1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,376 SÍRÁSÓ ÉJJEL-NAPPAL SZOLGÁLATBAN 3 00:00:19,459 --> 00:00:23,334 SÍRÁSÓ 4 00:00:26,376 --> 00:00:30,084 Légy a királynőm Én a bubid leszek 5 00:00:30,168 --> 00:00:33,793 Mikor a király dolgozni meg Téged dolgozlak meg 6 00:00:43,668 --> 00:00:47,709 A faszom, egész éjjel ezen a hullán dolgozik majd? 7 00:00:47,793 --> 00:00:49,543 Hogy visszük el a bűnös lelket? 8 00:00:49,626 --> 00:00:54,376 Túl nagy volt a tömeg a baleset után, most meg vagy négy órája szépítgeti. 9 00:00:54,459 --> 00:00:56,709 - Hulla ez, nem vőlegény. - Várj! 10 00:00:57,293 --> 00:00:58,251 - Megvan! - Igen? 11 00:00:58,751 --> 00:01:00,876 Símaszkot veszünk és bemegyünk. 12 00:01:00,959 --> 00:01:04,126 Fogunk egy pisztolyt, és lecsapunk rá. 13 00:01:04,209 --> 00:01:06,543 Baszki, Przemo, igazad van! Igen. 14 00:01:06,626 --> 00:01:11,793 - De honnan lesz pisztolyunk? - Az egyszerű, Blazej. Van egy tervem. 15 00:01:11,876 --> 00:01:15,209 Légy a királynőm Az ászod leszek 16 00:01:15,293 --> 00:01:19,459 És játszhatsz a Kutyámmal 17 00:01:19,543 --> 00:01:21,293 Mi a fene? 18 00:01:25,418 --> 00:01:30,001 Valami seggfejek szórakoznak. Szétbaszlak titeket! 19 00:01:30,084 --> 00:01:31,334 Ha elkaplak. 20 00:01:34,918 --> 00:01:36,459 Jól mondod: „Eee”. 21 00:01:36,543 --> 00:01:38,376 Faszokat fel, te kéz! 22 00:01:38,959 --> 00:01:41,334 Nem, fordítva! Kezeket fel, te fasz! 23 00:01:41,418 --> 00:01:42,834 Mit akarsz? 24 00:01:42,918 --> 00:01:45,834 Ki vagy? Mi vagy? 25 00:01:45,918 --> 00:01:48,293 Hé, ez egy szilikonpisztoly! 26 00:01:48,376 --> 00:01:49,209 Igen. 27 00:01:49,293 --> 00:01:53,126 Szóval, ha szórakozol velem, úgy megütlek vele, 28 00:01:53,209 --> 00:01:54,918 hogy betörik a fejed. 29 00:01:55,001 --> 00:01:57,126 Nyugi, kivesszük a lelket és tűzünk. 30 00:01:57,209 --> 00:02:00,209 Basszus, másik lyukon át nem tudjátok kivenni? 31 00:02:00,293 --> 00:02:01,293 Dehogynem. 32 00:02:01,376 --> 00:02:02,293 Meg is van. 33 00:02:02,376 --> 00:02:04,709 Ecc-pecc, kimehetsz, kezemben a segged lesz. 34 00:02:04,793 --> 00:02:06,959 - Uraim… - Mármint a lelked. 35 00:02:07,043 --> 00:02:11,543 Vagy képzelődöm, vagy érdeketek fűződik a halottakhoz. 36 00:02:11,626 --> 00:02:14,584 Persze, hullánként 20 zloty. 37 00:02:14,668 --> 00:02:17,501 Bűnös lélek kell, hogy legyen, de végül is… 38 00:02:17,584 --> 00:02:18,918 ki nem bűnös? 39 00:02:19,001 --> 00:02:21,793 Csak tíz százalék megy a kukába. Mármint a mennybe. 40 00:02:21,876 --> 00:02:25,876 Engem is a halottakért fizetnek. 41 00:02:25,959 --> 00:02:28,209 Szóval egyeznek az érdekeink. 42 00:02:29,126 --> 00:02:29,959 És akkor? 