1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:16,543 --> 00:00:19,876
HOROR V PALÁCI CASTEL GANDOLFO
3
00:00:20,876 --> 00:00:25,959
„Zdrávas, Maria, milosti plná a… Amen.“
4
00:00:27,001 --> 00:00:29,126
Proč to podtrháváš?
5
00:00:29,209 --> 00:00:33,626
Není to „Jemen“, ale „Amen“. Tak. Dobře.
6
00:00:33,709 --> 00:00:37,251
Pro dnešek konec zábavy.
Je čas dát se do práce.
7
00:00:40,584 --> 00:00:43,876
MISTR BOJOVNÍK 2000
8
00:00:51,293 --> 00:00:54,959
Šéfe! Už to začalo!
9
00:00:56,459 --> 00:01:01,168
Tady jsi, papeži. Na tvoji hlavu
je odměna dva tisíce zlotých.
10
00:01:01,251 --> 00:01:05,626
Takže budu dlužit už jen tři tisíce.
Postav se a bojuj!
11
00:01:17,209 --> 00:01:21,626
Ve jménu Otce
i Syna i Ducha svatého. Amen!
12
00:01:28,043 --> 00:01:30,209
- Popadni ho!
- Chyť ho!
13
00:01:41,459 --> 00:01:45,668
Uvidíme, co řeknete
na vrhač svěcené vody, zkurvysyni!
14
00:02:03,626 --> 00:02:06,959
Je po všem, Luigi. Jsme v bezpečí.
15
00:02:07,043 --> 00:02:09,043
Vůbec ne, Done Papa.
16
00:02:18,084 --> 00:02:22,626
To je ale smrad. Nejenže to tu smrdí
jako v palírně, ale taky si prdnul.
17
00:02:22,709 --> 00:02:25,959
Není divu. Měl k večeři dvě kila cibule.
18
00:02:26,043 --> 00:02:28,251
Haló, šéfe, vstávejte! Máte návštěvu!
19
00:02:28,334 --> 00:02:29,168
Bez šance.
20
00:02:29,251 --> 00:02:33,043
Na podlaze bylo pár rozbitých lahví,
ale podlaha byla suchá.
21
00:02:33,126 --> 00:02:34,251
Vylízal ji.
22
00:02:34,334 --> 00:02:38,418
Takže budeme muset
použít radikálnější metodu buzení.
23
00:02:38,501 --> 00:02:41,668
Zacpěte si uši.
Nebude to příjemné přivítání.
24
00:02:43,376 --> 00:02:44,543
Co, ty svi…
25
00:02:46,709 --> 00:02:47,959
…sranej ču…
26
00:02:50,209 --> 00:02:52,376
…nej! Co ty tu sakra chceš?
27
00:02:52,459 --> 00:02:56,876
Vzpamatuj se, chlape! Když jsem tady,
znamená to, že to není dobré.
28
00:02:57,543 --> 00:03:01,418
Co byste beze mě dělali?
Jenom chvilku, dám se dohromady.
29
00:03:02,459 --> 00:03:03,584
Pěkný vzpamatování.
30
00:03:03,668 --> 00:03:05,959
Myslel jsem sprchu, ne další pivo.
31
00:03:06,043 --> 00:03:09,334
Natane.
32
00:03:09,418 --> 00:03:12,209
Tys přišel požádat o pomoc mě, ne naopak.
33
00:03:12,293 --> 00:03:15,293
Takže moje metody jsou lepší. Na zdraví.
34
00:03:18,584 --> 00:03:20,959
Tak si to poslechneme.
35
00:03:21,543 --> 00:03:24,793
Není čas. Vysvětlím to cestou.
Papakoptéra už čeká.
36
00:03:28,209 --> 00:03:32,793
Papežská garda se bez problémů
vypořádala s nižšími démony.
37
00:03:32,876 --> 00:03:35,876
Čtyři policisté sice zemřeli,
ale za to je platí.
38
00:03:35,959 --> 00:03:38,584
Ale pak se ukázalo, že to není konec.
39
00:03:38,668 --> 00:03:42,501
Ještě tam byl náčelník démonů.
A tady je ten problém.
40
00:03:42,584 --> 00:03:47,043
Na původce toho chaosu
nefunguje žádná církevní zbraň.
41
00:03:47,626 --> 00:03:49,001
Pů…vodce…
42
00:03:49,084 --> 00:03:51,626
Žádný strach, na vodku jsem odborník.
43
00:03:54,876 --> 00:03:57,626
Do prdele, vypněte to. Vybouchne mi hlava.
44
00:03:57,709 --> 00:04:00,876
Neklej. Jsme moc blízko nebe.
45
00:04:00,959 --> 00:04:04,043
V téhle výšce se hříchy počítají dvakrát.
46
00:04:04,126 --> 00:04:06,543
Co se to tam děje? Podívám se.
47
00:04:07,376 --> 00:04:10,209
Pane pilote,
je všechno v pořádku? A kurva!
48
00:04:12,876 --> 00:04:16,126
Do prdele, teď vědí,
že jsme unesli letadlo!
49
00:04:16,209 --> 00:04:18,543
Kryšto, proč jsi zapnul alarm?
50
00:04:18,626 --> 00:04:20,293
K odvedení pozornosti!
51
00:04:20,376 --> 00:04:23,959
Kurva skvělý! Teď to vypni
a řekni mi, jakej je plán.
52
00:04:24,709 --> 00:04:28,001
Tohle je plán. Nejdřív si dáme pivo.
53
00:04:28,084 --> 00:04:32,209
Ale pijeme nalačno.
Ty víš proč. A pak trochu vodky!
54
00:04:32,293 --> 00:04:34,626
Kryšto, myslel jsem s vrtulníkem.
55
00:04:34,709 --> 00:04:38,376
Aha, tak plán je tenhle. Improvizovat!
56
00:04:39,209 --> 00:04:40,459
Do prdele, zamkli to.
57
00:04:40,543 --> 00:04:45,793
To snad ne! Jak jsi to věděl?
Tak jo, ustupte. Bůh vám žehnej.
58
00:04:45,876 --> 00:04:48,459
Neříkej mi, že budeš teď vybírat peníze.
59
00:04:48,543 --> 00:04:52,959
Tohle není obyčejný talíř na peníze.
Bůh žehnej. Je to taktický talíř.
60
00:04:53,043 --> 00:04:56,126
Vyrobený z TNT.
Můžeme pomocí něj odpálit dveře.
61
00:04:56,209 --> 00:05:00,043
A s nima i papakoptéru.
Dej ten talíř pryč, mám lepší nápad.
62
00:05:09,959 --> 00:05:11,668
Cože, ty!
63
00:05:14,459 --> 00:05:16,876
Šéfe, ne!
64
00:05:18,168 --> 00:05:19,459
Zabralo to!
65
00:05:29,126 --> 00:05:31,126
Dál už ani krok.
66
00:05:31,209 --> 00:05:33,959
Hm… Uklidni se, nemusíš být nervózní.
67
00:05:34,043 --> 00:05:37,501
Jsem klidnej. Jsem uvolněnej jako stolice.
68
00:05:37,584 --> 00:05:41,834
A teď si sedněte a letíme do pekla.
69
00:05:41,918 --> 00:05:44,084
Ta odměna je jen za Bonera,
70
00:05:44,168 --> 00:05:47,043
ale možná za vás přihodí na pivo.
71
00:05:58,668 --> 00:06:00,709
Ruce vzhůru, ty psí hovno!
72
00:06:01,209 --> 00:06:04,959
Máme tady zasranej pat,
takže jsme všichni v prdeli.
73
00:06:10,334 --> 00:06:14,376
Plán B. Zabiju vás všechny najednou.
74
00:06:14,459 --> 00:06:17,876
- Jo, jasně.
- Jen se musím zbavit pilota.
75
00:06:17,959 --> 00:06:22,334
Sbohem. Hop! Břídilové!
76
00:06:22,418 --> 00:06:28,876
Aha, omluvte mě, zapomněl jsem.
Mohl by mi někdo hodit padák?
77
00:06:28,959 --> 00:06:33,376
Dobře, klid. Když řídím svoje auto,
můžu řídit i tohle. Pedál na podlahu!
78
00:06:34,543 --> 00:06:38,043
Dej mi to řízení, ty pitomče,
nebo nás všechny zabiješ!
79
00:06:39,251 --> 00:06:40,126
Uf!
80
00:06:44,543 --> 00:06:48,501
Tak nějak mě nepřekvapuje,
že Natan umí zacházet s řídicí pákou.
81
00:06:51,251 --> 00:06:55,293
Nepřemožitelný! A sakra, počkat.
82
00:07:02,959 --> 00:07:06,418
Je takovej problém vyhodit z okna padák?
83
00:07:06,501 --> 00:07:10,834
Nepotřebuju vaši pomoc, břídilové!
Ježišmarjá. Jak dlouho budu padat?
84
00:07:10,918 --> 00:07:13,709
Než narazím do země, unudím se k smrti.
85
00:07:14,709 --> 00:07:18,418
Kryšto, počkej!
86
00:07:19,168 --> 00:07:25,293
Jdeš právě včas.
V tom případě… Poslední hra macaa.
87
00:07:25,376 --> 00:07:29,793
To nejde, Kryšto.
Při rvačce jsem přišel o ruce.
88
00:07:42,251 --> 00:07:46,751
Kryšto, ty netrpělivej idiote.
Umřel jsi moc brzy. Voda náš pád ztlumila.
89
00:07:47,334 --> 00:07:49,959
Tak jo, je načase
plavat čubičkou ke břehu.
90
00:07:51,543 --> 00:07:53,459
Ale ne, bez rukou to nejde.
91
00:08:00,793 --> 00:08:02,126
Je v podzemí.
92
00:08:02,209 --> 00:08:03,626
Hezký hračky.
93
00:08:03,709 --> 00:08:08,209
Bohužel, tentokrát jsou k ničemu.
Šelma je nevěřící.
94
00:08:08,876 --> 00:08:11,001
Zkoušeli jste standardní zbraně?
95
00:08:11,084 --> 00:08:12,876
Puška, granát, pancéřová pěst?
96
00:08:12,959 --> 00:08:16,459
Samozřejmě. Ale granát ho jen rozesmál.
97
00:08:16,543 --> 00:08:20,543
Bratra Luigiho zasáhla střepina
a to byl konec konvenčních zbraní.
98
00:08:20,626 --> 00:08:23,876
Takže nepřítel je nesmrtelný.
99
00:08:23,959 --> 00:08:28,209
Na to by přišlo i dítě.
Natane, koho jsi mi to sem přivedl?
100
00:08:28,293 --> 00:08:29,668
Klid, Vaše Svatosti.
101
00:08:29,751 --> 00:08:33,043
Možná vypadá jako idiot, ale je to blbec.
102
00:08:33,126 --> 00:08:34,376
Ale někdy uspěje.
103
00:08:34,459 --> 00:08:36,501
Mám to! Nevěřící, jo?
104
00:08:36,584 --> 00:08:39,293
Takže musíme Šelmu donutit, aby uvěřila.
105
00:08:39,376 --> 00:08:42,293
Pak ji můžeme porazit
jedním z těchhle udělátek.
106
00:08:42,376 --> 00:08:46,376
Aha, to není špatný nápad,
ale jak to chcete udělat?
107
00:08:46,459 --> 00:08:49,334
Spojte mě s nejbližším bordelem.
108
00:08:50,459 --> 00:08:53,251
Holku. Nejlevnější, kterou máte.
109
00:08:53,334 --> 00:08:54,709
Ehm… Jste si jistý?
110
00:08:54,793 --> 00:08:57,168
Jako průjmem po třešních.
111
00:08:57,668 --> 00:09:01,834
Tak jo. Náš zákazník, náš pán.
Bude to Veneronika.
112
00:09:01,918 --> 00:09:03,751
Zapište si adresu. Diktuju.
113
00:09:03,834 --> 00:09:06,959
Není třeba, znám ji.
Vidím telefonní číslo.
114
00:09:11,293 --> 00:09:15,126
V takové společnosti bych neměl být.
Dejte vědět, až bude po všem.
115
00:09:15,793 --> 00:09:18,876
No, na co čekáš?
Platí se předem. Dej jí peníze.
116
00:09:20,001 --> 00:09:21,209
Díky. Komu mám dát?
117
00:09:21,293 --> 00:09:25,959
Oslavenec je dole.
Jenom nezapomeňte, má to být bez kondomu.
118
00:09:38,293 --> 00:09:39,209
Tak rychle?
119
00:09:39,293 --> 00:09:43,834
Dokonce jsme si stihli dát i cigaretu.
Byla to rychlovka.
120
00:09:43,918 --> 00:09:46,293
Šup sem, šup tam, díky, madam. Sbohem.
121
00:09:46,376 --> 00:09:48,918
- Co teď?
- Teď počkáme.
122
00:09:49,001 --> 00:09:52,043
Počkáme, až začne působit síla lásky.
123
00:09:55,126 --> 00:10:01,126
To jsem si tu ale zařídil život.
To je ono! Mám víno i jídlo…
124
00:10:01,209 --> 00:10:04,626
Vědí, že nevyhrajou,
takže mi dokonce sehnali holku.
125
00:10:05,334 --> 00:10:07,834
Ale pokud jde o tu holku, a do prdele…
126
00:10:08,793 --> 00:10:12,709
A musí mi sem poslat televizi,
abych věděl, co se děje ve světě.
127
00:10:12,793 --> 00:10:16,793
No tak, co se děje?
Prokrista. To si děláte srandu.
128
00:10:16,876 --> 00:10:18,043
Něčím mě nakazila.
129
00:10:18,126 --> 00:10:21,459
Nemůžu jít k doktorovi.
Musel bych mu ukázat ptáka.
130
00:10:21,543 --> 00:10:22,501
To je trapný.
131
00:10:22,584 --> 00:10:25,959
Svatý Jane z Boha,
patrone nemocných, opatruj mě.
132
00:10:26,043 --> 00:10:28,709
- V nouzi Bůh dobrý, co?
- Cože?
133
00:10:28,793 --> 00:10:32,959
Teď jsi smrtelný. Bojuj se mnou.
Ale musím tě varovat.
134
00:10:33,043 --> 00:10:36,876
Proti Braslímu nemáš šanci! A kurv…
135
00:10:38,376 --> 00:10:41,168
Zapomněl jsi, že je možný zabít taky tebe.
136
00:10:41,251 --> 00:10:46,584
Abys někoho zabil, musíš být naživu.
Dej si svěcenou vodu z houfnice!
137
00:10:46,668 --> 00:10:50,209
Jako v zahradě za sucha,
když jsi zablokoval vodoměr.
138
00:10:51,043 --> 00:10:51,876
To pálí!
139
00:10:53,543 --> 00:10:55,043
Ochutnej tohle.
140
00:10:55,876 --> 00:10:58,793
Ale ne! Jen ne krucifix-boxer!
141
00:11:02,501 --> 00:11:04,459
No dobrá, konec zábavy.
142
00:11:04,543 --> 00:11:06,709
Hände hoch, ty zkurv…
143
00:11:06,793 --> 00:11:09,709
Copak nevíš,
že na takovým místě nesmíš klít?
144
00:11:09,793 --> 00:11:11,043
A do prdele, čert!
145
00:11:11,126 --> 00:11:13,209
Klid, Done Papa, je s námi.
146
00:11:13,293 --> 00:11:16,959
Naštěstí mi svěcená voda neublíží,
jinak bych měl potíže.
147
00:11:17,043 --> 00:11:18,959
Čertovi bych nevěřil, ale…
148
00:11:23,209 --> 00:11:27,251
Zadržte, nerozumím ani slovo.
Asi jsem vystřízlivěl.
149
00:11:44,459 --> 00:11:45,293
KONEC
150
00:11:45,376 --> 00:11:47,293
Exorcista za méně než tři sta.
151
00:11:47,376 --> 00:11:50,501
Vlastně je to dvě stě, pokud účet nechceš.
152
00:11:50,584 --> 00:11:53,459
Dávej bacha, Belzeblbe,
nebo dostaneš po hubě.
153
00:11:53,543 --> 00:11:56,876
Sleduj, Luciprde, už po tobě bude.
154
00:11:56,959 --> 00:12:00,959
Překlad titulků: Marek Buchtel