1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,709 DISCOTECA 3 00:00:17,793 --> 00:00:21,501 CARTEL DIABÓLICO 4 00:00:22,793 --> 00:00:26,876 À festa. Para que não nos lembremos de nada amanhã. 5 00:00:26,959 --> 00:00:31,459 E que a ressaca seja leve e agradável. 6 00:00:31,543 --> 00:00:34,751 E às garotas! Que também não nos lembremos delas amanhã. 7 00:00:34,834 --> 00:00:36,626 E que também sejam leves. 8 00:00:36,709 --> 00:00:37,584 Saúde! 9 00:00:39,209 --> 00:00:40,959 - E aí, outra rodada? - Sim. 10 00:00:41,626 --> 00:00:42,459 Acho que sim. 11 00:00:42,543 --> 00:00:44,376 Sabe, estou pensando, Sylwek, 12 00:00:44,459 --> 00:00:49,376 sempre tomamos vodca, certo? Que tal tentar algo diferente? 13 00:00:49,459 --> 00:00:52,626 Mariusz, gosto de você quase como um amigo, 14 00:00:52,709 --> 00:00:54,876 mas se disser que quer mudar 15 00:00:54,959 --> 00:00:58,543 para esse mijo aguado parecido com cerveja que servem aqui, 16 00:00:58,626 --> 00:01:02,543 eu prometo, com estas pessoas presentes como testemunhas, 17 00:01:02,626 --> 00:01:03,959 que acabo com você. 18 00:01:04,043 --> 00:01:06,459 Está louco? Quem você acha que sou? 19 00:01:06,543 --> 00:01:08,793 Eu tinha algo mais pesado em mente. 20 00:01:08,876 --> 00:01:12,459 - Melhor que vodca? - Que tal uma carreira de cocaína? 21 00:01:13,043 --> 00:01:14,209 - O quê? - O quê? 22 00:01:14,293 --> 00:01:17,334 Quero dizer, você já experimentou? 23 00:01:17,834 --> 00:01:20,293 - Claro, e você? - Sim, claro. 24 00:01:21,751 --> 00:01:23,793 - Então nenhum experimentou. - E então? 25 00:01:23,876 --> 00:01:27,418 Acho que vi um traficante do lado de fora da discoteca. 26 00:01:34,334 --> 00:01:35,626 - Boa noite. - O quê? 27 00:01:35,709 --> 00:01:38,043 Duas carreiras de cocaína, por favor. 28 00:01:38,126 --> 00:01:39,793 Isso é vendido por gramas. 29 00:01:39,876 --> 00:01:42,376 - Então, duas gramas. - São oitocentos. 30 00:01:42,459 --> 00:01:44,459 - Quanto? - Certo, Mariusz, vamos. 31 00:01:44,543 --> 00:01:46,709 Speed é mais barato. Trinta zlotys por grama. 32 00:01:46,793 --> 00:01:48,584 Será suficiente para duas carreiras. 33 00:01:48,668 --> 00:01:51,959 Tão gordas quanto as dos bastidores do especial de Ano Novo. 34 00:01:52,793 --> 00:01:54,793 Aceito. Você vai me pagar depois. 35 00:01:54,876 --> 00:01:56,668 Aqui não, idiota. Guarde isso. 36 00:02:04,001 --> 00:02:04,876 Tchau. 37 00:02:09,543 --> 00:02:10,834 - E agora? - Cheire. 38 00:02:10,918 --> 00:02:12,126 Muito bem. 39 00:02:16,043 --> 00:02:17,959 Ei, a outra era para mim! 40 00:02:18,959 --> 00:02:21,126 Vamos arrasar na pista! 41 00:02:21,209 --> 00:02:22,959 Parem! A entrada custa dez zlotys. 42 00:02:23,043 --> 00:02:25,668 Mas já pagamos e só saímos um pouco. 43 00:02:28,293 --> 00:02:32,334 Aqui diz: "Não deixamos ninguém sair um pouco." 44 00:02:32,418 --> 00:02:33,959 Querem entrar? Paguem de novo. 45 00:02:34,584 --> 00:02:35,959 Aonde vai, desgraçado? 