1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,918 --> 00:00:19,959
Rysiek!
3
00:00:20,043 --> 00:00:23,126
EN BABY FRA HELVETE
4
00:00:23,209 --> 00:00:25,209
Mannen din tåler ingenting.
5
00:00:25,293 --> 00:00:27,376
Rysiek! Skål, da!
6
00:00:32,501 --> 00:00:36,168
Sylwia, jeg må pisse.
Hold øye med pølsene.
7
00:00:49,251 --> 00:00:52,209
Hei, kjekken. Er du her alene?
8
00:01:00,084 --> 00:01:03,376
Vent, kvinne! Jeg er ferdig.
Vil du ri meg i hjel?
9
00:01:03,459 --> 00:01:04,876
Jeg vil røyke uansett.
10
00:01:11,126 --> 00:01:13,709
Rysiek. Jeg er gravid.
11
00:01:19,376 --> 00:01:22,293
Greit, tilbake til sexen.
12
00:01:23,459 --> 00:01:25,126
Doktor, er alt i orden?
13
00:01:28,626 --> 00:01:31,251
Ja. Dere får en sønn.
Takk for at dere kom.
14
00:01:31,334 --> 00:01:33,959
En sønn. Hører du det, Jowitka? En sønn!
15
00:01:39,418 --> 00:01:42,293
-Sykepleier. Spekulum, takk.
-Vær så god.
16
00:01:42,376 --> 00:01:46,126
Takk. La oss se hva vi har her.
17
00:01:47,418 --> 00:01:49,709
-Hva pokker?
-Hva er det?
18
00:01:49,793 --> 00:01:51,001
Vel, jeg vet ikke.
19
00:01:51,084 --> 00:01:54,876
En pote kom ut og tok spekulumet mitt.
20
00:01:54,959 --> 00:02:00,668
-Mr. Tomasz, har du drukket igjen?
-Nei! Eller jo. Men jeg vet hva jeg så.
21
00:02:00,751 --> 00:02:04,418
-Har du drukket?
-Hva er noen shots for en fyr som meg?
22
00:02:04,501 --> 00:02:09,376
-Kan jeg få et glass for å roe nervene?
-Rysiek!
23
00:02:09,459 --> 00:02:13,876
Selv om jeg ville dele, som jeg ikke vil,
for jeg har lite, kan jeg ikke.
24
00:02:13,959 --> 00:02:18,876
Spekulumet er borte,
jeg får klare meg med hendene.
25
00:02:27,626 --> 00:02:28,876
Helvete heller!
26
00:02:41,126 --> 00:02:44,126
Jeg kommer tilbake, mamma!
27
00:02:48,626 --> 00:02:53,459
Boner, din idiot, hvorfor tok du
den døde prestespiseren med hit?
28
00:02:53,543 --> 00:02:57,959
For det første, secundo,
trodde jeg du ville være interessert.
29
00:02:58,043 --> 00:03:02,334
For det andre, tertio,
er han ikke død, men bevisstløs.
30
00:03:02,418 --> 00:03:06,376
Om han var bevisstløs,
hadde han ikke gjort seg ut. Død, ser du?
31
00:03:06,459 --> 00:03:07,793
Rumpa er avslappet.
32
00:03:07,876 --> 00:03:09,876
Få ham av pulten min!
33
00:03:09,959 --> 00:03:13,459
Vent! Fylliken hadde rett!
Han er ikke død.
34
00:03:13,543 --> 00:03:16,459
Og han driter enda.
Han gjør det med vilje.
35
00:03:20,376 --> 00:03:23,543
Ikke skyt, da dreper du erkebiskopen.
36
00:03:28,293 --> 00:03:31,293
Boner, din idiot. Du vil skade noen.
37
00:03:31,376 --> 00:03:34,043
Ikke gjør noe, jeg tar meg av det!
38
00:03:35,251 --> 00:03:37,543
Boner, gjør noe!
39
00:03:37,626 --> 00:03:39,543
Bestem deg!
40
00:03:39,626 --> 00:03:41,876
Han bet meg! Skynd deg!
41
00:03:41,959 --> 00:03:44,959
Slutt å bevege deg, jeg kan ikke sikte!
42
00:03:45,043 --> 00:03:47,543
Ikke si at du faktisk skal skyte.
43
00:03:47,626 --> 00:03:50,751
Deres eksellense erkebiskop,
ta hagla fra ham
44
00:03:50,834 --> 00:03:53,209
før noen blir skadet!
45
00:03:53,293 --> 00:03:57,251
Ok! Vi tar oss av dette som ekte menn.
46
00:03:57,334 --> 00:03:58,376
Over vodka.
47
00:03:58,459 --> 00:03:59,626
Hørte jeg "vodka"?
48
00:04:00,584 --> 00:04:03,959
Jeg bare tuller. Reis deg og slåss!
