1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:16,543 --> 00:00:19,876 HOROR V PALÁCI CASTEL GANDOLFO 3 00:00:20,876 --> 00:00:25,959 „Zdrávas, Maria, milosti plná a… Amen.“ 4 00:00:27,001 --> 00:00:29,126 Proč to podtrháváš? 5 00:00:29,209 --> 00:00:33,626 Není to „Jemen“, ale „Amen“. Tak. Dobře. 6 00:00:33,709 --> 00:00:37,251 Pro dnešek konec zábavy. Je čas dát se do práce. 7 00:00:40,584 --> 00:00:43,876 MISTR BOJOVNÍK 2000 8 00:00:51,293 --> 00:00:54,959 Šéfe! Už to začalo! 9 00:00:56,459 --> 00:01:01,168 Tady jsi, papeži. Na tvoji hlavu je odměna dva tisíce zlotých. 10 00:01:01,251 --> 00:01:05,626 Takže budu dlužit už jen tři tisíce. Postav se a bojuj! 11 00:01:17,209 --> 00:01:21,626 Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Amen! 12 00:01:28,043 --> 00:01:30,209 - Popadni ho! - Chyť ho! 13 00:01:41,459 --> 00:01:45,668 Uvidíme, co řeknete na vrhač svěcené vody, zkurvysyni! 14 00:02:03,626 --> 00:02:06,959 Je po všem, Luigi. Jsme v bezpečí. 15 00:02:07,043 --> 00:02:09,043 Vůbec ne, Done Papa. 16 00:02:18,084 --> 00:02:22,626 To je ale smrad. Nejenže to tu smrdí jako v palírně, ale taky si prdnul. 17 00:02:22,709 --> 00:02:25,959 Není divu. Měl k večeři dvě kila cibule. 18 00:02:26,043 --> 00:02:28,251 Haló, šéfe, vstávejte! Máte návštěvu! 19 00:02:28,334 --> 00:02:29,168 Bez šance. 20 00:02:29,251 --> 00:02:33,043 Na podlaze bylo pár rozbitých lahví, ale podlaha byla suchá. 21 00:02:33,126 --> 00:02:34,251 Vylízal ji. 22 00:02:34,334 --> 00:02:38,418 Takže budeme muset použít radikálnější metodu buzení. 23 00:02:38,501 --> 00:02:41,668 Zacpěte si uši. Nebude to příjemné přivítání. 24 00:02:43,376 --> 00:02:44,543 Co, ty svi… 25 00:02:46,709 --> 00:02:47,959 …sranej ču… 26 00:02:50,209 --> 00:02:52,376 …nej! Co ty tu sakra chceš? 27 00:02:52,459 --> 00:02:56,876 Vzpamatuj se, chlape! Když jsem tady, znamená to, že to není dobré. 28 00:02:57,543 --> 00:03:01,418 Co byste beze mě dělali? Jenom chvilku, dám se dohromady. 29 00:03:02,459 --> 00:03:03,584 Pěkný vzpamatování. 30 00:03:03,668 --> 00:03:05,959 Myslel jsem sprchu, ne další pivo. 31 00:03:06,043 --> 00:03:09,334 Natane. 32 00:03:09,418 --> 00:03:12,209 Tys přišel požádat o pomoc mě, ne naopak. 33 00:03:12,293 --> 00:03:15,293 Takže moje metody jsou lepší. Na zdraví. 34 00:03:18,584 --> 00:03:20,959 Tak si to poslechneme. 35 00:03:21,543 --> 00:03:24,793 Není čas. Vysvětlím to cestou. Papakoptéra už čeká. 36 00:03:28,209 --> 00:03:32,793 Papežská garda se bez problémů vypořádala s nižšími démony. 37 00:03:32,876 --> 00:03:35,876 Čtyři policisté sice zemřeli, ale za to je platí. 38 00:03:35,959 --> 00:03:38,584 Ale pak se ukázalo, že to není konec. 39 00:03:38,668 --> 00:03:42,501 Ještě tam byl náčelník démonů. A tady je ten problém. 