1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 A NETFLIX SERIES 2 00:00:12,459 --> 00:00:14,459 [theme music playing] 3 00:00:15,876 --> 00:00:17,168 [dog barking in distance] 4 00:00:19,626 --> 00:00:23,334 SICK LEAVE 5 00:00:25,293 --> 00:00:27,459 [guns firing] 6 00:00:35,001 --> 00:00:37,793 Pump lead into them like shit into a diaper! 7 00:00:37,876 --> 00:00:39,709 [imitating machine gun] 8 00:00:39,793 --> 00:00:40,876 You mean blindly? 9 00:00:40,959 --> 00:00:42,918 Of course, I meant blindly! 10 00:00:43,001 --> 00:00:46,209 We are all poor shots anyways so it's more accurate to shoot blindly! 11 00:00:46,793 --> 00:00:48,126 Boss, I really don't get it. 12 00:00:48,209 --> 00:00:51,209 I'm shooting blanks to scare them off, but they're not scared at all. 13 00:00:51,293 --> 00:00:53,376 Unscrew the damn silencer, asshole! 14 00:00:54,543 --> 00:00:56,043 Oh shit, that's really loud. 15 00:00:56,126 --> 00:00:57,709 [sniffles] 16 00:00:59,126 --> 00:01:02,126 Rafał, blow your fucking nose and stop swallowing those boogers, 17 00:01:02,209 --> 00:01:03,793 or you're gonna make me throw up! 18 00:01:04,376 --> 00:01:05,626 [blowing nose] 19 00:01:05,709 --> 00:01:08,126 You think you're so fancy, don't you? 20 00:01:08,209 --> 00:01:10,918 Mateo, look around you. We live in the fucking sewers. 21 00:01:11,001 --> 00:01:13,959 It smells like morning breath, and it's very damp. 22 00:01:14,043 --> 00:01:16,293 [sniffles] It's steamy like a sauna, and bugs everywhere. 23 00:01:16,376 --> 00:01:18,793 Don't exaggerate. There aren't any bugs here. 24 00:01:18,876 --> 00:01:21,459 No, you're right, not even bugs want to live down here. 25 00:01:21,543 --> 00:01:24,793 We feed on whatever we find in the sewage. [blows nose] 26 00:01:25,501 --> 00:01:26,709 For breakfast, you had-- 27 00:01:26,793 --> 00:01:28,376 Okay, enough. I know what the fuck I ate. 28 00:01:28,959 --> 00:01:32,626 With toilet paper still on it! But a runny nose matters? [sneezes] 29 00:01:32,709 --> 00:01:35,626 Aah, and it's cold. No wonder I get so sick down here. 30 00:01:35,709 --> 00:01:37,543 [guns firing] 31 00:01:43,251 --> 00:01:44,209 [farts] 32 00:01:44,293 --> 00:01:45,626 Oh, crap! [sniffles] 33 00:01:45,709 --> 00:01:47,626 They fucking killed Marenski! 34 00:01:47,709 --> 00:01:51,709 You bastards! Well, now these guys really crossed the line. 35 00:01:51,793 --> 00:01:53,751 They could have just gotten shot in the face, 36 00:01:53,834 --> 00:01:56,543 but now, they will taste my little fists. 37 00:01:56,626 --> 00:01:58,209 Hop! [grunts] 38 00:01:58,293 --> 00:02:00,543 Mateo, there's a ladder for that, you idiot. 39 00:02:00,626 --> 00:02:02,959 [grunting] 40 00:02:03,043 --> 00:02:04,168 [gun firing] 41 00:02:05,459 --> 00:02:07,959 Anyone who messes with the Demon Sewerators, 42 00:02:08,043 --> 00:02:10,334 can go ahead and say goodbye to their teeth! 43 00:02:10,418 --> 00:02:12,376 [sniffles, yelling] 44 00:02:12,459 --> 00:02:13,543 -[gun firing] -[grunting] 45 00:02:13,626 --> 00:02:14,876 [laughs] 46 00:02:14,959 --> 00:02:18,376 I am Ninjaman, and your face is a freaking punching bag! 47 00:02:18,459 --> 00:02:19,959 [punching] 48 00:02:20,709 --> 00:02:22,959 Leave the boss alone! Aah! 49 00:02:23,043 --> 00:02:24,709 Oh crap, Domino, are you okay? 50 00:02:25,626 --> 00:02:29,001 Just die already! My hands are starting to fucking bruise. 51 00:02:29,084 --> 00:02:30,709 [straining] 52 00:02:33,918 --> 00:02:35,626 [sneezing] 53 00:02:35,709 --> 00:02:36,918 Why you! 54 00:02:37,001 --> 00:02:38,043 [grunts] 55 00:02:40,709 --> 00:02:42,293 Phew, we got the job done, guys. 56 00:02:42,376 --> 00:02:44,543 Well, that was a lot easier than I thought. 57 00:02:44,626 --> 00:02:45,876 Let's get the fuck out of here. 58 00:02:45,959 --> 00:02:48,293 It's steamy like a sauna and smells like morning breath. 59 00:02:48,376 --> 00:02:50,543 Well, at least we don't have to worry about bugs. 60 00:02:50,626 --> 00:02:52,918 EXORCIST OFFICE / BONER RENOVATION AND CONSTRUCTION SERVICES 61 00:02:53,001 --> 00:02:55,001 [groaning] Oh sweet Jesus… 62 00:02:55,084 --> 00:02:58,043 [sniffles] …the bastard must have given me something. 63 00:02:58,126 --> 00:03:00,626 Marcin, give me a shot, please. 64 00:03:00,709 --> 00:03:03,209 Hey, boss. How about a tissue first, maybe? 65 00:03:03,293 --> 00:03:04,876 Do I look like a fucking woman? 66 00:03:04,959 --> 00:03:06,584 [sniffles, gulps] 67 00:03:06,668 --> 00:03:08,209 Now I'll need two fucking shots. 68 00:03:09,418 --> 00:03:10,543 You really want two shots? 69 00:03:10,626 --> 00:03:12,709 What I really want is the whole damn bottle, 70 00:03:12,793 --> 00:03:15,459 but I only have half of it left. [sneezes] 71 00:03:15,543 --> 00:03:18,543 -Oh Lord, I'm going to fucking die. -[brakes squealing] 72 00:03:18,626 --> 00:03:19,793 [vehicle door closes] 73 00:03:19,876 --> 00:03:20,709 [door opens, closes] 74 00:03:20,793 --> 00:03:22,418 Help me, mister. Good morning. 75 00:03:22,501 --> 00:03:25,043 My wife got possessed. She swelled up like a balloon. 76 00:03:25,126 --> 00:03:27,293 She's bloated like she's just eaten meatballs. 77 00:03:27,376 --> 00:03:29,084 Her eyes bulged out like a toad's. 78 00:03:29,168 --> 00:03:31,543 She's spitting venom, disgusting black gunk. 79 00:03:31,626 --> 00:03:33,876 And she's cussing at me as if I came home drunk yesterday 80 00:03:33,959 --> 00:03:35,418 in the early hours of the morning. 81 00:03:35,501 --> 00:03:38,918 And I hadn't even drank, because it was a quarter before midnight at the time. 82 00:03:39,001 --> 00:03:41,001 I said, "I will go to the priest for some help." 83 00:03:41,084 --> 00:03:43,668 I did. And the priest said he would help me, you know? 84 00:03:43,751 --> 00:03:46,376 But I would have to pay him a voluntary donation up front. 85 00:03:46,459 --> 00:03:48,459 I said, "No! That's too fucking much." 86 00:03:48,543 --> 00:03:50,501 Do I look like I shit money? 87 00:03:50,584 --> 00:03:53,293 Help me at a bargain price, sir. I'm sure we can make a deal. 88 00:03:53,376 --> 00:03:54,793 How much does it cost for your help? 89 00:03:54,876 --> 00:03:58,293 Today… [sniffles] It's nothing because I'm taking a sick day. 90 00:03:58,376 --> 00:04:00,626 Please have some mercy on me, it's urgent. 91 00:04:00,709 --> 00:04:03,709 Forget it, mister. I have to rest and take my medicine today. 92 00:04:03,793 --> 00:04:05,626 I promise I'll pay. How much? Five hundred? 93 00:04:05,709 --> 00:04:07,293 Hmm. Five hundred, huh? 94 00:04:07,876 --> 00:04:09,126 Fine. Here's what we'll do. 95 00:04:09,209 --> 00:04:11,084 Marcinek, you go with the man and take the idiot. 96 00:04:11,168 --> 00:04:13,126 I'll guide you over the phone, tell you what to do. 97 00:04:13,209 --> 00:04:14,459 Oh shit, a demon! 98 00:04:14,543 --> 00:04:17,126 Calm down, he's… [sneezes] …tame. 99 00:04:20,543 --> 00:04:23,709 Hello, boss man? We're here and we are about to head into the house. 100 00:04:23,793 --> 00:04:26,001 First you have to check out the situation inside. 101 00:04:26,084 --> 00:04:29,043 You're calling too soon. Do you want me to spend a fortune on my phone bill? 102 00:04:29,126 --> 00:04:30,959 First of all, I'm the one calling you, 103 00:04:31,043 --> 00:04:34,126 and secondly, I have an unlimited text and call cell phone plan. 104 00:04:34,209 --> 00:04:37,376 But I am paying the electricity bill since my phone is on the charger. See ya. 105 00:04:37,459 --> 00:04:38,293 [sighs] 106 00:04:38,793 --> 00:04:39,668 Lead the way. 107 00:04:39,751 --> 00:04:41,751 [dramatic music playing] 108 00:04:45,459 --> 00:04:46,501 She's upstairs. 109 00:04:46,584 --> 00:04:47,459 In the bedroom. 110 00:04:47,543 --> 00:04:48,543 Well then, let's go. 111 00:04:48,626 --> 00:04:50,751 Go ahead. I've heard enough of her shit today. 112 00:04:50,834 --> 00:04:53,209 -She even spat on me. -All right then, I've got this. 113 00:04:53,293 --> 00:04:55,793 -I'll tell her that I'm your son. -But we don't have any kids. 114 00:04:55,876 --> 00:04:57,251 The demon doesn't know that. 115 00:04:57,334 --> 00:04:59,793 If he possessed her body, then he will think that I am your son. 116 00:04:59,876 --> 00:05:02,501 Listen, Domino, here's what we'll do. [whispering] 117 00:05:05,793 --> 00:05:09,043 [man on TV] Lewandowski, Lewandowski. No. Wait a minute, that's not Lewandowski. 118 00:05:09,668 --> 00:05:11,668 Put your hands up and give me all of your jewelry, 119 00:05:11,751 --> 00:05:13,293 or else your stupid brat son gets it! 120 00:05:13,376 --> 00:05:16,001 -[man] Driving down the field-- -[in demonic voice] Wait. Pause this. 121 00:05:16,084 --> 00:05:18,168 Uh, I have a son? Never mind. 122 00:05:18,251 --> 00:05:21,626 First of all, go ahead and cut him, I would love to watch that. 123 00:05:21,709 --> 00:05:24,334 And secondly, you are just an ordinary demon. 124 00:05:24,418 --> 00:05:26,501 Get the hell out of here! This place is taken. 125 00:05:26,584 --> 00:05:27,668 I possessed this woman 126 00:05:27,751 --> 00:05:30,043 so that I could watch the Champions Soccer League in peace, 127 00:05:30,126 --> 00:05:32,168 not so I could discuss it with some peasants like you. 128 00:05:32,251 --> 00:05:33,293 And not during the match. 129 00:05:33,376 --> 00:05:34,668 Oh, the Champions League? 130 00:05:34,751 --> 00:05:35,959 Can I watch with you, man? 131 00:05:36,043 --> 00:05:38,543 How dare you address me with such little respect. 132 00:05:38,626 --> 00:05:40,793 -Don't you know who I am? -Actually, I have no idea. 133 00:05:40,876 --> 00:05:43,459 Then I will show you, but don't get too excited though. 134 00:05:43,543 --> 00:05:46,584 -[straining] Dumbass. -[in normal voice] Um, what happened? 