1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,626 --> 00:00:23,334 SYKEMELDING 3 00:00:35,376 --> 00:00:37,793 Skyt med maskingeværet som i en bleie! 4 00:00:39,793 --> 00:00:40,876 Mener du blindt? 5 00:00:40,959 --> 00:00:42,876 Selvsagt mente jeg blindt! 6 00:00:42,959 --> 00:00:46,209 Vi skyter dårlig, så det er mer nøyaktig å skyte blindt! 7 00:00:46,793 --> 00:00:48,209 Jeg skjønner ikke, sjef. 8 00:00:48,293 --> 00:00:51,209 Jeg skyter og skyter, men de er ikke redde. 9 00:00:51,293 --> 00:00:53,376 Skru av lyddemperen, ditt geni! 10 00:00:55,126 --> 00:00:56,043 Faen, så høyt. 11 00:00:59,126 --> 00:01:02,001 Rafal, puss nesen og slutt å svelge snørret, 12 00:01:02,084 --> 00:01:03,793 ellers spyr jeg! 13 00:01:05,709 --> 00:01:08,126 For en prippen type vi har her. 14 00:01:08,209 --> 00:01:10,543 Se deg rundt, Mateo. Vi bor i kloakken. 15 00:01:10,626 --> 00:01:13,959 Stank som morgenånde, fuktighet, 16 00:01:14,043 --> 00:01:16,293 damp som i en badstue og skadedyr. 17 00:01:16,376 --> 00:01:18,793 Ikke overdriv, det er ingen skadedyr. 18 00:01:18,876 --> 00:01:21,626 Det stemmer, for selv skadedyr vil ikke bo her. 19 00:01:21,709 --> 00:01:24,084 Vi spiser det vi fisker ut av kloakken. 20 00:01:25,376 --> 00:01:28,376 -Til frokost åt du… -Kjeften. Jeg vet hva jeg åt. 21 00:01:28,959 --> 00:01:31,876 Med papir! Likevel plager en rennende nese deg? 22 00:01:32,834 --> 00:01:36,209 Dessuten er det kaldt. Klart jeg blir forkjølt. 23 00:01:44,293 --> 00:01:47,626 Å, faen! De drepte Marecki! 24 00:01:47,709 --> 00:01:51,709 Jævler! De gikk over streken. 25 00:01:51,793 --> 00:01:56,543 De kunne blitt skutt med våpen, men nå får de smake knyttneven. 26 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 Hopp! 27 00:01:58,293 --> 00:02:00,918 Mateo, det er en stige til sånt. 28 00:02:05,459 --> 00:02:10,334 De som kødder med kloakkinatorene kan vinke farvel til tennene sine! 29 00:02:14,959 --> 00:02:18,376 Jeg er bokseren Najman, og munnen din er matta! 30 00:02:20,709 --> 00:02:22,459 La sjefen være i fred! 31 00:02:23,043 --> 00:02:24,709 Dæven, Domino, går det bra? 32 00:02:25,626 --> 00:02:28,793 Bare gi opp, for hendene mine er allerede såre. 33 00:02:35,709 --> 00:02:36,626 Du! 34 00:02:41,209 --> 00:02:42,293 Vi klarte det. 35 00:02:42,376 --> 00:02:44,543 Det var lettere enn jeg trodde. 36 00:02:44,626 --> 00:02:48,293 Vi stikker. Det er varmt som en badstue og stinker morgenånde. 37 00:02:48,376 --> 00:02:50,084 Men det er ingen skadedyr. 38 00:02:53,709 --> 00:02:58,043 Herregud, han smittet meg faen meg. 39 00:02:58,126 --> 00:03:00,626 Marcin, gi meg en shot. 40 00:03:00,709 --> 00:03:03,209 Hva med et papirlommetørkle først, sjef? 41 00:03:03,293 --> 00:03:04,876 Ser jeg ut som en kvinne? 42 00:03:06,668 --> 00:03:08,209 Nå blir det to shots. 43 00:03:09,209 --> 00:03:10,543 Vil du virkelig ha to? 44 00:03:10,626 --> 00:03:14,543 Jeg vil ha hele flasken, men dessverre er den bare halvfull. 45 00:03:15,543 --> 00:03:17,251 Jøye meg, jeg holder på å dø. 46 00:03:20,793 --> 00:03:22,418 Hjelp meg, sir. God morgen. 47 00:03:22,501 --> 00:03:27,501 Kona mi er besatt. Hun este opp sånn som når hun spiser kjøttboller. 48 00:03:27,584 --> 00:03:29,959 Øynene sto ut som på en padde. 49 00:03:30,043 --> 00:03:35,251 Hun spytter gift og svart gugge og banner som om jeg kom hjem full om morgenen, 50 00:03:35,334 --> 00:03:38,834 men jeg kom hjem klokka 23:45. 51 00:03:38,918 --> 00:03:43,584 Jeg sa: "Jeg går og får hjelp av presten." Det gjorde jeg. Presten ville hjelpe, 52 00:03:43,668 --> 00:03:46,168 men jeg måtte gi en frivillig donasjon. 53 00:03:46,251 --> 00:03:48,459 Jeg sa: "Det er for mye." 54 00:03:48,543 --> 00:03:50,459 Jeg driter ikke penger. 55 00:03:50,543 --> 00:03:53,293 Gi meg en god pris. Jeg tror vi kan bli enige. 56 00:03:53,376 --> 00:03:54,793 Hvor mye koster det? 57 00:03:54,876 --> 00:03:58,293 Ingenting i dag, for jeg er sykemeldt. 58 00:03:58,376 --> 00:04:00,626 Hastesak, vis nåde. 59 00:04:00,709 --> 00:04:03,709 Glem det, kompis, jeg må ta medisinen min. 60 00:04:03,793 --> 00:04:05,626 Men jeg betaler. Hvor mye, 500? 61 00:04:06,543 --> 00:04:07,793 Fem hundre? 62 00:04:07,876 --> 00:04:11,043 Vi gjør det sånn. Marcinek, ta med mannen og idioten. 63 00:04:11,126 --> 00:04:13,126 Jeg instruerer dere på telefonen. 64 00:04:13,209 --> 00:04:14,459 Å, faen, djevelen! 65 00:04:14,543 --> 00:04:17,126 Ro deg ned, han er tam. 66 00:04:20,543 --> 00:04:21,501 Hallo, sjef? 67 00:04:22,001 --> 00:04:23,709 Vi er her og skal gå inn. 68 00:04:23,793 --> 00:04:27,001 Få oversikt over situasjonen. Hvorfor ringer du alt nå? 69 00:04:27,084 --> 00:04:29,043 Vil du slå meg konkurs med telefonregningen? 70 00:04:29,126 --> 00:04:30,959 Det er jeg som ringer deg, 71 00:04:31,043 --> 00:04:34,126 og jeg har ubegrenset mobilbruk. 72 00:04:34,209 --> 00:04:37,376 Men jeg betaler strøm, for telefonen lader. Snakkes. 73 00:04:38,793 --> 00:04:39,626 Vis vei. 74 00:04:45,459 --> 00:04:46,501 Hun er ovenpå. 75 00:04:46,584 --> 00:04:47,626 På soverommet. 76 00:04:47,709 --> 00:04:48,543 La oss gå. 77 00:04:48,626 --> 00:04:50,709 Vær så god. Jeg har hørt nok i dag. 78 00:04:50,793 --> 00:04:53,209 -Hun spyttet på meg også. -Jeg har en idé. 79 00:04:53,293 --> 00:04:55,793 -Jeg sier jeg er din sønn. -Vi har ikke barn. 80 00:04:55,876 --> 00:04:57,251 Det vet ikke demonen. 81 00:04:57,334 --> 00:04:59,793 Har han besatt henne, tror han på det. 82 00:04:59,876 --> 00:05:01,668 Domino, dette skal vi gjøre. 83 00:05:03,584 --> 00:05:04,418 Faen. 84 00:05:05,793 --> 00:05:09,043 Lewandowski. Nei. Vent litt, det er ikke Lewandowski. 85 00:05:09,876 --> 00:05:13,293 Opp med hendene og gi meg smykkene, ellers skjærer jeg sønnen din! 86 00:05:13,376 --> 00:05:15,709 -Han er nydelig og kje… -Vent. Pause. 87 00:05:16,376 --> 00:05:17,418 Har jeg en sønn? 88 00:05:17,501 --> 00:05:21,626 Glem det. For det første, bare skjær ham, jeg vil gjerne se på. 89 00:05:21,709 --> 00:05:25,043 Og for det andre, kom deg ut, din lille djevel, 90 00:05:25,126 --> 00:05:26,543 for her er det opptatt. 91 00:05:26,626 --> 00:05:29,959 Jeg besatte denne dama for å se Champions League i fred, 92 00:05:30,043 --> 00:05:33,293 ikke for å diskutere med en mingemaur under kampen. 93 00:05:33,376 --> 00:05:34,584 Champions League? 94 00:05:34,668 --> 00:05:35,959 Får jeg se med deg? 95 00:05:36,043 --> 00:05:39,626 Hvordan våger du å si "deg"? Vet du hvem du snakker med? 96 00:05:39,709 --> 00:05:40,793 Nei, faktisk ikke. 97 00:05:40,876 --> 00:05:43,626 Da kan du se, men ikke besvim av spenningen. 98 00:05:44,668 --> 00:05:45,543 Føler du deg dum? 99 00:05:45,626 --> 00:05:47,543 -Hva skjedde? -Faen! 100 00:05:48,751 --> 00:05:49,584 Farvel. 101 00:05:51,501 --> 00:05:53,543 …krysset, og ballen er ute. 102 00:05:53,626 --> 00:05:54,543 Ja? 103 00:05:54,626 --> 00:05:55,793 Det er ille, sjef. 104 00:05:55,876 --> 00:05:58,043 Vet det, det er fritt for medisin. 105 00:05:58,126 --> 00:05:59,209 Nei, ikke det. 106 00:05:59,293 --> 00:06:01,001 Den besatte kvinnen 107 00:06:01,084 --> 00:06:03,793 sier Domino at er Anaels verk. 108 00:06:05,126 --> 00:06:05,959 Anael! 109 00:06:06,584 --> 00:06:07,876 Jesus og Maria! 110 00:06:07,959 --> 00:06:10,876 Håper ikke du forstyrret ham mens han så på sport. 111 00:06:10,959 --> 00:06:13,459 Domino gjorde det. Men han gjorde ham ikke noe. 112 00:06:13,543 --> 00:06:14,459 Den djevelen. 113 00:06:14,543 --> 00:06:17,501 Dere har mer flaks enn vett. 114 00:06:17,584 --> 00:06:18,876 Og det er ikke mye. 115 00:06:18,959 --> 00:06:21,543 Men bra at dere ikke slåss mot ham. 116 00:06:21,626 --> 00:06:25,626 Uansett, kom dere til helvete vekk, for når kampen er over, 117 00:06:25,709 --> 00:06:28,668 og kampen ikke gikk som han ville, 118 00:06:28,751 --> 00:06:31,793 lager han buffet av dere. 119 00:06:31,876 --> 00:06:36,043 Anael kan bare bekjempes av sin evige fiende. 120 00:06:36,751 --> 00:06:38,459 Klassisosaur. 121 00:06:45,626 --> 00:06:47,293 -Billigste brygg? -Ja. 122 00:06:47,376 --> 00:06:49,543 -Felle? -Ja. 123 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 -Pinne? -Ja. 124 00:06:51,126 --> 00:06:52,376 -Fløyte? -Ja. 125 00:06:52,459 --> 00:06:54,293 -Bæsj? -Domino jobber med saken. 