1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,709 DISCOWIMPER DISCO-CLUB 3 00:00:22,793 --> 00:00:26,876 Op het feest. Zodat we ons morgen niets herinneren. 4 00:00:26,959 --> 00:00:31,459 En laat de kater licht en aangenaam zijn. 5 00:00:31,543 --> 00:00:34,751 En meiden. Je hoeft ze morgen ook niet te onthouden. 6 00:00:34,834 --> 00:00:36,626 En mogen ze ook licht zijn. 7 00:00:36,709 --> 00:00:37,584 Proost. 8 00:00:39,209 --> 00:00:40,959 Wat doen we, ronde twee? -Ja. 9 00:00:41,626 --> 00:00:42,459 Ik denk het. 10 00:00:42,543 --> 00:00:44,334 Want ik denk, Sylwek… 11 00:00:44,418 --> 00:00:49,376 …het is altijd maar wodka, toch? Wat dacht je van iets anders proberen? 12 00:00:50,043 --> 00:00:52,626 Mariusz, ik mag je bijna als een vriend… 13 00:00:52,709 --> 00:00:54,876 …maar als je zegt dat je wilt overstappen… 14 00:00:54,959 --> 00:00:58,543 …naar de verwaterde bierachtige pis die ze hier serveren… 15 00:00:58,626 --> 00:01:02,543 …dan beloof ik, met alle aanwezigen hier als mijn getuigen… 16 00:01:02,626 --> 00:01:03,959 …dat ik je in elkaar sla. 17 00:01:04,043 --> 00:01:06,459 Ben je gek? Wie denk je dat ik ben? 18 00:01:06,543 --> 00:01:08,793 Ik had iets meer hardcore in gedachten. 19 00:01:08,876 --> 00:01:12,209 Beter dan wodka? -Wat dacht je van een lijntje cocaïne? 20 00:01:13,043 --> 00:01:14,209 Wat? -Wat? 21 00:01:14,293 --> 00:01:17,668 Ik bedoel. Heb je het ooit geprobeerd? 22 00:01:17,751 --> 00:01:20,293 Ja hoor, en jij? -Ja, zeker. 23 00:01:21,751 --> 00:01:23,793 Dus we probeerden het allebei niet. -Dus? 24 00:01:23,876 --> 00:01:27,418 Volgens mij zag ik een drugsdealer buiten de disco. 25 00:01:34,334 --> 00:01:35,626 Goedemiddag. -Wat? 26 00:01:35,709 --> 00:01:38,043 Goedemiddag. Twee lijnen coke, alsjeblieft. 27 00:01:38,126 --> 00:01:39,793 Gast, het gaat per gram. 28 00:01:39,876 --> 00:01:42,376 Nou, twee gram. -800. 29 00:01:42,459 --> 00:01:44,459 Hoeveel? -Oké, Mariusz, we gaan. 30 00:01:44,543 --> 00:01:46,709 Speed is goedkoper. 30 zloty per gram. 31 00:01:46,793 --> 00:01:48,584 Meer dan genoeg voor twee lijnen. 32 00:01:48,668 --> 00:01:51,959 Net zo dik als die backstage tijdens de nieuwjaarsspecial. 33 00:01:52,584 --> 00:01:54,793 Ik neem het. Betaal me later terug. 34 00:01:54,876 --> 00:01:56,543 Niet hier, idioot. Doe het weg. 35 00:02:04,001 --> 00:02:04,876 Tot ziens. 36 00:02:09,543 --> 00:02:10,834 Wat nu? -Snuif het op. 37 00:02:10,918 --> 00:02:11,751 Oké. 38 00:02:16,043 --> 00:02:17,959 Hé, de andere was voor mij. 39 00:02:19,084 --> 00:02:21,126 We gaan de dansvloer op. 40 00:02:21,209 --> 00:02:22,959 Stop. De toegang is tien zloty. 41 00:02:23,043 --> 00:02:25,959 Maar we hadden al betaald en gingen even weg. 42 00:02:28,293 --> 00:02:32,334 Hier staat: 'We laten niemand even weggaan.'  43 00:02:32,418 --> 00:02:33,959 Wil je erin? Betaal opnieuw. 44 00:02:34,626 --> 00:02:35,793 Waar, klootzak? 