43 00:02:30,626 --> 00:02:32,543 Ugyanarra gondolunk? 44 00:02:47,168 --> 00:02:50,376 - Tényleg kaptok lelkenként 20 zlotyt? - Igen. 45 00:02:50,459 --> 00:02:51,501 Nem rossz, ugye? 46 00:02:51,584 --> 00:02:54,043 Csak a színesfémgyűjtők keresnek jobban! 47 00:02:54,126 --> 00:02:55,793 Ez ám az élet! 48 00:02:55,876 --> 00:03:00,168 Az a legrosszabb, hogy árulnak a pokolban alkoholt, de nem lehet meginni. 49 00:03:00,251 --> 00:03:04,834 Nem tudom, miért vágynak az emberek ennyire a mennybe, mikor itt ilyen jó. 50 00:03:04,918 --> 00:03:06,001 Figyelj, itt jön! 51 00:03:36,626 --> 00:03:41,709 A fényes, lewaxolt autó a randi sikerének 80 százaléka. 52 00:03:41,793 --> 00:03:43,251 És egy jó vacsora, 53 00:03:43,334 --> 00:03:45,876 tehát elviteles gyros, úgy hatvan. 54 00:03:45,959 --> 00:03:48,293 Le kell vonni az arcot, az húsz. 55 00:03:48,376 --> 00:03:50,126 Szóval, ha jól számolom, 56 00:03:50,209 --> 00:03:54,126 olyan 110 százalék esélyem van, hogy meglesz ma Mariolka. 57 00:03:54,209 --> 00:03:55,251 Szép. 58 00:03:55,334 --> 00:03:57,793 A főnök tényleg kölcsönadja az autóját? 59 00:03:57,876 --> 00:03:59,959 Igen, csak egy feltétele volt. 60 00:04:00,043 --> 00:04:03,209 Hogy üres tankkal viszem, és telivel hozom. 61 00:04:03,293 --> 00:04:05,126 Baszki, jön valaki! Bújjunk el! 62 00:04:09,043 --> 00:04:09,876 Jó napot! 63 00:04:09,959 --> 00:04:12,959 - Üdv! A főnök az irodában van? - Igen. 64 00:04:13,043 --> 00:04:14,876 Hallatszik a horkolása. 65 00:04:15,501 --> 00:04:17,043 A rendőrség leszarja. 66 00:04:17,126 --> 00:04:21,043 Szerintük mindegyik szerencsétlen baleset vagy kutyatámadás volt. 67 00:04:21,126 --> 00:04:25,376 Lehet, hogy balesetek voltak, de megduplázódott a halálok száma. 68 00:04:25,459 --> 00:04:29,043 Félnek a lakosok, mint máj a legénybúcsútól. 69 00:04:29,126 --> 00:04:31,793 A temetkezési vállalkozó dörzsöli a tenyerét, 70 00:04:31,876 --> 00:04:35,459 mert nincs vetélytársa a városban, és jól megy az üzlet. 71 00:04:35,543 --> 00:04:38,751 Ha tovább zuhan a lakosságszám, 72 00:04:38,834 --> 00:04:42,501 leminősítenek faluvá, engem meg polgármesterből faluvezetővé. 73 00:04:42,584 --> 00:04:48,293 - Segítsen, Boner úr, és gazdaggá teszem! - Egyetértek. Pontosan 200 zloty lesz. 74 00:04:48,376 --> 00:04:50,376 Hivatalosan több, nem éri meg. 75 00:04:50,459 --> 00:04:52,876 Hivatalosan absztinens vagyok. 76 00:04:52,959 --> 00:04:54,418 Akkor dologra fel! 77 00:04:54,501 --> 00:04:56,459 Tudja, hogy mi folyik a városban? 78 00:04:56,543 --> 00:04:58,459 Van néhány gyanúm. 79 00:05:00,376 --> 00:05:03,543 Marcinek és a másik, szedelődzködjetek! Vár a meló. 80 00:05:03,626 --> 00:05:04,751 Hogyhogy, főnök? 