1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
ALKUPERÄINEN NETFLIX-SARJA
2
00:00:19,293 --> 00:00:20,376
Mount Everterska…
3
00:00:20,459 --> 00:00:22,126
KIROTTU MAINOS
4
00:00:22,209 --> 00:00:23,043
…olemme lähellä.
5
00:00:23,126 --> 00:00:24,209
Voi helvetti.
6
00:00:24,293 --> 00:00:25,626
Polle, osaatko puhua?
7
00:00:25,709 --> 00:00:31,709
Hiton huonosti.
Mutta osaan kiroilla. Jii-huorat!
8
00:00:31,793 --> 00:00:34,376
MAINOSKATKO
9
00:00:36,084 --> 00:00:41,959
Lublinin ylänkö.
Täällä kasvatamme Puolan parhaat humalat…
10
00:00:42,043 --> 00:00:46,126
Mutta miksi maksaa liikaa?
Ale Kulli, pantu kiinalaisesta humalasta.
11
00:00:48,709 --> 00:00:50,793
Ale Kulli! Pistä paremmaksi!
12
00:00:50,876 --> 00:00:51,793
1,39 ZLOTYA
13
00:00:51,876 --> 00:00:55,293
"Alkoholia vain aikuisille" -kampanja.
Olut ei ole alkoholia.
14
00:00:55,376 --> 00:00:59,751
Haen olutta jääkaapista.
Jos et halua sitä, nosta kätesi!
15
00:01:00,459 --> 00:01:01,793
Kaikki siis haluavat.
16
00:01:01,876 --> 00:01:03,709
Käyn heittämässä vettä.
17
00:01:05,876 --> 00:01:09,376
Czeslaw!
18
00:01:09,459 --> 00:01:15,376
Czesławin lihapullissa
on 10 prosenttia lihaa.
19
00:01:15,459 --> 00:01:18,626
Loput ainekset
ovat suloinen salaisuutemme.
20
00:01:21,626 --> 00:01:24,459
Voisin tappaa noista lihapullista.
21
00:01:24,543 --> 00:01:30,293
Tapa!
22
00:01:31,209 --> 00:01:33,834
Jos olut ei kelpaa, voit imeä…
23
00:01:34,334 --> 00:01:35,459
Pietrucha, kaikki hyvin?
24
00:01:35,543 --> 00:01:38,709
Voi paska, et näytä terveeltä.
Ota vähän olutta.
25
00:01:38,793 --> 00:01:41,168
Haluan lihapullia!
26
00:01:43,709 --> 00:01:45,626
Pietrucha, mitä sinä teet?
27
00:01:47,459 --> 00:01:50,793
Menin ykköselle, mutta tulikin kakkonen.
28
00:01:50,876 --> 00:01:52,626
Onneksi istuin.
29
00:01:53,126 --> 00:01:58,376
Pietrucha! Älä viitsi, kutian helposti!
30
00:02:01,334 --> 00:02:03,334
Lihapullia!
31
00:02:07,876 --> 00:02:10,084
Se on tilanne.
32
00:02:10,168 --> 00:02:13,126
Tämä murtautui asemalle,
33
00:02:13,209 --> 00:02:17,793
hyökkäsi konstaapeli Etu-Nahan kimppuun
ja otti hänen aseensa.
34
00:02:17,876 --> 00:02:20,376
Onneksi hän ei osannut käyttää sitä.
35
00:02:20,459 --> 00:02:25,209
Muut kuolivat kolareissa
tai pudottuaan katoilta.
36
00:02:25,293 --> 00:02:27,751
Siinä ei ole mitään outoa.
37
00:02:27,834 --> 00:02:30,543
Viikonloppu, katsos.
Ihmiset ovat holtittomia humalassa.
38
00:02:30,626 --> 00:02:35,626
Sitä paitsi kaikki "riivatut" kuolivat,
joten ongelma ratkesi itsestään.
39
00:02:35,709 --> 00:02:39,209
Ratkesi… Se alkaa uudestaan ensi viikolla!
40
00:02:39,293 --> 00:02:42,209
Kukaan ei tiedä, mistä se johtuu,
41
00:02:42,293 --> 00:02:46,584
mutta joka lauantai
muutama paikallinen sekoaa -
42
00:02:46,668 --> 00:02:51,793
ja he tappavat
ja aiheuttavat tuhoa kaupungilla.
43
00:02:53,001 --> 00:02:57,043
Ehkä se johtuu huonosta pirtuerästä,
joka tulee itärajalta?
