1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:15,876 --> 00:00:19,376
SÍRÁSÓ
ÉJJEL-NAPPAL SZOLGÁLATBAN
3
00:00:19,459 --> 00:00:23,334
SÍRÁSÓ
4
00:00:26,376 --> 00:00:30,084
Légy a királynőm
Én a bubid leszek
5
00:00:30,168 --> 00:00:33,793
Mikor a király dolgozni meg
Téged dolgozlak meg
6
00:00:43,668 --> 00:00:47,709
A faszom, egész éjjel
ezen a hullán dolgozik majd?
7
00:00:47,793 --> 00:00:49,543
Hogy visszük el a bűnös lelket?
8
00:00:49,626 --> 00:00:54,376
Túl nagy volt a tömeg a baleset után,
most meg vagy négy órája szépítgeti.
9
00:00:54,459 --> 00:00:56,709
- Hulla ez, nem vőlegény.
- Várj!
10
00:00:57,293 --> 00:00:58,251
- Megvan!
- Igen?
11
00:00:58,751 --> 00:01:00,876
Símaszkot veszünk és bemegyünk.
12
00:01:00,959 --> 00:01:04,126
Fogunk egy pisztolyt, és lecsapunk rá.
13
00:01:04,209 --> 00:01:06,543
Baszki, Przemo, igazad van! Igen.
14
00:01:06,626 --> 00:01:11,793
- De honnan lesz pisztolyunk?
- Az egyszerű, Blazej. Van egy tervem.
15
00:01:11,876 --> 00:01:15,209
Légy a királynőm
Az ászod leszek
16
00:01:15,293 --> 00:01:19,459
És játszhatsz a
Kutyámmal
17
00:01:19,543 --> 00:01:21,293
Mi a fene?
18
00:01:25,418 --> 00:01:30,001
Valami seggfejek szórakoznak.
Szétbaszlak titeket!
19
00:01:30,084 --> 00:01:31,334
Ha elkaplak.
20
00:01:34,918 --> 00:01:36,459
Jól mondod: „Eee”.
21
00:01:36,543 --> 00:01:38,376
Faszokat fel, te kéz!
22
00:01:38,959 --> 00:01:41,334
Nem, fordítva! Kezeket fel, te fasz!
23
00:01:41,418 --> 00:01:42,834
Mit akarsz?
24
00:01:42,918 --> 00:01:45,834
Ki vagy? Mi vagy?
25
00:01:45,918 --> 00:01:48,293
Hé, ez egy szilikonpisztoly!
26
00:01:48,376 --> 00:01:49,209
Igen.
27
00:01:49,293 --> 00:01:53,126
Szóval, ha szórakozol velem,
úgy megütlek vele,
28
00:01:53,209 --> 00:01:54,918
hogy betörik a fejed.
29
00:01:55,001 --> 00:01:57,126
Nyugi, kivesszük a lelket és tűzünk.
30
00:01:57,209 --> 00:02:00,209
Basszus, másik lyukon át
nem tudjátok kivenni?
31
00:02:00,293 --> 00:02:01,293
Dehogynem.
32
00:02:01,376 --> 00:02:02,293
Meg is van.
33
00:02:02,376 --> 00:02:04,709
Ecc-pecc, kimehetsz,
kezemben a segged lesz.
34
00:02:04,793 --> 00:02:06,959
- Uraim…
- Mármint a lelked.
35
00:02:07,043 --> 00:02:11,543
Vagy képzelődöm,
vagy érdeketek fűződik a halottakhoz.
36
00:02:11,626 --> 00:02:14,584
Persze, hullánként 20 zloty.
37
00:02:14,668 --> 00:02:17,501
Bűnös lélek kell, hogy legyen,
de végül is…
38
00:02:17,584 --> 00:02:18,918
ki nem bűnös?
39
00:02:19,001 --> 00:02:21,793
Csak tíz százalék megy a kukába.
Mármint a mennybe.
40
00:02:21,876 --> 00:02:25,876
Engem is a halottakért fizetnek.
41
00:02:25,959 --> 00:02:28,209
Szóval egyeznek az érdekeink.
