1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,626 --> 00:00:23,334
SYKEMELDING
3
00:00:35,376 --> 00:00:37,793
Skyt med maskingeværet som i en bleie!
4
00:00:39,793 --> 00:00:40,876
Mener du blindt?
5
00:00:40,959 --> 00:00:42,876
Selvsagt mente jeg blindt!
6
00:00:42,959 --> 00:00:46,209
Vi skyter dårlig,
så det er mer nøyaktig å skyte blindt!
7
00:00:46,793 --> 00:00:48,209
Jeg skjønner ikke, sjef.
8
00:00:48,293 --> 00:00:51,209
Jeg skyter og skyter,
men de er ikke redde.
9
00:00:51,293 --> 00:00:53,376
Skru av lyddemperen, ditt geni!
10
00:00:55,126 --> 00:00:56,043
Faen, så høyt.
11
00:00:59,126 --> 00:01:02,001
Rafal, puss nesen
og slutt å svelge snørret,
12
00:01:02,084 --> 00:01:03,793
ellers spyr jeg!
13
00:01:05,709 --> 00:01:08,126
For en prippen type vi har her.
14
00:01:08,209 --> 00:01:10,543
Se deg rundt, Mateo. Vi bor i kloakken.
15
00:01:10,626 --> 00:01:13,959
Stank som morgenånde, fuktighet,
16
00:01:14,043 --> 00:01:16,293
damp som i en badstue og skadedyr.
17
00:01:16,376 --> 00:01:18,793
Ikke overdriv, det er ingen skadedyr.
18
00:01:18,876 --> 00:01:21,626
Det stemmer,
for selv skadedyr vil ikke bo her.
19
00:01:21,709 --> 00:01:24,084
Vi spiser det vi fisker ut av kloakken.
20
00:01:25,376 --> 00:01:28,376
-Til frokost åt du…
-Kjeften. Jeg vet hva jeg åt.
21
00:01:28,959 --> 00:01:31,876
Med papir!
Likevel plager en rennende nese deg?
22
00:01:32,834 --> 00:01:36,209
Dessuten er det kaldt.
Klart jeg blir forkjølt.
23
00:01:44,293 --> 00:01:47,626
Å, faen! De drepte Marecki!
24
00:01:47,709 --> 00:01:51,709
Jævler! De gikk over streken.
25
00:01:51,793 --> 00:01:56,543
De kunne blitt skutt med våpen,
men nå får de smake knyttneven.
26
00:01:56,626 --> 00:01:57,459
Hopp!
27
00:01:58,293 --> 00:02:00,918
Mateo, det er en stige til sånt.
28
00:02:05,459 --> 00:02:10,334
De som kødder med kloakkinatorene
kan vinke farvel til tennene sine!
29
00:02:14,959 --> 00:02:18,376
Jeg er bokseren Najman,
og munnen din er matta!
30
00:02:20,709 --> 00:02:22,459
La sjefen være i fred!
31
00:02:23,043 --> 00:02:24,709
Dæven, Domino, går det bra?
32
00:02:25,626 --> 00:02:28,793
Bare gi opp,
for hendene mine er allerede såre.
33
00:02:35,709 --> 00:02:36,626
Du!
34
00:02:41,209 --> 00:02:42,293
Vi klarte det.
35
00:02:42,376 --> 00:02:44,543
Det var lettere enn jeg trodde.
36
00:02:44,626 --> 00:02:48,293
Vi stikker. Det er varmt som en badstue
og stinker morgenånde.
37
00:02:48,376 --> 00:02:50,084
Men det er ingen skadedyr.
38
00:02:53,709 --> 00:02:58,043
Herregud, han smittet meg faen meg.
39
00:02:58,126 --> 00:03:00,626
Marcin, gi meg en shot.
40
00:03:00,709 --> 00:03:03,209
Hva med et papirlommetørkle først, sjef?
41
00:03:03,293 --> 00:03:04,876
Ser jeg ut som en kvinne?
42
00:03:06,668 --> 00:03:08,209
Nå blir det to shots.