49
00:04:04,918 --> 00:04:09,834
Ikke bare forstyrret du måltidet mitt,
du fikk meg til å få lyst på vodka.
50
00:04:09,918 --> 00:04:11,459
Jeg dreper deg!
51
00:04:23,043 --> 00:04:26,293
Flaks for ham at jeg ikke slo tilbake,
52
00:04:26,376 --> 00:04:30,209
for han gjorde meg så sint
at jeg hadde skadet ham skikkelig.
53
00:04:31,001 --> 00:04:33,501
Slutt å bable og få meg på sykehus.
54
00:04:33,584 --> 00:04:37,209
Jeg må få stivkrampesprøyte.
Han er neppe vaksinert.
55
00:04:44,709 --> 00:04:48,543
For Guds skyld, Boner,
hvem lærte deg å kjøre?
56
00:04:48,626 --> 00:04:51,584
En venn. Den samme som lærte meg å skyte.
57
00:04:51,668 --> 00:04:55,709
Hvordan kunne jeg vite at bilen din
var ødelagt? Jeg ville roe ned.
58
00:04:55,793 --> 00:04:58,834
En normal bil girer opp når man gasser på.
59
00:05:02,209 --> 00:05:03,334
RESEPSJON
60
00:05:03,418 --> 00:05:06,418
-Ganske tomt.
-Hallo? Er det noen her?
61
00:05:06,501 --> 00:05:08,793
Stille, du vekker pasientene.
62
00:05:08,876 --> 00:05:11,084
Kom an, dette er ikke et bibliotek.
63
00:05:12,376 --> 00:05:14,334
BARE FOR MEDISINSK PERSONELL
64
00:05:14,418 --> 00:05:18,251
Ring. Du har en pasient, for pokker!
65
00:05:18,334 --> 00:05:21,501
Faen, kundeservicen her er verre
enn i firmaet mitt.
66
00:05:21,584 --> 00:05:25,709
Jeg svarer kanskje ikke,
men jeg sover alltid full ved pulten.
67
00:05:25,793 --> 00:05:27,209
Og det er ingen her.
68
00:05:27,293 --> 00:05:29,543
Vet du hva? Takk for skyssen.
69
00:05:29,626 --> 00:05:34,293
Her er litt penger til en drosje.
Gå tilbake til traileren din. Det går bra.
70
00:05:41,376 --> 00:05:42,376
Fjertet du?
71
00:05:42,918 --> 00:05:47,043
Ja. Men jeg hørte et skrik også.
72
00:05:47,126 --> 00:05:49,834
La oss sjekke. Noe ille foregår her.
73
00:05:56,334 --> 00:05:57,168
Fa…
74
00:05:58,584 --> 00:06:01,543
Fanden ta meg i ræva! Hva har skjedd her?
75
00:06:01,626 --> 00:06:03,793
Har overlegen hatt bursdag?
76
00:06:05,876 --> 00:06:09,001
Nei, det er ikke det.
Doene er ikke dekket av oppkast.
77
00:06:15,709 --> 00:06:18,876
Sa jeg det ikke? Noe er galt.
78
00:06:18,959 --> 00:06:23,209
Dette betyr ikke noe enda.
Kanskje vaktmesteren har fri.
79
00:06:26,709 --> 00:06:29,751
Ok, du kan ha rett. Dette er mistenkelig.
80
00:06:29,834 --> 00:06:31,126
Se der!
81
00:06:40,501 --> 00:06:41,626
Du store tid, se!
82
00:06:43,876 --> 00:06:47,918
Å, jeg skjønner.
Det er et møte for menstruerende damer.
83
00:06:48,001 --> 00:06:49,543
Best å ikke gå inn.
84
00:06:49,626 --> 00:06:52,168
Det er ikke et trygt sted for en mann nå.
85
00:06:52,668 --> 00:06:54,543
Gjør klart våpenet. Vi går inn.
86
00:07:09,876 --> 00:07:12,209
Et nytt måltid. Velkommen.
87
00:07:14,126 --> 00:07:16,543
Takk, jeg trenger ikke bestikk.
88
00:07:20,084 --> 00:07:23,793
Dere bekjemper fattigdom i Subcarpathia
før dere beseirer meg!
89
00:07:27,209 --> 00:07:31,709
Stå i ro!
Dere har ikke en sjanse mot en idiot!
90
00:07:31,793 --> 00:07:34,918
Jeg har en plan! Fort!
Til operasjonsrommet!
91
00:07:39,001 --> 00:07:43,626
Jeg vet hva du har funnet på.
Du vil bli drita en siste gang.
92
00:07:43,709 --> 00:07:47,168
Jeg kjente ikke den siden av deg,
men jeg liker tanken.
93
00:07:47,251 --> 00:07:50,626
I vennskapets ånd,
la oss drikke håndsprit!
