1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 ALKUPERÄINEN NETFLIX-SARJA 2 00:00:19,293 --> 00:00:20,376 Mount Everterska… 3 00:00:20,459 --> 00:00:22,126 KIROTTU MAINOS 4 00:00:22,209 --> 00:00:23,043 …olemme lähellä. 5 00:00:23,126 --> 00:00:24,209 Voi helvetti. 6 00:00:24,293 --> 00:00:25,626 Polle, osaatko puhua? 7 00:00:25,709 --> 00:00:31,709 Hiton huonosti. Mutta osaan kiroilla. Jii-huorat! 8 00:00:31,793 --> 00:00:34,376 MAINOSKATKO 9 00:00:36,084 --> 00:00:41,959 Lublinin ylänkö. Täällä kasvatamme Puolan parhaat humalat… 10 00:00:42,043 --> 00:00:46,126 Mutta miksi maksaa liikaa? Ale Kulli, pantu kiinalaisesta humalasta. 11 00:00:48,709 --> 00:00:50,793 Ale Kulli! Pistä paremmaksi! 12 00:00:50,876 --> 00:00:51,793 1,39 ZLOTYA 13 00:00:51,876 --> 00:00:55,293 "Alkoholia vain aikuisille" -kampanja. Olut ei ole alkoholia. 14 00:00:55,376 --> 00:00:59,751 Haen olutta jääkaapista. Jos et halua sitä, nosta kätesi! 15 00:01:00,459 --> 00:01:01,793 Kaikki siis haluavat. 16 00:01:01,876 --> 00:01:03,709 Käyn heittämässä vettä. 17 00:01:05,876 --> 00:01:09,376 Czeslaw! 18 00:01:09,459 --> 00:01:15,376 Czesławin lihapullissa on 10 prosenttia lihaa. 19 00:01:15,459 --> 00:01:18,626 Loput ainekset ovat suloinen salaisuutemme. 20 00:01:21,626 --> 00:01:24,459 Voisin tappaa noista lihapullista. 21 00:01:24,543 --> 00:01:30,293 Tapa! 22 00:01:31,209 --> 00:01:33,834 Jos olut ei kelpaa, voit imeä… 23 00:01:34,334 --> 00:01:35,459 Pietrucha, kaikki hyvin? 24 00:01:35,543 --> 00:01:38,709 Voi paska, et näytä terveeltä. Ota vähän olutta. 25 00:01:38,793 --> 00:01:41,168 Haluan lihapullia! 26 00:01:43,709 --> 00:01:45,626 Pietrucha, mitä sinä teet? 27 00:01:47,459 --> 00:01:50,793 Menin ykköselle, mutta tulikin kakkonen. 28 00:01:50,876 --> 00:01:52,626 Onneksi istuin. 29 00:01:53,126 --> 00:01:58,376 Pietrucha! Älä viitsi, kutian helposti! 30 00:02:01,334 --> 00:02:03,334 Lihapullia! 31 00:02:07,876 --> 00:02:10,084 Se on tilanne. 32 00:02:10,168 --> 00:02:13,126 Tämä murtautui asemalle, 33 00:02:13,209 --> 00:02:17,793 hyökkäsi konstaapeli Etu-Nahan kimppuun ja otti hänen aseensa. 34 00:02:17,876 --> 00:02:20,376 Onneksi hän ei osannut käyttää sitä. 35 00:02:20,459 --> 00:02:25,209 Muut kuolivat kolareissa tai pudottuaan katoilta. 36 00:02:25,293 --> 00:02:27,751 Siinä ei ole mitään outoa. 37 00:02:27,834 --> 00:02:30,543 Viikonloppu, katsos. Ihmiset ovat holtittomia humalassa. 38 00:02:30,626 --> 00:02:35,626 Sitä paitsi kaikki "riivatut" kuolivat, joten ongelma ratkesi itsestään. 39 00:02:35,709 --> 00:02:39,209 Ratkesi… Se alkaa uudestaan ensi viikolla! 40 00:02:39,293 --> 00:02:42,209 Kukaan ei tiedä, mistä se johtuu, 41 00:02:42,293 --> 00:02:46,584 mutta joka lauantai muutama paikallinen sekoaa - 42 00:02:46,668 --> 00:02:51,793 ja he tappavat ja aiheuttavat tuhoa kaupungilla. 43 00:02:53,001 --> 00:02:57,043 Ehkä se johtuu huonosta pirtuerästä, joka tulee itärajalta? 