1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:35,376 --> 00:00:38,084 Makineli tüfeği bebek bezine sıçar gibi ateşle! 3 00:00:39,793 --> 00:00:42,918 -Körü körüne mi demek istedin? -Tabii ki! 4 00:00:43,001 --> 00:00:46,209 Çok kötüyüz, körü körüne ateşlersek daha isabetli olur! 5 00:00:46,793 --> 00:00:48,126 Patron, anlamıyorum. 6 00:00:48,209 --> 00:00:51,209 Kurusıkı silahla ateş ediyorum ama hiç korkmuyorlar. 7 00:00:51,293 --> 00:00:53,126 Susturucuyu çıkar dâhi! 8 00:00:55,126 --> 00:00:56,043 Çok gürültülü. 9 00:00:59,126 --> 00:01:02,001 Rafal, burnunu sil ve sümüklerini yutmayı bırak 10 00:01:02,084 --> 00:01:03,959 yoksa kusacağım! 11 00:01:05,709 --> 00:01:08,126 Tanrım, bu neyin titizliği? 12 00:01:08,209 --> 00:01:11,126 Mateo, etrafına bir bak. Kanalizasyonda yaşıyoruz. 13 00:01:11,209 --> 00:01:16,293 Sabah nefesi gibi bir koku, rutubet, saunada gibi bir buhar ve haşerat içinde. 14 00:01:16,376 --> 00:01:18,793 Abartma, haşerat yok. 15 00:01:18,876 --> 00:01:21,668 Doğru çünkü onlar bile burada yaşamak istemiyor. 16 00:01:21,751 --> 00:01:24,251 Kanalizasyondan avladığımızla besleniyoruz. 17 00:01:25,501 --> 00:01:28,376 -Kahvaltıda… -Sus. Ne yediğimi biliyorum. 18 00:01:28,959 --> 00:01:31,876 Hem de kâğıtla! Bir sümüğümden mi rahatsız oldun? 19 00:01:32,793 --> 00:01:35,626 Çok da soğuk. Üşütmeme şaşmamalı. 20 00:01:44,293 --> 00:01:47,626 Kahretsin, Marecki'yi öldürdüler! 21 00:01:47,709 --> 00:01:51,709 Piç kuruları! Çizgiyi aştılar. 22 00:01:51,793 --> 00:01:53,543 Silahla vurabilirdim 23 00:01:53,626 --> 00:01:56,543 ama onları yumruklarımla öldüreceğim. 24 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 Hop! 25 00:01:58,293 --> 00:02:00,918 Mateo, orada merdiven vardı. 26 00:02:05,459 --> 00:02:10,334 Lağımcılara bulaşan dişlerine veda eder! 27 00:02:14,959 --> 00:02:18,376 Ben Najman, ağzını paspas yapmaya geldim! 28 00:02:20,709 --> 00:02:22,459 Patronu rahat bırak! 29 00:02:23,043 --> 00:02:24,709 Domino, iyi misin? 30 00:02:25,626 --> 00:02:28,793 Pes et çünkü ellerim çok ağrıdı. 31 00:02:35,709 --> 00:02:36,626 Seni gidi! 32 00:02:40,709 --> 00:02:42,293 Başardık. 33 00:02:42,376 --> 00:02:44,543 Düşündüğümden daha kolay oldu. 34 00:02:44,626 --> 00:02:48,293 Hadi gidelim. Sauna gibi sıcak ve sabah nefesi gibi kokuyor. 35 00:02:48,376 --> 00:02:50,084 En azından haşerat yok. 36 00:02:53,709 --> 00:02:58,043 Tanrım, hastalığını bana da bulaştırdı. 37 00:02:58,126 --> 00:03:00,626 Marcin, bir kadeh votka versene. 38 00:03:00,709 --> 00:03:03,209 Önce peçeteye ne dersin patron? 39 00:03:03,293 --> 00:03:04,876 Kadına mı benziyorum? 40 00:03:06,543 --> 00:03:08,209 İki kadeh olsun. 