1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:17,376 --> 00:00:18,668 THE GOLDEN BUDDHA 3 00:00:20,876 --> 00:00:25,751 "And you can all kiss my smooth nuts and upscale lily-white ass." 4 00:00:26,334 --> 00:00:30,126 "And that goes vice versa as well." Period. 5 00:00:30,709 --> 00:00:32,126 "Yours truly and sincerely, 6 00:00:32,751 --> 00:00:35,543 Franz Larson the Third once removed." 7 00:00:44,209 --> 00:00:45,584 My favorite fish! 8 00:00:52,251 --> 00:00:55,334 I really hope all of you will end up in good hands. 9 00:00:55,418 --> 00:00:58,084 Or you might as well forget about living a long life. 10 00:01:07,084 --> 00:01:10,209 You are correct. This is a revolver. 11 00:01:11,043 --> 00:01:13,001 And this is a robbery. 12 00:01:13,084 --> 00:01:14,293 Stick 'em up high! 13 00:01:14,376 --> 00:01:15,293 Seriously? 14 00:01:15,376 --> 00:01:17,459 Whoa! Don't pull any tricks, okay? 15 00:01:17,543 --> 00:01:20,793 Because I'm so nervous right now I might just pull the trigger by accident. 16 00:01:20,876 --> 00:01:23,459 Now let's get down to business. 17 00:01:23,543 --> 00:01:27,793 Tell me where the DVD remote is and just maybe I'll spare your life. 18 00:01:27,876 --> 00:01:29,001 Oh, wait! 19 00:01:30,834 --> 00:01:32,084 Is that real gold? 20 00:01:32,626 --> 00:01:33,751 I think it is. 21 00:01:33,834 --> 00:01:36,168 You thought you were gonna outsmart me, huh? 22 00:01:36,251 --> 00:01:38,709 Yeah right. No fucking way, Jose! 23 00:01:38,793 --> 00:01:41,126 Today is my lucky day, partner. 24 00:01:41,209 --> 00:01:44,043 Okay, go back to whatever you were doing. I'm off. 25 00:01:52,043 --> 00:01:54,584 Go, go, go, go, go, go, go! Let's bounce! 26 00:01:54,668 --> 00:01:56,959 Holy smokes! I even broke the aquarium for laughs. 27 00:02:04,626 --> 00:02:06,793 That was the very last fucking straw. 28 00:02:10,543 --> 00:02:15,168 Teresa, since you're already dead and you can't hear me, 29 00:02:15,251 --> 00:02:17,168 I have a terrible confession to make. 30 00:02:17,793 --> 00:02:21,126 I didn't just swim behind the filter to poop. 31 00:02:21,959 --> 00:02:25,043 I was regularly cheating on you with the seahorse. 32 00:02:25,126 --> 00:02:28,293 And believe me, he's good at what he does. 33 00:02:28,376 --> 00:02:32,084 And I would ride him six ways from Sunday for just 50 złoty. 34 00:02:32,168 --> 00:02:33,168 Got ya! 35 00:02:33,251 --> 00:02:37,584 Just you wait until I get my fins on you in fish heaven, you two-timer! 36 00:02:38,793 --> 00:02:40,043 Oh damn, I screwed up. 37 00:02:40,126 --> 00:02:41,959 Oh, what to do? What to do? 38 00:02:42,626 --> 00:02:44,459 I know! I'll go to fish hell! 39 00:02:44,543 --> 00:02:46,168 Ass, ass, ass, ass, ass, fuck! 40 00:02:49,543 --> 00:02:51,459 Buddy, this ain't a vet's office. 41 00:02:51,543 --> 00:02:55,459 We're a serious company specializing in renovation and demon control. 42 00:02:55,543 --> 00:02:57,543 I'm primarily interested in the latter. 43 00:02:57,626 --> 00:02:58,793 As long as it's affordable. 44 00:02:58,876 --> 00:03:01,209 All right, fine, whatever. Two hundred złoty. 45 00:03:01,293 --> 00:03:02,876 Three hundred if you want an invoice. 46 00:03:02,959 --> 00:03:04,876 Paid upfront, 'cause I've lost my patience. 47 00:03:04,959 --> 00:03:05,959 Or you can get lost. 48 00:03:06,043 --> 00:03:08,543 Three hundred's good. No invoice needed. 49 00:03:08,626 --> 00:03:10,001 Eh… 50 00:03:10,084 --> 00:03:12,209 Well, would you care for something to drink? 51 00:03:12,293 --> 00:03:13,709 Coffee, cup of tea? 52 00:03:13,793 --> 00:03:15,126 Maybe something a bit stronger? 53 00:03:15,209 --> 00:03:16,543 No, thank you. As I was saying, 54 00:03:16,626 --> 00:03:19,459 I was brutally robbed, and my living room was completely destroyed. 55 00:03:19,543 --> 00:03:21,418 The culprit came from the depths of Hell 56 00:03:21,501 --> 00:03:23,543 and drove away in a pimped-out black Dodge Intrepid. 57 00:03:24,126 --> 00:03:26,959 Good ol' Double-Shot Bill. So what did he end up taking? 58 00:03:27,043 --> 00:03:28,126 A priceless golden Buddha. 59 00:03:28,209 --> 00:03:32,626 Hmm, it was just the one item, but a valuable one for sure. 60 00:03:32,709 --> 00:03:33,793 Very good, then. 61 00:03:33,876 --> 00:03:35,501 We'll come up with a full-proof plan. 62 00:03:35,584 --> 00:03:38,418 We're gonna announce on the evening news that he stole a replica. 63 00:03:38,501 --> 00:03:40,334 and disclose the location of the original. 64 00:03:40,418 --> 00:03:41,584 He'll come back for it, 65 00:03:41,668 --> 00:03:44,793 and when he does, he'll fall right into our loving arms. 66 00:03:44,876 --> 00:03:46,084 I'm afraid it'll be difficult 67 00:03:46,168 --> 00:03:48,876 to get the media to cover such a trivial story. 68 00:03:48,959 --> 00:03:51,834 Luckily, I have some pull at a certain TV network. 69 00:03:59,959 --> 00:04:02,876 TOILET IN THE MAIN ROOM 70 00:04:05,709 --> 00:04:07,376 Okay, all finished. 71 00:04:08,001 --> 00:04:09,626 Excellent, partner. 72 00:04:09,709 --> 00:04:12,168 Now, for something a lot stronger. 73 00:04:12,251 --> 00:04:13,584 A shot of vodka. 74 00:04:13,668 --> 00:04:14,793 Do I have to, boss? 75 00:04:14,876 --> 00:04:17,126 You do. It's thanks to me, you're growing up so fast. 76 00:04:17,209 --> 00:04:21,251 Besides, if we don't want bad luck, we need to toast to a successful heist. 77 00:04:21,334 --> 00:04:23,043 Go for it. It's all paid for. 78 00:04:23,126 --> 00:04:25,376 It's all paid for? You mean you put it all on your tab. 79 00:04:25,459 --> 00:04:28,626 Don't you worry! Once we sell this fucking statue in a pawn shop, 80 00:04:28,709 --> 00:04:31,418 I'll be able to pay off all my debts in the pubs in Hell. 81 00:04:31,501 --> 00:04:35,668 And who knows, I might even pay off my brothel bills. 82 00:04:36,334 --> 00:04:37,793 No! 83 00:04:38,376 --> 00:04:40,168 Drink it straight. No chaser. 84 00:04:40,876 --> 00:04:43,501 Fight the reflux. 85 00:04:47,084 --> 00:04:49,334 And now you are ready. 