126 00:06:54,376 --> 00:06:56,293 -Midnatt? -Om to minutter. 127 00:06:56,376 --> 00:07:00,626 Hva? Så installer systemet, idioter, for snart er det for sent. 128 00:07:00,709 --> 00:07:01,543 Ja, sjef. 129 00:07:07,959 --> 00:07:09,459 Hvordan skal dette funke? 130 00:07:09,543 --> 00:07:13,418 Klassisosaur lokkes av et trylleformular og en vakker sang, 131 00:07:13,501 --> 00:07:15,834 og han vil dukke opp på fjelltoppen. 132 00:07:15,918 --> 00:07:18,959 Så vil han se ølen og løpe mot den. 133 00:07:19,043 --> 00:07:20,834 Han tråkker i bæsjen på veien, 134 00:07:20,918 --> 00:07:23,959 så han stopper for å rengjøre hoven med pinnen. 135 00:07:24,043 --> 00:07:26,543 Da drar du i tauet, 136 00:07:26,626 --> 00:07:28,918 løkka strammes, og vi har ham. 137 00:07:29,001 --> 00:07:30,793 Perfekt plan. 138 00:07:30,876 --> 00:07:32,418 Dette kan ikke gå galt. 139 00:07:32,501 --> 00:07:34,876 Oi, åtte sekunder til midnatt, gjem deg. 140 00:07:36,376 --> 00:07:39,418 "Hør fløytenes stemme, demon. 141 00:07:39,501 --> 00:07:42,543 Og kom til meg." 142 00:07:48,084 --> 00:07:50,626 Hvem maltrakterer fløyta? 143 00:07:50,709 --> 00:07:52,751 Jeg hater den melodien. 144 00:07:59,376 --> 00:08:03,876 -Du er død. -Vent. Det er en øl der borte. 145 00:08:04,626 --> 00:08:07,626 Du vet om implantatet som gjør meg syk av alkohol. 146 00:08:07,709 --> 00:08:09,126 Du ville drepe meg! 147 00:08:10,584 --> 00:08:13,126 Sir! Vi vet hvor Anael er! 148 00:08:14,168 --> 00:08:15,459 Du tuller. 149 00:08:23,876 --> 00:08:27,126 Hva? Hva skjer? Hva er klokka? 150 00:08:27,209 --> 00:08:30,293 Tjuesyv over to. Faen meg fantastisk. 151 00:08:30,376 --> 00:08:32,876 En reprise av kampen går om tre minutter, 152 00:08:32,959 --> 00:08:35,251 Tottenham tar imot Lokomotive. 153 00:08:35,334 --> 00:08:39,001 Jeg vet alt stillingen, men jeg så ikke nøye etter første gang, 154 00:08:39,084 --> 00:08:40,834 for jeg måtte så ofte på do. 155 00:08:40,918 --> 00:08:44,459 Og nå kommer spørsmålet, gå nå og risikere å bli sen? 156 00:08:44,543 --> 00:08:46,668 Eller holde ut til pausen? 157 00:08:46,751 --> 00:08:50,918 Jeg kan ikke sette på pause, da stopper opptaket av Szachtar mot Inter. 158 00:08:51,001 --> 00:08:53,209 Vent, dette er ikke engang min seng. 159 00:08:53,293 --> 00:08:54,834 Jeg tisser i sengetøyet. 160 00:08:56,793 --> 00:08:59,751 Herregud, bare for å ikke sovne som vanlig. 161 00:08:59,834 --> 00:09:01,293 Hva banker på vinduet? 162 00:09:03,209 --> 00:09:04,293 Hvem i helvete? 163 00:09:04,376 --> 00:09:06,209 …vår søte hemmelighet! 164 00:09:09,209 --> 00:09:10,918 Klassisosaur! 165 00:09:11,001 --> 00:09:13,043 Vent. Pause. Nei, kom tilbake! 