42
00:02:29,126 --> 00:02:29,959
És akkor?
43
00:02:30,626 --> 00:02:32,543
Ugyanarra gondolunk?
44
00:02:47,168 --> 00:02:50,376
- Tényleg kaptok lelkenként 20 zlotyt?
- Igen.
45
00:02:50,459 --> 00:02:51,501
Nem rossz, ugye?
46
00:02:51,584 --> 00:02:54,043
Csak a színesfémgyűjtők keresnek jobban!
47
00:02:54,126 --> 00:02:55,793
Ez ám az élet!
48
00:02:55,876 --> 00:03:00,168
Az a legrosszabb, hogy árulnak
a pokolban alkoholt, de nem lehet meginni.
49
00:03:00,251 --> 00:03:04,834
Nem tudom, miért vágynak az emberek
ennyire a mennybe, mikor itt ilyen jó.
50
00:03:04,918 --> 00:03:06,001
Figyelj, itt jön!
51
00:03:36,626 --> 00:03:41,709
A fényes, lewaxolt autó
a randi sikerének 80 százaléka.
52
00:03:41,793 --> 00:03:43,251
És egy jó vacsora,
53
00:03:43,334 --> 00:03:45,876
tehát elviteles gyros, úgy hatvan.
54
00:03:45,959 --> 00:03:48,293
Le kell vonni az arcot, az húsz.
55
00:03:48,376 --> 00:03:50,126
Szóval, ha jól számolom,
56
00:03:50,209 --> 00:03:54,126
olyan 110 százalék esélyem van,
hogy meglesz ma Mariolka.
57
00:03:54,209 --> 00:03:55,251
Szép.
58
00:03:55,334 --> 00:03:57,793
A főnök tényleg kölcsönadja az autóját?
59
00:03:57,876 --> 00:03:59,959
Igen, csak egy feltétele volt.
60
00:04:00,043 --> 00:04:03,209
Hogy üres tankkal viszem,
és telivel hozom.
61
00:04:03,293 --> 00:04:05,126
Baszki, jön valaki! Bújjunk el!
62
00:04:09,043 --> 00:04:09,876
Jó napot!
63
00:04:09,959 --> 00:04:12,959
- Üdv! A főnök az irodában van?
- Igen.
64
00:04:13,043 --> 00:04:14,876
Hallatszik a horkolása.
65
00:04:15,501 --> 00:04:17,043
A rendőrség leszarja.
66
00:04:17,126 --> 00:04:21,043
Szerintük mindegyik szerencsétlen baleset
vagy kutyatámadás volt.
67
00:04:21,126 --> 00:04:25,376
Lehet, hogy balesetek voltak,
de megduplázódott a halálok száma.
68
00:04:25,459 --> 00:04:29,043
Félnek a lakosok,
mint máj a legénybúcsútól.
69
00:04:29,126 --> 00:04:31,793
A temetkezési vállalkozó
dörzsöli a tenyerét,
70
00:04:31,876 --> 00:04:35,459
mert nincs vetélytársa a városban,
és jól megy az üzlet.
71
00:04:35,543 --> 00:04:38,751
Ha tovább zuhan a lakosságszám,
72
00:04:38,834 --> 00:04:42,501
leminősítenek faluvá,
engem meg polgármesterből faluvezetővé.
73
00:04:42,584 --> 00:04:48,293
- Segítsen, Boner úr, és gazdaggá teszem!
- Egyetértek. Pontosan 200 zloty lesz.
74
00:04:48,376 --> 00:04:50,376
Hivatalosan több, nem éri meg.
75
00:04:50,459 --> 00:04:52,876
Hivatalosan absztinens vagyok.
76
00:04:52,959 --> 00:04:54,418
Akkor dologra fel!
77
00:04:54,501 --> 00:04:56,459
Tudja, hogy mi folyik a városban?
78
00:04:56,543 --> 00:04:58,459
Van néhány gyanúm.
79
00:05:00,376 --> 00:05:03,543
Marcinek és a másik, szedelődzködjetek!
Vár a meló.