81 00:05:04,834 --> 00:05:07,543 Megbeszéltük, hogy randira megyek. 82 00:05:07,626 --> 00:05:09,251 Ha szeret, megvár. 83 00:05:26,709 --> 00:05:32,084 Ez az élet! Húsz, 40, 60, 80… Majdnem száz! 84 00:05:32,168 --> 00:05:36,626 És mindez egy hét alatt! A kettőnknek. Te mennyit kerestél? 85 00:05:37,293 --> 00:05:39,709 - Nyereséges vagyok. Egészség! - Egészség! 86 00:05:42,084 --> 00:05:46,876 Roman, amikor meghalsz, megkíméljük a lelked. Ugye, Przemo? 87 00:05:46,959 --> 00:05:48,293 Igen, baszki! 88 00:05:48,376 --> 00:05:52,459 De csak ha előre fizetsz húsz zlotyt. Egészség! 89 00:05:53,501 --> 00:05:55,293 Halló? Igen? 90 00:05:56,209 --> 00:05:57,876 Felírtam. Úton vagyok. 91 00:05:57,959 --> 00:05:59,043 Srácok! 92 00:05:59,126 --> 00:06:00,459 Van még egy. 93 00:06:00,543 --> 00:06:03,043 Hogyhogy? Mára nem terveztünk semmit. 94 00:06:03,126 --> 00:06:05,876 Gondolom, néha igazi baleset is történik. 95 00:06:06,668 --> 00:06:09,168 A pénz magától ugrik a kezünkbe! 96 00:06:09,251 --> 00:06:12,209 Szerencsés csillag alatt születtem! 97 00:06:12,293 --> 00:06:14,959 Meg a bordély teteje alatt! 98 00:06:24,793 --> 00:06:26,126 Jó reggelt! Ez meg mi? 99 00:06:26,209 --> 00:06:29,001 Valami vidéki idióta egy generátorral. 100 00:06:29,084 --> 00:06:32,126 Árammal akart horgászni. De csak önmagát rázta meg. 101 00:06:32,209 --> 00:06:33,501 Ez fura. 102 00:06:34,001 --> 00:06:35,793 Nem engedtek el a záróizmok. 103 00:06:35,876 --> 00:06:37,793 Mindegy, átveszem. 104 00:06:40,251 --> 00:06:41,084 Blazej! 105 00:06:41,626 --> 00:06:43,209 Nem bírom tovább a pizzát. 106 00:06:45,293 --> 00:06:46,251 Halló? 107 00:06:46,334 --> 00:06:47,543 Diliház? 108 00:06:47,626 --> 00:06:50,084 Kérem, jöjjenek! Przemo megőrült. 109 00:06:50,168 --> 00:06:51,543 Nem akar pizzát enni. 110 00:06:51,626 --> 00:06:55,334 Blazej, könyörgöm, tedd le! 111 00:06:55,418 --> 00:06:57,251 Oké, nyertél. 112 00:06:57,334 --> 00:06:58,543 Megpróbálom. 113 00:06:58,626 --> 00:06:59,959 Muszáj lesz, Przemo! 114 00:07:00,043 --> 00:07:02,876 Különben egy béna lúzer vagy. 115 00:07:02,959 --> 00:07:03,918 Tudom, Blazej. 116 00:07:05,376 --> 00:07:07,001 Nyugi, megeszem. 117 00:07:07,084 --> 00:07:08,959 De a pizzacsontokat kihagyom. 118 00:07:09,043 --> 00:07:11,543 Oké, akkor csak béna vagy. 119 00:07:11,626 --> 00:07:12,918 Azt elismerem. 120 00:07:15,876 --> 00:07:17,876 Viszitek a lelket, vagy sem? 121 00:07:17,959 --> 00:07:19,334 Hoztam egy ügyfelet. 122 00:07:19,418 --> 00:07:21,459 Jézusom! Rendben. 123 00:07:21,959 --> 00:07:27,084 Remek, nincs még itt a család, szóval a legdrágább öltönyt adom rá. 124 00:07:27,168 --> 00:07:30,126 És olyan magas ruhadíjat számolok, 125 00:07:30,209 --> 00:07:33,209 hogy a számla láttán ők is feldobják a talpukat. 126 00:07:33,293 --> 00:07:36,376 - Hű, még meleg. - Jó, úgy könnyebb lesz. 127 00:07:36,459 --> 00:07:37,959 Przemo, fordítsd hasra! 128 00:07:38,043 --> 00:07:39,376 Azonnal. 129 00:07:39,459 --> 00:07:41,418 Várjatok, kimegyek. 130 00:07:41,501 --> 00:07:43,459 Nem akarom újra látni ezt. 131 00:07:43,959 --> 00:07:46,959 Rendben. Nadrágot le, lelket ki! 132 00:07:50,126 --> 00:07:53,043 Nézd, Przemo, ez nem viccel. 133 00:07:53,126 --> 00:07:55,793 Egyszer láttam egy videót egy konzervről itt. 134 00:07:55,876 --> 00:07:57,043 De kézigránát? 135 00:07:58,334 --> 00:08:00,876 Blazej, te barom, tedd vissza! 136 00:08:00,959 --> 00:08:02,793 Nyugi, tudom, mit csinálok! 137 00:08:02,876 --> 00:08:03,876 Baszki, hol a szeg? 138 00:08:11,293 --> 00:08:13,626 Mit tettél, te rohadék? 139 00:08:13,709 --> 00:08:16,501 Blazej zsebében volt az összes pénzünk! 140 00:08:16,584 --> 00:08:18,376 Megöllek! 141 00:08:21,751 --> 00:08:22,959 Megöllek! 142 00:08:25,376 --> 00:08:26,876 Azzal akarsz lelőni? 143 00:08:26,959 --> 00:08:28,834 Megpróbálom. 144 00:08:31,168 --> 00:08:33,168 Az utolsó is a földön! 145 00:08:33,251 --> 00:08:36,334 Most várjunk pár percet, hogy betöltsön az új videó. 146 00:08:36,418 --> 00:08:37,459 És visszajátszás! 147 00:08:37,543 --> 00:08:40,126 - Dominó, neked meg mi bajod? - Mi van? 148 00:08:47,126 --> 00:08:48,834 Köszönöm, Boner úr! 149 00:08:48,918 --> 00:08:50,043 Őszintén köszönöm! 150 00:08:50,126 --> 00:08:53,584 Úgy lezúzta a bandát, mint a fiam az Octaviát 151 00:08:53,668 --> 00:08:55,793 egynapos jogsival. 152 00:08:55,876 --> 00:08:58,584 Szívesen! A jövőben is ajánlom magam. 153 00:08:58,668 --> 00:09:01,959 Remélem, nem lesz rá lehetőség. Viszlát! 154 00:09:02,626 --> 00:09:04,626 Mi legyen vele, főnök? Nyírjuk ki? 155 00:09:04,709 --> 00:09:08,126 Azzal pénzt vesztünk. Dobjuk valaki pincéjébe! 156 00:09:08,209 --> 00:09:11,209 Majd akkor kap golyót, ha kifizették az ördögűzést. 157 00:09:11,293 --> 00:09:12,126 Nagyon ravasz! 158 00:09:12,209 --> 00:09:14,959 Főnök, siethetünk? Lekésem a randimat. 159 00:09:15,043 --> 00:09:18,876 Nézz csak rá! Kanos, mint Löcsifer a férfivécében. 160 00:09:18,959 --> 00:09:20,168 Rendben, menjünk! 161 00:09:26,709 --> 00:09:29,876 Ha meghúzod a kocsit, meghúzlak! 162 00:09:29,959 --> 00:09:31,626 Ne aggódj, nem húzom meg! 163 00:09:31,709 --> 00:09:34,043 És tankold meg! Tele. 164 00:09:34,126 --> 00:09:36,584 Ne aggódj, megtankolom! Sziasztok! 165 00:09:39,376 --> 00:09:41,876 Az ördög még a csomagtérben van! Marcinek! 166 00:09:42,709 --> 00:09:44,876 Megkötözve nem csinál bajt. 167 00:09:47,293 --> 00:09:49,334 Nos, itt vagyunk. 168 00:09:49,418 --> 00:09:52,584 - Mit keresünk egy rozsföldön? - Mit csinálunk a rozzsal? 169 00:09:52,668 --> 00:09:56,209 - Nem tudom. Vodkát? Isszuk? - Nem, mit csinálunk a rozzsal? 170 00:09:56,293 --> 00:09:57,543 A rozzsal? Csépeljük. 171 00:09:57,626 --> 00:10:02,584 Ez egy kis utalás, mert majdnem két éve randizunk, 172 00:10:02,668 --> 00:10:04,418 szóval mi lenne, ha… 173 00:10:04,501 --> 00:10:06,293 Etye-petyéznénk egy kicsit? 174 00:10:10,043 --> 00:10:14,209 Végre, ember! Azt hittem, életünk végéig halogatod. 175 00:10:14,293 --> 00:10:17,293 Mindig csak mozi, virág, romantikus vacsora. 176 00:10:17,376 --> 00:10:20,459 Vagy 30 kilót híztam a sok gyrostól. 177 00:10:20,543 --> 00:10:21,876 Az frankó. 178 00:10:21,959 --> 00:10:27,001 Remélem, hasonlóan tapasztaltak vagyunk, mert nekem még nem volt lehetőségem erre. 179 00:10:27,084 --> 00:10:28,126 Te csináltad már? 180 00:10:28,209 --> 00:10:31,543 Ha elmúlt éjfél, akkor ma még nem. Gyere ide! 181 00:10:33,084 --> 00:10:36,293 Megérte a 60 km-es utat a tetőn. 182 00:10:36,376 --> 00:10:40,209 Bárcsak lenne telefonom, hogy felvegyem. De az emlékek is jók. 183 00:10:40,293 --> 00:10:42,959 Vagy még jobbak is, részletesebbek lehetnek. 184 00:10:44,126 --> 00:10:45,209 Mariolka! 185 00:10:47,209 --> 00:10:51,959 Adok én neki Mariolkát, miután letéptem a lábát. 186 00:10:53,376 --> 00:10:54,209 Ördög! 187 00:10:54,793 --> 00:10:56,043 Mi van az ajtóval? 188 00:10:56,126 --> 00:10:58,376 Ne menj sehová! Te vagy a következő! 189 00:10:58,459 --> 00:11:03,293 Basszus, és pont most! Nem várhatott még 30 másodpercet? 190 00:11:03,376 --> 00:11:05,043 A fenébe, mit tegyek? 191 00:11:05,126 --> 00:11:08,626 Ha megmentem Marcint, rájönnek, hogy néztem őket. Megvan! 192 00:11:08,709 --> 00:11:09,709 Megöllek! 193 00:11:09,793 --> 00:11:12,459 Istenre esküszöm, megöllek! 194 00:11:12,959 --> 00:11:15,043 Kezeket fel, rablás! 195 00:11:18,709 --> 00:11:20,876 Nyugi, titeket nem bántalak. 196 00:11:20,959 --> 00:11:24,043 Folytathatjátok, ha Marcin ideadja a telefonját. 197 00:11:25,209 --> 00:11:26,043 Mit csi… 198 00:11:28,043 --> 00:11:29,043 Tudtam! 199 00:11:30,209 --> 00:11:31,043 VÉGE 200 00:11:31,126 --> 00:11:33,168 Ördögűző háromszázért 201 00:11:33,251 --> 00:11:36,334 Számla nélkül csak kétszázért De számlával több 202 00:11:36,418 --> 00:11:39,209 Vigyázz, Belzehúgy Mert jól seggbe rúg 203 00:11:39,293 --> 00:11:42,668 Vigyázz, Löcsifer Téged is lever 204 00:11:48,084 --> 00:11:50,668 A feliratot fordította: Kalmár Dávid