44 00:02:57,126 --> 00:02:59,043 Minä juon sitä ja olen kunnossa. 45 00:02:59,126 --> 00:03:02,626 Silminnäkijöiden mukaan raittiit ihmiset ovat seonneet - 46 00:03:02,709 --> 00:03:05,251 katsottuaan elokuvia kaapelitelevisiosta. 47 00:03:05,334 --> 00:03:06,459 Mainosten aikana. 48 00:03:06,543 --> 00:03:11,751 Tiedän, mitä tarkoitat. Kirottu mainos. 49 00:03:11,834 --> 00:03:13,459 Olen kuullut tämän tarun. 50 00:03:13,543 --> 00:03:16,084 Tutkin tapausta, mutta epäilen. 51 00:03:16,168 --> 00:03:17,459 Se on roskaa. 52 00:03:17,543 --> 00:03:20,168 Kuten se horina kirotusta pöntöstä. 53 00:03:20,251 --> 00:03:23,293 Mutta hyvä on. Asiakas on aina… Tollo! 54 00:03:23,376 --> 00:03:25,709 Anteeksi! Minä siivoan sen. 55 00:03:27,293 --> 00:03:29,126 TELEPAJA 56 00:03:29,209 --> 00:03:30,293 Mikä tarkastus? 57 00:03:30,376 --> 00:03:31,418 Tässä. 58 00:03:31,501 --> 00:03:36,376 Poliisipäällikön ja kenen tahansa muun allekirjoittama määräys. 59 00:03:36,459 --> 00:03:40,376 Rauhoitu. Kyse ei ole elokuvista, joita lähetätte ilman lupaa. 60 00:03:40,459 --> 00:03:41,543 Mistä sitten? 61 00:03:41,626 --> 00:03:44,876 Lauantai-iltojen mainostauosta. 62 00:03:44,959 --> 00:03:48,959 Mainoksista? Kuka niitä katsoo? En tiedä, ketkä pääsevät lähetykseen. 63 00:03:49,043 --> 00:03:51,209 Janusz voi näyttää kovalevyt. 64 00:03:51,293 --> 00:03:56,334 Marcinek ja toinen ääliö. Menkää tarkistamaan mainokset. 65 00:03:56,418 --> 00:03:59,709 Minulla on lisää kysymyksiä johtaja Szczyłašille. 66 00:03:59,793 --> 00:04:02,209 Vastaan kyllä, mutta en tiedä, osaanko. 67 00:04:02,293 --> 00:04:08,668 Otimme aseman haltuun tapaturman jälkeen, jossa aseman entiset työntekijät kuolivat. 68 00:04:08,751 --> 00:04:10,959 Vain talonmies selvisi. 69 00:04:11,043 --> 00:04:13,876 Vie minut talonmiehen luokse. 70 00:04:13,959 --> 00:04:19,709 Selvä, mutta varoitan sinua. Hänellä ei ole kaikki muumit laaksossa. 71 00:04:19,793 --> 00:04:24,834 Kaikki mainokset ovat tässä kansiossa. En tiedä, mitä lauantaina näytettiin. 72 00:04:24,918 --> 00:04:26,209 Tietokone valitsee. 73 00:04:26,293 --> 00:04:30,834 Hitto, 340 tiedostoa? Olemme täällä koko yön. 74 00:04:30,918 --> 00:04:34,334 Älä sano, ettet pidä mainoksista. Jotkut ovat mahtavia! 75 00:04:34,418 --> 00:04:40,126 Emätintabletti Simpukka Toosan tuoksumaan namille saa 76 00:04:40,209 --> 00:04:42,043 Kyllästynyt kaljamahaan? 77 00:04:42,126 --> 00:04:46,334 Haluatko, että naiset pysyvät kauniina ja sinusta kiinnostuneina? 78 00:04:46,418 --> 00:04:48,334 Muuta tapasi ja kuntoile. 79 00:04:48,418 --> 00:04:49,876 Puhdasta vodkaa. 80 00:04:49,959 --> 00:04:56,959 Haluatte siis tietää, mitä täällä tapahtui sinä yönä? 81 00:04:57,459 --> 00:05:00,918 Kysyn kolmatta kertaa ja minua alkaa ärsyttää. 82 00:05:01,001 --> 00:05:04,043 Hiljaa! Tai minä olen hiljaa! 83 00:05:04,126 --> 00:05:06,293 Selvä, puhu jo. 84 00:05:06,376 --> 00:05:10,709 Puhu? Voi ei. Ei käy! 85 00:05:10,793 --> 00:05:12,084 Minä houruan. 86 00:05:12,168 --> 00:05:16,918 Sanon mitä vodkanhuuruiseen mieleeni juolahtaa. 87 00:05:17,001 --> 00:05:23,251 Saatte kalastella totuuden siitä hourinnasta ja paskanjauhannasta. 88 00:05:23,334 --> 00:05:24,959 Mutta varokaa! 89 00:05:25,043 --> 00:05:30,543 Vaikka ne maistuvat paskalta, kaikki ei ole syötävää… 90 00:05:30,626 --> 00:05:36,209 Aloitetaan! Oli torstai-ilta. 91 00:05:36,293 --> 00:05:42,959 Telepajan työntekijät olivat viimeistelemässä emätintabletti-mainosta. 92 00:05:43,043 --> 00:05:48,793 Minä hoidin päivittäisiä tehtäviäni. 93 00:05:50,543 --> 00:05:55,626 Yhtäkkiä tapahtui jotain odottamatonta. 94 00:05:55,709 --> 00:06:01,459 Kello kuuden sijaan kello löikin keskiyön! 95 00:06:01,543 --> 00:06:06,001 Taivas pimeni ja salama iski! 96 00:06:06,084 --> 00:06:10,876 Suoraan Lanokseen. Sitten ovet aukenivat. 97 00:06:11,709 --> 00:06:14,793 Ovella seisoi Peto. 98 00:06:14,876 --> 00:06:21,793 Kaikki jähmettyivät pelosta. Silloin Peto alkoi puhua. 99 00:06:21,876 --> 00:06:27,709 Mutta minä en kuunnellut, koska olin kiireinen. 100 00:06:27,793 --> 00:06:31,168 Ja revin pään irti siltä, joka minua uhmaa. 101 00:06:31,251 --> 00:06:35,126 Näytän heille paikan, missä piru toivottaa hyvät illat. 102 00:06:35,209 --> 00:06:39,376 Voi ei! Olen paikan johtaja ja… 103 00:06:41,793 --> 00:06:42,626 Hyvää iltaa. 104 00:06:42,709 --> 00:06:48,209 Ja silloin helvetti pääsi valloilleen… 105 00:07:06,501 --> 00:07:07,334 Hyvää iltaa. 106 00:07:08,709 --> 00:07:12,584 Valitettavasti en tiedä, mitä tapahtui seuraavaksi, 107 00:07:12,668 --> 00:07:17,084 koska olin työn tohinassa. 108 00:07:17,834 --> 00:07:24,251 Kaikki sanovat, että vodka tappaa, mutta olen täydellinen todiste siitä, 109 00:07:24,334 --> 00:07:27,709 että asia on päinvastoin. 110 00:07:29,209 --> 00:07:30,043 Yäk. 111 00:07:30,543 --> 00:07:33,459 Silloin minulla pimeni. 112 00:07:34,209 --> 00:07:40,209 En ole varma, kuinka kauan olin kanttuvei, mutta ainakin housuni olivat kuivuneet. 113 00:07:40,293 --> 00:07:44,001 Kun avasin silmäni, Peto oli poissa. 114 00:07:44,084 --> 00:07:50,293 Mutta ilmassa leijui lihapullien tuoksu… 115 00:07:50,376 --> 00:07:56,293 Lihapullien? Aivan! Niin yksinkertaista! 116 00:07:56,376 --> 00:08:00,293 Demoni nauhoitti mainoksen ja kirosi sen. 117 00:08:00,376 --> 00:08:05,543 Normaalit ihmiset eivät katso mainoksia, mutta piru perii ne, jotka… 118 00:08:05,626 --> 00:08:09,709 Marcinek, älä katso lihapullia! 119 00:08:11,543 --> 00:08:14,876 Mitä sinä teet? -En mitään. Miksi? 120 00:08:14,959 --> 00:08:16,626 Pelaat korttia! 121 00:08:17,709 --> 00:08:18,959 Erittäin hyvä! 122 00:08:19,043 --> 00:08:23,876 Niinkö? Minulla oli tylsää. Kuka normaali katsoo mainoksia? 123 00:08:23,959 --> 00:08:27,918 Lopetin katsomisen ruuansulatuskanavan hierojan kohdalla. 124 00:08:28,001 --> 00:08:29,376 Mutta Domino katsoo. 125 00:08:29,459 --> 00:08:32,793 Voi paska, unohdin sen ääliön. Domino, älä katso… 126 00:08:33,293 --> 00:08:35,043 LEIKKAUSHUONE 127 00:08:36,543 --> 00:08:38,209 Liian myöhäistä. 128 00:08:38,293 --> 00:08:40,709 Voi paska! Domino, mitä sinulle tapahtui? 129 00:08:43,043 --> 00:08:45,209 Teille tapahtuu kohta jotain! 130 00:08:47,376 --> 00:08:50,001 No, jaa. Pieni tappio. 131 00:08:50,709 --> 00:08:55,459 Ei! Jos ammut hänet, minä lopetan! 132 00:08:55,543 --> 00:09:00,043 Hyvä, pääsen eroon kahdesta ääliöstä kerralla. 133 00:09:00,668 --> 00:09:05,209 Minä ilmiannan sinut pimeän työvoiman käytöstä! 134 00:09:07,418 --> 00:09:09,209 Saan katua tätä. 135 00:09:13,709 --> 00:09:16,543 Domino, odota. Minulla on lihapullia autossa. 136 00:09:21,293 --> 00:09:24,334 Missä ne lihapull… Hei! 137 00:09:24,418 --> 00:09:25,584 Soita Natanille. 138 00:09:25,668 --> 00:09:28,751 Hän saa hoitaa tämän kirkkohöpötyksen. 139 00:09:30,918 --> 00:09:34,584 Demonin manaaminen onkin uutta. 140 00:09:34,668 --> 00:09:37,418 Se oli täysin turhaa, mutta se toimi. 141 00:09:37,501 --> 00:09:42,126 Hänen pitäisi herätä kohta. Olet palveluksen velkaa, Boner. Nähdään! 142 00:09:42,209 --> 00:09:45,418 Äitisi on minulle velkaa kullini imemi… 143 00:09:45,501 --> 00:09:50,209 Kuka kehtasi poistaa kirouksen ja mahtavan mainokseni? 144 00:09:50,293 --> 00:09:52,459 Se oli ainoa kopio! 145 00:09:52,543 --> 00:09:53,834 Sinä! 146 00:09:56,334 --> 00:10:02,209 Tämä ei ehkä ole yhtä hauskaa kuin lihapullat, mutta ajaa asian! 147 00:10:05,876 --> 00:10:06,876 Slawek? 148 00:10:07,626 --> 00:10:11,834 Dominik? Hitto, mikä yllätys! Pitäisikö tappaa heidät? 149 00:10:11,918 --> 00:10:13,793 Anna heidän olla. He ovat okei. 150 00:10:13,876 --> 00:10:18,126 Slawek ja minä olimme luokkatovereita, mutta minä jäin luokalle. 151 00:10:18,209 --> 00:10:19,876 Ja minut erotettiin. 152 00:10:19,959 --> 00:10:25,043 Menitkö valon puolelle? Onko tienesti hyvä? 153 00:10:25,126 --> 00:10:30,251 Sanotaan niin, että tasoihin tullaan. 154 00:10:30,334 --> 00:10:32,459 Jumalauta! Minä en saa edes kuluja maksettua. 155 00:10:32,543 --> 00:10:35,084 Etsittekö sattumoisin työntekijöitä? 156 00:10:35,168 --> 00:10:38,293 En tiedä, pitää kysyä pomolta. Etsimmekö? 157 00:10:38,376 --> 00:10:40,459 Mitä enemmän sitä parempi. 158 00:10:41,001 --> 00:10:42,501 Olkoon se minun tappioni. 159 00:10:42,584 --> 00:10:44,459 Mutta teet töitä ilmaiseksi. 160 00:10:44,543 --> 00:10:46,626 Jes! Palkankorotus ekana päivänä! 161 00:10:46,709 --> 00:10:48,459 Ja toiseksi… 162 00:10:52,543 --> 00:10:54,793 Nyt olet velkaa kaksi palvelusta. 163 00:10:56,293 --> 00:10:57,126 LOPPU 164 00:10:57,209 --> 00:10:59,126 Manaaja on alle kolmesataa 165 00:10:59,209 --> 00:11:02,334 Kaksisataa Laskulla se on kalliimpaa 166 00:11:02,418 --> 00:11:05,293 Varo Beelsepylly Köniisi saat 167 00:11:05,376 --> 00:11:08,543 Varo Peräpiru Tähtäimessä oot 168 00:11:08,626 --> 00:11:13,626 Tekstitys: Eveliina Niemi