45 00:02:39,876 --> 00:02:42,043 We gaan de dansvloer op. 46 00:02:46,709 --> 00:02:50,459 De uitsmijter zag eruit als een slak met hoorns in plaats van ogen. 47 00:02:50,543 --> 00:02:52,084 Maar het kon hem niet schelen. 48 00:02:52,168 --> 00:02:55,876 Hij rende de dansvloer op ging zo door het lint… 49 00:02:55,959 --> 00:02:58,293 …dat hij alle klanten wegjaagde. 50 00:02:58,376 --> 00:03:01,209 Ik zei tegen het hoofd beveiliging: 'Iedereen naar de hoofdhal. 51 00:03:01,293 --> 00:03:02,709 Haal de relschopper weg.' 52 00:03:02,793 --> 00:03:04,251 Vijf uitsmijters. 53 00:03:04,334 --> 00:03:07,001 Vijf man, elk honderd kilo. 54 00:03:07,084 --> 00:03:09,334 Ze komen de hal binnen en omsingelden deze idioot. 55 00:03:09,418 --> 00:03:11,209 Het hoofd beveiliging riep naar hem: 56 00:03:11,293 --> 00:03:14,209 'Geen sportschoenen toegestaan.' 57 00:03:14,293 --> 00:03:18,543 En de man keek met bewusteloze ogen en schreeuwde: 58 00:03:18,626 --> 00:03:21,709 'Dj, zet de muziek aan, want ik ben aan het breakdancen.' 59 00:03:21,793 --> 00:03:24,126 Ik zei tegen de dj: 'Waag het niet.' 60 00:03:24,209 --> 00:03:26,043 Dus de dj zei beleefd in de microfoon: 61 00:03:26,126 --> 00:03:29,209 'Het feest is voorbij, maak dat je wegkomt.' 62 00:03:29,293 --> 00:03:31,084 En toen begon het allemaal. 63 00:03:31,168 --> 00:03:34,209 De uitsmijters vielen voor de bijl. 64 00:03:34,293 --> 00:03:36,418 'Gingen voor de bijl.' -Sorry, gingen. 65 00:03:36,501 --> 00:03:39,418 De uitsmijters gingen voor de bijl. 66 00:03:39,501 --> 00:03:40,709 De eerste… 67 00:03:40,793 --> 00:03:42,459 …brak zijn arm. 68 00:03:42,543 --> 00:03:43,626 De tweede… 69 00:03:43,709 --> 00:03:44,959 …brak zijn been. 70 00:03:45,043 --> 00:03:46,293 Bij de derde… 71 00:03:46,376 --> 00:03:47,626 …brak zijn hart. 72 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 En de laatste twee werden geslagen. 73 00:03:52,126 --> 00:03:56,293 De arme dj moest 'Lambada' spelen tot 14.00 uur de volgende dag. 74 00:03:56,376 --> 00:03:58,709 En de idioot was aan het breakdancen… 75 00:03:58,793 --> 00:04:01,876 …tot hij een kale plek op zijn hoofd kreeg. 76 00:04:01,959 --> 00:04:03,668 En dat gebeurt elke week. 77 00:04:03,751 --> 00:04:07,084 Elke week worden er een of meer freaks gek. 78 00:04:07,168 --> 00:04:09,459 De politie wil geen onderzoek starten. 79 00:04:09,543 --> 00:04:12,918 Ze zeggen: 'Het is normaal na dat witte spul.' Maar ik denk… 80 00:04:13,001 --> 00:04:15,876 …er iets mis is met die drugs. 81 00:04:15,959 --> 00:04:18,168 Meneer, ik weet niets van drugs. 82 00:04:18,251 --> 00:04:21,084 Ik ben een patriot, ik drink alleen pure wodka. 83 00:04:21,168 --> 00:04:23,543 En als dat er niet is, welke alcohol dan ook. 84 00:04:23,626 --> 00:04:27,626 Jezus, maar jij bent een uitdrijver, en wat ze buiten de club verkopen… 85 00:04:27,709 --> 00:04:30,126 …komt rechtstreeks uit de hel. 86 00:04:30,209 --> 00:04:33,876 Oké. 200. 300 als je een factuur wilt, dus dat is het niet waard. 87 00:04:33,959 --> 00:04:35,209 Ik ga aan het werk. 88 00:04:35,293 --> 00:04:37,543 Met een factuur. Het is een zakelijke uitgave. 89 00:04:37,626 --> 00:04:39,834 Verdomme, wat een gestoord idee. 90 00:04:39,918 --> 00:04:41,959 Dus ik moet een bedrijf opzetten. 91 00:04:45,751 --> 00:04:47,793 Jippie! 92 00:04:47,876 --> 00:04:50,876 Laten we het geld zo snel mogelijk uitgeven. 93 00:04:50,959 --> 00:04:53,459 Sla in je portemonnee brengt ongeluk. 94 00:04:53,543 --> 00:04:56,334 Inderdaad, een portemonnee is geen kas. 95 00:04:56,876 --> 00:05:00,084 Kan iemand me uitleggen wat we hier doen? 96 00:05:00,168 --> 00:05:02,376 Marcinek en ik wachten op de drugsdealer. 97 00:05:02,459 --> 00:05:05,876 En jij bent hier om te zorgen dat je het kantoor niet weer verpest. 98 00:05:05,959 --> 00:05:08,709 Sorry, ik kan er nog steeds niet aan wennen. 99 00:05:08,793 --> 00:05:11,543 Thuis zijn zulke toiletten alleen om te drinken. 100 00:05:11,626 --> 00:05:13,043 En dat doe je op de vloer. 101 00:05:13,126 --> 00:05:15,709 Oké, een vraag om de tijd te doden. 102 00:05:15,793 --> 00:05:17,293 Is 12 veel? 103 00:05:17,376 --> 00:05:19,793 Dat hangt ervan af. -In flessen wodka wel. 104 00:05:19,876 --> 00:05:22,126 Het maakt niet uit. Flessen, jaren… 105 00:05:22,626 --> 00:05:23,459 …centimeters. 106 00:05:23,543 --> 00:05:26,543 Daar gaat het om. Dat is weinig. 107 00:05:26,626 --> 00:05:30,001 Maar je maakt je onnodig zorgen, je gebruikt het toch niet. 108 00:05:30,084 --> 00:05:31,793 Oké, hou je mond, daar is hij. 109 00:05:32,793 --> 00:05:34,876 Goedemiddag. Eén zak van het goedkoopste. 110 00:05:35,959 --> 00:05:37,709 Tsjechische tornado. 111 00:05:37,793 --> 00:05:39,959 Dat is gedurfd. Eén zloty 50. 112 00:05:41,293 --> 00:05:42,459 Blijf uit het zicht. 113 00:05:48,668 --> 00:05:50,543 Verdomme, die stomme handschoenen. 114 00:05:50,626 --> 00:05:51,876 Wacht eens even. 115 00:05:53,209 --> 00:05:55,668 Ik wist het wel. -We kunnen wat regelen. 116 00:05:55,751 --> 00:05:58,251 Ik geef je 100. Ik heb er een paar duizend in mijn tas. 117 00:05:58,334 --> 00:06:00,126 Verdomme, ik zei te veel. Wacht. 118 00:06:01,626 --> 00:06:06,126 95, 96, 97, 98… 119 00:06:06,209 --> 00:06:07,376 99? 120 00:06:09,376 --> 00:06:11,876 En 100, alles is goed. Rot op, Burro. 121 00:06:11,959 --> 00:06:14,376 Bedankt, Banio. Don Carlos Nachos. 122 00:06:14,459 --> 00:06:15,459 El respecto. 123 00:06:15,959 --> 00:06:16,834 De volgende. 124 00:06:19,501 --> 00:06:21,626 Don Carlos… Banio… 125 00:06:21,709 --> 00:06:25,043 Hou het kort, Diarea. Zie je niet dat Don Carlos haast heeft? 126 00:06:26,834 --> 00:06:29,459 Wat is dat? -We zijn een dealer kwijt. 127 00:06:29,543 --> 00:06:32,126 Ik geef niets om een dealer. Waar is het geld en de drugs? 128 00:06:33,459 --> 00:06:34,293 Het is gestolen. 129 00:06:36,543 --> 00:06:37,459 Au. Wat… 130 00:06:37,543 --> 00:06:42,626 Haal het geld en de drugs terug of je eindigt als Banio. 131 00:06:42,709 --> 00:06:44,709 Ik word je rechterhand? 