94
00:07:50,709 --> 00:07:53,876
Jeg har aldri sett en verre boms enn deg.
95
00:07:53,959 --> 00:07:54,793
Takk!
96
00:07:54,876 --> 00:07:58,209
Ta narkosesprøyta
og gjør deg klar til angrep!
97
00:07:58,293 --> 00:08:00,126
Jeg kan ikke holde døra lenge.
98
00:08:05,543 --> 00:08:09,709
Har ventet på dette siden jeg ble født!
Så ikke så lenge.
99
00:08:09,793 --> 00:08:12,459
Det viktige er at nå skjer det.
100
00:08:16,168 --> 00:08:18,376
Vi klarte det. Vi vant!
101
00:08:18,459 --> 00:08:22,501
Vi er ikke sikre
før vi har kappet hodet hans av.
102
00:08:24,043 --> 00:08:26,793
Heldigvis fant jeg en stivkrampesprøyte.
103
00:08:26,876 --> 00:08:30,251
Nå til politiet
for å fortelle hva som skjedde.
104
00:08:30,334 --> 00:08:33,751
Men tror du at du
får ta med den kjøttklumpen i bilen min,
105
00:08:33,834 --> 00:08:34,959
tar du feil.
106
00:08:35,043 --> 00:08:39,251
Hvis du tror at jeg bryr meg,
vel, da har du rett.
107
00:08:39,334 --> 00:08:42,043
Kom an. For et fint trofé til veggen min.
108
00:08:43,584 --> 00:08:44,418
Rakk jeg det?
109
00:08:48,043 --> 00:08:54,709
Å nei! Du drepte babyen min!
Hvem skal arve gården min nå?
110
00:08:57,459 --> 00:09:00,918
Faen ta, vi må fikse faren hans også!
111
00:09:01,001 --> 00:09:05,793
Jeg vet det.
Prøver bare å finne på noe gøy. Har det!
112
00:09:20,918 --> 00:09:24,293
Perfekt. Jeg vil kanskje også ha en.
113
00:09:24,376 --> 00:09:28,543
Få plakaten, vi har ikke tid.
Han er inne på sykehuset. Han finner oss.
114
00:09:29,126 --> 00:09:31,959
Hallo!
115
00:09:32,584 --> 00:09:37,501
Om jeg var dere, hadde jeg kommet frem
og blitt drept for å få det overstått.
116
00:09:37,584 --> 00:09:40,001
Men kunden er kongen.
117
00:09:40,084 --> 00:09:43,793
Jeg finner dere uansett.
Haster ikke. Jeg har god tid.
118
00:09:43,876 --> 00:09:45,251
Nesten hele natten.
119
00:09:45,334 --> 00:09:48,334
Bondens marked åpner ikke før klokken fem.
120
00:09:49,751 --> 00:09:50,834
Hva er dette?
121
00:09:51,959 --> 00:09:57,209
"Klyster, forbedrer fordøyelse og humør.
122
00:09:57,293 --> 00:09:59,626
Selvbetjening."
123
00:09:59,709 --> 00:10:02,709
Jeg hadde vært gal
om jeg ikke benyttet sjansen.
124
00:10:03,709 --> 00:10:05,209
Han bet på.
125
00:10:05,293 --> 00:10:09,501
Kombinerer arbeid og nytelse.
Nytelsen er åpenbar.
126
00:10:09,584 --> 00:10:12,459
Og det virker visst ved
at det forbedrer noe.
127
00:10:12,543 --> 00:10:14,876
Greit, la oss gjøre dette.
128
00:10:17,834 --> 00:10:24,043
Brenner litt. Det må være varmt vann.
Faen, det brenner! Men jeg klarer det.
129
00:10:24,126 --> 00:10:25,459
Er du sikker?
130
00:10:25,543 --> 00:10:26,376
Hva?
131
00:10:28,043 --> 00:10:29,501
Dere judaser!
132
00:10:32,793 --> 00:10:34,751
Vi klarte det.
133
00:10:34,834 --> 00:10:38,918
Jeg liker deg ikke, men må innrømme
at noen av ideene dine er gode.
134
00:10:39,001 --> 00:10:41,418
Ok, la oss dra tilbake. Hva gjør du?
135
00:10:48,543 --> 00:10:49,376
SLUTT
136
00:10:49,459 --> 00:10:51,418
Eksorsist for under tre hundre
137
00:10:51,501 --> 00:10:54,626
Det koster faktisk to hundre
Ved faktura, blir det mer
138
00:10:54,709 --> 00:10:57,459
Pass deg, Belzepromp
Du skal få juling
139
00:10:57,543 --> 00:11:00,668
Pass deg, Rumpifer
Han sikter på deg
140
00:11:00,751 --> 00:11:05,751
Tekst: Susanne Katrine Høyersten