1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:35,376 --> 00:00:38,084
Makineli tüfeği
bebek bezine sıçar gibi ateşle!
3
00:00:39,793 --> 00:00:42,918
-Körü körüne mi demek istedin?
-Tabii ki!
4
00:00:43,001 --> 00:00:46,209
Çok kötüyüz,
körü körüne ateşlersek daha isabetli olur!
5
00:00:46,793 --> 00:00:48,126
Patron, anlamıyorum.
6
00:00:48,209 --> 00:00:51,209
Kurusıkı silahla ateş ediyorum
ama hiç korkmuyorlar.
7
00:00:51,293 --> 00:00:53,126
Susturucuyu çıkar dâhi!
8
00:00:55,126 --> 00:00:56,043
Çok gürültülü.
9
00:00:59,126 --> 00:01:02,001
Rafal, burnunu sil
ve sümüklerini yutmayı bırak
10
00:01:02,084 --> 00:01:03,959
yoksa kusacağım!
11
00:01:05,709 --> 00:01:08,126
Tanrım, bu neyin titizliği?
12
00:01:08,209 --> 00:01:11,126
Mateo, etrafına bir bak.
Kanalizasyonda yaşıyoruz.
13
00:01:11,209 --> 00:01:16,293
Sabah nefesi gibi bir koku, rutubet,
saunada gibi bir buhar ve haşerat içinde.
14
00:01:16,376 --> 00:01:18,793
Abartma, haşerat yok.
15
00:01:18,876 --> 00:01:21,668
Doğru çünkü onlar bile
burada yaşamak istemiyor.
16
00:01:21,751 --> 00:01:24,251
Kanalizasyondan avladığımızla
besleniyoruz.
17
00:01:25,501 --> 00:01:28,376
-Kahvaltıda…
-Sus. Ne yediğimi biliyorum.
18
00:01:28,959 --> 00:01:31,876
Hem de kâğıtla!
Bir sümüğümden mi rahatsız oldun?
19
00:01:32,793 --> 00:01:35,626
Çok da soğuk. Üşütmeme şaşmamalı.
20
00:01:44,293 --> 00:01:47,626
Kahretsin, Marecki'yi öldürdüler!
21
00:01:47,709 --> 00:01:51,709
Piç kuruları! Çizgiyi aştılar.
22
00:01:51,793 --> 00:01:53,543
Silahla vurabilirdim
23
00:01:53,626 --> 00:01:56,543
ama onları yumruklarımla öldüreceğim.
24
00:01:56,626 --> 00:01:57,459
Hop!
25
00:01:58,293 --> 00:02:00,918
Mateo, orada merdiven vardı.
26
00:02:05,459 --> 00:02:10,334
Lağımcılara bulaşan dişlerine veda eder!
27
00:02:14,959 --> 00:02:18,376
Ben Najman, ağzını paspas yapmaya geldim!
28
00:02:20,709 --> 00:02:22,459
Patronu rahat bırak!
29
00:02:23,043 --> 00:02:24,709
Domino, iyi misin?
30
00:02:25,626 --> 00:02:28,793
Pes et çünkü ellerim çok ağrıdı.
31
00:02:35,709 --> 00:02:36,626
Seni gidi!
32
00:02:40,709 --> 00:02:42,293
Başardık.
33
00:02:42,376 --> 00:02:44,543
Düşündüğümden daha kolay oldu.
34
00:02:44,626 --> 00:02:48,293
Hadi gidelim. Sauna gibi sıcak
ve sabah nefesi gibi kokuyor.
35
00:02:48,376 --> 00:02:50,084
En azından haşerat yok.
36
00:02:53,709 --> 00:02:58,043
Tanrım, hastalığını bana da bulaştırdı.
37
00:02:58,126 --> 00:03:00,626
Marcin, bir kadeh votka versene.
38
00:03:00,709 --> 00:03:03,209
Önce peçeteye ne dersin patron?
39
00:03:03,293 --> 00:03:04,876
Kadına mı benziyorum?
40
00:03:06,543 --> 00:03:08,209
İki kadeh olsun.