135 00:05:46,668 --> 00:05:49,543 -[in demonic voice] Fuck you all! -Uh-oh. Goodbye now. 136 00:05:49,626 --> 00:05:50,543 [door slams] 137 00:05:51,334 --> 00:05:53,543 [man on TV] …crossing, crossing, and the ball is out. 138 00:05:53,626 --> 00:05:54,543 Yeah? 139 00:05:54,626 --> 00:05:55,793 It's not looking good, boss. 140 00:05:55,876 --> 00:05:58,043 I know. I just ran out of all my medicine. 141 00:05:58,126 --> 00:05:59,126 No, not that. 142 00:05:59,209 --> 00:06:01,001 That woman who got possessed by a demon, 143 00:06:01,084 --> 00:06:03,793 Domino says it is someone by the name of Anael or something like that. 144 00:06:04,751 --> 00:06:06,001 -[bottle shatters] -Anael! 145 00:06:06,584 --> 00:06:07,876 Jesus, Mary, and Joseph! 146 00:06:07,959 --> 00:06:10,876 I hope you didn't go inside and disturb him while he was watching the game. 147 00:06:10,959 --> 00:06:13,459 Well, I didn't. Domino. But he didn't do anything to him. 148 00:06:13,543 --> 00:06:14,376 He's a demon. 149 00:06:14,459 --> 00:06:17,501 The only reason you got out of there was pure luck, not any skill 150 00:06:17,584 --> 00:06:18,959 which really isn't saying much. 151 00:06:19,043 --> 00:06:21,543 But you did a great job not trying to fight the demon. 152 00:06:21,626 --> 00:06:23,834 Either way, get the hell out of there right now. 153 00:06:23,918 --> 00:06:25,626 When the final whistle blows, 154 00:06:25,709 --> 00:06:28,668 and he finds the outcome of the game unsatisfactory, 155 00:06:28,751 --> 00:06:31,793 he will turn your asses into a smorgasbord. 156 00:06:31,876 --> 00:06:36,043 Anael has only one weakness, and that is his true mortal enemy. 157 00:06:36,668 --> 00:06:39,626 -The mighty Classicosaurus. -[dramatic music plays] 158 00:06:43,209 --> 00:06:44,293 [sneezes] 159 00:06:45,626 --> 00:06:47,293 -You have the cheapest beer? -Affirmative. 160 00:06:47,376 --> 00:06:49,543 -Do you have a cable tie snare? -Affirmative. 161 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 -You got a stick? -Affirmative. 162 00:06:51,126 --> 00:06:52,376 -Flute? -Affirmative. 163 00:06:52,459 --> 00:06:54,293 -Some poop? -Domino's working on it. 164 00:06:54,376 --> 00:06:56,293 -Midnight? -Midnight's n two minutes. 165 00:06:56,376 --> 00:06:59,126 What? Then install the system, you fucking morons, 166 00:06:59,209 --> 00:07:00,626 or it will be too late to catch him. 167 00:07:00,709 --> 00:07:02,209 -Yes, sir. -[disconnects call] 168 00:07:04,543 --> 00:07:06,543 [crickets chirping] 169 00:07:07,959 --> 00:07:09,459 [Domino] How is this supposed to work? 170 00:07:09,543 --> 00:07:13,876 Classicosaurus, lured in by a magic spell and a beautiful melody, 171 00:07:13,959 --> 00:07:15,918 will appear at the top of the hill. 172 00:07:16,001 --> 00:07:19,084 Then he will see the beer and run to it. 173 00:07:19,168 --> 00:07:21,251 While running he will step into the poop, 174 00:07:21,334 --> 00:07:23,876 so he will stop to clean his hoof with the stick. 