80
00:05:03,626 --> 00:05:04,751
Hogyhogy, főnök?
81
00:05:04,834 --> 00:05:07,543
Megbeszéltük, hogy randira megyek.
82
00:05:07,626 --> 00:05:09,251
Ha szeret, megvár.
83
00:05:26,709 --> 00:05:32,084
Ez az élet! Húsz, 40, 60, 80…
Majdnem száz!
84
00:05:32,168 --> 00:05:36,626
És mindez egy hét alatt!
A kettőnknek. Te mennyit kerestél?
85
00:05:37,293 --> 00:05:39,709
- Nyereséges vagyok. Egészség!
- Egészség!
86
00:05:42,084 --> 00:05:46,876
Roman, amikor meghalsz,
megkíméljük a lelked. Ugye, Przemo?
87
00:05:46,959 --> 00:05:48,293
Igen, baszki!
88
00:05:48,376 --> 00:05:52,459
De csak ha előre fizetsz
húsz zlotyt. Egészség!
89
00:05:53,501 --> 00:05:55,293
Halló? Igen?
90
00:05:56,209 --> 00:05:57,876
Felírtam. Úton vagyok.
91
00:05:57,959 --> 00:05:59,043
Srácok!
92
00:05:59,126 --> 00:06:00,459
Van még egy.
93
00:06:00,543 --> 00:06:03,043
Hogyhogy? Mára nem terveztünk semmit.
94
00:06:03,126 --> 00:06:05,876
Gondolom, néha igazi baleset is történik.
95
00:06:06,668 --> 00:06:09,168
A pénz magától ugrik a kezünkbe!
96
00:06:09,251 --> 00:06:12,209
Szerencsés csillag alatt születtem!
97
00:06:12,293 --> 00:06:14,959
Meg a bordély teteje alatt!
98
00:06:24,793 --> 00:06:26,126
Jó reggelt! Ez meg mi?
99
00:06:26,209 --> 00:06:29,001
Valami vidéki idióta egy generátorral.
100
00:06:29,084 --> 00:06:32,126
Árammal akart horgászni.
De csak önmagát rázta meg.
101
00:06:32,209 --> 00:06:33,501
Ez fura.
102
00:06:34,001 --> 00:06:35,793
Nem engedtek el a záróizmok.
103
00:06:35,876 --> 00:06:37,793
Mindegy, átveszem.
104
00:06:40,251 --> 00:06:41,084
Blazej!
105
00:06:41,626 --> 00:06:43,209
Nem bírom tovább a pizzát.
106
00:06:45,293 --> 00:06:46,251
Halló?
107
00:06:46,334 --> 00:06:47,543
Diliház?
108
00:06:47,626 --> 00:06:50,084
Kérem, jöjjenek! Przemo megőrült.
109
00:06:50,168 --> 00:06:51,543
Nem akar pizzát enni.
110
00:06:51,626 --> 00:06:55,334
Blazej, könyörgöm, tedd le!
111
00:06:55,418 --> 00:06:57,251
Oké, nyertél.
112
00:06:57,334 --> 00:06:58,543
Megpróbálom.
113
00:06:58,626 --> 00:06:59,959
Muszáj lesz, Przemo!
114
00:07:00,043 --> 00:07:02,876
Különben egy béna lúzer vagy.
115
00:07:02,959 --> 00:07:03,918
Tudom, Blazej.
116
00:07:05,376 --> 00:07:07,001
Nyugi, megeszem.
117
00:07:07,084 --> 00:07:08,959
De a pizzacsontokat kihagyom.
118
00:07:09,043 --> 00:07:11,543
Oké, akkor csak béna vagy.
119
00:07:11,626 --> 00:07:12,918
Azt elismerem.
120
00:07:15,876 --> 00:07:17,876
Viszitek a lelket, vagy sem?
121
00:07:17,959 --> 00:07:19,334
Hoztam egy ügyfelet.
122
00:07:19,418 --> 00:07:21,459
Jézusom! Rendben.
123
00:07:21,959 --> 00:07:27,084
Remek, nincs még itt a család,
szóval a legdrágább öltönyt adom rá.