41
00:03:09,334 --> 00:03:10,543
Cidden iki kadeh mi?
42
00:03:10,626 --> 00:03:14,543
Tüm şişeyi istiyorum
ama maalesef sadece yarısı dolu.
43
00:03:15,459 --> 00:03:17,168
Tanrım, ölmek üzereyim.
44
00:03:20,793 --> 00:03:22,334
Yardım edin. Günaydın.
45
00:03:22,418 --> 00:03:25,043
Karımın içine şeytan girdi,
davul gibi oldu.
46
00:03:25,126 --> 00:03:27,501
Köfte yemiş gibi şişti.
47
00:03:27,584 --> 00:03:29,959
Gözleri bir kurbağa gibi pörtledi.
48
00:03:30,043 --> 00:03:32,668
Zehir ve yapış yapış
siyah bir şey tükürüyor.
49
00:03:32,751 --> 00:03:35,459
Sanki sabah eve
sarhoş gelmişim gibi küfrediyor
50
00:03:35,543 --> 00:03:38,918
ama bu doğru değil
çünkü geldiğimde saat daha 23.45'ti.
51
00:03:39,001 --> 00:03:43,584
"Rahipten yardım isteyeceğim" dedim.
İstedim. Rahip yardım edeceğini söyledi.
52
00:03:43,668 --> 00:03:46,168
Ama gönüllü bağış yapmam gerekiyordu.
53
00:03:46,251 --> 00:03:48,459
"Bu çok fazla" dedim.
54
00:03:48,543 --> 00:03:50,459
Sonuçta para sıçmıyorum.
55
00:03:50,543 --> 00:03:53,293
Bana yardım edin.
Anlaşabileceğimize eminim.
56
00:03:53,376 --> 00:03:54,793
Ne kadar tutar?
57
00:03:54,876 --> 00:03:58,293
Bugün çalışmıyorum
çünkü hastalık iznindeyim.
58
00:03:58,376 --> 00:04:00,626
Durum acil, merhamet edin.
59
00:04:00,709 --> 00:04:05,626
-Bunu unut dostum, ilacımı almam lazım.
-Ama ödeyeceğim. Ne kadar, 500 mü?
60
00:04:06,543 --> 00:04:11,043
500 mü? Şöyle yapacağız.
Marcinek, aptalı yanına al, adamla git.
61
00:04:11,126 --> 00:04:14,459
-Telefonda ne yapacağını söyleyeceğim.
-Siktir, şeytan!
62
00:04:14,543 --> 00:04:17,126
Sakin ol, evcil.
63
00:04:20,543 --> 00:04:21,501
Alo patron?
64
00:04:22,001 --> 00:04:23,709
Geldik, eve girmek üzereyiz.
65
00:04:23,793 --> 00:04:29,043
Önce bir durumu anla. Neden hemen aradın?
Telefon faturası yüzünden iflas mı edeyim?
66
00:04:29,126 --> 00:04:30,959
Öncelikle seni ben aradım.
67
00:04:31,043 --> 00:04:34,126
Ayrıca sımırsız dakikam var.
68
00:04:34,209 --> 00:04:37,376
Ama telefonum şarjda, elektrik faturasını
ben ödüyorum. Görüşürüz.
69
00:04:38,709 --> 00:04:39,626
Yolu göster.
70
00:04:45,459 --> 00:04:46,501
Yukarıda.
71
00:04:46,584 --> 00:04:47,626
Yatak odasında.
72
00:04:47,709 --> 00:04:50,751
-Gidelim.
-Siz buyurun. Bugün yeterince şey duydum.
73
00:04:50,834 --> 00:04:53,209
-Üstüme de tükürdü.
-Bir fikrim var.
74
00:04:53,293 --> 00:04:55,793
-Oğlun olduğumu söyleyeceğim.
-Ama çocuğumuz yok.
75
00:04:55,876 --> 00:04:57,251
Şeytan bunu bilmiyor.
76
00:04:57,334 --> 00:04:59,793
Onu ele geçirmişse beni oğlun sanacak.
77
00:04:59,876 --> 00:05:01,668
Domino, şöyle yapacağız.
78
00:05:03,584 --> 00:05:04,418
Lanet olsun…
79
00:05:05,793 --> 00:05:09,043
Lewandowski. Hayır.
Bir dakika, bu Lewandowski değil.
80
00:05:09,918 --> 00:05:13,293
Eller yukarı, mücevherleri bana ver
yoksa oğlunu keserim!
81
00:05:13,376 --> 00:05:15,709
-Çok güzel…
-Bir dakika. Duraklat.
82
00:05:16,376 --> 00:05:17,418
Oğlum mu var?
83
00:05:17,501 --> 00:05:21,626
Boş ver. Öncelikle onu kesebilirsin.
İzlemeyi çok isterim.
84
00:05:21,709 --> 00:05:25,043
İkincisi defol git küçük şeytan,
85
00:05:25,126 --> 00:05:26,543
burası benim alanım.
86
00:05:26,626 --> 00:05:30,209
Şampiyonlar Ligi'ni huzur içinde
izleyebilmek için bu kadını ele geçirdim,
87
00:05:30,293 --> 00:05:33,293
maçın ortasında
bir serseriyle tartışmak için değil.
88
00:05:33,376 --> 00:05:35,959
Şampiyonlar Ligi mi?
Seninle izleyebilir miyim?
89
00:05:36,043 --> 00:05:39,626
Bana ne cüretle "sen" dersin?
Kiminle konuştuğunu biliyor musun?
90
00:05:39,709 --> 00:05:40,793
Bilmiyorum.
91
00:05:40,876 --> 00:05:43,626
O zaman izle,
heyecandan bayılmamaya çalış.
92
00:05:44,626 --> 00:05:45,709
Aldın mı cevabını?
93
00:05:45,793 --> 00:05:47,543
-Ne oldu?
-Hiçbir şey!
94
00:05:48,751 --> 00:05:49,584
Hoşça kal.
95
00:05:51,501 --> 00:05:53,543
Orta yaptı ve top dışarıda.
96
00:05:53,626 --> 00:05:54,543
Evet.
97
00:05:54,626 --> 00:05:58,043
-Durum iyi değil patron.
-Biliyorum, ilacım bitti.
98
00:05:58,126 --> 00:05:59,209
Hayır, o değil.
99
00:05:59,293 --> 00:06:01,001
Ele geçirilen kadın.
100
00:06:01,084 --> 00:06:03,793
Domino, Anael'in işi olduğunu söylüyor.
101
00:06:05,126 --> 00:06:05,959
Anael!
102
00:06:06,584 --> 00:06:07,876
İsa ve Meryem aşkına!
103
00:06:07,959 --> 00:06:10,876
Umarım maç izlerken
onu rahatsız etmemişsindir.
104
00:06:10,959 --> 00:06:13,459
Domino rahatsız etti
ama ona bir şey yapmadı.
105
00:06:13,543 --> 00:06:17,501
Şeytan ayrıntıda gizli.
İyi ki şansın zekân kadar kıt değil.
106
00:06:17,584 --> 00:06:18,876
Zaten o da çok yok.
107
00:06:18,959 --> 00:06:21,543
Ama onunla savaşmaya çalışmaman iyi olmuş.
108
00:06:21,626 --> 00:06:25,626
Her hâlükârda oradan hemen ayrıl
çünkü son düdük çaldığında
109
00:06:25,709 --> 00:06:28,668
maçın sonucu iyi olmazsa
110
00:06:28,751 --> 00:06:31,793
götünü kevgire çevirir.
111
00:06:31,876 --> 00:06:36,043
Anael'i sadece ebedî düşmanı yenebilir.
112
00:06:36,751 --> 00:06:38,459
Klasikozaur.
113
00:06:45,626 --> 00:06:47,293
-En ucuz bira?
-Tamam.
114
00:06:47,376 --> 00:06:49,543
-Kablo bağı tuzağı?
-Tamam.
115
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
-Sopa?
-Tamam.
116
00:06:51,126 --> 00:06:52,376
-Flüt?
-Tamam.