175 00:07:23,959 --> 00:07:26,584 At that point, you will pull that cord that you are holding, 176 00:07:26,668 --> 00:07:28,918 the loop will tighten around his ankle, and we'll have him. 177 00:07:29,001 --> 00:07:30,959 Great. This is absolutely the perfect plan. 178 00:07:31,043 --> 00:07:32,501 Nothing can possibly go wrong here. 179 00:07:32,584 --> 00:07:34,959 Oh crap, it's eight seconds to midnight. Hide. 180 00:07:36,376 --> 00:07:39,418 "Hear the melody of this beautiful flute, demon, 181 00:07:39,501 --> 00:07:42,834 and follow me to receive your loot." 182 00:07:42,918 --> 00:07:44,918 [playing flute] 183 00:07:48,126 --> 00:07:50,626 Who is the one murdering that pipe though? 184 00:07:50,709 --> 00:07:54,543 I hate that stupid fucking melody. Aah! 185 00:07:59,376 --> 00:08:01,293 You are so dead now, dick-breath. 186 00:08:01,376 --> 00:08:03,876 Wait, wait. Hold on. There's a beer over there. 187 00:08:04,626 --> 00:08:05,709 Why, you little! 188 00:08:05,793 --> 00:08:07,626 I have a severe alcohol allergy. 189 00:08:07,709 --> 00:08:10,501 I think you were trying to fucking kill me! [roars] 190 00:08:10,584 --> 00:08:13,126 Sir! Sir! Wait. We happen to know where Anael is! 191 00:08:14,043 --> 00:08:15,668 You are fucking kidding me. 192 00:08:22,001 --> 00:08:23,793 [alarm beeping] 193 00:08:23,876 --> 00:08:27,126 [in demonic voice] What? What's going on? Um, What… What time is it? 194 00:08:27,209 --> 00:08:30,251 it's twenty-seven past two. Oh, fucking awesome. 195 00:08:30,334 --> 00:08:32,918 There's a replay of the match in just three minutes. 196 00:08:33,001 --> 00:08:35,293 Tottenham home game against Lokomotiv. 197 00:08:35,376 --> 00:08:36,834 I already know the score though, 198 00:08:36,918 --> 00:08:40,043 but I didn't watch it carefully because I kept having to go to the bathroom. 199 00:08:40,126 --> 00:08:41,001 I mean, she did. 200 00:08:41,084 --> 00:08:42,001 The question now is: 201 00:08:42,084 --> 00:08:44,418 should I go now and risk being late for the kickoff, 202 00:08:44,501 --> 00:08:46,751 or should I hold it in until the halftime break? 203 00:08:46,834 --> 00:08:49,459 I can't pause it because I am recording Shakhtar versus Inter, 204 00:08:49,543 --> 00:08:50,959 and that will stop it. 205 00:08:51,043 --> 00:08:53,209 Hold on. What is the problem here? 206 00:08:53,293 --> 00:08:55,293 I forgot this isn't my bed. [chuckles] 207 00:08:55,376 --> 00:08:56,709 -[urinating] -[sighs] Ah. 208 00:08:56,793 --> 00:08:59,293 Jesus, I gotta make sure that I don't fucking fall asleep again. 209 00:08:59,376 --> 00:09:01,918 -[tapping on window] -What is that tapping on the window? 210 00:09:03,209 --> 00:09:04,293 What in the devil? 211 00:09:04,376 --> 00:09:07,376 [indistinct chatter, laughter on TV] 212 00:09:07,459 --> 00:09:09,126 [dramatic music playing] 213 00:09:09,209 --> 00:09:11,001 Classicosaurus! 214 00:09:11,084 --> 00:09:13,043 Hold on. Pause this. Oh no, wait! 215 00:09:13,126 --> 00:09:14,751 Well, so much for Shakhtar. 216 00:09:14,834 --> 00:09:16,876 You are going to regret this! 217 00:09:17,001 --> 00:09:20,459 Hey! Try throwing those at your head, you dusty skin flute. What do you want? 218 00:09:20,543 --> 00:09:21,959 [laughs] 219 00:09:22,043 --> 00:09:23,834 He possessed an old fat lady! 220 00:09:23,918 --> 00:09:24,751 Wait a sec. 221 00:09:24,834 --> 00:09:27,209 The guys are gonna have a field day with all these photos. 222 00:09:27,293 --> 00:09:29,376 Don't you dare! I do not consent to any of it! 223 00:09:29,459 --> 00:09:31,626 Holy shit! I am going to… [grunts] 224 00:09:31,709 --> 00:09:34,876 Just a second. [groaning] I can't get through it. 225 00:09:34,959 --> 00:09:37,126 [laughs] Come on, come on. I'm taking a video. 