46 00:02:39,876 --> 00:02:42,043 Vamos arrasar na pista! 47 00:02:46,709 --> 00:02:50,626 O segurança ficou parecendo um caracol com chifres em vez de olhos. 48 00:02:50,709 --> 00:02:52,084 Mas o cara nem ligou. 49 00:02:52,168 --> 00:02:55,876 Ele correu para a pista de dança completamente enlouquecido 50 00:02:55,959 --> 00:02:58,293 e assustou todos os clientes. 51 00:02:58,376 --> 00:03:01,209 Eu disse ao chefe da segurança: "Mande todos para a pista. 52 00:03:01,293 --> 00:03:02,709 Tirem o desordeiro." 53 00:03:02,793 --> 00:03:04,251 Cinco seguranças. 54 00:03:04,334 --> 00:03:07,001 Cinco homens, cem quilos cada. 55 00:03:07,084 --> 00:03:09,334 Eles entraram na pista e cercaram o idiota. 56 00:03:09,418 --> 00:03:11,209 O chefe da segurança gritou: 57 00:03:11,293 --> 00:03:14,209 "Não são permitidos sapatos esportivos!" 58 00:03:14,293 --> 00:03:18,543 E o cara apenas olhou com um olhar inconsciente e gritou: 59 00:03:18,626 --> 00:03:21,709 "DJ, toque uma música, vou dançar o breaking!" 60 00:03:21,793 --> 00:03:24,126 Eu disse ao DJ: "Não se atreva." 61 00:03:24,209 --> 00:03:26,043 Então o DJ disse educadamente: 62 00:03:26,126 --> 00:03:29,209 "A festa acabou, por favor, deem o fora." 63 00:03:29,293 --> 00:03:31,084 E então tudo começou. 64 00:03:31,168 --> 00:03:34,209 Os seguranças estavam chovendo como moscas. 65 00:03:34,293 --> 00:03:36,418 - "Estavam caindo." - Desculpe, "caindo". 66 00:03:36,501 --> 00:03:39,418 Os seguranças estavam caindo como moscas. 67 00:03:39,501 --> 00:03:40,709 O primeiro, 68 00:03:40,793 --> 00:03:42,459 teve o braço quebrado. 69 00:03:42,543 --> 00:03:43,626 O segundo, 70 00:03:43,709 --> 00:03:44,959 teve a perna quebrada. 71 00:03:45,043 --> 00:03:46,293 O terceiro, 72 00:03:46,376 --> 00:03:47,626 teve o coração partido. 73 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 E os dois últimos só levaram um soco. 74 00:03:52,126 --> 00:03:56,293 O coitado do DJ teve que tocar "Lambada" até às 14h do dia seguinte. 75 00:03:56,376 --> 00:03:58,709 E o idiota dançou breaking 76 00:03:58,793 --> 00:04:01,876 até ficar careca no topo da cabeça. 77 00:04:01,959 --> 00:04:03,668 E isso acontece toda semana. 78 00:04:03,751 --> 00:04:07,084 A cada semana, um ou mais esquisitões enlouquecem. 79 00:04:07,168 --> 00:04:09,459 A polícia não quer investigar. 80 00:04:09,543 --> 00:04:12,501 Dizem que isso é normal após usarem a coisa branca. 81 00:04:12,584 --> 00:04:15,876 Mas acho que há algo errado com essas drogas. 82 00:04:15,959 --> 00:04:18,168 Não sei merda nenhuma sobre drogas. 83 00:04:18,251 --> 00:04:21,084 Sou um patriota, só bebo vodca pura. 84 00:04:21,168 --> 00:04:23,543 E, se não tiver, qualquer bebida serve. 85 00:04:23,626 --> 00:04:27,626 Jesus, mas você é um exorcista, e essa merda que vendem fora do clube 86 00:04:27,709 --> 00:04:30,126 vem direto do Inferno. 