44
00:02:57,126 --> 00:02:59,043
Minä juon sitä ja olen kunnossa.
45
00:02:59,126 --> 00:03:02,626
Silminnäkijöiden mukaan raittiit ihmiset
ovat seonneet -
46
00:03:02,709 --> 00:03:05,251
katsottuaan elokuvia kaapelitelevisiosta.
47
00:03:05,334 --> 00:03:06,459
Mainosten aikana.
48
00:03:06,543 --> 00:03:11,751
Tiedän, mitä tarkoitat. Kirottu mainos.
49
00:03:11,834 --> 00:03:13,459
Olen kuullut tämän tarun.
50
00:03:13,543 --> 00:03:16,084
Tutkin tapausta, mutta epäilen.
51
00:03:16,168 --> 00:03:17,459
Se on roskaa.
52
00:03:17,543 --> 00:03:20,168
Kuten se horina kirotusta pöntöstä.
53
00:03:20,251 --> 00:03:23,293
Mutta hyvä on. Asiakas on aina… Tollo!
54
00:03:23,376 --> 00:03:25,709
Anteeksi! Minä siivoan sen.
55
00:03:27,293 --> 00:03:29,126
TELEPAJA
56
00:03:29,209 --> 00:03:30,293
Mikä tarkastus?
57
00:03:30,376 --> 00:03:31,418
Tässä.
58
00:03:31,501 --> 00:03:36,376
Poliisipäällikön ja kenen tahansa
muun allekirjoittama määräys.
59
00:03:36,459 --> 00:03:40,376
Rauhoitu. Kyse ei ole elokuvista,
joita lähetätte ilman lupaa.
60
00:03:40,459 --> 00:03:41,543
Mistä sitten?
61
00:03:41,626 --> 00:03:44,876
Lauantai-iltojen mainostauosta.
62
00:03:44,959 --> 00:03:48,959
Mainoksista? Kuka niitä katsoo?
En tiedä, ketkä pääsevät lähetykseen.
63
00:03:49,043 --> 00:03:51,209
Janusz voi näyttää kovalevyt.
64
00:03:51,293 --> 00:03:56,334
Marcinek ja toinen ääliö.
Menkää tarkistamaan mainokset.
65
00:03:56,418 --> 00:03:59,709
Minulla on lisää
kysymyksiä johtaja Szczyłašille.
66
00:03:59,793 --> 00:04:02,209
Vastaan kyllä, mutta en tiedä, osaanko.
67
00:04:02,293 --> 00:04:08,668
Otimme aseman haltuun tapaturman jälkeen,
jossa aseman entiset työntekijät kuolivat.
68
00:04:08,751 --> 00:04:10,959
Vain talonmies selvisi.
69
00:04:11,043 --> 00:04:13,876
Vie minut talonmiehen luokse.
70
00:04:13,959 --> 00:04:19,709
Selvä, mutta varoitan sinua.
Hänellä ei ole kaikki muumit laaksossa.
71
00:04:19,793 --> 00:04:24,834
Kaikki mainokset ovat tässä kansiossa.
En tiedä, mitä lauantaina näytettiin.
72
00:04:24,918 --> 00:04:26,209
Tietokone valitsee.
73
00:04:26,293 --> 00:04:30,834
Hitto, 340 tiedostoa?
Olemme täällä koko yön.
74
00:04:30,918 --> 00:04:34,334
Älä sano, ettet pidä mainoksista.
Jotkut ovat mahtavia!
75
00:04:34,418 --> 00:04:40,126
Emätintabletti Simpukka
Toosan tuoksumaan namille saa
76
00:04:40,209 --> 00:04:42,043
Kyllästynyt kaljamahaan?
77
00:04:42,126 --> 00:04:46,334
Haluatko, että naiset pysyvät kauniina
ja sinusta kiinnostuneina?
78
00:04:46,418 --> 00:04:48,334
Muuta tapasi ja kuntoile.
79
00:04:48,418 --> 00:04:49,876
Puhdasta vodkaa.
80
00:04:49,959 --> 00:04:56,959
Haluatte siis tietää,
mitä täällä tapahtui sinä yönä?
81
00:04:57,459 --> 00:05:00,918
Kysyn kolmatta kertaa
ja minua alkaa ärsyttää.
82
00:05:01,001 --> 00:05:04,043
Hiljaa! Tai minä olen hiljaa!
83
00:05:04,126 --> 00:05:06,293
Selvä, puhu jo.
84
00:05:06,376 --> 00:05:10,709
Puhu? Voi ei. Ei käy!
85
00:05:10,793 --> 00:05:12,084
Minä houruan.
86
00:05:12,168 --> 00:05:16,918
Sanon mitä
vodkanhuuruiseen mieleeni juolahtaa.
87
00:05:17,001 --> 00:05:23,251
Saatte kalastella totuuden
siitä hourinnasta ja paskanjauhannasta.
88
00:05:23,334 --> 00:05:24,959
Mutta varokaa!
89
00:05:25,043 --> 00:05:30,543
Vaikka ne maistuvat paskalta,
kaikki ei ole syötävää…
90
00:05:30,626 --> 00:05:36,209
Aloitetaan! Oli torstai-ilta.
91
00:05:36,293 --> 00:05:42,959
Telepajan työntekijät olivat
viimeistelemässä emätintabletti-mainosta.
92
00:05:43,043 --> 00:05:48,793
Minä hoidin päivittäisiä tehtäviäni.
93
00:05:50,543 --> 00:05:55,626
Yhtäkkiä tapahtui jotain odottamatonta.
94
00:05:55,709 --> 00:06:01,459
Kello kuuden sijaan kello löikin keskiyön!
95
00:06:01,543 --> 00:06:06,001
Taivas pimeni ja salama iski!
96
00:06:06,084 --> 00:06:10,876
Suoraan Lanokseen. Sitten ovet aukenivat.
97
00:06:11,709 --> 00:06:14,793
Ovella seisoi Peto.
98
00:06:14,876 --> 00:06:21,793
Kaikki jähmettyivät pelosta.
Silloin Peto alkoi puhua.
99
00:06:21,876 --> 00:06:27,709
Mutta minä en kuunnellut,
koska olin kiireinen.
100
00:06:27,793 --> 00:06:31,168
Ja revin pään irti siltä,
joka minua uhmaa.
101
00:06:31,251 --> 00:06:35,126
Näytän heille paikan,
missä piru toivottaa hyvät illat.
102
00:06:35,209 --> 00:06:39,376
Voi ei! Olen paikan johtaja ja…
103
00:06:41,793 --> 00:06:42,626
Hyvää iltaa.
104
00:06:42,709 --> 00:06:48,209
Ja silloin helvetti pääsi valloilleen…
105
00:07:06,501 --> 00:07:07,334
Hyvää iltaa.
106
00:07:08,709 --> 00:07:12,584
Valitettavasti en tiedä,
mitä tapahtui seuraavaksi,
107
00:07:12,668 --> 00:07:17,084
koska olin työn tohinassa.
108
00:07:17,834 --> 00:07:24,251
Kaikki sanovat, että vodka tappaa,
mutta olen täydellinen todiste siitä,
109
00:07:24,334 --> 00:07:27,709
että asia on päinvastoin.
110
00:07:29,209 --> 00:07:30,043
Yäk.
111
00:07:30,543 --> 00:07:33,459
Silloin minulla pimeni.
112
00:07:34,209 --> 00:07:40,209
En ole varma, kuinka kauan olin kanttuvei,
mutta ainakin housuni olivat kuivuneet.
113
00:07:40,293 --> 00:07:44,001
Kun avasin silmäni, Peto oli poissa.
114
00:07:44,084 --> 00:07:50,293
Mutta ilmassa leijui lihapullien tuoksu…
115
00:07:50,376 --> 00:07:56,293
Lihapullien? Aivan! Niin yksinkertaista!
116
00:07:56,376 --> 00:08:00,293
Demoni nauhoitti mainoksen ja kirosi sen.
117
00:08:00,376 --> 00:08:05,543
Normaalit ihmiset eivät katso mainoksia,
mutta piru perii ne, jotka…
118
00:08:05,626 --> 00:08:09,709
Marcinek, älä katso lihapullia!
119
00:08:11,543 --> 00:08:14,876
Mitä sinä teet?
-En mitään. Miksi?
120
00:08:14,959 --> 00:08:16,626
Pelaat korttia!
121
00:08:17,709 --> 00:08:18,959
Erittäin hyvä!
122
00:08:19,043 --> 00:08:23,876
Niinkö? Minulla oli tylsää.
Kuka normaali katsoo mainoksia?
123
00:08:23,959 --> 00:08:27,918
Lopetin katsomisen
ruuansulatuskanavan hierojan kohdalla.
124
00:08:28,001 --> 00:08:29,376
Mutta Domino katsoo.
125
00:08:29,459 --> 00:08:32,793
Voi paska, unohdin sen ääliön.