124
00:07:27,168 --> 00:07:30,126
És olyan magas ruhadíjat számolok,
125
00:07:30,209 --> 00:07:33,209
hogy a számla láttán
ők is feldobják a talpukat.
126
00:07:33,293 --> 00:07:36,376
- Hű, még meleg.
- Jó, úgy könnyebb lesz.
127
00:07:36,459 --> 00:07:37,959
Przemo, fordítsd hasra!
128
00:07:38,043 --> 00:07:39,376
Azonnal.
129
00:07:39,459 --> 00:07:41,418
Várjatok, kimegyek.
130
00:07:41,501 --> 00:07:43,459
Nem akarom újra látni ezt.
131
00:07:43,959 --> 00:07:46,959
Rendben. Nadrágot le, lelket ki!
132
00:07:50,126 --> 00:07:53,043
Nézd, Przemo, ez nem viccel.
133
00:07:53,126 --> 00:07:55,793
Egyszer láttam egy videót
egy konzervről itt.
134
00:07:55,876 --> 00:07:57,043
De kézigránát?
135
00:07:58,334 --> 00:08:00,876
Blazej, te barom, tedd vissza!
136
00:08:00,959 --> 00:08:02,793
Nyugi, tudom, mit csinálok!
137
00:08:02,876 --> 00:08:03,876
Baszki, hol a szeg?
138
00:08:11,293 --> 00:08:13,626
Mit tettél, te rohadék?
139
00:08:13,709 --> 00:08:16,501
Blazej zsebében volt az összes pénzünk!
140
00:08:16,584 --> 00:08:18,376
Megöllek!
141
00:08:21,751 --> 00:08:22,959
Megöllek!
142
00:08:25,376 --> 00:08:26,876
Azzal akarsz lelőni?
143
00:08:26,959 --> 00:08:28,834
Megpróbálom.
144
00:08:31,168 --> 00:08:33,168
Az utolsó is a földön!
145
00:08:33,251 --> 00:08:36,334
Most várjunk pár percet,
hogy betöltsön az új videó.
146
00:08:36,418 --> 00:08:37,459
És visszajátszás!
147
00:08:37,543 --> 00:08:40,126
- Dominó, neked meg mi bajod?
- Mi van?
148
00:08:47,126 --> 00:08:48,834
Köszönöm, Boner úr!
149
00:08:48,918 --> 00:08:50,043
Őszintén köszönöm!
150
00:08:50,126 --> 00:08:53,584
Úgy lezúzta a bandát,
mint a fiam az Octaviát
151
00:08:53,668 --> 00:08:55,793
egynapos jogsival.
152
00:08:55,876 --> 00:08:58,584
Szívesen! A jövőben is ajánlom magam.
153
00:08:58,668 --> 00:09:01,959
Remélem, nem lesz rá lehetőség. Viszlát!
154
00:09:02,626 --> 00:09:04,626
Mi legyen vele, főnök? Nyírjuk ki?
155
00:09:04,709 --> 00:09:08,126
Azzal pénzt vesztünk.
Dobjuk valaki pincéjébe!
156
00:09:08,209 --> 00:09:11,209
Majd akkor kap golyót,
ha kifizették az ördögűzést.
157
00:09:11,293 --> 00:09:12,126
Nagyon ravasz!
158
00:09:12,209 --> 00:09:14,959
Főnök, siethetünk? Lekésem a randimat.
159
00:09:15,043 --> 00:09:18,876
Nézz csak rá!
Kanos, mint Löcsifer a férfivécében.
160
00:09:18,959 --> 00:09:20,168
Rendben, menjünk!
161
00:09:26,709 --> 00:09:29,876
Ha meghúzod a kocsit, meghúzlak!
162
00:09:29,959 --> 00:09:31,626
Ne aggódj, nem húzom meg!
163
00:09:31,709 --> 00:09:34,043
És tankold meg! Tele.
164
00:09:34,126 --> 00:09:36,584
Ne aggódj, megtankolom! Sziasztok!