87 00:04:30,209 --> 00:04:33,876 Certo. Duzentos. Trezentos, se quiser nota, ou não vale a pena, 88 00:04:33,959 --> 00:04:35,209 e faço o serviço. 89 00:04:35,293 --> 00:04:37,543 Com nota. É uma despesa de negócios. 90 00:04:37,626 --> 00:04:39,834 Puta merda, que ideia foda. 91 00:04:39,918 --> 00:04:41,959 Então, tenho que abrir um negócio. 92 00:04:45,751 --> 00:04:47,793 Uhull! 93 00:04:47,876 --> 00:04:50,876 Vamos gastar o dinheiro o mais rápido possível! 94 00:04:50,959 --> 00:04:53,459 Cascalho na carteira dá azar! 95 00:04:53,543 --> 00:04:55,709 Isso mesmo, uma carteira não é uma pedreira! 96 00:04:55,793 --> 00:04:56,793 CORTE DE GRAMA BARATO! 97 00:04:56,876 --> 00:05:00,001 Alguém pode me explicar o que estamos fazendo aqui? 98 00:05:00,084 --> 00:05:02,376 Estamos esperando o traficante. 99 00:05:02,459 --> 00:05:05,876 E você veio para não detonar o escritório de novo. 100 00:05:05,959 --> 00:05:08,709 Me perdoe, ainda não me acostumei. 101 00:05:08,793 --> 00:05:11,543 Em casa, os banheiros são só para beber. 102 00:05:11,626 --> 00:05:13,043 E você faz aquilo no chão. 103 00:05:13,126 --> 00:05:15,709 Agora uma pergunta para matar o tempo. 104 00:05:15,793 --> 00:05:17,293 Doze é muito? 105 00:05:17,376 --> 00:05:19,793 - Depende. - Se forem garrafas de vodca, então é. 106 00:05:19,876 --> 00:05:22,126 Não importa. Garrafas, anos, 107 00:05:22,626 --> 00:05:23,459 centímetros. 108 00:05:23,543 --> 00:05:26,543 Então é isso! Bem, não é muito. 109 00:05:26,626 --> 00:05:30,001 Mas está se preocupando à toa, não o usa mesmo. 110 00:05:30,084 --> 00:05:31,668 Calados, lá está ele. 111 00:05:32,793 --> 00:05:34,876 Boa noite. Uma dose da mais barata. 112 00:05:35,959 --> 00:05:37,709 Tornado Tcheco. 113 00:05:37,793 --> 00:05:39,959 Isso é ousado. Um zloty e cinquenta. 114 00:05:41,293 --> 00:05:42,459 Aqui não. 115 00:05:48,626 --> 00:05:50,543 Que se dane estas luvas idiotas. 116 00:05:50,626 --> 00:05:51,876 Espere um pouco. 117 00:05:53,209 --> 00:05:55,668 - Eu sabia! - Espere, vamos negociar! 118 00:05:55,751 --> 00:05:58,251 Eu te dou cem. Tenho alguns milhares na pochete. 119 00:05:58,334 --> 00:06:00,126 Droga, falei demais. Espere! 120 00:06:01,626 --> 00:06:06,126 Noventa e cinco, 96, 97, 98… 121 00:06:06,209 --> 00:06:07,376 Noventa e nove? 122 00:06:09,334 --> 00:06:11,876 E cem, tudo bem. Cai fora, Burro. 123 00:06:11,959 --> 00:06:14,376 Obrigado, Banio. Dom Carlos Nachos. 124 00:06:14,459 --> 00:06:15,459 El respecto. 125 00:06:15,959 --> 00:06:16,834 Próximo! 126 00:06:19,501 --> 00:06:21,626 Dom Carlos. Banio. 127 00:06:21,709 --> 00:06:25,043 Rápido, Diarea, não vê que Dom Carlos está com pressa? 128 00:06:26,793 --> 00:06:29,459 - O que é isso? - Perdemos um dos traficantes. 129 00:06:29,543 --> 00:06:32,126 Não ligo para um traficante. E o dinheiro, as drogas? 130 00:06:33,459 --> 00:06:34,293 Eles roubaram. 131 00:06:36,543 --> 00:06:37,459 Ai! O que… 132 00:06:37,543 --> 00:06:42,626 Recupere o dinheiro e as drogas ou vai acabar como o Banio. 