Domino, älä katso…
126
00:08:33,293 --> 00:08:35,043
LEIKKAUSHUONE
127
00:08:36,543 --> 00:08:38,209
Liian myöhäistä.
128
00:08:38,293 --> 00:08:40,709
Voi paska! Domino, mitä sinulle tapahtui?
129
00:08:43,043 --> 00:08:45,209
Teille tapahtuu kohta jotain!
130
00:08:47,376 --> 00:08:50,001
No, jaa. Pieni tappio.
131
00:08:50,709 --> 00:08:55,459
Ei! Jos ammut hänet, minä lopetan!
132
00:08:55,543 --> 00:09:00,043
Hyvä, pääsen eroon
kahdesta ääliöstä kerralla.
133
00:09:00,668 --> 00:09:05,209
Minä ilmiannan sinut
pimeän työvoiman käytöstä!
134
00:09:07,418 --> 00:09:09,209
Saan katua tätä.
135
00:09:13,709 --> 00:09:16,543
Domino, odota.
Minulla on lihapullia autossa.
136
00:09:21,293 --> 00:09:24,334
Missä ne lihapull… Hei!
137
00:09:24,418 --> 00:09:25,584
Soita Natanille.
138
00:09:25,668 --> 00:09:28,751
Hän saa hoitaa tämän kirkkohöpötyksen.
139
00:09:30,918 --> 00:09:34,584
Demonin manaaminen onkin uutta.
140
00:09:34,668 --> 00:09:37,418
Se oli täysin turhaa, mutta se toimi.
141
00:09:37,501 --> 00:09:42,126
Hänen pitäisi herätä kohta.
Olet palveluksen velkaa, Boner. Nähdään!
142
00:09:42,209 --> 00:09:45,418
Äitisi on minulle velkaa kullini imemi…
143
00:09:45,501 --> 00:09:50,209
Kuka kehtasi poistaa kirouksen
ja mahtavan mainokseni?
144
00:09:50,293 --> 00:09:52,459
Se oli ainoa kopio!
145
00:09:52,543 --> 00:09:53,834
Sinä!
146
00:09:56,334 --> 00:10:02,209
Tämä ei ehkä ole yhtä hauskaa
kuin lihapullat, mutta ajaa asian!
147
00:10:05,876 --> 00:10:06,876
Slawek?
148
00:10:07,626 --> 00:10:11,834
Dominik? Hitto, mikä yllätys!
Pitäisikö tappaa heidät?
149
00:10:11,918 --> 00:10:13,793
Anna heidän olla. He ovat okei.
150
00:10:13,876 --> 00:10:18,126
Slawek ja minä olimme luokkatovereita,
mutta minä jäin luokalle.
151
00:10:18,209 --> 00:10:19,876
Ja minut erotettiin.
152
00:10:19,959 --> 00:10:25,043
Menitkö valon puolelle?
Onko tienesti hyvä?
153
00:10:25,126 --> 00:10:30,251
Sanotaan niin, että tasoihin tullaan.
154
00:10:30,334 --> 00:10:32,459
Jumalauta!
Minä en saa edes kuluja maksettua.
155
00:10:32,543 --> 00:10:35,084
Etsittekö sattumoisin työntekijöitä?
156
00:10:35,168 --> 00:10:38,293
En tiedä, pitää kysyä pomolta. Etsimmekö?
157
00:10:38,376 --> 00:10:40,459
Mitä enemmän sitä parempi.
158
00:10:41,001 --> 00:10:42,501
Olkoon se minun tappioni.
159
00:10:42,584 --> 00:10:44,459
Mutta teet töitä ilmaiseksi.
160
00:10:44,543 --> 00:10:46,626
Jes! Palkankorotus ekana päivänä!
161
00:10:46,709 --> 00:10:48,459
Ja toiseksi…
162
00:10:52,543 --> 00:10:54,793
Nyt olet velkaa kaksi palvelusta.
163
00:10:56,293 --> 00:10:57,126
LOPPU
164
00:10:57,209 --> 00:10:59,126
Manaaja on alle kolmesataa
165
00:10:59,209 --> 00:11:02,334
Kaksisataa
Laskulla se on kalliimpaa
166
00:11:02,418 --> 00:11:05,293
Varo Beelsepylly
Köniisi saat
167
00:11:05,376 --> 00:11:08,543
Varo Peräpiru
Tähtäimessä oot
168
00:11:08,626 --> 00:11:13,626
Tekstitys: Eveliina Niemi