1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:16,543 --> 00:00:19,834
HORROR IM CASTEL GANDOLFO
3
00:00:20,876 --> 00:00:25,959
"Gegrüßet seist du,
Maria voller Gnade und… Amen."
4
00:00:27,001 --> 00:00:29,126
Warum ist das unterstrichen?
5
00:00:29,209 --> 00:00:33,626
Nicht "Yemen", sondern "Amen". So. Gut.
6
00:00:33,709 --> 00:00:37,251
Genug Spaß für heute. Zeit für die Arbeit.
7
00:00:51,293 --> 00:00:55,043
Chef! Es hat angefangen!
8
00:00:56,459 --> 00:00:58,001
Da bist du ja, Papst.
9
00:00:58,084 --> 00:01:01,168
Auf dich ist ein Kopfgeld
von zwei Riesen ausgesetzt.
10
00:01:01,251 --> 00:01:05,751
Danach habe ich nur drei Riesen Schulden.
Steh auf und kämpfe!
11
00:01:17,209 --> 00:01:21,626
Im Namen des Vaters, des Sohnes
und des Heiligen Geistes. Amen.
12
00:01:28,043 --> 00:01:30,209
-Schnappt ihn!
-Fasst ihn!
13
00:01:41,459 --> 00:01:45,668
Mal sehen, was du
einem Weihwasserwerfer zu sagen hast.
14
00:02:03,626 --> 00:02:06,959
Es ist vorbei, Luigi. Wir sind sicher.
15
00:02:07,043 --> 00:02:09,043
Nicht wirklich, Don Papa.
16
00:02:18,084 --> 00:02:19,293
Was für ein Gestank.
17
00:02:19,376 --> 00:02:22,626
Wie in einer Brennerei,
in die er auch gefurzt hat.
18
00:02:22,709 --> 00:02:25,959
Kein Wunder.
Er aß zwei Kilo Zwiebeln zum Abendessen.
19
00:02:26,043 --> 00:02:28,251
Chef, steh auf! Du hast Besuch!
20
00:02:28,334 --> 00:02:29,168
Nein.
21
00:02:29,251 --> 00:02:33,043
Es lagen kaputte Flaschen auf dem Boden,
aber der war trocken.
22
00:02:33,126 --> 00:02:34,376
Er leckte ihn sauber.
23
00:02:34,459 --> 00:02:38,418
Also müssen wir
eine radikalere Weckmethode anwenden.
24
00:02:38,501 --> 00:02:41,668
Ohren zu.
Es wird kein angenehmer Empfang sein.
25
00:02:43,376 --> 00:02:44,543
Oh, ihr sch…
26
00:02:46,709 --> 00:02:47,959
…ickt euch in den Ar…
27
00:02:50,209 --> 00:02:52,376
…icken! Was zum Teufel willst du?
28
00:02:52,459 --> 00:02:56,876
Reiß dich zusammen! Wenn ich hier bin,
bedeutet das, es läuft nicht gut.
29
00:02:57,459 --> 00:03:01,418
Was würdet ihr ohne mich tun?
Einen Moment, ich reiße mich zusammen.
30
00:03:02,459 --> 00:03:03,501
Na, wunderbar!
31
00:03:03,584 --> 00:03:05,959
Ich dachte, du meinst Dusche, kein Bier.
32
00:03:06,043 --> 00:03:09,334
Natan.
33
00:03:09,418 --> 00:03:12,209
Du kommst zu mir für Hilfe,
nicht umgekehrt.
34
00:03:12,293 --> 00:03:15,376
Was bedeutet,
dass meine Methoden besser sind. Prost.
35
00:03:18,584 --> 00:03:20,959
Dann lass mal hören.
36
00:03:21,543 --> 00:03:25,209
Keine Zeit. Ich erkläre es unterwegs.
Der Papakopter wartet.
37
00:03:28,209 --> 00:03:32,793
Die päpstliche Garde bewältigte
die kleinen Dämonen ohne Probleme.
38
00:03:32,876 --> 00:03:35,876
Vier Beamte starben,
aber dafür werden sie bezahlt.
39
00:03:35,959 --> 00:03:38,584
Aber das war noch nicht das Ende.
40
00:03:38,668 --> 00:03:42,501
Da war noch der Dämonenanführer.
Und hier ist das Problem.
41
00:03:42,584 --> 00:03:47,043
Keine Kirchenwaffe funktioniert,
und wir verlieren unseren Geist.
42
00:03:47,626 --> 00:03:51,626
Geist… Keine Sorge,
harte Geister sind meine Spezialität.
43
00:03:54,876 --> 00:03:57,626
Scheiße, mach das aus.
Mein Kopf explodiert.
44
00:03:57,709 --> 00:04:00,876
Nicht fluchen.
Wir sind dem Himmel zu nahe.
45
00:04:00,959 --> 00:04:04,043
In dieser Höhe zählen Sünden doppelt.
46
00:04:04,126 --> 00:04:06,543
Was ist da los? Ich sehe mal nach.
47
00:04:07,376 --> 00:04:10,209
Hr. Pilot, ist alles in Ordnung?
Heiliger Bimbam!
48
00:04:12,876 --> 00:04:16,126
Mist, sie wissen,
dass wir das Flugzeug entführt haben!
49
00:04:16,209 --> 00:04:18,543
Chris, warum ist der Alarm aktiviert?
50
00:04:18,626 --> 00:04:20,293
Als Ablenkung!
51
00:04:20,376 --> 00:04:23,959
Verdammt! Jetzt mach ihn aus
und sag mir, was der Plan ist.
52
00:04:24,709 --> 00:04:28,001
Das ist der Plan.
Wir beginnen mit einem Bier.
53
00:04:28,084 --> 00:04:32,209
Aber wir trinken auf leeren Magen.
Du weißt, warum. Und dann Wodka!
54
00:04:32,293 --> 00:04:34,626
Chris, ich meinte den Hubschrauber.
55
00:04:34,709 --> 00:04:38,376
Ah, das ist der Plan. Improvisieren!
56
00:04:39,209 --> 00:04:40,459
Mist, abgeschlossen.
57
00:04:40,543 --> 00:04:45,793
Gibt's ja nicht! Woher weißt du das?
Ok, zur Seite. Gott segne dich.
58
00:04:45,876 --> 00:04:48,459
Sag nicht, dass du Spenden willst.
59
00:04:48,543 --> 00:04:52,959
Kein gewöhnlicher Sammelteller.
Gott segne dich. Ein taktischer Teller.
60
00:04:53,043 --> 00:04:56,126
Gefertigt aus TNT.
Damit sprengen wir die Tür auf.
61
00:04:56,209 --> 00:05:00,043
Und den Papakopter.
Leg ihn weg, ich habe eine bessere Idee.
62
00:05:09,959 --> 00:05:11,668
Hey, du!
63
00:05:14,459 --> 00:05:16,876
Chef, nein!
64
00:05:18,168 --> 00:05:19,459
Es hat funktioniert!
65
00:05:29,126 --> 00:05:31,126
Keinen Schritt weiter.
66
00:05:31,209 --> 00:05:33,959
Ähm… Ganz ruhig,
du musst nicht nervös werden.
67
00:05:34,043 --> 00:05:37,501
Ich bin ruhig.
Ich bin so locker wie Durchfall.
68
00:05:37,584 --> 00:05:41,834
Und jetzt setzt euch,
wir fliegen in die Hölle.
69
00:05:41,918 --> 00:05:44,084
Das Kopfgeld ist nur für Boner,
70
00:05:44,168 --> 00:05:47,043
aber vielleicht
geben sie mir ein Bier für dich.
71
00:05:58,668 --> 00:06:00,709
Hände hoch, Arschloch!
72
00:06:01,209 --> 00:06:04,959
Eine Pattsituation,
das heißt, wir sind alle am Arsch.
73
00:06:10,334 --> 00:06:14,376
Plan B.
Ich bringe euch alle auf einmal um.
74
00:06:14,459 --> 00:06:17,876
-Ja, genau.
-Ich muss nur den Piloten loswerden.
75
00:06:17,959 --> 00:06:22,334
Wiedersehen. Hopp! Verlierer!
76
00:06:22,418 --> 00:06:28,876
Oh, entschuldigt, ganz vergessen.
Kann mir jemand einen Fallschirm zuwerfen?
77
00:06:28,959 --> 00:06:33,376
Ruhig. Wenn ich den Truck fahren kann,
dann auch das hier. Gas geben!
78
00:06:34,543 --> 00:06:38,043
Lass mich, du Idiot,
oder du bringst uns alle um!
79
00:06:39,251 --> 00:06:40,126
Puh!
80
00:06:44,543 --> 00:06:48,501
Es überrascht mich nicht,
dass Natan mit einem Knüppel umgehen kann.
81
00:06:51,251 --> 00:06:55,293
Unbesiegbar! Oh Scheiße, warte.
82
00:07:02,959 --> 00:07:06,501
Ist es so lästig, einen Fallschirm
aus dem Fenster zu werfen?
83
00:07:06,584 --> 00:07:10,834
Ich brauche eure Hilfe nicht, Verlierer!
Mann. Wie lange ist der Fall?
84
00:07:10,918 --> 00:07:13,709
Ich werde mich vorher zu Tode langweilen.
85
00:07:14,709 --> 00:07:18,418
Chris, warte!
86
00:07:19,168 --> 00:07:25,293
Gerade rechtzeitig. In dem Fall…
Das letzte Spiel Macao.
87
00:07:25,376 --> 00:07:29,793
Nein, das geht nicht, Chris.
Ich verlor meine Hände im Kampf.
88
00:07:42,251 --> 00:07:46,751
Chris, du ungeduldiger Mistkerl.
Zu früh gestorben. Da war Wasser.
89
00:07:47,334 --> 00:07:49,959
Ok, es wird Zeit, an Land zu paddeln.
90
00:07:51,543 --> 00:07:53,918
Oh nein, ohne Hände ist das unmöglich.
91
00:08:00,793 --> 00:08:02,126
Er ist im Keller.
92
00:08:02,209 --> 00:08:03,626
Schönes Spielzeug.
93
00:08:03,709 --> 00:08:08,209
Leider sind sie diesmal nutzlos.
Das Biest ist ein Atheist.
94
00:08:08,876 --> 00:08:11,084
Haben Sie Standardwaffen ausprobiert?
95
00:08:11,168 --> 00:08:12,876
Gewehr, Granate, Panzerfaust?
96
00:08:12,959 --> 00:08:16,459
Natürlich. Aber die Granate
brachte sie nur zum Lachen.
97
00:08:16,543 --> 00:08:20,543
Schrapnell traf Bruder Luigi,
also keine konventionellen Waffen mehr.
98
00:08:20,626 --> 00:08:23,876
Der Feind ist also unsterblich.
99
00:08:23,959 --> 00:08:28,209
Selbst ein Kind weiß das mittlerweile.
Natan, wen hast du hergebracht?
100
00:08:28,293 --> 00:08:29,668
Ruhig, Eure Heiligkeit.
101
00:08:29,751 --> 00:08:32,918
Er sieht wie ein Idiot aus,
aber er ist ein Trottel.
102
00:08:33,001 --> 00:08:34,376
Manchmal hat er Erfolg.
103
00:08:34,459 --> 00:08:36,501
Ich hab's! Ein Atheist, was?
104
00:08:36,584 --> 00:08:39,293
Also müssen wir das Biest glauben lassen.
105
00:08:39,376 --> 00:08:42,293
Dann können wir es
mit einem der Geräte besiegen.
106
00:08:42,376 --> 00:08:46,376
Oh, das ist keine schlechte Idee,
aber wie wollen Sie das machen?
107
00:08:46,459 --> 00:08:49,334
Ich rufe das nächstgelegene Bordell an.
108
00:08:50,459 --> 00:08:53,251
Ein Mädchen. Das billigste, das Sie haben.
109
00:08:53,334 --> 00:08:54,709
Äh… Sind Sie sicher?
110
00:08:54,793 --> 00:08:57,168
Wie Durchfall nach dem Kirschenessen.
111
00:08:57,668 --> 00:09:01,793
Wie auch immer. Der Kunde hat immer recht.
Es wird Veneronica sein.
112
00:09:01,876 --> 00:09:03,668
Schreiben Sie die Adresse auf.
113
00:09:03,751 --> 00:09:06,959
Nicht nötig, ich kenne sie.
Ich sehe die Telefonnummer.
114
00:09:11,293 --> 00:09:15,126
Ich sollte nicht hier sein.
Sagt Bescheid, wenn es erledigt ist.
115
00:09:15,793 --> 00:09:18,876
Worauf warten Sie? Geben Sie ihr das Geld.
116
00:09:20,001 --> 00:09:21,209
Danke. Der Kunde?
117
00:09:21,293 --> 00:09:25,959
Das Geburtstagskind ist unten.
Denken Sie dran, kein Kondom benutzen.
118
00:09:38,293 --> 00:09:39,209
So schnell?
119
00:09:39,293 --> 00:09:43,834
Wir haben sogar eine Zigarette geraucht.
Es ging schnell.
120
00:09:43,918 --> 00:09:46,293
Rein, raus, fertig, aus. Wiedersehen.
121
00:09:46,376 --> 00:09:48,918
-Was jetzt?
-Jetzt warten wir.
122
00:09:49,001 --> 00:09:52,043
Wir warten, bis die Kraft der Liebe wirkt.
123
00:09:55,126 --> 00:10:01,126
Ein schönes Leben habe ich hier.
Das war's! Ich habe Wein und Essen…
124
00:10:01,209 --> 00:10:04,626
Sie haben verloren,
als schenkten sie mir sogar Sex.
125
00:10:05,334 --> 00:10:07,834
Aber dieser Sex… Oh Scheiße…
126
00:10:08,793 --> 00:10:12,709
Ich brauche einen Fernseher,
damit ich weiß, was draußen los ist.
127
00:10:12,793 --> 00:10:16,793
Komm schon, was ist los?
Oh Mann! Du machst wohl Witze.
128
00:10:16,876 --> 00:10:18,043
Sie gab mir etwas.
129
00:10:18,126 --> 00:10:21,418
Ich kann nicht zum Arzt,
ich muss ihm den Pimmel zeigen.
130
00:10:21,501 --> 00:10:22,459
Es ist peinlich.
131
00:10:22,543 --> 00:10:26,084
Johannes von Gott,
Schutzpatron der Kranken, wache über mich.
132
00:10:26,168 --> 00:10:28,709
-Jetzt ist Gott also dran. Ha, Pimmel?
-Was?
133
00:10:28,793 --> 00:10:32,959
Jetzt bist du sterblich.
Kämpfe. Aber ich muss dich warnen.
134
00:10:33,043 --> 00:10:36,876
Du hast keine Chance
gegen Bruce Lee! Oh Schei…
135
00:10:38,376 --> 00:10:41,168
Wohl vergessen,
dass du auch sterblich bist!
136
00:10:41,251 --> 00:10:46,584
Um jemanden zu töten, muss man leben.
Hier kommt das Weihwasser!
137
00:10:46,668 --> 00:10:50,209
Wie während einer Dürre,
wenn man die Wasseruhr manipuliert.
138
00:10:51,043 --> 00:10:51,876
Es brennt!
139
00:10:53,543 --> 00:10:55,043
Nimm das!
140
00:10:55,876 --> 00:10:58,793
Oh nein! Nicht die Kruzifixknöchel!
141
00:11:02,501 --> 00:11:04,459
Na gut, der Spaß ist vorbei.
142
00:11:04,543 --> 00:11:06,709
Hände hoch, ihr Wichs…
143
00:11:06,793 --> 00:11:09,709
In so einem Ort darf man nicht fluchen.
144
00:11:09,793 --> 00:11:11,043
Verdammt, ein Dämon!
145
00:11:11,126 --> 00:11:13,209
Ruhig, Don Papa, er gehört zu uns.
146
00:11:13,293 --> 00:11:16,959
Ich bin gegen Weihwasser desensibilisiert,
sonst wär's schlimm.
147
00:11:17,043 --> 00:11:19,168
Ich würde keinem Dämon trauen, aber…
148
00:11:23,209 --> 00:11:27,251
Moment, ich verstehe nichts.
Ich bin wohl nüchtern geworden.
149
00:11:44,459 --> 00:11:45,293
ENDE
150
00:11:45,376 --> 00:11:47,334
Exorzist für weniger als 300
151
00:11:47,418 --> 00:11:50,626
Eigentlich sind es 200
Mit Quittung wird es mehr kosten
152
00:11:50,709 --> 00:11:53,668
Pass auf, Satanus
Wir treten dir in den Hintern
153
00:11:53,751 --> 00:11:56,876
Pass auf, Klozifer
Er zielt auf dich
154
00:11:56,959 --> 00:12:01,959
Untertitel von: Carina Chadwick