133 00:06:42,709 --> 00:06:44,709 Vou virar seu braço direito? 134 00:06:47,793 --> 00:06:51,043 Sim, com um buraco na cabeça. 135 00:06:57,168 --> 00:06:59,918 Que diabo me fez virar gângster? 136 00:07:00,001 --> 00:07:03,626 O dinheiro é bom, mas o que farei com o dinheiro em um buraco no deserto? 137 00:07:03,709 --> 00:07:07,251 Devia ter ouvido minha mãe e terminado o curso de sociologia. 138 00:07:07,334 --> 00:07:09,459 Depois, era só escolher os empregos: 139 00:07:09,543 --> 00:07:13,668 entregador de panfletos, vigia noturno, lavador de pratos. 140 00:07:13,751 --> 00:07:15,626 E talvez eu fosse mais inteligente. 141 00:07:15,709 --> 00:07:19,043 Dynia, me escute. Não é tarde demais para você. 142 00:07:19,126 --> 00:07:21,751 Primeiro, não me importo com minha estupidez. 143 00:07:21,834 --> 00:07:24,876 E segundo, você teria isto após a faculdade? 144 00:07:26,418 --> 00:07:28,834 Certo. Tudo bem, você me convenceu. 145 00:07:28,918 --> 00:07:31,751 Não estou reclamando. Espere, vou vomitar. 146 00:07:32,251 --> 00:07:35,376 Certo, desligue. Temos que atirar em uns otários. 147 00:07:45,751 --> 00:07:47,959 Ufa, a situação está sob controle. 148 00:07:48,043 --> 00:07:49,043 Foi por pouco. 149 00:07:49,126 --> 00:07:53,293 Domino, eu devia pegar essa mangueira e enfiar na sua… 150 00:07:54,126 --> 00:07:55,709 Bunda? Ah, alô? 151 00:07:56,959 --> 00:08:00,584 Como assim, de novo? Você mesmo viu que resolvi tudo. 152 00:08:02,501 --> 00:08:04,668 Certo, mas vai custar o mesmo. 153 00:08:05,334 --> 00:08:06,293 Estou a caminho. 154 00:08:06,376 --> 00:08:10,543 Idiotas, arrumem isso. Vou à discoteca. Aquela merda está acontecendo de novo. 155 00:08:10,626 --> 00:08:13,626 Chefe, tem certeza? Por que não vou junto e ajudo? 156 00:08:13,709 --> 00:08:16,626 Nem pensar, prefiro que o Chaves me ajude. 157 00:08:16,709 --> 00:08:17,709 - Mas… - Cara. 158 00:08:17,793 --> 00:08:19,793 Você devia regar o jardim, 159 00:08:19,876 --> 00:08:23,793 mas quase cortou meus dedos com o cortador e pôs fogo no galpão. 160 00:08:28,334 --> 00:08:30,043 Peguei você, idiota. 161 00:08:31,293 --> 00:08:34,876 Quantos idiotas preciso matar antes que eles entendam? 162 00:08:36,626 --> 00:08:38,418 Ei, é falso! 163 00:08:38,501 --> 00:08:42,459 Não acredito, até colocaram díodos nesta merda para parecerem olhos. 164 00:08:42,543 --> 00:08:44,834 Por que alguém faria tudo isso… 165 00:08:47,043 --> 00:08:50,126 - Eu o peguei! - Muito bem, leve-o para o Inferno. 166 00:08:50,209 --> 00:08:52,793 Tire os díodos, são da minha bicicleta. 167 00:08:58,709 --> 00:08:59,709 O que aconteceu? 168 00:09:00,543 --> 00:09:01,459 Onde estou? 169 00:09:01,543 --> 00:09:05,501 Na puta que te pariu. Ou melhor ainda. Bem-vindo ao Inferno! 170 00:09:06,959 --> 00:09:09,751 Quem levanta a mão contra o cartel, 171 00:09:09,834 --> 00:09:12,334 leva uma bala na cabeça. 