132 00:06:47,793 --> 00:06:51,043 Ja, met een luchtopening in je hoofd. 133 00:06:57,251 --> 00:06:59,918 Door welke duivel ben ik een gangster geworden? 134 00:07:00,001 --> 00:07:03,709 Het geld is goed, maar wat doe ik met het geld in een graf in de woestijn? 135 00:07:03,793 --> 00:07:07,251 Ik had naar mijn moeder moeten luisteren en sociologie moeten afmaken. 136 00:07:07,334 --> 00:07:09,376 Dan had ik banen voor het uitkiezen. 137 00:07:09,459 --> 00:07:13,668 Flyers uitdelen , nachtwaker, afwasser. 138 00:07:13,751 --> 00:07:15,626 En misschien zou ik wat slimmer zijn. 139 00:07:15,709 --> 00:07:19,043 Dynia, luister naar mij. Het is nog niet te laat. 140 00:07:19,126 --> 00:07:21,626 Ten eerste vind ik mijn stommiteit niet erg. 141 00:07:21,709 --> 00:07:22,751 Ten tweede… 142 00:07:22,834 --> 00:07:24,876 …zou je dit hebben na je studie? 143 00:07:26,293 --> 00:07:28,709 Oké. Goed, je hebt me overtuigd. 144 00:07:28,793 --> 00:07:32,043 Ik klaag niet. Wacht, ik ga overgeven. 145 00:07:32,126 --> 00:07:35,376 Oké, zet hem uit. We moeten wat sukkels neerschieten. 146 00:07:45,751 --> 00:07:47,959 Pfoe, de situatie is onder controle. 147 00:07:48,043 --> 00:07:49,043 Op het nippertje. 148 00:07:49,126 --> 00:07:53,293 Domino, moet ik deze slang echt in je… 149 00:07:56,959 --> 00:07:58,084 Wat bedoel je, weer? 150 00:07:58,168 --> 00:08:00,584 Je hebt zelf gezien dat ik het heb opgelost. 151 00:08:02,501 --> 00:08:04,668 Oké, maar het kost je hetzelfde. 152 00:08:05,459 --> 00:08:06,293 Ik kom eraan. 153 00:08:06,376 --> 00:08:08,043 Oké, sukkels, maak het af. 154 00:08:08,126 --> 00:08:10,543 Ik ga naar de disco. Ze zijn weer aan het dealen. 155 00:08:10,626 --> 00:08:13,626 Baas, weet je het zeker? Waarom ga ik niet met je mee? 156 00:08:13,709 --> 00:08:16,626 Ik heb liever dat Sasin me helpt. 157 00:08:16,709 --> 00:08:17,709 Maar… -Man. 158 00:08:17,793 --> 00:08:19,793 Je moest de tuin water geven… 159 00:08:19,876 --> 00:08:23,793 …maar hakte bijna mijn vingers eraf met de grasmaaier en stak het tuinhuis in brand. 160 00:08:28,334 --> 00:08:30,043 Ik heb je, eikel. 161 00:08:31,293 --> 00:08:34,876 Hoeveel eikels moet ik nog doden om het te krijgen? 162 00:08:36,626 --> 00:08:38,418 Hé, het is nep. 163 00:08:38,501 --> 00:08:39,376 Ongelofelijk… 164 00:08:39,459 --> 00:08:42,459 …hij stopte zelfs leds erin zodat ze op ogen leken. 165 00:08:42,543 --> 00:08:45,209 Waarom zou iemand al die moeite… 166 00:08:47,043 --> 00:08:50,126 Ik heb hem. -Goed, breng hem naar de hel. 167 00:08:50,209 --> 00:08:52,793 Haal de leds eruit, want die zijn van mijn fiets. 168 00:08:58,709 --> 00:08:59,709 Wat is er gebeurd? 169 00:09:00,543 --> 00:09:01,459 Waar ben ik? 170 00:09:01,543 --> 00:09:05,501 In de kont. Of nog beter. Welkom in de hel. 171 00:09:06,959 --> 00:09:09,751 Wie spot met het kartel… 172 00:09:09,834 --> 00:09:12,334 …krijgt een kogel door zijn hoofd. 