10:41,418 Ok, la oss dra tilbake. Hva gjør du? 135 00:10:48,543 --> 00:10:49,376 SLUTT 136 00:10:49,459 --> 00:10:51,418 Eksorsist for under tre hundre 137 00:10:51,501 --> 00:10:54,626 Det koster faktisk to hundre Ved faktura, blir det mer 138 00:10:54,709 --> 00:10:57,459 Pass deg, Belzepromp Du skal få juling 139 00:10:57,543 --> 00:11:00,668 Pass deg, Rumpifer Han sikter på deg 140 00:11:00,751 --> 00:11:05,751 Tekst: Susanne Katrine Høyersten