172 00:09:12,959 --> 00:09:14,918 Nada a ver, deveria ser "na mão". 173 00:09:15,001 --> 00:09:20,543 Tanto faz. De um jeito ou de outro, você tem segundos de vida. 174 00:09:20,626 --> 00:09:22,543 Algum último desejo antes de morrer? 175 00:09:22,626 --> 00:09:25,793 Sim, coloque uma arma na cabeça 176 00:09:25,876 --> 00:09:27,626 e puxe o gatilho. 177 00:09:27,709 --> 00:09:28,543 Só isso? 178 00:09:29,709 --> 00:09:31,001 Diara, espere. 179 00:09:31,084 --> 00:09:32,709 Pode ser uma armação. 180 00:09:32,793 --> 00:09:34,168 Tem razão. 181 00:09:34,959 --> 00:09:38,543 Desculpe, cara, não confio em você. Por isso vamos pular isso. 182 00:09:38,626 --> 00:09:39,459 Pronto? 183 00:09:39,543 --> 00:09:40,709 Três, 184 00:09:40,793 --> 00:09:41,626 dois… 185 00:09:42,793 --> 00:09:43,876 Três… 186 00:09:43,959 --> 00:09:46,543 Contagem regressiva é difícil. Faremos diferente. 187 00:09:46,626 --> 00:09:48,209 Três, dois… 188 00:09:48,293 --> 00:09:50,251 Só é corajoso porque está armado. 189 00:09:50,334 --> 00:09:51,626 Guarde esse brinquedo 190 00:09:51,709 --> 00:09:54,543 e vamos brigar como homens de verdade. 191 00:09:56,084 --> 00:09:58,334 Acha que teria uma chance? 192 00:09:58,418 --> 00:10:00,709 Seria nocauteado no primeiro round. 193 00:10:00,793 --> 00:10:02,543 Falar é fácil. 194 00:10:02,626 --> 00:10:04,793 Porra, você pediu por isso. 195 00:10:04,876 --> 00:10:06,334 - Diara. - Só um momento. 196 00:10:09,293 --> 00:10:10,293 Loucura! 197 00:10:15,459 --> 00:10:16,376 Eu te disse! 198 00:10:21,001 --> 00:10:22,376 Eu te avisei! 199 00:10:22,959 --> 00:10:24,709 Por que só não atiro nele? 200 00:10:24,793 --> 00:10:27,376 Não ouse! Estou ganhando por pontos. 201 00:10:28,001 --> 00:10:29,668 Ao ataque! 202 00:10:32,209 --> 00:10:33,418 Já chega? 203 00:10:35,334 --> 00:10:37,543 Infelizmente, tenho más notícias. 204 00:10:37,626 --> 00:10:41,043 Vamos lutar até um de nós bater as bo… 205 00:10:43,543 --> 00:10:45,376 Mãos para cima, idiotas! 206 00:10:48,043 --> 00:10:51,376 Droga, não queria fazer isso. Vou mirar melhor agora. 207 00:10:52,709 --> 00:10:53,959 Mer… Que seja. 208 00:10:54,043 --> 00:10:55,918 Talvez dê sorte na terceira. 209 00:10:57,168 --> 00:10:59,043 Fiquei sem munição. 210 00:11:04,668 --> 00:11:09,209 Os papéis se inverteram, espertinho. Algum último desejo antes de morrer? 211 00:11:09,293 --> 00:11:12,293 Sim, me empreste sua arma por um momento. 212 00:11:13,959 --> 00:11:17,043 Tudo bem, então. O último desejo é sagrado. 213 00:11:26,626 --> 00:11:27,459 FIM 214 00:11:27,543 --> 00:11:29,459 Um exorcista por menos de 300 215 00:11:29,543 --> 00:11:32,751 Na verdade, são duzentos Se quiser nota fiscal, vai custar mais 216 00:11:32,834 --> 00:11:35,584 Cuidado, Belzebunda Vai levar uma surra 217 00:11:35,668 --> 00:11:39,168 Cuidado, Buncifer Ele vai te deter 218 00:11:39,251 --> 00:11:44,251 Legendas: Daniéli Rocha Lemos