43
00:03:09,209 --> 00:03:10,543
Vil du virkelig ha to?
44
00:03:10,626 --> 00:03:14,543
Jeg vil ha hele flasken,
men dessverre er den bare halvfull.
45
00:03:15,543 --> 00:03:17,251
Jøye meg, jeg holder på å dø.
46
00:03:20,793 --> 00:03:22,418
Hjelp meg, sir. God morgen.
47
00:03:22,501 --> 00:03:27,501
Kona mi er besatt. Hun este opp
sånn som når hun spiser kjøttboller.
48
00:03:27,584 --> 00:03:29,959
Øynene sto ut som på en padde.
49
00:03:30,043 --> 00:03:35,251
Hun spytter gift og svart gugge og banner
som om jeg kom hjem full om morgenen,
50
00:03:35,334 --> 00:03:38,834
men jeg kom hjem klokka 23:45.
51
00:03:38,918 --> 00:03:43,584
Jeg sa: "Jeg går og får hjelp av presten."
Det gjorde jeg. Presten ville hjelpe,
52
00:03:43,668 --> 00:03:46,168
men jeg måtte gi en frivillig donasjon.
53
00:03:46,251 --> 00:03:48,459
Jeg sa: "Det er for mye."
54
00:03:48,543 --> 00:03:50,459
Jeg driter ikke penger.
55
00:03:50,543 --> 00:03:53,293
Gi meg en god pris.
Jeg tror vi kan bli enige.
56
00:03:53,376 --> 00:03:54,793
Hvor mye koster det?
57
00:03:54,876 --> 00:03:58,293
Ingenting i dag, for jeg er sykemeldt.
58
00:03:58,376 --> 00:04:00,626
Hastesak, vis nåde.
59
00:04:00,709 --> 00:04:03,709
Glem det, kompis, jeg må ta medisinen min.
60
00:04:03,793 --> 00:04:05,626
Men jeg betaler. Hvor mye, 500?
61
00:04:06,543 --> 00:04:07,793
Fem hundre?
62
00:04:07,876 --> 00:04:11,043
Vi gjør det sånn.
Marcinek, ta med mannen og idioten.
63
00:04:11,126 --> 00:04:13,126
Jeg instruerer dere på telefonen.
64
00:04:13,209 --> 00:04:14,459
Å, faen, djevelen!
65
00:04:14,543 --> 00:04:17,126
Ro deg ned, han er tam.
66
00:04:20,543 --> 00:04:21,501
Hallo, sjef?
67
00:04:22,001 --> 00:04:23,709
Vi er her og skal gå inn.
68
00:04:23,793 --> 00:04:27,001
Få oversikt over situasjonen.
Hvorfor ringer du alt nå?
69
00:04:27,084 --> 00:04:29,043
Vil du slå meg konkurs
med telefonregningen?
70
00:04:29,126 --> 00:04:30,959
Det er jeg som ringer deg,
71
00:04:31,043 --> 00:04:34,126
og jeg har ubegrenset mobilbruk.
72
00:04:34,209 --> 00:04:37,376
Men jeg betaler strøm,
for telefonen lader. Snakkes.
73
00:04:38,793 --> 00:04:39,626
Vis vei.
74
00:04:45,459 --> 00:04:46,501
Hun er ovenpå.
75
00:04:46,584 --> 00:04:47,626
På soverommet.
76
00:04:47,709 --> 00:04:48,543
La oss gå.
77
00:04:48,626 --> 00:04:50,709
Vær så god. Jeg har hørt nok i dag.
78
00:04:50,793 --> 00:04:53,209
-Hun spyttet på meg også.
-Jeg har en idé.
79
00:04:53,293 --> 00:04:55,793
-Jeg sier jeg er din sønn.
-Vi har ikke barn.
80
00:04:55,876 --> 00:04:57,251
Det vet ikke demonen.
81
00:04:57,334 --> 00:04:59,793
Har han besatt henne, tror han på det.
82
00:04:59,876 --> 00:05:01,668
Domino, dette skal vi gjøre.
83
00:05:03,584 --> 00:05:04,418
Faen.
84
00:05:05,793 --> 00:05:09,043
Lewandowski.
Nei. Vent litt, det er ikke Lewandowski.
85
00:05:09,876 --> 00:05:13,293
Opp med hendene og gi meg smykkene,
ellers skjærer jeg sønnen din!
86
00:05:13,376 --> 00:05:15,709
-Han er nydelig og kje…
-Vent. Pause.
87
00:05:16,376 --> 00:05:17,418
Har jeg en sønn?
88
00:05:17,501 --> 00:05:21,626
Glem det. For det første,
bare skjær ham, jeg vil gjerne se på.
89
00:05:21,709 --> 00:05:25,043
Og for det andre, kom deg ut,
din lille djevel,
90
00:05:25,126 --> 00:05:26,543
for her er det opptatt.
91
00:05:26,626 --> 00:05:29,959
Jeg besatte denne dama
for å se Champions League i fred,
92
00:05:30,043 --> 00:05:33,293
ikke for å diskutere
med en mingemaur under kampen.
93
00:05:33,376 --> 00:05:34,584
Champions League?
94
00:05:34,668 --> 00:05:35,959
Får jeg se med deg?
95
00:05:36,043 --> 00:05:39,626
Hvordan våger du å si "deg"?
Vet du hvem du snakker med?
96
00:05:39,709 --> 00:05:40,793
Nei, faktisk ikke.
97
00:05:40,876 --> 00:05:43,626
Da kan du se,
men ikke besvim av spenningen.
98
00:05:44,668 --> 00:05:45,543
Føler du deg dum?
99
00:05:45,626 --> 00:05:47,543
-Hva skjedde?
-Faen!
100
00:05:48,751 --> 00:05:49,584
Farvel.
101
00:05:51,501 --> 00:05:53,543
…krysset, og ballen er ute.
102
00:05:53,626 --> 00:05:54,543
Ja?
103
00:05:54,626 --> 00:05:55,793
Det er ille, sjef.
104
00:05:55,876 --> 00:05:58,043
Vet det, det er fritt for medisin.
105
00:05:58,126 --> 00:05:59,209
Nei, ikke det.
106
00:05:59,293 --> 00:06:01,001
Den besatte kvinnen
107
00:06:01,084 --> 00:06:03,793
sier Domino at er Anaels verk.
108
00:06:05,126 --> 00:06:05,959
Anael!
109
00:06:06,584 --> 00:06:07,876
Jesus og Maria!
110
00:06:07,959 --> 00:06:10,876
Håper ikke du forstyrret ham
mens han så på sport.
111
00:06:10,959 --> 00:06:13,459
Domino gjorde det.
Men han gjorde ham ikke noe.
112
00:06:13,543 --> 00:06:14,459
Den djevelen.
113
00:06:14,543 --> 00:06:17,501
Dere har mer flaks enn vett.
114
00:06:17,584 --> 00:06:18,876
Og det er ikke mye.
115
00:06:18,959 --> 00:06:21,543
Men bra at dere ikke slåss mot ham.
116
00:06:21,626 --> 00:06:25,626
Uansett, kom dere til helvete vekk,
for når kampen er over,
117
00:06:25,709 --> 00:06:28,668
og kampen ikke gikk som han ville,
118
00:06:28,751 --> 00:06:31,793
lager han buffet av dere.
119
00:06:31,876 --> 00:06:36,043
Anael kan bare bekjempes
av sin evige fiende.
120
00:06:36,751 --> 00:06:38,459
Klassisosaur.
121
00:06:45,626 --> 00:06:47,293
-Billigste brygg?
-Ja.
122
00:06:47,376 --> 00:06:49,543
-Felle?
-Ja.
123
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
-Pinne?
-Ja.
124
00:06:51,126 --> 00:06:52,376
-Fløyte?
-Ja.
125
00:06:52,459 --> 00:06:54,293
-Bæsj?