226 00:09:37,209 --> 00:09:38,126 You'll regret this! 227 00:09:38,209 --> 00:09:40,043 [grunting] 228 00:09:40,126 --> 00:09:41,209 [grunts] 229 00:09:41,293 --> 00:09:43,293 [both grunting] 230 00:09:45,709 --> 00:09:47,959 He left her body, and now they are outside fighting. 231 00:09:48,043 --> 00:09:49,376 That's very good. [sniffles] 232 00:09:49,459 --> 00:09:51,626 If Classicosaurus is sober at all, 233 00:09:51,709 --> 00:09:53,459 then we have a really good chance of winning. 234 00:09:53,543 --> 00:09:55,084 There is just kind of a little problem. 235 00:09:55,168 --> 00:09:57,043 Classicosaurus couldn't resist the temptation 236 00:09:57,126 --> 00:09:59,543 and drank the beer despite having a severe alcohol allergy. 237 00:09:59,626 --> 00:10:00,793 Oh crap. Did he puke? 238 00:10:00,876 --> 00:10:01,709 Just a second. 239 00:10:01,793 --> 00:10:02,793 [vomiting] 240 00:10:02,876 --> 00:10:04,293 -He's puking now. -Excellent then. 241 00:10:04,376 --> 00:10:05,876 There's a chance that'll sober him up. 242 00:10:06,043 --> 00:10:07,876 [vomiting, grunting] 243 00:10:07,959 --> 00:10:09,126 [laughs] 244 00:10:09,209 --> 00:10:11,793 And now what, you piece of Classicosaurus-scum? 245 00:10:11,876 --> 00:10:14,251 -This was so worth it. -Are you sure about that? 246 00:10:14,334 --> 00:10:16,126 Look down at your ugly ass. 247 00:10:16,959 --> 00:10:20,501 Why, you treacherous fucking Judas! When did you have the time to do that? 248 00:10:20,584 --> 00:10:23,418 I would rather die than tell you how sneaky I am. 249 00:10:23,501 --> 00:10:25,209 [grunts, farts] 250 00:10:25,793 --> 00:10:26,793 Well, okay then. 251 00:10:26,876 --> 00:10:29,418 Be very careful now. It's not too bad. 252 00:10:30,001 --> 00:10:31,418 Oh! There, I got it out. 253 00:10:31,501 --> 00:10:33,334 [laughs] It will heal in no time. 254 00:10:33,418 --> 00:10:36,376 Now, let's run inside and watch the second half of the game! 255 00:10:36,459 --> 00:10:37,293 [grunts] 256 00:10:37,793 --> 00:10:42,626 -We fucking got him! -That's it? It's really over? 257 00:10:42,709 --> 00:10:44,959 -Tereska, is that you? -[sniffing] You drank! 258 00:10:45,043 --> 00:10:45,918 -[slapping] -[grunts] 259 00:10:46,001 --> 00:10:48,126 -Yeah, that's her. -[scoffs] Hey, boss. 260 00:10:48,209 --> 00:10:50,043 The mission has been successfully completed. 261 00:10:50,126 --> 00:10:51,459 That's wonderful. [sniffles] 262 00:10:51,543 --> 00:10:54,126 Come back now, but stop and get me some medicine on the way. 263 00:10:54,209 --> 00:10:57,334 -From the drugstore? -No, from the liquor store, Marcinek. 264 00:10:57,418 --> 00:10:59,043 From the fucking liquor store. 265 00:10:59,543 --> 00:11:00,376 THE END 266 00:11:00,459 --> 00:11:02,459 [in Polish] ♪ Exorcist for less than three hundred ♪ 267 00:11:02,543 --> 00:11:05,709 ♪ Actually, it's two hundred If you want a bill, it'll cost you more ♪ 268 00:11:05,793 --> 00:11:08,626 ♪ Watch it, Beelzebutt You're gonna get your ass kicked ♪ 269 00:11:08,709 --> 00:11:12,001 ♪ Watch it, Buttcifer He's aiming at you ♪ 270 00:11:12,084 --> 00:11:16,834 [malevolent laugh]