40 00:03:42,584 --> 00:03:47,043 Na původce toho chaosu nefunguje žádná církevní zbraň. 41 00:03:47,626 --> 00:03:49,001 Pů…vodce… 42 00:03:49,084 --> 00:03:51,626 Žádný strach, na vodku jsem odborník. 43 00:03:54,876 --> 00:03:57,626 Do prdele, vypněte to. Vybouchne mi hlava. 44 00:03:57,709 --> 00:04:00,876 Neklej. Jsme moc blízko nebe. 45 00:04:00,959 --> 00:04:04,043 V téhle výšce se hříchy počítají dvakrát. 46 00:04:04,126 --> 00:04:06,543 Co se to tam děje? Podívám se. 47 00:04:07,376 --> 00:04:10,209 Pane pilote, je všechno v pořádku? A kurva! 48 00:04:12,876 --> 00:04:16,126 Do prdele, teď vědí, že jsme unesli letadlo! 49 00:04:16,209 --> 00:04:18,543 Kryšto, proč jsi zapnul alarm? 50 00:04:18,626 --> 00:04:20,293 K odvedení pozornosti! 51 00:04:20,376 --> 00:04:23,959 Kurva skvělý! Teď to vypni a řekni mi, jakej je plán. 52 00:04:24,709 --> 00:04:28,001 Tohle je plán. Nejdřív si dáme pivo. 53 00:04:28,084 --> 00:04:32,209 Ale pijeme nalačno. Ty víš proč. A pak trochu vodky! 54 00:04:32,293 --> 00:04:34,626 Kryšto, myslel jsem s vrtulníkem. 55 00:04:34,709 --> 00:04:38,376 Aha, tak plán je tenhle. Improvizovat! 56 00:04:39,209 --> 00:04:40,459 Do prdele, zamkli to. 57 00:04:40,543 --> 00:04:45,793 To snad ne! Jak jsi to věděl? Tak jo, ustupte. Bůh vám žehnej. 58 00:04:45,876 --> 00:04:48,459 Neříkej mi, že budeš teď vybírat peníze. 59 00:04:48,543 --> 00:04:52,959 Tohle není obyčejný talíř na peníze. Bůh žehnej. Je to taktický talíř. 60 00:04:53,043 --> 00:04:56,126 Vyrobený z TNT. Můžeme pomocí něj odpálit dveře. 61 00:04:56,209 --> 00:05:00,043 A s nima i papakoptéru. Dej ten talíř pryč, mám lepší nápad. 62 00:05:09,959 --> 00:05:11,668 Cože, ty! 63 00:05:14,459 --> 00:05:16,876 Šéfe, ne! 64 00:05:18,168 --> 00:05:19,459 Zabralo to! 65 00:05:29,126 --> 00:05:31,126 Dál už ani krok. 66 00:05:31,209 --> 00:05:33,959 Hm… Uklidni se, nemusíš být nervózní. 67 00:05:34,043 --> 00:05:37,501 Jsem klidnej. Jsem uvolněnej jako stolice. 68 00:05:37,584 --> 00:05:41,834 A teď si sedněte a letíme do pekla. 69 00:05:41,918 --> 00:05:44,084 Ta odměna je jen za Bonera, 70 00:05:44,168 --> 00:05:47,043 ale možná za vás přihodí na pivo. 71 00:05:58,668 --> 00:06:00,709 Ruce vzhůru, ty psí hovno! 72 00:06:01,209 --> 00:06:04,959 Máme tady zasranej pat, takže jsme všichni v prdeli. 73 00:06:10,334 --> 00:06:14,376 Plán B. Zabiju vás všechny najednou. 74 00:06:14,459 --> 00:06:17,876 - Jo, jasně. - Jen se musím zbavit pilota. 75 00:06:17,959 --> 00:06:22,334 Sbohem. Hop! Břídilové! 76 00:06:22,418 --> 00:06:28,876 Aha, omluvte mě, zapomněl jsem. Mohl by mi někdo hodit padák? 77 00:06:28,959 --> 00:06:33,376 Dobře, klid. Když řídím svoje auto, můžu řídit i tohle. Pedál na podlahu! 78 00:06:34,543 --> 00:06:38,043 Dej mi to řízení, ty pitomče, nebo nás všechny zabiješ! 