-Domino jobber med saken.
126
00:06:54,376 --> 00:06:56,293
-Midnatt?
-Om to minutter.
127
00:06:56,376 --> 00:07:00,626
Hva? Så installer systemet,
idioter, for snart er det for sent.
128
00:07:00,709 --> 00:07:01,543
Ja, sjef.
129
00:07:07,959 --> 00:07:09,459
Hvordan skal dette funke?
130
00:07:09,543 --> 00:07:13,418
Klassisosaur lokkes
av et trylleformular og en vakker sang,
131
00:07:13,501 --> 00:07:15,834
og han vil dukke opp på fjelltoppen.
132
00:07:15,918 --> 00:07:18,959
Så vil han se ølen og løpe mot den.
133
00:07:19,043 --> 00:07:20,834
Han tråkker i bæsjen på veien,
134
00:07:20,918 --> 00:07:23,959
så han stopper
for å rengjøre hoven med pinnen.
135
00:07:24,043 --> 00:07:26,543
Da drar du i tauet,
136
00:07:26,626 --> 00:07:28,918
løkka strammes, og vi har ham.
137
00:07:29,001 --> 00:07:30,793
Perfekt plan.
138
00:07:30,876 --> 00:07:32,418
Dette kan ikke gå galt.
139
00:07:32,501 --> 00:07:34,876
Oi, åtte sekunder til midnatt, gjem deg.
140
00:07:36,376 --> 00:07:39,418
"Hør fløytenes stemme, demon.
141
00:07:39,501 --> 00:07:42,543
Og kom til meg."
142
00:07:48,084 --> 00:07:50,626
Hvem maltrakterer fløyta?
143
00:07:50,709 --> 00:07:52,751
Jeg hater den melodien.
144
00:07:59,376 --> 00:08:03,876
-Du er død.
-Vent. Det er en øl der borte.
145
00:08:04,626 --> 00:08:07,626
Du vet om implantatet
som gjør meg syk av alkohol.
146
00:08:07,709 --> 00:08:09,126
Du ville drepe meg!
147
00:08:10,584 --> 00:08:13,126
Sir! Vi vet hvor Anael er!
148
00:08:14,168 --> 00:08:15,459
Du tuller.
149
00:08:23,876 --> 00:08:27,126
Hva? Hva skjer? Hva er klokka?
150
00:08:27,209 --> 00:08:30,293
Tjuesyv over to. Faen meg fantastisk.
151
00:08:30,376 --> 00:08:32,876
En reprise av kampen går om tre minutter,
152
00:08:32,959 --> 00:08:35,251
Tottenham tar imot Lokomotive.
153
00:08:35,334 --> 00:08:39,001
Jeg vet alt stillingen,
men jeg så ikke nøye etter første gang,
154
00:08:39,084 --> 00:08:40,834
for jeg måtte så ofte på do.
155
00:08:40,918 --> 00:08:44,459
Og nå kommer spørsmålet,
gå nå og risikere å bli sen?
156
00:08:44,543 --> 00:08:46,668
Eller holde ut til pausen?
157
00:08:46,751 --> 00:08:50,918
Jeg kan ikke sette på pause,
da stopper opptaket av Szachtar mot Inter.
158
00:08:51,001 --> 00:08:53,209
Vent, dette er ikke engang min seng.
159
00:08:53,293 --> 00:08:54,834
Jeg tisser i sengetøyet.
160
00:08:56,793 --> 00:08:59,751
Herregud, bare for
å ikke sovne som vanlig.
161
00:08:59,834 --> 00:09:01,293
Hva banker på vinduet?
162
00:09:03,209 --> 00:09:04,293
Hvem i helvete?
163
00:09:04,376 --> 00:09:06,209
…vår søte hemmelighet!
164
00:09:09,209 --> 00:09:10,918
Klassisosaur!
165
00:09:11,001 --> 00:09:13,043
Vent. Pause. Nei, kom tilbake!
166
00:09:13,126 --> 00:09:14,793
Szachtar-kampen er ødelagt.
167
00:09:14,876 --> 00:09:16,376
Dette får du angre på!
168
00:09:17,001 --> 00:09:20,459
Kast den steinen i hodet ditt,
din dumme jævel. Hva vil du?
169
00:09:22,043 --> 00:09:23,834
Han besatte en gammel kvinne!
170
00:09:23,918 --> 00:09:24,751
Vent nå litt.
171
00:09:24,834 --> 00:09:27,209
Det blir gøy å vise det til guttene.
172
00:09:27,293 --> 00:09:31,626
Du våger ikke! Jeg samtykker ikke!
GDPR! Jeg skal…
173
00:09:31,709 --> 00:09:32,709
Vent.
174
00:09:33,918 --> 00:09:34,876
Jeg klarer ikke.
175
00:09:35,459 --> 00:09:37,126
Kom an. Jeg lager en video.
176
00:09:37,209 --> 00:09:38,709
Dette får du angre på!
177
00:09:45,709 --> 00:09:49,376
-Han forlot damas kropp, og nå slåss de.
-Veldig bra.
178
00:09:49,459 --> 00:09:51,626
Om Klassisosaur er edru,
179
00:09:51,709 --> 00:09:53,459
har vi en sjanse til å vinne.
180
00:09:53,543 --> 00:09:56,876
Det er et problem.
Dessverre taklet han ikke fristelsen.
181
00:09:56,959 --> 00:09:59,543
Han drakk ølen
til tross for implantatet i rumpa.
182
00:09:59,626 --> 00:10:01,709
-Faen. Kastet han opp?
-Vent litt.
183
00:10:02,876 --> 00:10:05,876
-Han kaster opp nå.
-Bra. Dette kan faktisk hjelpe.
184
00:10:09,209 --> 00:10:10,126
Og hva nå?
185
00:10:10,209 --> 00:10:11,793
Din klassisodritt?
186
00:10:11,876 --> 00:10:14,168
-Var det verdt det?
-Er du sikker?
187
00:10:14,251 --> 00:10:16,126
Se ned.
188
00:10:16,959 --> 00:10:19,209
Din forræderske Judas.
189
00:10:19,293 --> 00:10:23,168
-Når gjorde du det?
-Jeg dør heller enn å si det.
190
00:10:25,793 --> 00:10:26,793
Vel, ok.
191
00:10:26,876 --> 00:10:29,418
Forsiktig. Det er ikke så ille.
192
00:10:30,376 --> 00:10:31,418
Jeg klarte det.
193
00:10:32,001 --> 00:10:33,334
Det leges kjapt.
194
00:10:33,418 --> 00:10:36,376
La oss se andre omgang nå.
195
00:10:37,793 --> 00:10:42,626
-Seier!
-Og det er det? Ferdig?
196
00:10:42,709 --> 00:10:43,959
Tereska, er det deg?
197
00:10:44,501 --> 00:10:45,876
Du har drukket.
198
00:10:45,959 --> 00:10:48,126
-Det er henne.
-Sjef?
199
00:10:48,209 --> 00:10:50,043
Oppdraget er fullført.
200
00:10:50,126 --> 00:10:54,126
Greit. Kom tilbake,
men kjøp litt medisin på veien.
201
00:10:54,209 --> 00:10:56,876
-På apoteket?
-På spritbutikken, Marcinek.
202
00:10:57,376 --> 00:10:59,001
På spritbutikken.
203
00:10:59,543 --> 00:11:00,376
SLUTT
204
00:11:00,459 --> 00:11:02,459
Eksorsist for under tre hundre
205
00:11:02,543 --> 00:11:05,751
Det koster faktisk to hundre
Ved faktura, blir det mer
206
00:11:05,834 --> 00:11:08,584
Pass deg, Belzepromp
Du skal få juling
207
00:11:08,668 --> 00:11:12,084
Pass deg, Rumpifer
Han sikter på deg
208
00:11:12,168 --> 00:11:14,709
Tekst: Susanne Katrine Høyersten