1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:17,709
DISCOTECA
3
00:00:17,793 --> 00:00:21,501
CARTEL DIABÓLICO
4
00:00:22,793 --> 00:00:26,876
À festa. Para que não nos lembremos
de nada amanhã.
5
00:00:26,959 --> 00:00:31,459
E que a ressaca seja leve e agradável.
6
00:00:31,543 --> 00:00:34,751
E às garotas!
Que também não nos lembremos delas amanhã.
7
00:00:34,834 --> 00:00:36,626
E que também sejam leves.
8
00:00:36,709 --> 00:00:37,584
Saúde!
9
00:00:39,209 --> 00:00:40,959
- E aí, outra rodada?
- Sim.
10
00:00:41,626 --> 00:00:42,459
Acho que sim.
11
00:00:42,543 --> 00:00:44,376
Sabe, estou pensando, Sylwek,
12
00:00:44,459 --> 00:00:49,376
sempre tomamos vodca, certo?
Que tal tentar algo diferente?
13
00:00:49,459 --> 00:00:52,626
Mariusz, gosto de você
quase como um amigo,
14
00:00:52,709 --> 00:00:54,876
mas se disser que quer mudar
15
00:00:54,959 --> 00:00:58,543
para esse mijo aguado
parecido com cerveja que servem aqui,
16
00:00:58,626 --> 00:01:02,543
eu prometo, com estas pessoas presentes
como testemunhas,
17
00:01:02,626 --> 00:01:03,959
que acabo com você.
18
00:01:04,043 --> 00:01:06,459
Está louco? Quem você acha que sou?
19
00:01:06,543 --> 00:01:08,793
Eu tinha algo mais pesado em mente.
20
00:01:08,876 --> 00:01:12,459
- Melhor que vodca?
- Que tal uma carreira de cocaína?
21
00:01:13,043 --> 00:01:14,209
- O quê?
- O quê?
22
00:01:14,293 --> 00:01:17,334
Quero dizer, você já experimentou?
23
00:01:17,834 --> 00:01:20,293
- Claro, e você?
- Sim, claro.
24
00:01:21,751 --> 00:01:23,793
- Então nenhum experimentou.
- E então?
25
00:01:23,876 --> 00:01:27,418
Acho que vi um traficante
do lado de fora da discoteca.
26
00:01:34,334 --> 00:01:35,626
- Boa noite.
- O quê?
27
00:01:35,709 --> 00:01:38,043
Duas carreiras de cocaína, por favor.
28
00:01:38,126 --> 00:01:39,793
Isso é vendido por gramas.
29
00:01:39,876 --> 00:01:42,376
- Então, duas gramas.
- São oitocentos.
30
00:01:42,459 --> 00:01:44,459
- Quanto?
- Certo, Mariusz, vamos.
31
00:01:44,543 --> 00:01:46,709
Speed é mais barato.
Trinta zlotys por grama.
32
00:01:46,793 --> 00:01:48,584
Será suficiente para duas carreiras.
33
00:01:48,668 --> 00:01:51,959
Tão gordas quanto as dos bastidores
do especial de Ano Novo.
34
00:01:52,793 --> 00:01:54,793
Aceito. Você vai me pagar depois.
35
00:01:54,876 --> 00:01:56,668
Aqui não, idiota. Guarde isso.
36
00:02:04,001 --> 00:02:04,876
Tchau.
37
00:02:09,543 --> 00:02:10,834
- E agora?
- Cheire.
38
00:02:10,918 --> 00:02:12,126
Muito bem.
39
00:02:16,043 --> 00:02:17,959
Ei, a outra era para mim!
40
00:02:18,959 --> 00:02:21,126
Vamos arrasar na pista!
41
00:02:21,209 --> 00:02:22,959
Parem! A entrada custa dez zlotys.
42
00:02:23,043 --> 00:02:25,668
Mas já pagamos e só saímos um pouco.
43
00:02:28,293 --> 00:02:32,334
Aqui diz:
"Não deixamos ninguém sair um pouco."
44
00:02:32,418 --> 00:02:33,959
Querem entrar? Paguem de novo.
45
00:02:34,584 --> 00:02:35,959
Aonde vai, desgraçado?
46
00:02:39,876 --> 00:02:42,043
Vamos arrasar na pista!
47
00:02:46,709 --> 00:02:50,626
O segurança ficou parecendo um caracol
com chifres em vez de olhos.
48
00:02:50,709 --> 00:02:52,084
Mas o cara nem ligou.
49
00:02:52,168 --> 00:02:55,876
Ele correu para a pista de dança
completamente enlouquecido
50
00:02:55,959 --> 00:02:58,293
e assustou todos os clientes.
51
00:02:58,376 --> 00:03:01,209
Eu disse ao chefe da segurança:
"Mande todos para a pista.
52
00:03:01,293 --> 00:03:02,709
Tirem o desordeiro."
53
00:03:02,793 --> 00:03:04,251
Cinco seguranças.
54
00:03:04,334 --> 00:03:07,001
Cinco homens, cem quilos cada.
55
00:03:07,084 --> 00:03:09,334
Eles entraram na pista
e cercaram o idiota.
56
00:03:09,418 --> 00:03:11,209
O chefe da segurança gritou:
57
00:03:11,293 --> 00:03:14,209
"Não são permitidos sapatos esportivos!"
58
00:03:14,293 --> 00:03:18,543
E o cara apenas olhou
com um olhar inconsciente e gritou:
59
00:03:18,626 --> 00:03:21,709
"DJ, toque uma música,
vou dançar o breaking!"
60
00:03:21,793 --> 00:03:24,126
Eu disse ao DJ: "Não se atreva."
61
00:03:24,209 --> 00:03:26,043
Então o DJ disse educadamente:
62
00:03:26,126 --> 00:03:29,209
"A festa acabou, por favor, deem o fora."
63
00:03:29,293 --> 00:03:31,084
E então tudo começou.
64
00:03:31,168 --> 00:03:34,209
Os seguranças estavam chovendo
como moscas.
65
00:03:34,293 --> 00:03:36,418
- "Estavam caindo."
- Desculpe, "caindo".
66
00:03:36,501 --> 00:03:39,418
Os seguranças estavam caindo como moscas.
67
00:03:39,501 --> 00:03:40,709
O primeiro,
68
00:03:40,793 --> 00:03:42,459
teve o braço quebrado.
69
00:03:42,543 --> 00:03:43,626
O segundo,
70
00:03:43,709 --> 00:03:44,959
teve a perna quebrada.
71
00:03:45,043 --> 00:03:46,293
O terceiro,
72
00:03:46,376 --> 00:03:47,626
teve o coração partido.
73
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
E os dois últimos só levaram um soco.
74
00:03:52,126 --> 00:03:56,293
O coitado do DJ teve que tocar "Lambada"
até às 14h do dia seguinte.
75
00:03:56,376 --> 00:03:58,709
E o idiota dançou breaking
76
00:03:58,793 --> 00:04:01,876
até ficar careca no topo da cabeça.
77
00:04:01,959 --> 00:04:03,668
E isso acontece toda semana.
78
00:04:03,751 --> 00:04:07,084
A cada semana,
um ou mais esquisitões enlouquecem.
79
00:04:07,168 --> 00:04:09,459
A polícia não quer investigar.
80
00:04:09,543 --> 00:04:12,501
Dizem que isso é normal
após usarem a coisa branca.
81
00:04:12,584 --> 00:04:15,876
Mas acho que há algo errado
com essas drogas.
82
00:04:15,959 --> 00:04:18,168
Não sei merda nenhuma sobre drogas.
83
00:04:18,251 --> 00:04:21,084
Sou um patriota, só bebo vodca pura.
84
00:04:21,168 --> 00:04:23,543
E, se não tiver, qualquer bebida serve.
85
00:04:23,626 --> 00:04:27,626
Jesus, mas você é um exorcista,
e essa merda que vendem fora do clube
86
00:04:27,709 --> 00:04:30,126
vem direto do Inferno.
87
00:04:30,209 --> 00:04:33,876
Certo. Duzentos. Trezentos,
se quiser nota, ou não vale a pena,
88
00:04:33,959 --> 00:04:35,209
e faço o serviço.