79 00:06:39,251 --> 00:06:40,126 Uf! 80 00:06:44,543 --> 00:06:48,501 Tak nějak mě nepřekvapuje, že Natan umí zacházet s řídicí pákou. 81 00:06:51,251 --> 00:06:55,293 Nepřemožitelný! A sakra, počkat. 82 00:07:02,959 --> 00:07:06,418 Je takovej problém vyhodit z okna padák? 83 00:07:06,501 --> 00:07:10,834 Nepotřebuju vaši pomoc, břídilové! Ježišmarjá. Jak dlouho budu padat? 84 00:07:10,918 --> 00:07:13,709 Než narazím do země, unudím se k smrti. 85 00:07:14,709 --> 00:07:18,418 Kryšto, počkej! 86 00:07:19,168 --> 00:07:25,293 Jdeš právě včas. V tom případě… Poslední hra macaa. 87 00:07:25,376 --> 00:07:29,793 To nejde, Kryšto. Při rvačce jsem přišel o ruce. 88 00:07:42,251 --> 00:07:46,751 Kryšto, ty netrpělivej idiote. Umřel jsi moc brzy. Voda náš pád ztlumila. 89 00:07:47,334 --> 00:07:49,959 Tak jo, je načase plavat čubičkou ke břehu. 90 00:07:51,543 --> 00:07:53,459 Ale ne, bez rukou to nejde. 91 00:08:00,793 --> 00:08:02,126 Je v podzemí. 92 00:08:02,209 --> 00:08:03,626 Hezký hračky. 93 00:08:03,709 --> 00:08:08,209 Bohužel, tentokrát jsou k ničemu. Šelma je nevěřící. 94 00:08:08,876 --> 00:08:11,001 Zkoušeli jste standardní zbraně? 95 00:08:11,084 --> 00:08:12,876 Puška, granát, pancéřová pěst? 96 00:08:12,959 --> 00:08:16,459 Samozřejmě. Ale granát ho jen rozesmál. 97 00:08:16,543 --> 00:08:20,543 Bratra Luigiho zasáhla střepina a to byl konec konvenčních zbraní. 98 00:08:20,626 --> 00:08:23,876 Takže nepřítel je nesmrtelný. 99 00:08:23,959 --> 00:08:28,209 Na to by přišlo i dítě. Natane, koho jsi mi to sem přivedl? 100 00:08:28,293 --> 00:08:29,668 Klid, Vaše Svatosti. 101 00:08:29,751 --> 00:08:33,043 Možná vypadá jako idiot, ale je to blbec. 102 00:08:33,126 --> 00:08:34,376 Ale někdy uspěje. 103 00:08:34,459 --> 00:08:36,501 Mám to! Nevěřící, jo? 104 00:08:36,584 --> 00:08:39,293 Takže musíme Šelmu donutit, aby uvěřila. 105 00:08:39,376 --> 00:08:42,293 Pak ji můžeme porazit jedním z těchhle udělátek. 106 00:08:42,376 --> 00:08:46,376 Aha, to není špatný nápad, ale jak to chcete udělat? 107 00:08:46,459 --> 00:08:49,334 Spojte mě s nejbližším bordelem. 108 00:08:50,459 --> 00:08:53,251 Holku. Nejlevnější, kterou máte. 109 00:08:53,334 --> 00:08:54,709 Ehm… Jste si jistý? 110 00:08:54,793 --> 00:08:57,168 Jako průjmem po třešních. 111 00:08:57,668 --> 00:09:01,834 Tak jo. Náš zákazník, náš pán. Bude to Veneronika. 112 00:09:01,918 --> 00:09:03,751 Zapište si adresu. Diktuju. 113 00:09:03,834 --> 00:09:06,959 Není třeba, znám ji. Vidím telefonní číslo. 114 00:09:11,293 --> 00:09:15,126 V takové společnosti bych neměl být. Dejte vědět, až bude po všem. 115 00:09:15,793 --> 00:09:18,876 No, na co čekáš? Platí se předem. Dej jí peníze. 116 00:09:20,001 --> 00:09:21,209 Díky. Komu mám dát? 117 00:09:21,293 --> 00:09:25,959 Oslavenec je dole. Jenom nezapomeňte, má to být bez kondomu. 118 00:09:38,293 --> 00:09:39,209 Tak rychle? 119 00:09:39,293 --> 00:09:43,834 Dokonce jsme si stihli dát i cigaretu. Byla to rychlovka. 120 00:09:43,918 --> 00:09:46,293 Šup sem, šup tam, díky, madam. Sbohem. 121 00:09:46,376 --> 00:09:48,918 - Co teď? - Teď počkáme. 122 00:09:49,001 --> 00:09:52,043 Počkáme, až začne působit síla lásky. 123 00:09:55,126 --> 00:10:01,126 To jsem si tu ale zařídil život. To je ono! Mám víno i jídlo… 124 00:10:01,209 --> 00:10:04,626 Vědí, že nevyhrajou, takže mi dokonce sehnali holku. 125 00:10:05,334 --> 00:10:07,834 Ale pokud jde o tu holku, a do prdele… 126 00:10:08,793 --> 00:10:12,709 A musí mi sem poslat televizi, abych věděl, co se děje ve světě. 127 00:10:12,793 --> 00:10:16,793 No tak, co se děje? Prokrista. To si děláte srandu. 128 00:10:16,876 --> 00:10:18,043 Něčím mě nakazila. 129 00:10:18,126 --> 00:10:21,459 Nemůžu jít k doktorovi. Musel bych mu ukázat ptáka. 130 00:10:21,543 --> 00:10:22,501 To je trapný. 131 00:10:22,584 --> 00:10:25,959 Svatý Jane z Boha, patrone nemocných, opatruj mě. 132 00:10:26,043 --> 00:10:28,709 - V nouzi Bůh dobrý, co? - Cože? 133 00:10:28,793 --> 00:10:32,959 Teď jsi smrtelný. Bojuj se mnou. Ale musím tě varovat. 134 00:10:33,043 --> 00:10:36,876 Proti Braslímu nemáš šanci! A kurv… 135 00:10:38,376 --> 00:10:41,168 Zapomněl jsi, že je možný zabít taky tebe. 136 00:10:41,251 --> 00:10:46,584 Abys někoho zabil, musíš být naživu. Dej si svěcenou vodu z houfnice! 137 00:10:46,668 --> 00:10:50,209 Jako v zahradě za sucha, když jsi zablokoval vodoměr. 138 00:10:51,043 --> 00:10:51,876 To pálí! 139 00:10:53,543 --> 00:10:55,043 Ochutnej tohle. 140 00:10:55,876 --> 00:10:58,793 Ale ne! Jen ne krucifix-boxer! 141 00:11:02,501 --> 00:11:04,459 No dobrá, konec zábavy. 142 00:11:04,543 --> 00:11:06,709 Hände hoch, ty zkurv… 143 00:11:06,793 --> 00:11:09,709 Copak nevíš, že na takovým místě nesmíš klít? 144 00:11:09,793 --> 00:11:11,043 A do prdele, čert! 145 00:11:11,126 --> 00:11:13,209 Klid, Done Papa, je s námi. 146 00:11:13,293 --> 00:11:16,959 Naštěstí mi svěcená voda neublíží, jinak bych měl potíže. 147 00:11:17,043 --> 00:11:18,959 Čertovi bych nevěřil, ale… 148 00:11:23,209 --> 00:11:27,251 Zadržte, nerozumím ani slovo. Asi jsem vystřízlivěl. 149 00:11:44,459 --> 00:11:45,293 KONEC 150 00:11:45,376 --> 00:11:47,293 Exorcista za méně než tři sta. 151 00:11:47,376 --> 00:11:50,501 Vlastně je to dvě stě, pokud účet nechceš. 152 00:11:50,584 --> 00:11:53,459 Dávej bacha, Belzeblbe, nebo dostaneš po hubě. 153 00:11:53,543 --> 00:11:56,876 Sleduj, Luciprde, už po tobě bude. 154 00:11:56,959 --> 00:12:00,959 Překlad titulků: Marek Buchtel