166 00:09:13,126 --> 00:09:14,793 Szachtar-kampen er ødelagt. 167 00:09:14,876 --> 00:09:16,376 Dette får du angre på! 168 00:09:17,001 --> 00:09:20,459 Kast den steinen i hodet ditt, din dumme jævel. Hva vil du? 169 00:09:22,043 --> 00:09:23,834 Han besatte en gammel kvinne! 170 00:09:23,918 --> 00:09:24,751 Vent nå litt. 171 00:09:24,834 --> 00:09:27,209 Det blir gøy å vise det til guttene. 172 00:09:27,293 --> 00:09:31,626 Du våger ikke! Jeg samtykker ikke! GDPR! Jeg skal… 173 00:09:31,709 --> 00:09:32,709 Vent. 174 00:09:33,918 --> 00:09:34,876 Jeg klarer ikke. 175 00:09:35,459 --> 00:09:37,126 Kom an. Jeg lager en video. 176 00:09:37,209 --> 00:09:38,709 Dette får du angre på! 177 00:09:45,709 --> 00:09:49,376 -Han forlot damas kropp, og nå slåss de. -Veldig bra. 178 00:09:49,459 --> 00:09:51,626 Om Klassisosaur er edru, 179 00:09:51,709 --> 00:09:53,459 har vi en sjanse til å vinne. 180 00:09:53,543 --> 00:09:56,876 Det er et problem. Dessverre taklet han ikke fristelsen. 181 00:09:56,959 --> 00:09:59,543 Han drakk ølen til tross for implantatet i rumpa. 182 00:09:59,626 --> 00:10:01,709 -Faen. Kastet han opp? -Vent litt. 183 00:10:02,876 --> 00:10:05,876 -Han kaster opp nå. -Bra. Dette kan faktisk hjelpe. 184 00:10:09,209 --> 00:10:10,126 Og hva nå? 185 00:10:10,209 --> 00:10:11,793 Din klassisodritt? 186 00:10:11,876 --> 00:10:14,168 -Var det verdt det? -Er du sikker? 187 00:10:14,251 --> 00:10:16,126 Se ned. 188 00:10:16,959 --> 00:10:19,209 Din forræderske Judas. 189 00:10:19,293 --> 00:10:23,168 -Når gjorde du det? -Jeg dør heller enn å si det. 190 00:10:25,793 --> 00:10:26,793 Vel, ok. 191 00:10:26,876 --> 00:10:29,418 Forsiktig. Det er ikke så ille. 192 00:10:30,376 --> 00:10:31,418 Jeg klarte det. 193 00:10:32,001 --> 00:10:33,334 Det leges kjapt. 194 00:10:33,418 --> 00:10:36,376 La oss se andre omgang nå. 195 00:10:37,793 --> 00:10:42,626 -Seier! -Og det er det? Ferdig? 196 00:10:42,709 --> 00:10:43,959 Tereska, er det deg? 197 00:10:44,501 --> 00:10:45,876 Du har drukket. 198 00:10:45,959 --> 00:10:48,126 -Det er henne. -Sjef? 199 00:10:48,209 --> 00:10:50,043 Oppdraget er fullført. 200 00:10:50,126 --> 00:10:54,126 Greit. Kom tilbake, men kjøp litt medisin på veien. 201 00:10:54,209 --> 00:10:56,876 -På apoteket? -På spritbutikken, Marcinek. 202 00:10:57,376 --> 00:10:59,001 På spritbutikken. 203 00:10:59,543 --> 00:11:00,376 SLUTT 204 00:11:00,459 --> 00:11:02,459 Eksorsist for under tre hundre 205 00:11:02,543 --> 00:11:05,751 Det koster faktisk to hundre Ved faktura, blir det mer 206 00:11:05,834 --> 00:11:08,584 Pass deg, Belzepromp Du skal få juling 207 00:11:08,668 --> 00:11:12,084 Pass deg, Rumpifer Han sikter på deg 208 00:11:12,168 --> 00:11:14,709 Tekst: Susanne Katrine Høyersten