41 00:03:09,334 --> 00:03:10,543 Cidden iki kadeh mi? 42 00:03:10,626 --> 00:03:14,543 Tüm şişeyi istiyorum ama maalesef sadece yarısı dolu. 43 00:03:15,459 --> 00:03:17,168 Tanrım, ölmek üzereyim. 44 00:03:20,793 --> 00:03:22,334 Yardım edin. Günaydın. 45 00:03:22,418 --> 00:03:25,043 Karımın içine şeytan girdi, davul gibi oldu. 46 00:03:25,126 --> 00:03:27,501 Köfte yemiş gibi şişti. 47 00:03:27,584 --> 00:03:29,959 Gözleri bir kurbağa gibi pörtledi. 48 00:03:30,043 --> 00:03:32,668 Zehir ve yapış yapış siyah bir şey tükürüyor. 49 00:03:32,751 --> 00:03:35,459 Sanki sabah eve sarhoş gelmişim gibi küfrediyor 50 00:03:35,543 --> 00:03:38,918 ama bu doğru değil çünkü geldiğimde saat daha 23.45'ti. 51 00:03:39,001 --> 00:03:43,584 "Rahipten yardım isteyeceğim" dedim. İstedim. Rahip yardım edeceğini söyledi. 52 00:03:43,668 --> 00:03:46,168 Ama gönüllü bağış yapmam gerekiyordu. 53 00:03:46,251 --> 00:03:48,459 "Bu çok fazla" dedim. 54 00:03:48,543 --> 00:03:50,459 Sonuçta para sıçmıyorum. 55 00:03:50,543 --> 00:03:53,293 Bana yardım edin. Anlaşabileceğimize eminim. 56 00:03:53,376 --> 00:03:54,793 Ne kadar tutar? 57 00:03:54,876 --> 00:03:58,293 Bugün çalışmıyorum çünkü hastalık iznindeyim. 58 00:03:58,376 --> 00:04:00,626 Durum acil, merhamet edin. 59 00:04:00,709 --> 00:04:05,626 -Bunu unut dostum, ilacımı almam lazım. -Ama ödeyeceğim. Ne kadar, 500 mü? 60 00:04:06,543 --> 00:04:11,043 500 mü? Şöyle yapacağız. Marcinek, aptalı yanına al, adamla git. 61 00:04:11,126 --> 00:04:14,459 -Telefonda ne yapacağını söyleyeceğim. -Siktir, şeytan! 62 00:04:14,543 --> 00:04:17,126 Sakin ol, evcil. 63 00:04:20,543 --> 00:04:21,501 Alo patron? 64 00:04:22,001 --> 00:04:23,709 Geldik, eve girmek üzereyiz. 65 00:04:23,793 --> 00:04:29,043 Önce bir durumu anla. Neden hemen aradın? Telefon faturası yüzünden iflas mı edeyim? 66 00:04:29,126 --> 00:04:30,959 Öncelikle seni ben aradım. 67 00:04:31,043 --> 00:04:34,126 Ayrıca sımırsız dakikam var. 68 00:04:34,209 --> 00:04:37,376 Ama telefonum şarjda, elektrik faturasını ben ödüyorum. Görüşürüz. 69 00:04:38,709 --> 00:04:39,626 Yolu göster. 70 00:04:45,459 --> 00:04:46,501 Yukarıda. 71 00:04:46,584 --> 00:04:47,626 Yatak odasında. 72 00:04:47,709 --> 00:04:50,751 -Gidelim. -Siz buyurun. Bugün yeterince şey duydum. 73 00:04:50,834 --> 00:04:53,209 -Üstüme de tükürdü. -Bir fikrim var. 74 00:04:53,293 --> 00:04:55,793 -Oğlun olduğumu söyleyeceğim. -Ama çocuğumuz yok. 75 00:04:55,876 --> 00:04:57,251 Şeytan bunu bilmiyor. 76 00:04:57,334 --> 00:04:59,793 Onu ele geçirmişse beni oğlun sanacak. 77 00:04:59,876 --> 00:05:01,668 Domino, şöyle yapacağız. 78 00:05:03,584 --> 00:05:04,418 Lanet olsun… 79 00:05:05,793 --> 00:05:09,043 Lewandowski. Hayır. Bir dakika, bu Lewandowski değil. 80 00:05:09,918 --> 00:05:13,293 Eller yukarı, mücevherleri bana ver yoksa oğlunu keserim! 81 00:05:13,376 --> 00:05:15,709 -Çok güzel… -Bir dakika. Duraklat. 82 00:05:16,376 --> 00:05:17,418 Oğlum mu var? 83 00:05:17,501 --> 00:05:21,626 Boş ver. Öncelikle onu kesebilirsin. İzlemeyi çok isterim. 84 00:05:21,709 --> 00:05:25,043 İkincisi defol git küçük şeytan, 85 00:05:25,126 --> 00:05:26,543 burası benim alanım. 86 00:05:26,626 --> 00:05:30,209 Şampiyonlar Ligi'ni huzur içinde izleyebilmek için bu kadını ele geçirdim, 87 00:05:30,293 --> 00:05:33,293 maçın ortasında bir serseriyle tartışmak için değil. 88 00:05:33,376 --> 00:05:35,959 Şampiyonlar Ligi mi? Seninle izleyebilir miyim? 89 00:05:36,043 --> 00:05:39,626 Bana ne cüretle "sen" dersin? Kiminle konuştuğunu biliyor musun? 90 00:05:39,709 --> 00:05:40,793 Bilmiyorum. 91 00:05:40,876 --> 00:05:43,626 O zaman izle, heyecandan bayılmamaya çalış. 92 00:05:44,626 --> 00:05:45,709 Aldın mı cevabını? 93 00:05:45,793 --> 00:05:47,543 -Ne oldu? -Hiçbir şey! 94 00:05:48,751 --> 00:05:49,584 Hoşça kal. 95 00:05:51,501 --> 00:05:53,543 Orta yaptı ve top dışarıda. 96 00:05:53,626 --> 00:05:54,543 Evet. 97 00:05:54,626 --> 00:05:58,043 -Durum iyi değil patron. -Biliyorum, ilacım bitti. 98 00:05:58,126 --> 00:05:59,209 Hayır, o değil. 99 00:05:59,293 --> 00:06:01,001 Ele geçirilen kadın. 100 00:06:01,084 --> 00:06:03,793 Domino, Anael'in işi olduğunu söylüyor. 101 00:06:05,126 --> 00:06:05,959 Anael! 102 00:06:06,584 --> 00:06:07,876 İsa ve Meryem aşkına! 103 00:06:07,959 --> 00:06:10,876 Umarım maç izlerken onu rahatsız etmemişsindir. 104 00:06:10,959 --> 00:06:13,459 Domino rahatsız etti ama ona bir şey yapmadı. 105 00:06:13,543 --> 00:06:17,501 Şeytan ayrıntıda gizli. İyi ki şansın zekân kadar kıt değil. 106 00:06:17,584 --> 00:06:18,876 Zaten o da çok yok. 107 00:06:18,959 --> 00:06:21,543 Ama onunla savaşmaya çalışmaman iyi olmuş. 108 00:06:21,626 --> 00:06:25,626 Her hâlükârda oradan hemen ayrıl çünkü son düdük çaldığında 109 00:06:25,709 --> 00:06:28,668 maçın sonucu iyi olmazsa 110 00:06:28,751 --> 00:06:31,793 götünü kevgire çevirir. 111 00:06:31,876 --> 00:06:36,043 Anael'i sadece ebedî düşmanı yenebilir. 112 00:06:36,751 --> 00:06:38,459 Klasikozaur. 113 00:06:45,626 --> 00:06:47,293 -En ucuz bira? -Tamam. 114 00:06:47,376 --> 00:06:49,543 -Kablo bağı tuzağı? -Tamam. 115 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 -Sopa? -Tamam. 116 00:06:51,126 --> 00:06:52,376 -Flüt? -Tamam. 117 00:06:52,459 --> 00:06:54,293 -Bok? -Domino hallediyor. 118 00:06:54,376 --> 00:06:56,293 -Gece yarısı? -İki dakika var. 119 00:06:56,376 --> 00:07:00,626 Ne? Sistemi kurun geri zekâlılar yoksa çok geç olacak. 120 00:07:00,709 --> 00:07:01,543 Evet, efendim. 121 00:07:07,959 --> 00:07:09,459 Bu nasıl olacak? 122 00:07:09,543 --> 00:07:13,418 Büyü ve güzel bir melodiyle cezbedilen Klasikozaur 123 00:07:13,501 --> 00:07:15,834 dağın tepesinde belirecek. 124 00:07:15,918 --> 00:07:18,959 Sonra birayı görüp ona koşacak. 125 00:07:19,043 --> 00:07:20,834 Yolda boka basacak, 126 00:07:20,918 --> 00:07:23,959 o yüzden toynağını sopayla temizlemek için duracak. 127 00:07:24,043 --> 00:07:28,918 Sonra sen kabloyu geçirip ilmeği sıkılacaksın ve onu yakalayacağız. 128 00:07:29,001 --> 00:07:30,793 Mükemmel bir plan. 129 00:07:30,876 --> 00:07:32,418 Hiçbir terslik çıkamaz. 130 00:07:32,501 --> 00:07:34,918 Gece yarısına sekiz saniye kaldı, saklan. 131 00:07:36,376 --> 00:07:39,418 "Flütün sesini duy şeytan 132 00:07:39,501 --> 00:07:42,793 ve bana gel." 133 00:07:48,084 --> 00:07:50,626 Flütü kim katlediyor? 134 00:07:50,709 --> 00:07:52,751 O melodiden nefret ederim. 135 00:07:59,376 --> 00:08:03,876 -Bittin sen. -Bir dakika. Şurada bira var. 136 00:08:04,626 --> 00:08:05,751 Sen! 137 00:08:05,834 --> 00:08:09,376 Esperal implantım olduğunu biliyorsun. Beni öldürmek istedin! 138 00:08:10,584 --> 00:08:13,126 Efendim! Anael'in yerini biliyoruz! 139 00:08:14,168 --> 00:08:15,459 Dalga geçiyorsun. 140 00:08:23,876 --> 00:08:27,126 Ne? Neler oluyor? Saat kaç? 141 00:08:27,209 --> 00:08:30,293 02.27, harika. 142 00:08:30,376 --> 00:08:32,793 Üç dakika sonra maçın tekrarı başlayacak. 143 00:08:32,876 --> 00:08:35,501 Tottenham, Lokomotive'e ev sahipliği yapacak. 144 00:08:35,584 --> 00:08:39,084 Skoru zaten biliyorum ama ilk seferinde dikkatli izleyemedim 145 00:08:39,168 --> 00:08:40,834 çünkü hep tuvalete gittim. 146 00:08:40,918 --> 00:08:44,459 Asıl soru şu: Şimdi gidip maçı kaçırma riskine mi gireyim? 147 00:08:44,543 --> 00:08:46,751 Yoksa maç arasına kadar tutayım mı? 148 00:08:46,834 --> 00:08:50,501 Durduramam çünkü o zaman Shachtar-Inter maçını kaydedemem. 149 00:08:51,043 --> 00:08:54,834 Bir dakika, bu benim yatağım değil ki. Çarşaflara işeyeceğim. 150 00:08:56,793 --> 00:08:59,751 Tanrım, her zamanki gibi uyumamam lazım. 151 00:08:59,834 --> 00:09:01,293 Cama ne vuruyor? 152 00:09:03,209 --> 00:09:04,293 Bu da kim? 153 00:09:04,376 --> 00:09:06,209 …tatlı sırrımız! 154 00:09:09,209 --> 00:09:11,001 Klasikozaur! 155 00:09:11,084 --> 00:09:14,668 Bir dakika. Duraklat. Hayır, geri gel! Szachtar heba oldu. 156 00:09:14,751 --> 00:09:16,376 Buna pişman olacaksın! 157 00:09:17,001 --> 00:09:20,459 O taşı kafana fırlat seni aptal piç. Ne istiyorsun? 158 00:09:22,043 --> 00:09:23,834 Yaşlı bir kadını ele geçirmiş! 159 00:09:23,918 --> 00:09:24,751 Bir dakika. 160 00:09:24,834 --> 00:09:27,209 Çocuklara da göstermek istiyorum. 161 00:09:27,293 --> 00:09:31,626 Sakın! Rızam yok! Genel Veri Koruma Yönetmeliği! Ben… 162 00:09:31,709 --> 00:09:32,709 Bir dakika. 163 00:09:34,043 --> 00:09:34,876 Yapamıyorum. 164 00:09:35,459 --> 00:09:38,126 -Hadi. Video çekiyorum. -Pişman olacaksın! 165 00:09:45,709 --> 00:09:47,959 Kadının vücudundan çıktı, kavga ediyorlar. 166 00:09:48,043 --> 00:09:49,376 Çok güzel. 167 00:09:49,459 --> 00:09:51,626 Klasikozaur ayıksa 168 00:09:51,709 --> 00:09:53,459 kazanma şansımız var. 169 00:09:53,543 --> 00:09:56,959 Küçük bir sorun var, maalesef kendine hâkim olamadı 170 00:09:57,043 --> 00:09:59,543 ve götündeki implanta rağmen birayı içti. 171 00:09:59,626 --> 00:10:00,793 Kahretsin. Kustu mu? 172 00:10:00,876 --> 00:10:01,709 Bir dakika. 173 00:10:02,876 --> 00:10:05,876 -Şu anda kusuyor. -Güzel. Bunun faydası olabilir. 174 00:10:09,209 --> 00:10:10,126 Şimdi ne oldu? 175 00:10:10,209 --> 00:10:11,793 Seni gidi pislik. 176 00:10:11,876 --> 00:10:14,168 -Buna değdi mi? -Emin misin? 177 00:10:14,251 --> 00:10:16,126 Aşağı bak. 178 00:10:16,959 --> 00:10:19,209 Seni hain Yehuda. 179 00:10:19,293 --> 00:10:23,168 -Bunu ne zaman yaptın? -Sana söylemektense ölürüm daha iyi. 180 00:10:25,793 --> 00:10:26,793 Peki. 181 00:10:26,876 --> 00:10:29,418 Dikkatli ol. Bence o kadar kötü değil. 182 00:10:30,376 --> 00:10:31,418 Yaptım. 183 00:10:32,001 --> 00:10:33,334 Hemen iyileşir. 184 00:10:33,418 --> 00:10:36,376 Şimdi gidip ikinci yarıyı izleyelim! 185 00:10:37,793 --> 00:10:42,626 -Zafer! -Bu kadar mı? Bitti mi? 186 00:10:42,709 --> 00:10:43,918 Tereska, sen misin? 187 00:10:44,418 --> 00:10:45,876 İçki içmişsin. 188 00:10:45,959 --> 00:10:48,126 -Bu o. -Patron? 189 00:10:48,209 --> 00:10:50,043 Görev tamamlandı. 190 00:10:50,126 --> 00:10:54,126 Tamam. Geri gelin ama yolda bana ilaç alın. 191 00:10:54,209 --> 00:10:56,876 -Eczaneden mi? -İçki dükkânından Marcinek. 192 00:10:57,376 --> 00:10:59,001 İçki dükkânından. 193 00:10:59,543 --> 00:11:00,376 SON 194 00:11:00,459 --> 00:11:02,459 300'den az paraya şeytan çıkarılır 195 00:11:02,543 --> 00:11:05,751 Aslında 200 Ama fatura isterseniz fazla tutar 196 00:11:05,834 --> 00:11:08,584 Dikkat et Beelzebutt Kıçını tekmeleyeceğiz 197 00:11:08,668 --> 00:11:11,959 Dikkat et Buttcifer Hedefte sen varsın 198 00:11:15,001 --> 00:11:17,543 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı