1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:12,459 --> 00:00:14,459 [theme music playing] 3 00:00:16,543 --> 00:00:19,834 HORROR AT CASTEL GANDOLFO 4 00:00:20,876 --> 00:00:24,543 How about a "Hail Mary," and a "full of grace," 5 00:00:24,626 --> 00:00:25,959 and… "Amen." 6 00:00:27,001 --> 00:00:29,209 Why are you underlining it? Why? 7 00:00:29,293 --> 00:00:31,501 It's not "Yemen," it's "Amen." 8 00:00:32,043 --> 00:00:33,626 There. Okay, fine. 9 00:00:33,709 --> 00:00:35,626 That's enough fun for today. 10 00:00:35,709 --> 00:00:37,293 Time to get to work now. 11 00:00:41,209 --> 00:00:43,876 -[upbeat music playing] -[grunts] 12 00:00:45,001 --> 00:00:46,959 [grunting] 13 00:00:49,126 --> 00:00:50,543 [continues grunting] 14 00:00:51,293 --> 00:00:53,793 Hey, boss! Hey, boss! Hey, boss! 15 00:00:53,876 --> 00:00:54,959 It has started! 16 00:00:55,043 --> 00:00:55,918 [grunts] 17 00:00:56,459 --> 00:00:58,251 Your ass is mine now, Pope. 18 00:00:58,334 --> 00:01:01,126 There's a two-grand bounty on your pretty little head. 19 00:01:01,209 --> 00:01:03,876 So I'll be only three grand in debt, you payable prick. 20 00:01:03,959 --> 00:01:05,584 Stand up and fight! 21 00:01:08,251 --> 00:01:10,251 [action music playing] 22 00:01:16,459 --> 00:01:20,126 [grunts] In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 23 00:01:20,209 --> 00:01:21,459 -[grunts] -Amen! 24 00:01:23,168 --> 00:01:25,709 -[demonic roar] -[thudding] 25 00:01:26,709 --> 00:01:27,959 [door slams] 26 00:01:28,043 --> 00:01:30,209 [shouting] 27 00:01:31,209 --> 00:01:32,126 [roaring] 28 00:01:37,876 --> 00:01:39,376 [screams, grunts] 29 00:01:41,459 --> 00:01:43,084 Let's see what you have to say 30 00:01:43,168 --> 00:01:45,959 to a holy-water-thrower, you demonic motherfuckers! 31 00:01:46,043 --> 00:01:47,209 -[grunts] -[water whooshing] 32 00:01:49,126 --> 00:01:50,126 [grunting] 33 00:01:50,209 --> 00:01:51,543 [gurgling] 34 00:01:52,459 --> 00:01:53,709 [grunts] 35 00:01:53,793 --> 00:01:55,168 [grunting] 36 00:02:01,793 --> 00:02:03,543 [groaning] 37 00:02:03,626 --> 00:02:05,251 It's all over, Luigi. 38 00:02:05,334 --> 00:02:06,959 We're all safe now. It'll be okay. 39 00:02:07,043 --> 00:02:09,043 We're not safe yet, Don Papa. 40 00:02:09,126 --> 00:02:13,001 [creepy moaning] 41 00:02:17,709 --> 00:02:19,209 [Natan] Holy shit, the smell. 42 00:02:19,293 --> 00:02:22,668 It already stinks like a distillery, but it smells like farts now too. 43 00:02:22,751 --> 00:02:25,876 [Marcin] No wonder. He ate four pounds of onions straight from the pan. 44 00:02:25,959 --> 00:02:28,168 Hello! Boss, get up! You've got a visitor! 45 00:02:28,251 --> 00:02:29,168 [Domino] Not happening. 46 00:02:29,251 --> 00:02:31,543 Look at all these broken bottles lying around! 47 00:02:31,626 --> 00:02:33,084 But the floor is bone-dry. 48 00:02:33,168 --> 00:02:34,293 He licked it all clean. 49 00:02:34,376 --> 00:02:35,501 [Marcin] Well, in that case, 50 00:02:35,584 --> 00:02:38,501 we will have to employ a more radical wake-up method. 51 00:02:38,584 --> 00:02:41,793 You might wanna cover your ears. It will not be a pleasant welcome. 52 00:02:42,293 --> 00:02:44,293 -[water splashes] -[Boner] Oh, you motherf-- 53 00:02:44,376 --> 00:02:46,626 [muted] 54 00:02:46,709 --> 00:02:47,834 …ck you in the… 55 00:02:47,918 --> 00:02:49,626 [muted] 56 00:02:49,709 --> 00:02:50,709 …cking. 57 00:02:51,293 --> 00:02:54,084 -What the hell do you want? -Boner, you have gotta get a grip, man! 58 00:02:54,168 --> 00:02:56,876 Given that I'm here, it means things aren't going as great. 59 00:02:56,959 --> 00:02:58,793 [sigh] What would you do without me? 60 00:02:58,876 --> 00:03:00,793 Fine, give me a moment, I'll get myself together… 61 00:03:00,876 --> 00:03:01,918 [thuds on floor] 62 00:03:02,418 --> 00:03:03,709 That's getting yourself together? 63 00:03:03,793 --> 00:03:05,959 I thought you would take a shower, not grab another beer. 64 00:03:06,043 --> 00:03:07,876 Natan, Natan. 65 00:03:07,959 --> 00:03:09,459 Natan, Natan. 66 00:03:09,543 --> 00:03:12,293 You are coming to me for help, not the other way around. 67 00:03:12,376 --> 00:03:14,543 Which means that my methods are much better. 68 00:03:14,626 --> 00:03:15,584 So, cheers. 69 00:03:15,668 --> 00:03:17,584 [gulping] 70 00:03:17,668 --> 00:03:19,168 [sighs] Well, let's hea… 71 00:03:19,251 --> 00:03:20,959 [belches] …it. 72 00:03:21,043 --> 00:03:22,251 There's no time. 73 00:03:22,334 --> 00:03:25,209 I'll explain everything on the way. The Popacopter is waiting. 74 00:03:28,209 --> 00:03:29,793 The Papal Guard was able to deal 75 00:03:29,876 --> 00:03:32,876 with the invading group of minor demons without much of a problem. 76 00:03:32,959 --> 00:03:35,876 I mean, four of them died, but hey, that's what those guys are paid for, eh? 77 00:03:35,959 --> 00:03:38,959 But as it turned out, that wasn't the end of the bloody conflict. 78 00:03:39,043 --> 00:03:41,001 Unfortunately, there was still the demon chieftain. 79 00:03:41,084 --> 00:03:42,626 And now we've got a serious problem. 80 00:03:42,709 --> 00:03:44,793 None of the church weapons are working against them, 81 00:03:44,876 --> 00:03:47,043 and we are starting to lose our spirit. 82 00:03:47,126 --> 00:03:48,876 Hmm… Spirit, huh? 83 00:03:48,959 --> 00:03:51,626 Don't worry, hard spirits are my personal specialty. 84 00:03:53,459 --> 00:03:54,793 [alarm blaring] 85 00:03:54,876 --> 00:03:57,626 Oh, fuck me! Turn the damn thing off! My head's exploding. 86 00:03:57,709 --> 00:03:59,043 Hey, watch your mouth. 87 00:03:59,126 --> 00:04:01,209 You can't curse this close to Heaven. 88 00:04:01,293 --> 00:04:04,376 At this altitude, one sin counts as two sins. 89 00:04:04,459 --> 00:04:06,543 What's going on in there? Let me check. 90 00:04:07,209 --> 00:04:09,043 Mister Pilot, everything okay-- 91 00:04:09,126 --> 00:04:10,209 Uh… Holy moly! 92 00:04:10,959 --> 00:04:12,126 [screams] 93 00:04:12,876 --> 00:04:15,876 Well, crap! Now that they know we've hijacked the helicopter… 94 00:04:15,959 --> 00:04:18,543 Krzyś, why did you turn on the alarm? 95 00:04:18,626 --> 00:04:20,293 As a diversion! 96 00:04:20,376 --> 00:04:21,543 Well, that's fucking great! 97 00:04:21,626 --> 00:04:23,959 Turn it off and tell me what the plan is. 98 00:04:24,043 --> 00:04:26,418 -[turns off alarm] -Okay, so here's what we're gonna do. 99 00:04:26,501 --> 00:04:29,626 First, we start with chugging a beer each. But we're drinking on an empty stomach. 100 00:04:29,709 --> 00:04:30,626 To get shit-faced. 101 00:04:30,709 --> 00:04:32,209 And then we move forward to vodka. 102 00:04:32,293 --> 00:04:34,626 Krzyś, I mean the helicopter, you idiot. 103 00:04:34,709 --> 00:04:36,251 Ah, so the plan is this… 104 00:04:36,334 --> 00:04:38,376 We're going to improvise! 105 00:04:38,459 --> 00:04:40,459 -[handle rattling] -[Boner] Shit, they closed it. 106 00:04:40,543 --> 00:04:41,876 Oh wow! No way! 107 00:04:41,959 --> 00:04:43,168 I never would've guessed. 108 00:04:43,251 --> 00:04:44,834 Okay, move aside. 109 00:04:44,918 --> 00:04:45,793 Oh, God bless you. 110 00:04:45,876 --> 00:04:48,459 Don't tell me you're gonna take up a collection for Jesus. 111 00:04:48,543 --> 00:04:51,084 It's not an ordinary collection plate. God bless. 112 00:04:51,168 --> 00:04:53,043 It's a tactical collection plate. 113 00:04:53,126 --> 00:04:56,126 Made of TNT. We'll use it to blow the door down. 114 00:04:56,209 --> 00:04:57,834 And the Popacopter along with it. 115 00:04:57,918 --> 00:05:00,043 Put down that plate, I've got a much better idea. 116 00:05:00,126 --> 00:05:02,126 [whirring] 117 00:05:08,126 --> 00:05:09,876 [glass shattering] 118 00:05:09,959 --> 00:05:11,418 Why, you! 119 00:05:14,459 --> 00:05:16,876 Boss! No! 120 00:05:16,959 --> 00:05:19,168 [laughs] It worked! 121 00:05:19,793 --> 00:05:20,709 [yells] 122 00:05:27,959 --> 00:05:29,043 [chilling music playing] 123 00:05:29,126 --> 00:05:31,084 Hold it. Not one step further, assholes. 124 00:05:31,209 --> 00:05:33,959 Uh… Calm yourself down, no need to get nervous. 125 00:05:34,043 --> 00:05:36,043 I'm not nervous. I'm totally calm, buddy. 126 00:05:36,126 --> 00:05:37,584 I'm as loose as diarrhea. 127 00:05:37,668 --> 00:05:42,168 And now sit your asses down nicely because we are going directly to Hell. 128 00:05:42,251 --> 00:05:44,251 Actually, the bounty is for Boner alone, 129 00:05:44,334 --> 00:05:47,043 but maybe they'll throw in a few beers for you guys too. 130 00:05:47,126 --> 00:05:49,209 [Popacopter whirring] 131 00:05:49,293 --> 00:05:52,626 [straining] 132 00:05:52,709 --> 00:05:54,709 [foreboding music playing] 133 00:05:58,168 --> 00:06:00,668 Put your hands up, you worthless asshole! 134 00:06:01,209 --> 00:06:04,959 We've got a shitty stalemate, meaning we are all fucking dead. 135 00:06:07,334 --> 00:06:09,918 [evil laugh] 136 00:06:10,001 --> 00:06:11,376 Time for Plan B. 137 00:06:11,459 --> 00:06:14,334 I'll kill you pathetic human assholes all in one go. 138 00:06:14,418 --> 00:06:15,293 Yeah, like hell. 139 00:06:15,376 --> 00:06:17,876 All I need to do is just get rid of the pilot. 140 00:06:17,959 --> 00:06:19,418 -Goodbye. [screams] -[glass shatters] 141 00:06:19,501 --> 00:06:22,709 [laughing] Losers! 142 00:06:22,793 --> 00:06:25,293 Oh, excuse me, I forgot. 143 00:06:25,376 --> 00:06:28,334 Could one of you throw me a parachute? 144 00:06:28,959 --> 00:06:30,168 All right, stay calm, everyone. 145 00:06:30,251 --> 00:06:33,376 If I can drive my van, I can drive this copter. Let's go! 146 00:06:33,459 --> 00:06:34,626 [screaming] 147 00:06:34,709 --> 00:06:38,251 Give that to me, you moron, or you are going to kill us all! 148 00:06:39,251 --> 00:06:40,209 Phew! 149 00:06:41,126 --> 00:06:43,126 [sinister music playing] 150 00:06:44,543 --> 00:06:47,668 I'm not really surprised Natan knows how to use a flight stick. 151 00:06:47,751 --> 00:06:49,626 -[laughs] -Uh-oh! 152 00:06:49,709 --> 00:06:51,209 [laughs] 153 00:06:51,293 --> 00:06:53,293 Totally invincible! 154 00:06:53,959 --> 00:06:55,126 Oh, fuck me. Hold on. 155 00:06:55,209 --> 00:06:56,126 [grunts] 156 00:07:02,959 --> 00:07:06,168 Really, guys? Is it such a bother to throw a parachute out the window? 157 00:07:06,251 --> 00:07:08,459 Fine! I don't need your fucking help! Jesus. 158 00:07:08,543 --> 00:07:10,918 How long can you fall? This is taking forever. 159 00:07:11,001 --> 00:07:13,668 I'm gonna get bored to death long before I hit the ground. 160 00:07:13,751 --> 00:07:14,793 [groans] 161 00:07:14,876 --> 00:07:16,251 [demon] Krzyś! 162 00:07:16,334 --> 00:07:18,251 Krzyś, wait up! 163 00:07:19,251 --> 00:07:22,209 Hey, you're just in time, pal. I have an idea. 164 00:07:22,293 --> 00:07:25,459 While we're here, let's have some fun and play one last game of Macau. 165 00:07:25,543 --> 00:07:26,793 No can do, Krzyś. 166 00:07:26,876 --> 00:07:29,709 My hands got chopped off accidentally. 167 00:07:29,793 --> 00:07:31,001 [sigh] 168 00:07:31,084 --> 00:07:32,418 [groans] 169 00:07:33,959 --> 00:07:35,626 -[crickets chirping] -[frogs croaking] 170 00:07:40,876 --> 00:07:41,876 [gasps] 171 00:07:41,959 --> 00:07:44,751 Krzyś, you impatient bugger, you died too quickly. 172 00:07:44,834 --> 00:07:47,459 The water broke our fall and saved us. [laughs] 173 00:07:47,543 --> 00:07:49,709 Okay, it's time to doggy-paddle to shore. 174 00:07:49,793 --> 00:07:51,334 [straining] 175 00:07:51,418 --> 00:07:53,418 Oh no, it's impossible without hands. 176 00:07:53,501 --> 00:07:55,126 [gurgling] 177 00:07:55,209 --> 00:07:58,543 [creepy moaning] 178 00:08:00,793 --> 00:08:02,126 He's under the ground. 179 00:08:02,209 --> 00:08:03,626 You guys have some nice toys here. 180 00:08:03,709 --> 00:08:06,209 Unfortunately, they are useless in this case. 181 00:08:06,293 --> 00:08:08,209 It turns out the beast is an atheist. 182 00:08:08,293 --> 00:08:11,126 Mm-hmm. And standard weapons? Have you tried some of my favorites? 183 00:08:11,209 --> 00:08:12,876 An assault rifle, a grenade, a bazooka-- 184 00:08:12,959 --> 00:08:14,626 Of course we did, you moron. 185 00:08:14,709 --> 00:08:16,459 But the grenade only made it laugh, 186 00:08:16,543 --> 00:08:18,709 and Brother Luigi got hit with a cloud of shrapnel. 187 00:08:18,793 --> 00:08:20,543 That ended our conventional weapon assault. 188 00:08:20,626 --> 00:08:23,876 So what you're saying is this son of a bitch is immortal. 189 00:08:23,959 --> 00:08:26,418 Even a child would have been able to deduce that. 190 00:08:26,501 --> 00:08:28,209 Natan, why did you bring me here? 191 00:08:28,293 --> 00:08:29,709 Don't worry, Your Holiness. 192 00:08:29,793 --> 00:08:33,001 This guy may look like an idiot, but he's just a common moron. 193 00:08:33,084 --> 00:08:35,251 -But sometimes, he gets things done. -I've got it! 194 00:08:35,334 --> 00:08:36,584 He's an atheist, huh? 195 00:08:36,668 --> 00:08:39,459 So we need to make the fucking beast believe in religion. 196 00:08:39,543 --> 00:08:42,293 Then we can use one of your fancy gadgets to defeat it. 197 00:08:42,376 --> 00:08:46,376 Oh. That's not a bad idea. But how are you intending to do that? 198 00:08:46,459 --> 00:08:49,168 I'm guessing you could connect me to the nearest brothel. 199 00:08:49,251 --> 00:08:50,376 [dramatic music plays] 200 00:08:50,459 --> 00:08:51,501 A bad girl. 201 00:08:51,584 --> 00:08:53,293 The cheapest, nastiest one you've got. 202 00:08:53,376 --> 00:08:54,834 [pimp on speaker] Uh… Are you sure? 203 00:08:54,918 --> 00:08:57,251 Just as sure as getting diarrhea from cherries. 204 00:08:57,334 --> 00:08:58,543 [pimp sighs] Whatever. 205 00:08:58,626 --> 00:08:59,876 The customer is always right. 206 00:08:59,959 --> 00:09:01,834 It'll be Veneronica. 207 00:09:01,918 --> 00:09:03,709 Okay, write down the address. Listen up. 208 00:09:03,793 --> 00:09:05,043 No need, I know it. 209 00:09:05,126 --> 00:09:06,959 I can see the phone number. 210 00:09:07,043 --> 00:09:09,126 [sinister music plays] 211 00:09:11,293 --> 00:09:13,251 Okay, I should not be in such company. 212 00:09:13,334 --> 00:09:15,126 Let me know when it's all done. 213 00:09:15,959 --> 00:09:18,876 What are you waiting for? Pay in advance. Give the lady your money. 214 00:09:18,959 --> 00:09:21,209 -Um… -Oh! Thank you. Who am I screwing? 215 00:09:21,293 --> 00:09:23,251 The birthday boy is just down the stairs. 216 00:09:23,334 --> 00:09:25,959 Just remember what I told you. You're not allowed to use a condom. 217 00:09:32,043 --> 00:09:34,043 [ticking] 218 00:09:38,293 --> 00:09:39,209 You're done so soon? 219 00:09:39,293 --> 00:09:42,084 We even got to smoke a cigarette and talk a little afterwards. 220 00:09:42,168 --> 00:09:43,709 It finished right after we started. 221 00:09:43,793 --> 00:09:45,126 Wham-bam-thank-you-ma'am. 222 00:09:45,209 --> 00:09:47,043 -Bye now. -So what now? 223 00:09:47,126 --> 00:09:49,126 All right. So now, we just have to wait 224 00:09:49,209 --> 00:09:52,584 until the power of love starts working all its wonderful magic. 225 00:09:55,126 --> 00:09:57,793 This is quite the life I've made for myself down here. 226 00:09:57,876 --> 00:09:59,001 I've got everything I need. 227 00:09:59,084 --> 00:10:01,501 I've got wine. I've got food… [chuckles] 228 00:10:01,584 --> 00:10:02,584 They know they can't win, 229 00:10:02,668 --> 00:10:04,918 since they're even sending me girls down here. [chuckles] 230 00:10:05,001 --> 00:10:07,918 Except… Ooh, now that I think about those girls, oh crap… 231 00:10:08,001 --> 00:10:08,918 [groans] 232 00:10:09,001 --> 00:10:10,918 They really need to send me down a TV 233 00:10:11,001 --> 00:10:12,834 so I can know what's going on in the world. 234 00:10:12,918 --> 00:10:14,084 What's going on? 235 00:10:14,168 --> 00:10:15,334 Oh, Jesus! 236 00:10:15,418 --> 00:10:18,334 You gotta be kidding me. She gave me oozing sores down there. 237 00:10:18,418 --> 00:10:21,376 And I can't go to the doctor, then I have to show him my willy. 238 00:10:21,459 --> 00:10:22,293 It's embarrassing. 239 00:10:22,376 --> 00:10:24,626 Oh, Saint John of God, oh, patron of the sick, 240 00:10:24,709 --> 00:10:25,918 please take me in your care. 241 00:10:26,001 --> 00:10:28,376 Ha! You shithead, I put the fear of God in you now. 242 00:10:28,459 --> 00:10:30,793 -What? -You're a mortal now. You got that? 243 00:10:30,876 --> 00:10:31,793 Come on and fight! 244 00:10:31,876 --> 00:10:35,334 But I'm warning you, you got no chance going up against Bruce Lee! 245 00:10:35,418 --> 00:10:36,876 [grunt] Oh fu… 246 00:10:36,959 --> 00:10:40,418 [roars] Ah, did you forget that you're a mere mortal too, huh? 247 00:10:40,501 --> 00:10:41,376 [straining] 248 00:10:41,459 --> 00:10:44,334 If you want to kill someone, you gotta be alive for it. 249 00:10:44,418 --> 00:10:47,001 Now have some nice holy water straight from the blaster, 250 00:10:47,084 --> 00:10:50,209 like a flower garden during a drought when you got a hacked water meter. 251 00:10:50,293 --> 00:10:51,876 [screaming] It burns! 252 00:10:51,959 --> 00:10:53,459 [screaming] 253 00:10:53,543 --> 00:10:55,043 Try this, you motherfucker! 254 00:10:55,876 --> 00:10:58,793 Oh no! Please, no. You can't use the crucifix-knuckles! 255 00:10:58,876 --> 00:11:00,459 [groaning] 256 00:11:01,709 --> 00:11:02,543 [grunts] 257 00:11:02,626 --> 00:11:04,751 All right then, fine, I'm done playing around. 258 00:11:04,834 --> 00:11:06,709 Put your hands up, motherf-- 259 00:11:07,293 --> 00:11:09,709 Don't you know you shouldn't curse in a place like this? 260 00:11:09,793 --> 00:11:11,043 Oh fuck, a demon! 261 00:11:11,126 --> 00:11:13,209 Don't worry, Don Papa, this demon idiot's with me. 262 00:11:13,293 --> 00:11:15,334 Luckily, I've become desensitized to holy water 263 00:11:15,418 --> 00:11:16,959 or else I'd really have egg on my face. 264 00:11:17,043 --> 00:11:18,793 I'd never usually trust a demon, but… 265 00:11:18,876 --> 00:11:20,376 Hawaiian pizza for all! 266 00:11:20,459 --> 00:11:23,126 And if you'd prefer pepperoni, you can get it, but they charge extra. 267 00:11:23,209 --> 00:11:25,209 Hold on. I can't understand anything. 268 00:11:25,293 --> 00:11:27,668 Fuck, that means I must have sobered up way too much. 269 00:11:27,751 --> 00:11:30,043 [gulping] 270 00:11:30,126 --> 00:11:30,959 [satisfied sigh] 271 00:11:31,043 --> 00:11:32,043 Tutti frutti! 272 00:11:32,126 --> 00:11:33,293 My good friend! 273 00:11:33,376 --> 00:11:35,043 It's about time to pay the piper. 274 00:11:35,126 --> 00:11:36,668 Two hundred and that'll be it. 275 00:11:36,751 --> 00:11:38,626 It's just a hundred more if you want an invoice. 276 00:11:38,709 --> 00:11:39,876 No fuckin' invoice! 277 00:11:39,959 --> 00:11:41,543 I'm not made of fucking money. 278 00:11:44,459 --> 00:11:45,293 THE END 279 00:11:45,376 --> 00:11:47,376 [in Polish] ♪ Exorcist for less than three hundred ♪ 280 00:11:47,459 --> 00:11:50,501 ♪ Actually, it's two hundred If you want a bill, it'll cost you more ♪ 281 00:11:50,584 --> 00:11:53,459 ♪ Watch it, Beelzebutt You're gonna get your ass kicked ♪ 282 00:11:53,543 --> 00:11:56,876 ♪ Watch it, Buttcifer He's aiming at you ♪ 283 00:11:56,959 --> 00:12:01,293 [malevolent laugh]