86 00:04:49,418 --> 00:04:50,293 I am? Really? 87 00:04:50,376 --> 00:04:52,543 -You see that chick there? -Uh-huh. 88 00:04:52,626 --> 00:04:54,001 Go hit on her. 89 00:04:54,084 --> 00:04:56,293 But she's with some brawny dude already. 90 00:04:56,376 --> 00:04:58,793 That's exactly the point, you see. 91 00:05:01,709 --> 00:05:04,168 You know, I'm a fitness instructor at a gym. 92 00:05:04,251 --> 00:05:06,209 I could get you a discount if you want. 93 00:05:07,834 --> 00:05:08,959 Got a problem? 94 00:05:09,043 --> 00:05:10,543 Excuse me! Get lost, man! 95 00:05:10,626 --> 00:05:12,293 Hi there. So what are we drinking? 96 00:05:12,376 --> 00:05:14,043 Why, you! 97 00:05:33,543 --> 00:05:34,959 Yeah, that's it! 98 00:05:35,043 --> 00:05:36,543 Yee-haw! 99 00:05:37,293 --> 00:05:38,876 TELE-FIB 100 00:05:40,209 --> 00:05:41,293 Bartender, turn it up. 101 00:05:42,459 --> 00:05:44,626 Not only was he dumb, he was also stupid. 102 00:05:44,709 --> 00:05:47,126 He stole some gold-painted trash from the flea-market. 103 00:05:47,209 --> 00:05:48,293 The statue is a fake. 104 00:05:48,376 --> 00:05:50,293 Obviously, I keep my valuables in a safe. 105 00:05:51,001 --> 00:05:53,084 And I actually spared your life. 106 00:05:53,168 --> 00:05:54,043 Come on, kid! 107 00:05:54,834 --> 00:05:56,126 Yeah, boss? 108 00:05:56,209 --> 00:05:57,584 Pick up your teeth! 109 00:05:57,668 --> 00:05:59,751 We're going to the surface! 110 00:06:14,459 --> 00:06:17,543 He could've died from a revolver shot, 111 00:06:17,626 --> 00:06:20,501 but because he made me into a laughingstock, 112 00:06:20,584 --> 00:06:22,543 I'll kill him with a lasso! 113 00:06:22,626 --> 00:06:25,168 You don't even have a lasso permit, boss! 114 00:06:25,251 --> 00:06:27,084 Wow, you're just so fucking ruthless. 115 00:06:27,168 --> 00:06:28,959 He pissed me off. Let's go. 116 00:06:33,709 --> 00:06:35,543 Hit the doorbell. My hands are busy. 117 00:06:35,626 --> 00:06:37,543 It's a bow, boss. I can't unload it. 118 00:06:37,626 --> 00:06:40,876 Once I've drawn the string back, then that's it. I gotta take a shot. 119 00:06:40,959 --> 00:06:41,959 Then shoot it somewhere, 120 00:06:42,043 --> 00:06:44,959 'cause my hand is starting to cramp from all this spinning. 121 00:06:54,084 --> 00:06:56,668 Aah! Goddamn it, wait! My hand's gone numb. 122 00:06:56,751 --> 00:06:58,293 Mmm, I don't think he's home. 123 00:06:58,376 --> 00:07:00,251 Maybe we should just go back to Hell now, okay? 124 00:07:00,334 --> 00:07:02,293 Better idea. Maybe I should just kick your fat ass. 125 00:07:07,209 --> 00:07:10,209 Oh wow, this place is awesome. 126 00:07:10,293 --> 00:07:11,751 Though not really my style. 127 00:07:11,834 --> 00:07:13,209 There's not enough shit. 128 00:07:20,043 --> 00:07:21,959 Get your hands up, you motherfucker! 129 00:07:22,084 --> 00:07:23,709 I'm about to tie you up! 130 00:07:23,793 --> 00:07:26,126 This is that asshole Double-Shot Bill. 131 00:07:27,209 --> 00:07:29,793 Oh no, it's you again. 132 00:07:29,876 --> 00:07:31,709 What brings you here this time? 133 00:07:31,793 --> 00:07:33,168 This does! 134 00:07:33,709 --> 00:07:35,376 Did you really think I was dumb enough 135 00:07:35,459 --> 00:07:38,209 to fall for this kind of cheap-ass, flea-market bullshit? 136 00:07:38,293 --> 00:07:40,209 Where's the original, asshole? 137 00:07:40,293 --> 00:07:42,209 You're holding it, you dumbass. 138 00:07:42,293 --> 00:07:43,543 Eh… 139 00:07:43,626 --> 00:07:46,459 That's right, pal. This whole thing was just a trick. 140 00:07:46,543 --> 00:07:48,834 Now, say your final goodbyes, shithead. 141 00:07:48,918 --> 00:07:51,001 Don't worry, it's not going to hurt at all. 142 00:07:51,084 --> 00:07:53,418 You're just going to feel a slight tap on the forehead, 143 00:07:53,501 --> 00:07:55,876 just like during French sex in the dark. 144 00:07:55,959 --> 00:07:56,918 Ready? 145 00:07:57,459 --> 00:07:59,293 Oh shit, sorry! 146 00:07:59,376 --> 00:08:01,876 And now, time for you to die! 147 00:08:02,959 --> 00:08:05,168 Damn, it's not as easy as it looks in the movies. 148 00:08:05,251 --> 00:08:06,709 Change of plans, kid. 149 00:08:06,793 --> 00:08:09,626 I retreat to the Dodge to get some bullets, and you fire! 150 00:08:11,376 --> 00:08:13,334 Uh-oh. 151 00:08:16,251 --> 00:08:17,709 I think that he must've had help. 152 00:08:17,793 --> 00:08:19,459 -Do we chase him? -There's no need. 153 00:08:19,543 --> 00:08:21,084 We got the figurine back. 154 00:08:21,168 --> 00:08:22,459 The culprit has been punished, 155 00:08:22,543 --> 00:08:24,543 and the sidekick probably won't be coming back. 156 00:08:24,626 --> 00:08:26,876 So we're settled with the client and the job's done. 157 00:08:26,959 --> 00:08:29,626 Yes, it's done, but don't count on a bonus. 158 00:08:29,709 --> 00:08:32,043 Get out now. I have something rather important to do. 159 00:08:32,126 --> 00:08:33,168 See ya later, then! 160 00:08:33,251 --> 00:08:34,876 Pleasure doing business with ya. 161 00:08:37,209 --> 00:08:38,793 This was a good day. 162 00:08:38,876 --> 00:08:40,834 Not only did the guy overpay, 163 00:08:40,918 --> 00:08:43,918 but we also got rid of that numbnuts, Double-Snot Bill. 164 00:08:44,001 --> 00:08:44,959 Double-Shot. 165 00:08:45,043 --> 00:08:47,376 I dunno, I didn't really look that closely. 166 00:08:47,918 --> 00:08:49,876 Whoa, whoa. The radiator's broken. 167 00:08:49,959 --> 00:08:51,543 He won't get very far. 168 00:08:51,626 --> 00:08:54,918 And there's only one place where that tiny prick could have gone. 169 00:08:55,876 --> 00:08:58,209 AUTOSERVICE MON-FR 8-18 SAT 8-14 170 00:08:59,043 --> 00:09:02,293 Now, you're gonna replace the radiator right now, or I will… 171 00:09:02,376 --> 00:09:04,084 Are you kidding me? 172 00:09:04,168 --> 00:09:06,709 You really think you're gonna hurt me with compressed air? 173 00:09:06,793 --> 00:09:08,584 Um… What's happening? 174 00:09:08,668 --> 00:09:10,001 Oh shit, stop it! 175 00:09:10,084 --> 00:09:11,918 Oh, you'll make me blow up! You hear me? 176 00:09:12,001 --> 00:09:13,793 Fine. Turn it off. I'll replace it. 177 00:09:14,543 --> 00:09:16,001 Good. 178 00:09:18,709 --> 00:09:20,834 You've really lost your marbles, you know. 179 00:09:22,334 --> 00:09:23,876 You goddamn sadist. 180 00:09:25,293 --> 00:09:27,376 Just do your job. 181 00:09:27,459 --> 00:09:28,376 Hmm? 182 00:09:29,959 --> 00:09:31,043 Oh, dammit. 183 00:09:33,168 --> 00:09:35,251 Dang it, Marcinek, get rid of the damn dog. 184 00:09:35,334 --> 00:09:36,251 He's gonna hear us. 185 00:09:36,334 --> 00:09:38,543 He probably smelled the alcohol. Dogs don't like it. 186 00:09:38,626 --> 00:09:41,126 Relax, I'll get him. Come on, Fluffy… 187 00:09:41,209 --> 00:09:42,543 Ow! Damn it! 188 00:09:42,626 --> 00:09:45,084 You know as much about dogs as Charlie Sheen does about condoms. 189 00:09:45,168 --> 00:09:46,876 The dog bites 'cause he's scared. 190 00:09:46,959 --> 00:09:48,543 You gotta squat down to be at his level. 191 00:09:48,626 --> 00:09:50,334 Hands behind your back in a passive position, 192 00:09:50,418 --> 00:09:52,043 so he sees you're not trying to catch him. 193 00:09:52,126 --> 00:09:54,418 And now, in a friendly voice… 194 00:09:54,501 --> 00:09:56,251 Hi, Spot! 195 00:09:56,334 --> 00:09:59,168 Help me! 196 00:10:00,459 --> 00:10:01,501 All right! 197 00:10:02,084 --> 00:10:03,918 Back to the doghouse, you stupid son of a bitch! 198 00:10:04,918 --> 00:10:07,293 These lousy village mutts are only afraid of tough guys 199 00:10:07,376 --> 00:10:08,709 who are swinging a big stick. 200 00:10:10,626 --> 00:10:11,793 Where'd he go? 201 00:10:13,709 --> 00:10:14,876 Follow him! 202 00:10:18,751 --> 00:10:20,543 You're going the wrong way, boss! 203 00:10:20,626 --> 00:10:22,001 Relax, I know a shortcut. 204 00:10:22,084 --> 00:10:24,459 Follow him that way, and I'll cut him off! 205 00:10:27,293 --> 00:10:30,751 Damn, they're coming after me like a teenager goes after porn. 206 00:10:33,876 --> 00:10:35,209 Gotcha, dipshit. 207 00:10:35,293 --> 00:10:37,334 Wait, wait! We can sort this all out. 208 00:10:37,418 --> 00:10:38,876 Look, here, take this wallet. 209 00:10:39,543 --> 00:10:42,709 There might not be any money in it, but there will be once you put some in. 210 00:10:43,876 --> 00:10:45,876 Um, where'd you get this picture? 211 00:10:45,959 --> 00:10:47,709 He's got him! 212 00:10:47,793 --> 00:10:49,543 Wait, boss! Don't shoot yet! 213 00:10:50,793 --> 00:10:52,543 Don't shoot yet! 214 00:10:52,626 --> 00:10:53,543 I wanna see! 215 00:10:56,209 --> 00:10:57,876 Fuck off before I change my mind. 216 00:10:59,918 --> 00:11:01,126 Boss… 217 00:11:01,209 --> 00:11:03,376 What is it? Why did you let that demon go? 218 00:11:03,459 --> 00:11:05,459 Shut up, moron! You don't know who that was. 219 00:11:05,543 --> 00:11:08,334 -Oh, someone really important? -No, much worse. 220 00:11:08,418 --> 00:11:09,418 My son. 221 00:11:14,543 --> 00:11:15,376 THE END