173 00:09:13,084 --> 00:09:14,918 Onzin, het moet 'in hun hand' zijn. 174 00:09:15,001 --> 00:09:20,543 Het zal wel. Hoe dan ook, je laatste seconden zijn geteld. 175 00:09:20,626 --> 00:09:22,543 Nog laatste wensen voor je sterft? 176 00:09:22,626 --> 00:09:25,793 Ja. Zet een pistool tegen je hoofd… 177 00:09:25,876 --> 00:09:27,626 …en haal de trekker over. 178 00:09:27,709 --> 00:09:28,543 Meer niet? 179 00:09:29,709 --> 00:09:31,001 Diara, wacht. 180 00:09:31,084 --> 00:09:32,709 Het kan een list zijn. 181 00:09:33,293 --> 00:09:34,293 Je hebt gelijk. 182 00:09:34,959 --> 00:09:36,626 Sorry gast, ik vertrouw je niet. 183 00:09:36,709 --> 00:09:38,543 Daarom slaan we het over. 184 00:09:38,626 --> 00:09:39,459 Klaar? 185 00:09:39,543 --> 00:09:40,709 Drie… 186 00:09:40,793 --> 00:09:41,626 Twee… 187 00:09:42,793 --> 00:09:43,876 Drie… 188 00:09:43,959 --> 00:09:46,543 Wacht, aftellen is moeilijker. We doen het anders. 189 00:09:46,626 --> 00:09:48,209 Drie, vie… 190 00:09:48,293 --> 00:09:50,251 Hij is dapper omdat hij een pistool heeft. 191 00:09:50,334 --> 00:09:51,626 Doe dat speelgoed weg… 192 00:09:51,709 --> 00:09:54,543 …en vecht met je vuisten als een echte man. 193 00:09:56,084 --> 00:09:58,334 Denk je dat je een kans maakt? 194 00:09:58,418 --> 00:10:00,709 KO in de eerste ronde. 195 00:10:00,793 --> 00:10:02,543 Iedereen kan stoer praten. 196 00:10:02,626 --> 00:10:04,793 Verdomme, je vraagt erom. 197 00:10:04,876 --> 00:10:06,334 Diara. -Een moment. 198 00:10:09,293 --> 00:10:10,293 Kom maar op. 199 00:10:15,459 --> 00:10:16,376 Ik zei het toch. 200 00:10:21,126 --> 00:10:22,376 Ik heb je gewaarschuwd. 201 00:10:22,959 --> 00:10:24,709 Waarom schiet ik hem niet neer? 202 00:10:24,793 --> 00:10:27,376 Waag het niet. Ik sta veel punten voor. 203 00:10:28,084 --> 00:10:29,626 Val aan. 204 00:10:32,293 --> 00:10:33,418 Heb je genoeg? 205 00:10:35,334 --> 00:10:37,543 Helaas heb ik slecht nieuws voor je. 206 00:10:37,626 --> 00:10:41,043 We vechten tot een van ons er aan onderdoor gaat… 207 00:10:43,543 --> 00:10:45,376 Handen omhoog, eikels. 208 00:10:48,043 --> 00:10:51,251 Verdomme, dat is niet wat ik wilde. Oké, ik zal beter richten. 209 00:10:52,709 --> 00:10:53,959 Verdo… Wat dan ook. 210 00:10:54,043 --> 00:10:55,918 Driemaal is scheepsrecht. 211 00:10:57,168 --> 00:10:59,043 Mijn munitie is op. 212 00:11:04,668 --> 00:11:07,293 De rollen zijn omgedraaid, wijsneus. 213 00:11:07,376 --> 00:11:09,209 Nog laatste wensen voor je sterft? 214 00:11:09,293 --> 00:11:12,293 Ja, leen me even je wapen. 215 00:11:14,001 --> 00:11:17,043 Goed dan. De laatste wens is heilig. 216 00:11:26,626 --> 00:11:27,459 HET EINDE 217 00:11:27,543 --> 00:11:29,459 uitdrijver voor minder dan 300 218 00:11:29,543 --> 00:11:32,751 sterker nog, 200 als je een factuur wilt, kost het meer 219 00:11:32,834 --> 00:11:35,584 pas op, Beëlzekont je krijgt een schop onder je reet 220 00:11:35,668 --> 00:11:39,168 pas op, Kontcifer hij richt op jou 221 00:11:41,709 --> 00:11:44,293 Ondertiteld door: Noud van Oeteren