117
00:06:52,459 --> 00:06:54,293
-Bok?
-Domino hallediyor.
118
00:06:54,376 --> 00:06:56,293
-Gece yarısı?
-İki dakika var.
119
00:06:56,376 --> 00:07:00,626
Ne? Sistemi kurun geri zekâlılar
yoksa çok geç olacak.
120
00:07:00,709 --> 00:07:01,543
Evet, efendim.
121
00:07:07,959 --> 00:07:09,459
Bu nasıl olacak?
122
00:07:09,543 --> 00:07:13,418
Büyü ve güzel bir melodiyle
cezbedilen Klasikozaur
123
00:07:13,501 --> 00:07:15,834
dağın tepesinde belirecek.
124
00:07:15,918 --> 00:07:18,959
Sonra birayı görüp ona koşacak.
125
00:07:19,043 --> 00:07:20,834
Yolda boka basacak,
126
00:07:20,918 --> 00:07:23,959
o yüzden toynağını
sopayla temizlemek için duracak.
127
00:07:24,043 --> 00:07:28,918
Sonra sen kabloyu geçirip
ilmeği sıkılacaksın ve onu yakalayacağız.
128
00:07:29,001 --> 00:07:30,793
Mükemmel bir plan.
129
00:07:30,876 --> 00:07:32,418
Hiçbir terslik çıkamaz.
130
00:07:32,501 --> 00:07:34,918
Gece yarısına sekiz saniye kaldı, saklan.
131
00:07:36,376 --> 00:07:39,418
"Flütün sesini duy şeytan
132
00:07:39,501 --> 00:07:42,793
ve bana gel."
133
00:07:48,084 --> 00:07:50,626
Flütü kim katlediyor?
134
00:07:50,709 --> 00:07:52,751
O melodiden nefret ederim.
135
00:07:59,376 --> 00:08:03,876
-Bittin sen.
-Bir dakika. Şurada bira var.
136
00:08:04,626 --> 00:08:05,751
Sen!
137
00:08:05,834 --> 00:08:09,376
Esperal implantım olduğunu biliyorsun.
Beni öldürmek istedin!
138
00:08:10,584 --> 00:08:13,126
Efendim! Anael'in yerini biliyoruz!
139
00:08:14,168 --> 00:08:15,459
Dalga geçiyorsun.
140
00:08:23,876 --> 00:08:27,126
Ne? Neler oluyor? Saat kaç?
141
00:08:27,209 --> 00:08:30,293
02.27, harika.
142
00:08:30,376 --> 00:08:32,793
Üç dakika sonra maçın tekrarı başlayacak.
143
00:08:32,876 --> 00:08:35,501
Tottenham, Lokomotive'e
ev sahipliği yapacak.
144
00:08:35,584 --> 00:08:39,084
Skoru zaten biliyorum
ama ilk seferinde dikkatli izleyemedim
145
00:08:39,168 --> 00:08:40,834
çünkü hep tuvalete gittim.
146
00:08:40,918 --> 00:08:44,459
Asıl soru şu: Şimdi gidip
maçı kaçırma riskine mi gireyim?
147
00:08:44,543 --> 00:08:46,751
Yoksa maç arasına kadar tutayım mı?
148
00:08:46,834 --> 00:08:50,501
Durduramam çünkü o zaman
Shachtar-Inter maçını kaydedemem.
149
00:08:51,043 --> 00:08:54,834
Bir dakika, bu benim yatağım değil ki.
Çarşaflara işeyeceğim.
150
00:08:56,793 --> 00:08:59,751
Tanrım, her zamanki gibi uyumamam lazım.
151
00:08:59,834 --> 00:09:01,293
Cama ne vuruyor?
152
00:09:03,209 --> 00:09:04,293
Bu da kim?
153
00:09:04,376 --> 00:09:06,209
…tatlı sırrımız!
154
00:09:09,209 --> 00:09:11,001
Klasikozaur!
155
00:09:11,084 --> 00:09:14,668
Bir dakika. Duraklat. Hayır, geri gel!
Szachtar heba oldu.
156
00:09:14,751 --> 00:09:16,376
Buna pişman olacaksın!
157
00:09:17,001 --> 00:09:20,459
O taşı kafana fırlat
seni aptal piç. Ne istiyorsun?
158
00:09:22,043 --> 00:09:23,834
Yaşlı bir kadını ele geçirmiş!
159
00:09:23,918 --> 00:09:24,751
Bir dakika.
160
00:09:24,834 --> 00:09:27,209
Çocuklara da göstermek istiyorum.
161
00:09:27,293 --> 00:09:31,626
Sakın! Rızam yok!
Genel Veri Koruma Yönetmeliği! Ben…
162
00:09:31,709 --> 00:09:32,709
Bir dakika.
163
00:09:34,043 --> 00:09:34,876
Yapamıyorum.
164
00:09:35,459 --> 00:09:38,126
-Hadi. Video çekiyorum.
-Pişman olacaksın!
165
00:09:45,709 --> 00:09:47,959
Kadının vücudundan çıktı, kavga ediyorlar.
166
00:09:48,043 --> 00:09:49,376
Çok güzel.
167
00:09:49,459 --> 00:09:51,626
Klasikozaur ayıksa
168
00:09:51,709 --> 00:09:53,459
kazanma şansımız var.
169
00:09:53,543 --> 00:09:56,959
Küçük bir sorun var,
maalesef kendine hâkim olamadı
170
00:09:57,043 --> 00:09:59,543
ve götündeki implanta rağmen birayı içti.
171
00:09:59,626 --> 00:10:00,793
Kahretsin. Kustu mu?
172
00:10:00,876 --> 00:10:01,709
Bir dakika.
173
00:10:02,876 --> 00:10:05,876
-Şu anda kusuyor.
-Güzel. Bunun faydası olabilir.
174
00:10:09,209 --> 00:10:10,126
Şimdi ne oldu?
175
00:10:10,209 --> 00:10:11,793
Seni gidi pislik.
176
00:10:11,876 --> 00:10:14,168
-Buna değdi mi?
-Emin misin?
177
00:10:14,251 --> 00:10:16,126
Aşağı bak.
178
00:10:16,959 --> 00:10:19,209
Seni hain Yehuda.
179
00:10:19,293 --> 00:10:23,168
-Bunu ne zaman yaptın?
-Sana söylemektense ölürüm daha iyi.
180
00:10:25,793 --> 00:10:26,793
Peki.
181
00:10:26,876 --> 00:10:29,418
Dikkatli ol. Bence o kadar kötü değil.
182
00:10:30,376 --> 00:10:31,418
Yaptım.
183
00:10:32,001 --> 00:10:33,334
Hemen iyileşir.
184
00:10:33,418 --> 00:10:36,376
Şimdi gidip ikinci yarıyı izleyelim!
185
00:10:37,793 --> 00:10:42,626
-Zafer!
-Bu kadar mı? Bitti mi?
186
00:10:42,709 --> 00:10:43,918
Tereska, sen misin?
187
00:10:44,418 --> 00:10:45,876
İçki içmişsin.
188
00:10:45,959 --> 00:10:48,126
-Bu o.
-Patron?
189
00:10:48,209 --> 00:10:50,043
Görev tamamlandı.
190
00:10:50,126 --> 00:10:54,126
Tamam. Geri gelin
ama yolda bana ilaç alın.
191
00:10:54,209 --> 00:10:56,876
-Eczaneden mi?
-İçki dükkânından Marcinek.
192
00:10:57,376 --> 00:10:59,001
İçki dükkânından.
193
00:10:59,543 --> 00:11:00,376
SON
194
00:11:00,459 --> 00:11:02,459
300'den az paraya şeytan çıkarılır
195
00:11:02,543 --> 00:11:05,751
Aslında 200
Ama fatura isterseniz fazla tutar
196
00:11:05,834 --> 00:11:08,584
Dikkat et Beelzebutt
Kıçını tekmeleyeceğiz
197
00:11:08,668 --> 00:11:11,959
Dikkat et Buttcifer
Hedefte sen varsın
198
00:11:15,001 --> 00:11:17,543
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı