1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:16,543 --> 00:00:19,834 HORROR IM CASTEL GANDOLFO 3 00:00:20,876 --> 00:00:25,959 "Gegrüßet seist du, Maria voller Gnade und… Amen." 4 00:00:27,001 --> 00:00:29,126 Warum ist das unterstrichen? 5 00:00:29,209 --> 00:00:33,626 Nicht "Yemen", sondern "Amen". So. Gut. 6 00:00:33,709 --> 00:00:37,251 Genug Spaß für heute. Zeit für die Arbeit. 7 00:00:51,293 --> 00:00:55,043 Chef! Es hat angefangen! 8 00:00:56,459 --> 00:00:58,001 Da bist du ja, Papst. 9 00:00:58,084 --> 00:01:01,168 Auf dich ist ein Kopfgeld von zwei Riesen ausgesetzt. 10 00:01:01,251 --> 00:01:05,751 Danach habe ich nur drei Riesen Schulden. Steh auf und kämpfe! 11 00:01:17,209 --> 00:01:21,626 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. 12 00:01:28,043 --> 00:01:30,209 -Schnappt ihn! -Fasst ihn! 13 00:01:41,459 --> 00:01:45,668 Mal sehen, was du einem Weihwasserwerfer zu sagen hast. 14 00:02:03,626 --> 00:02:06,959 Es ist vorbei, Luigi. Wir sind sicher. 15 00:02:07,043 --> 00:02:09,043 Nicht wirklich, Don Papa. 16 00:02:18,084 --> 00:02:19,293 Was für ein Gestank. 17 00:02:19,376 --> 00:02:22,626 Wie in einer Brennerei, in die er auch gefurzt hat. 18 00:02:22,709 --> 00:02:25,959 Kein Wunder. Er aß zwei Kilo Zwiebeln zum Abendessen. 19 00:02:26,043 --> 00:02:28,251 Chef, steh auf! Du hast Besuch! 20 00:02:28,334 --> 00:02:29,168 Nein. 21 00:02:29,251 --> 00:02:33,043 Es lagen kaputte Flaschen auf dem Boden, aber der war trocken. 22 00:02:33,126 --> 00:02:34,376 Er leckte ihn sauber. 23 00:02:34,459 --> 00:02:38,418 Also müssen wir eine radikalere Weckmethode anwenden. 24 00:02:38,501 --> 00:02:41,668 Ohren zu. Es wird kein angenehmer Empfang sein. 25 00:02:43,376 --> 00:02:44,543 Oh, ihr sch… 26 00:02:46,709 --> 00:02:47,959 …ickt euch in den Ar… 27 00:02:50,209 --> 00:02:52,376 …icken! Was zum Teufel willst du? 28 00:02:52,459 --> 00:02:56,876 Reiß dich zusammen! Wenn ich hier bin, bedeutet das, es läuft nicht gut. 29 00:02:57,459 --> 00:03:01,418 Was würdet ihr ohne mich tun? Einen Moment, ich reiße mich zusammen. 30 00:03:02,459 --> 00:03:03,501 Na, wunderbar! 31 00:03:03,584 --> 00:03:05,959 Ich dachte, du meinst Dusche, kein Bier. 32 00:03:06,043 --> 00:03:09,334 Natan. 33 00:03:09,418 --> 00:03:12,209 Du kommst zu mir für Hilfe, nicht umgekehrt. 34 00:03:12,293 --> 00:03:15,376 Was bedeutet, dass meine Methoden besser sind. Prost. 35 00:03:18,584 --> 00:03:20,959 Dann lass mal hören. 36 00:03:21,543 --> 00:03:25,209 Keine Zeit. Ich erkläre es unterwegs. Der Papakopter wartet. 37 00:03:28,209 --> 00:03:32,793 Die päpstliche Garde bewältigte die kleinen Dämonen ohne Probleme. 38 00:03:32,876 --> 00:03:35,876 Vier Beamte starben, aber dafür werden sie bezahlt. 39 00:03:35,959 --> 00:03:38,584 Aber das war noch nicht das Ende. 40 00:03:38,668 --> 00:03:42,501 Da war noch der Dämonenanführer. Und hier ist das Problem. 41 00:03:42,584 --> 00:03:47,043 Keine Kirchenwaffe funktioniert, und wir verlieren unseren Geist. 42 00:03:47,626 --> 00:03:51,626 Geist… Keine Sorge, harte Geister sind meine Spezialität. 43 00:03:54,876 --> 00:03:57,626 Scheiße, mach das aus. Mein Kopf explodiert. 44 00:03:57,709 --> 00:04:00,876 Nicht fluchen. Wir sind dem Himmel zu nahe. 45 00:04:00,959 --> 00:04:04,043 In dieser Höhe zählen Sünden doppelt. 46 00:04:04,126 --> 00:04:06,543 Was ist da los? Ich sehe mal nach. 47 00:04:07,376 --> 00:04:10,209 Hr. Pilot, ist alles in Ordnung? Heiliger Bimbam! 48 00:04:12,876 --> 00:04:16,126 Mist, sie wissen, dass wir das Flugzeug entführt haben! 49 00:04:16,209 --> 00:04:18,543 Chris, warum ist der Alarm aktiviert? 50 00:04:18,626 --> 00:04:20,293 Als Ablenkung! 51 00:04:20,376 --> 00:04:23,959 Verdammt! Jetzt mach ihn aus und sag mir, was der Plan ist. 52 00:04:24,709 --> 00:04:28,001 Das ist der Plan. Wir beginnen mit einem Bier. 53 00:04:28,084 --> 00:04:32,209 Aber wir trinken auf leeren Magen. Du weißt, warum. Und dann Wodka! 54 00:04:32,293 --> 00:04:34,626 Chris, ich meinte den Hubschrauber. 55 00:04:34,709 --> 00:04:38,376 Ah, das ist der Plan. Improvisieren! 56 00:04:39,209 --> 00:04:40,459 Mist, abgeschlossen. 57 00:04:40,543 --> 00:04:45,793 Gibt's ja nicht! Woher weißt du das? Ok, zur Seite. Gott segne dich. 58 00:04:45,876 --> 00:04:48,459 Sag nicht, dass du Spenden willst. 59 00:04:48,543 --> 00:04:52,959 Kein gewöhnlicher Sammelteller. Gott segne dich. Ein taktischer Teller. 60 00:04:53,043 --> 00:04:56,126 Gefertigt aus TNT. Damit sprengen wir die Tür auf. 61 00:04:56,209 --> 00:05:00,043 Und den Papakopter. Leg ihn weg, ich habe eine bessere Idee. 62 00:05:09,959 --> 00:05:11,668 Hey, du! 63 00:05:14,459 --> 00:05:16,876 Chef, nein! 64 00:05:18,168 --> 00:05:19,459 Es hat funktioniert! 65 00:05:29,126 --> 00:05:31,126 Keinen Schritt weiter. 66 00:05:31,209 --> 00:05:33,959 Ähm… Ganz ruhig, du musst nicht nervös werden. 67 00:05:34,043 --> 00:05:37,501 Ich bin ruhig. Ich bin so locker wie Durchfall. 68 00:05:37,584 --> 00:05:41,834 Und jetzt setzt euch, wir fliegen in die Hölle. 69 00:05:41,918 --> 00:05:44,084 Das Kopfgeld ist nur für Boner, 70 00:05:44,168 --> 00:05:47,043 aber vielleicht geben sie mir ein Bier für dich. 71 00:05:58,668 --> 00:06:00,709 Hände hoch, Arschloch! 72 00:06:01,209 --> 00:06:04,959 Eine Pattsituation, das heißt, wir sind alle am Arsch. 73 00:06:10,334 --> 00:06:14,376 Plan B. Ich bringe euch alle auf einmal um. 74 00:06:14,459 --> 00:06:17,876 -Ja, genau. -Ich muss nur den Piloten loswerden. 75 00:06:17,959 --> 00:06:22,334 Wiedersehen. Hopp! Verlierer! 76 00:06:22,418 --> 00:06:28,876 Oh, entschuldigt, ganz vergessen. Kann mir jemand einen Fallschirm zuwerfen? 77 00:06:28,959 --> 00:06:33,376 Ruhig. Wenn ich den Truck fahren kann, dann auch das hier. Gas geben! 78 00:06:34,543 --> 00:06:38,043 Lass mich, du Idiot, oder du bringst uns alle um! 79 00:06:39,251 --> 00:06:40,126 Puh! 80 00:06:44,543 --> 00:06:48,501 Es überrascht mich nicht, dass Natan mit einem Knüppel umgehen kann. 81 00:06:51,251 --> 00:06:55,293 Unbesiegbar! Oh Scheiße, warte. 82 00:07:02,959 --> 00:07:06,501 Ist es so lästig, einen Fallschirm aus dem Fenster zu werfen? 83 00:07:06,584 --> 00:07:10,834 Ich brauche eure Hilfe nicht, Verlierer! Mann. Wie lange ist der Fall? 84 00:07:10,918 --> 00:07:13,709 Ich werde mich vorher zu Tode langweilen. 85 00:07:14,709 --> 00:07:18,418 Chris, warte! 86 00:07:19,168 --> 00:07:25,293 Gerade rechtzeitig. In dem Fall… Das letzte Spiel Macao. 87 00:07:25,376 --> 00:07:29,793 Nein, das geht nicht, Chris. Ich verlor meine Hände im Kampf. 88 00:07:42,251 --> 00:07:46,751 Chris, du ungeduldiger Mistkerl. Zu früh gestorben. Da war Wasser. 89 00:07:47,334 --> 00:07:49,959 Ok, es wird Zeit, an Land zu paddeln. 90 00:07:51,543 --> 00:07:53,918 Oh nein, ohne Hände ist das unmöglich. 91 00:08:00,793 --> 00:08:02,126 Er ist im Keller. 92 00:08:02,209 --> 00:08:03,626 Schönes Spielzeug. 93 00:08:03,709 --> 00:08:08,209 Leider sind sie diesmal nutzlos. Das Biest ist ein Atheist. 94 00:08:08,876 --> 00:08:11,084 Haben Sie Standardwaffen ausprobiert? 95 00:08:11,168 --> 00:08:12,876 Gewehr, Granate, Panzerfaust? 96 00:08:12,959 --> 00:08:16,459 Natürlich. Aber die Granate brachte sie nur zum Lachen. 97 00:08:16,543 --> 00:08:20,543 Schrapnell traf Bruder Luigi, also keine konventionellen Waffen mehr. 98 00:08:20,626 --> 00:08:23,876 Der Feind ist also unsterblich. 99 00:08:23,959 --> 00:08:28,209 Selbst ein Kind weiß das mittlerweile. Natan, wen hast du hergebracht? 100 00:08:28,293 --> 00:08:29,668 Ruhig, Eure Heiligkeit. 101 00:08:29,751 --> 00:08:32,918 Er sieht wie ein Idiot aus, aber er ist ein Trottel. 102 00:08:33,001 --> 00:08:34,376 Manchmal hat er Erfolg. 103 00:08:34,459 --> 00:08:36,501 Ich hab's! Ein Atheist, was? 104 00:08:36,584 --> 00:08:39,293 Also müssen wir das Biest glauben lassen. 105 00:08:39,376 --> 00:08:42,293 Dann können wir es mit einem der Geräte besiegen. 106 00:08:42,376 --> 00:08:46,376 Oh, das ist keine schlechte Idee, aber wie wollen Sie das machen? 107 00:08:46,459 --> 00:08:49,334 Ich rufe das nächstgelegene Bordell an. 108 00:08:50,459 --> 00:08:53,251 Ein Mädchen. Das billigste, das Sie haben. 109 00:08:53,334 --> 00:08:54,709 Äh… Sind Sie sicher? 110 00:08:54,793 --> 00:08:57,168 Wie Durchfall nach dem Kirschenessen. 111 00:08:57,668 --> 00:09:01,793 Wie auch immer. Der Kunde hat immer recht. Es wird Veneronica sein. 112 00:09:01,876 --> 00:09:03,668 Schreiben Sie die Adresse auf. 113 00:09:03,751 --> 00:09:06,959 Nicht nötig, ich kenne sie. Ich sehe die Telefonnummer. 114 00:09:11,293 --> 00:09:15,126 Ich sollte nicht hier sein. Sagt Bescheid, wenn es erledigt ist. 115 00:09:15,793 --> 00:09:18,876 Worauf warten Sie? Geben Sie ihr das Geld. 116 00:09:20,001 --> 00:09:21,209 Danke. Der Kunde? 117 00:09:21,293 --> 00:09:25,959 Das Geburtstagskind ist unten. Denken Sie dran, kein Kondom benutzen. 118 00:09:38,293 --> 00:09:39,209 So schnell? 119 00:09:39,293 --> 00:09:43,834 Wir haben sogar eine Zigarette geraucht. Es ging schnell. 120 00:09:43,918 --> 00:09:46,293 Rein, raus, fertig, aus. Wiedersehen. 121 00:09:46,376 --> 00:09:48,918 -Was jetzt? -Jetzt warten wir. 122 00:09:49,001 --> 00:09:52,043 Wir warten, bis die Kraft der Liebe wirkt. 123 00:09:55,126 --> 00:10:01,126 Ein schönes Leben habe ich hier. Das war's! Ich habe Wein und Essen… 124 00:10:01,209 --> 00:10:04,626 Sie haben verloren, als schenkten sie mir sogar Sex. 125 00:10:05,334 --> 00:10:07,834 Aber dieser Sex… Oh Scheiße… 126 00:10:08,793 --> 00:10:12,709 Ich brauche einen Fernseher, damit ich weiß, was draußen los ist. 127 00:10:12,793 --> 00:10:16,793 Komm schon, was ist los? Oh Mann! Du machst wohl Witze. 128 00:10:16,876 --> 00:10:18,043 Sie gab mir etwas. 129 00:10:18,126 --> 00:10:21,418 Ich kann nicht zum Arzt, ich muss ihm den Pimmel zeigen. 130 00:10:21,501 --> 00:10:22,459 Es ist peinlich. 131 00:10:22,543 --> 00:10:26,084 Johannes von Gott, Schutzpatron der Kranken, wache über mich. 132 00:10:26,168 --> 00:10:28,709 -Jetzt ist Gott also dran. Ha, Pimmel? -Was? 133 00:10:28,793 --> 00:10:32,959 Jetzt bist du sterblich. Kämpfe. Aber ich muss dich warnen. 134 00:10:33,043 --> 00:10:36,876 Du hast keine Chance gegen Bruce Lee! Oh Schei… 135 00:10:38,376 --> 00:10:41,168 Wohl vergessen, dass du auch sterblich bist! 136 00:10:41,251 --> 00:10:46,584 Um jemanden zu töten, muss man leben. Hier kommt das Weihwasser! 137 00:10:46,668 --> 00:10:50,209 Wie während einer Dürre, wenn man die Wasseruhr manipuliert. 138 00:10:51,043 --> 00:10:51,876 Es brennt! 139 00:10:53,543 --> 00:10:55,043 Nimm das! 140 00:10:55,876 --> 00:10:58,793 Oh nein! Nicht die Kruzifixknöchel! 141 00:11:02,501 --> 00:11:04,459 Na gut, der Spaß ist vorbei. 142 00:11:04,543 --> 00:11:06,709 Hände hoch, ihr Wichs… 143 00:11:06,793 --> 00:11:09,709 In so einem Ort darf man nicht fluchen. 144 00:11:09,793 --> 00:11:11,043 Verdammt, ein Dämon! 145 00:11:11,126 --> 00:11:13,209 Ruhig, Don Papa, er gehört zu uns. 146 00:11:13,293 --> 00:11:16,959 Ich bin gegen Weihwasser desensibilisiert, sonst wär's schlimm. 147 00:11:17,043 --> 00:11:19,168 Ich würde keinem Dämon trauen, aber… 148 00:11:23,209 --> 00:11:27,251 Moment, ich verstehe nichts. Ich bin wohl nüchtern geworden. 149 00:11:44,459 --> 00:11:45,293 ENDE 150 00:11:45,376 --> 00:11:47,334 Exorzist für weniger als 300 151 00:11:47,418 --> 00:11:50,626 Eigentlich sind es 200 Mit Quittung wird es mehr kosten 152 00:11:50,709 --> 00:11:53,668 Pass auf, Satanus Wir treten dir in den Hintern 153 00:11:53,751 --> 00:11:56,876 Pass auf, Klozifer Er zielt auf dich 154 00:11:56,959 --> 00:12:01,959 Untertitel von: Carina Chadwick