165
00:09:39,376 --> 00:09:41,876
Az ördög még a csomagtérben van! Marcinek!
166
00:09:42,709 --> 00:09:44,876
Megkötözve nem csinál bajt.
167
00:09:47,293 --> 00:09:49,334
Nos, itt vagyunk.
168
00:09:49,418 --> 00:09:52,584
- Mit keresünk egy rozsföldön?
- Mit csinálunk a rozzsal?
169
00:09:52,668 --> 00:09:56,209
- Nem tudom. Vodkát? Isszuk?
- Nem, mit csinálunk a rozzsal?
170
00:09:56,293 --> 00:09:57,543
A rozzsal? Csépeljük.
171
00:09:57,626 --> 00:10:02,584
Ez egy kis utalás,
mert majdnem két éve randizunk,
172
00:10:02,668 --> 00:10:04,418
szóval mi lenne, ha…
173
00:10:04,501 --> 00:10:06,293
Etye-petyéznénk egy kicsit?
174
00:10:10,043 --> 00:10:14,209
Végre, ember!
Azt hittem, életünk végéig halogatod.
175
00:10:14,293 --> 00:10:17,293
Mindig csak mozi, virág,
romantikus vacsora.
176
00:10:17,376 --> 00:10:20,459
Vagy 30 kilót híztam a sok gyrostól.
177
00:10:20,543 --> 00:10:21,876
Az frankó.
178
00:10:21,959 --> 00:10:27,001
Remélem, hasonlóan tapasztaltak vagyunk,
mert nekem még nem volt lehetőségem erre.
179
00:10:27,084 --> 00:10:28,126
Te csináltad már?
180
00:10:28,209 --> 00:10:31,543
Ha elmúlt éjfél, akkor ma még nem.
Gyere ide!
181
00:10:33,084 --> 00:10:36,293
Megérte a 60 km-es utat a tetőn.
182
00:10:36,376 --> 00:10:40,209
Bárcsak lenne telefonom, hogy felvegyem.
De az emlékek is jók.
183
00:10:40,293 --> 00:10:42,959
Vagy még jobbak is,
részletesebbek lehetnek.
184
00:10:44,126 --> 00:10:45,209
Mariolka!
185
00:10:47,209 --> 00:10:51,959
Adok én neki Mariolkát,
miután letéptem a lábát.
186
00:10:53,376 --> 00:10:54,209
Ördög!
187
00:10:54,793 --> 00:10:56,043
Mi van az ajtóval?
188
00:10:56,126 --> 00:10:58,376
Ne menj sehová! Te vagy a következő!
189
00:10:58,459 --> 00:11:03,293
Basszus, és pont most!
Nem várhatott még 30 másodpercet?
190
00:11:03,376 --> 00:11:05,043
A fenébe, mit tegyek?
191
00:11:05,126 --> 00:11:08,626
Ha megmentem Marcint,
rájönnek, hogy néztem őket. Megvan!
192
00:11:08,709 --> 00:11:09,709
Megöllek!
193
00:11:09,793 --> 00:11:12,459
Istenre esküszöm, megöllek!
194
00:11:12,959 --> 00:11:15,043
Kezeket fel, rablás!
195
00:11:18,709 --> 00:11:20,876
Nyugi, titeket nem bántalak.
196
00:11:20,959 --> 00:11:24,043
Folytathatjátok,
ha Marcin ideadja a telefonját.
197
00:11:25,209 --> 00:11:26,043
Mit csi…
198
00:11:28,043 --> 00:11:29,043
Tudtam!
199
00:11:30,209 --> 00:11:31,043
VÉGE
200
00:11:31,126 --> 00:11:33,168
Ördögűző háromszázért
201
00:11:33,251 --> 00:11:36,334
Számla nélkül csak kétszázért
De számlával több
202
00:11:36,418 --> 00:11:39,209
Vigyázz, Belzehúgy
Mert jól seggbe rúg
203
00:11:39,293 --> 00:11:42,668
Vigyázz, Löcsifer
Téged is lever
204
00:11:48,084 --> 00:11:50,668
A feliratot fordította: Kalmár Dávid