89
00:04:35,293 --> 00:04:37,543
Com nota. É uma despesa de negócios.
90
00:04:37,626 --> 00:04:39,834
Puta merda, que ideia foda.
91
00:04:39,918 --> 00:04:41,959
Então, tenho que abrir um negócio.
92
00:04:45,751 --> 00:04:47,793
Uhull!
93
00:04:47,876 --> 00:04:50,876
Vamos gastar o dinheiro
o mais rápido possível!
94
00:04:50,959 --> 00:04:53,459
Cascalho na carteira dá azar!
95
00:04:53,543 --> 00:04:55,709
Isso mesmo,
uma carteira não é uma pedreira!
96
00:04:55,793 --> 00:04:56,793
CORTE DE GRAMA BARATO!
97
00:04:56,876 --> 00:05:00,001
Alguém pode me explicar
o que estamos fazendo aqui?
98
00:05:00,084 --> 00:05:02,376
Estamos esperando o traficante.
99
00:05:02,459 --> 00:05:05,876
E você veio
para não detonar o escritório de novo.
100
00:05:05,959 --> 00:05:08,709
Me perdoe, ainda não me acostumei.
101
00:05:08,793 --> 00:05:11,543
Em casa, os banheiros são só para beber.
102
00:05:11,626 --> 00:05:13,043
E você faz aquilo no chão.
103
00:05:13,126 --> 00:05:15,709
Agora uma pergunta para matar o tempo.
104
00:05:15,793 --> 00:05:17,293
Doze é muito?
105
00:05:17,376 --> 00:05:19,793
- Depende.
- Se forem garrafas de vodca, então é.
106
00:05:19,876 --> 00:05:22,126
Não importa. Garrafas, anos,
107
00:05:22,626 --> 00:05:23,459
centímetros.
108
00:05:23,543 --> 00:05:26,543
Então é isso! Bem, não é muito.
109
00:05:26,626 --> 00:05:30,001
Mas está se preocupando à toa,
não o usa mesmo.
110
00:05:30,084 --> 00:05:31,668
Calados, lá está ele.
111
00:05:32,793 --> 00:05:34,876
Boa noite. Uma dose da mais barata.
112
00:05:35,959 --> 00:05:37,709
Tornado Tcheco.
113
00:05:37,793 --> 00:05:39,959
Isso é ousado. Um zloty e cinquenta.
114
00:05:41,293 --> 00:05:42,459
Aqui não.
115
00:05:48,626 --> 00:05:50,543
Que se dane estas luvas idiotas.
116
00:05:50,626 --> 00:05:51,876
Espere um pouco.
117
00:05:53,209 --> 00:05:55,668
- Eu sabia!
- Espere, vamos negociar!
118
00:05:55,751 --> 00:05:58,251
Eu te dou cem.
Tenho alguns milhares na pochete.
119
00:05:58,334 --> 00:06:00,126
Droga, falei demais. Espere!
120
00:06:01,626 --> 00:06:06,126
Noventa e cinco, 96, 97, 98…
121
00:06:06,209 --> 00:06:07,376
Noventa e nove?
122
00:06:09,334 --> 00:06:11,876
E cem, tudo bem. Cai fora, Burro.
123
00:06:11,959 --> 00:06:14,376
Obrigado, Banio. Dom Carlos Nachos.
124
00:06:14,459 --> 00:06:15,459
El respecto.
125
00:06:15,959 --> 00:06:16,834
Próximo!
126
00:06:19,501 --> 00:06:21,626
Dom Carlos. Banio.
127
00:06:21,709 --> 00:06:25,043
Rápido, Diarea,
não vê que Dom Carlos está com pressa?
128
00:06:26,793 --> 00:06:29,459
- O que é isso?
- Perdemos um dos traficantes.
129
00:06:29,543 --> 00:06:32,126
Não ligo para um traficante.
E o dinheiro, as drogas?
130
00:06:33,459 --> 00:06:34,293
Eles roubaram.
131
00:06:36,543 --> 00:06:37,459
Ai! O que…
132
00:06:37,543 --> 00:06:42,626
Recupere o dinheiro e as drogas
ou vai acabar como o Banio.
133
00:06:42,709 --> 00:06:44,709
Vou virar seu braço direito?
134
00:06:47,793 --> 00:06:51,043
Sim, com um buraco na cabeça.
135
00:06:57,168 --> 00:06:59,918
Que diabo me fez virar gângster?
136
00:07:00,001 --> 00:07:03,626
O dinheiro é bom, mas o que farei
com o dinheiro em um buraco no deserto?
137
00:07:03,709 --> 00:07:07,251
Devia ter ouvido minha mãe
e terminado o curso de sociologia.
138
00:07:07,334 --> 00:07:09,459
Depois, era só escolher os empregos:
139
00:07:09,543 --> 00:07:13,668
entregador de panfletos,
vigia noturno, lavador de pratos.
140
00:07:13,751 --> 00:07:15,626
E talvez eu fosse mais inteligente.
141
00:07:15,709 --> 00:07:19,043
Dynia, me escute.
Não é tarde demais para você.
142
00:07:19,126 --> 00:07:21,751
Primeiro, não me importo
com minha estupidez.
143
00:07:21,834 --> 00:07:24,876
E segundo,
você teria isto após a faculdade?
144
00:07:26,418 --> 00:07:28,834
Certo. Tudo bem, você me convenceu.
145
00:07:28,918 --> 00:07:31,751
Não estou reclamando. Espere, vou vomitar.
146
00:07:32,251 --> 00:07:35,376
Certo, desligue.
Temos que atirar em uns otários.
147
00:07:45,751 --> 00:07:47,959
Ufa, a situação está sob controle.
148
00:07:48,043 --> 00:07:49,043
Foi por pouco.
149
00:07:49,126 --> 00:07:53,293
Domino, eu devia pegar essa mangueira
e enfiar na sua…
150
00:07:54,126 --> 00:07:55,709
Bunda? Ah, alô?
151
00:07:56,959 --> 00:08:00,584
Como assim, de novo?
Você mesmo viu que resolvi tudo.
152
00:08:02,501 --> 00:08:04,668
Certo, mas vai custar o mesmo.
153
00:08:05,334 --> 00:08:06,293
Estou a caminho.
154
00:08:06,376 --> 00:08:10,543
Idiotas, arrumem isso. Vou à discoteca.
Aquela merda está acontecendo de novo.
155
00:08:10,626 --> 00:08:13,626
Chefe, tem certeza?
Por que não vou junto e ajudo?
156
00:08:13,709 --> 00:08:16,626
Nem pensar, prefiro que o Chaves me ajude.
157
00:08:16,709 --> 00:08:17,709
- Mas…
- Cara.
158
00:08:17,793 --> 00:08:19,793
Você devia regar o jardim,
159
00:08:19,876 --> 00:08:23,793
mas quase cortou meus dedos
com o cortador e pôs fogo no galpão.
160
00:08:28,334 --> 00:08:30,043
Peguei você, idiota.
161
00:08:31,293 --> 00:08:34,876
Quantos idiotas preciso matar
antes que eles entendam?
162
00:08:36,626 --> 00:08:38,418
Ei, é falso!
163
00:08:38,501 --> 00:08:42,459
Não acredito, até colocaram díodos
nesta merda para parecerem olhos.
164
00:08:42,543 --> 00:08:44,834
Por que alguém faria tudo isso…
165
00:08:47,043 --> 00:08:50,126
- Eu o peguei!
- Muito bem, leve-o para o Inferno.
166
00:08:50,209 --> 00:08:52,793
Tire os díodos, são da minha bicicleta.
167
00:08:58,709 --> 00:08:59,709
O que aconteceu?
168
00:09:00,543 --> 00:09:01,459
Onde estou?
169
00:09:01,543 --> 00:09:05,501
Na puta que te pariu.
Ou melhor ainda. Bem-vindo ao Inferno!
170
00:09:06,959 --> 00:09:09,751
Quem levanta a mão contra o cartel,
171
00:09:09,834 --> 00:09:12,334
leva uma bala na cabeça.
172
00:09:12,959 --> 00:09:14,918
Nada a ver, deveria ser "na mão".
173
00:09:15,001 --> 00:09:20,543
Tanto faz. De um jeito ou de outro,
você tem segundos de vida.
174
00:09:20,626 --> 00:09:22,543
Algum último desejo antes de morrer?
175
00:09:22,626 --> 00:09:25,793
Sim, coloque uma arma na cabeça
176
00:09:25,876 --> 00:09:27,626
e puxe o gatilho.
177
00:09:27,709 --> 00:09:28,543
Só isso?
178
00:09:29,709 --> 00:09:31,001
Diara, espere.
179
00:09:31,084 --> 00:09:32,709
Pode ser uma armação.
180
00:09:32,793 --> 00:09:34,168
Tem razão.
181
00:09:34,959 --> 00:09:38,543
Desculpe, cara, não confio em você.
Por isso vamos pular isso.
182
00:09:38,626 --> 00:09:39,459
Pronto?
183
00:09:39,543 --> 00:09:40,709
Três,
184
00:09:40,793 --> 00:09:41,626
dois…
185
00:09:42,793 --> 00:09:43,876
Três…
186
00:09:43,959 --> 00:09:46,543
Contagem regressiva é difícil.
Faremos diferente.
187
00:09:46,626 --> 00:09:48,209
Três, dois…
188
00:09:48,293 --> 00:09:50,251
Só é corajoso porque está armado.
189
00:09:50,334 --> 00:09:51,626
Guarde esse brinquedo
190
00:09:51,709 --> 00:09:54,543
e vamos brigar como homens de verdade.
191
00:09:56,084 --> 00:09:58,334
Acha que teria uma chance?
192
00:09:58,418 --> 00:10:00,709
Seria nocauteado no primeiro round.
193
00:10:00,793 --> 00:10:02,543
Falar é fácil.
194
00:10:02,626 --> 00:10:04,793
Porra, você pediu por isso.
195
00:10:04,876 --> 00:10:06,334
- Diara.
- Só um momento.
196
00:10:09,293 --> 00:10:10,293
Loucura!
197
00:10:15,459 --> 00:10:16,376
Eu te disse!
198
00:10:21,001 --> 00:10:22,376
Eu te avisei!
199
00:10:22,959 --> 00:10:24,709
Por que só não atiro nele?
200
00:10:24,793 --> 00:10:27,376
Não ouse! Estou ganhando por pontos.
201
00:10:28,001 --> 00:10:29,668
Ao ataque!
202
00:10:32,209 --> 00:10:33,418
Já chega?
203
00:10:35,334 --> 00:10:37,543
Infelizmente, tenho más notícias.
204
00:10:37,626 --> 00:10:41,043
Vamos lutar até um de nós bater as bo…
205
00:10:43,543 --> 00:10:45,376
Mãos para cima, idiotas!
206
00:10:48,043 --> 00:10:51,376
Droga, não queria fazer isso.
Vou mirar melhor agora.
207
00:10:52,709 --> 00:10:53,959
Mer… Que seja.
208
00:10:54,043 --> 00:10:55,918
Talvez dê sorte na terceira.
209
00:10:57,168 --> 00:10:59,043
Fiquei sem munição.
210
00:11:04,668 --> 00:11:09,209
Os papéis se inverteram, espertinho.
Algum último desejo antes de morrer?
211
00:11:09,293 --> 00:11:12,293
Sim, me empreste sua arma por um momento.
212
00:11:13,959 --> 00:11:17,043
Tudo bem, então.
O último desejo é sagrado.
213
00:11:26,626 --> 00:11:27,459
FIM
214
00:11:27,543 --> 00:11:29,459
Um exorcista por menos de 300
215
00:11:29,543 --> 00:11:32,751
Na verdade, são duzentos
Se quiser nota fiscal, vai custar mais
216
00:11:32,834 --> 00:11:35,584
Cuidado, Belzebunda
Vai levar uma surra
217
00:11:35,668 --> 00:11:39,168
Cuidado, Buncifer
Ele vai te deter
218
00:11:39,251 --> 00:11:44,251
Legendas: Daniéli Rocha Lemos