1
00:00:06,543 --> 00:00:12,376
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:19,376
VIVIÓ 45 AÑOS
3
00:00:29,209 --> 00:00:30,459
D. E. P.
4
00:00:31,709 --> 00:00:33,959
Una tumba nueva en el cementerio.
5
00:00:35,959 --> 00:00:37,876
Habrá que mangar.
6
00:00:37,959 --> 00:00:41,709
VIVIÓ 59 AÑOS,
PERO DISFRUTÓ DE LA VIDA AL MÁXIMO
7
00:00:48,959 --> 00:00:52,293
Bueno, espero encontrar por fin
zapatos de mi talla.
8
00:00:52,376 --> 00:00:57,293
Cuesta un poco porque no es normal.
El izquierdo es la 44 y el derecho, la 39.
9
00:00:57,376 --> 00:01:02,626
Pero, si no, mejor aún.
Los venderemos con el traje.
10
00:01:07,209 --> 00:01:08,043
Buenas noches.
11
00:01:08,126 --> 00:01:10,001
Justo lo que esperaba.
12
00:01:10,084 --> 00:01:11,584
Un cementiablo.
13
00:01:12,334 --> 00:01:14,543
Mier… ¡Me he quedado sin munición!
14
00:01:14,626 --> 00:01:16,001
¡Ahora verás!
15
00:01:26,918 --> 00:01:30,501
Bueno, Orbas, siento la expresión,
pero ¿por qué narices
16
00:01:30,584 --> 00:01:33,709
has traído al muerto?
Solo debemos cogerles la ropa.
17
00:01:33,793 --> 00:01:38,376
En primer lugar, ¿cuándo me vas a pagar
los 15 eslotis, Wacek?
18
00:01:38,459 --> 00:01:41,251
¿Cuánto? Si me desmayé
cuando llevaba un cuarto.
19
00:01:41,334 --> 00:01:43,959
Quedamos en que pagaríamos
el vodka a medias.
20
00:01:44,043 --> 00:01:46,793
- Y, segundo, no está muerto.
- ¿Qué?
21
00:01:46,876 --> 00:01:50,209
Me estaba esperando en el ataúd
y quería dispararme.
22
00:01:50,293 --> 00:01:52,251
Por suerte, le disparé yo.
23
00:01:52,334 --> 00:01:54,626
- Con mi pala en la cara.
- Ya veo.
24
00:01:55,126 --> 00:01:58,876
- Muy bien. ¿Qué hacemos con él?
- Déjame pensar.
25
00:02:00,001 --> 00:02:00,834
¿Ya?
26
00:02:00,918 --> 00:02:03,334
Espera. Todo va según el plan.
27
00:02:03,418 --> 00:02:05,043
Un plan la hostia de bueno.
28
00:02:05,126 --> 00:02:07,501
- ¿A qué genio se le ha ocurrido?
- A mí.
29
00:02:07,584 --> 00:02:09,126
Pero al jefe le gustó.
30
00:02:09,709 --> 00:02:10,543
¡Lo tengo!
31
00:02:13,376 --> 00:02:15,043
- ¿Ya?
- Espera.
32
00:02:17,293 --> 00:02:19,543
¡Buena esa! Espera, déjame a mí ahora.
33
00:02:19,626 --> 00:02:21,709
¡Pírate! Desentierra uno para ti.
34
00:02:21,793 --> 00:02:24,459
Vamos, que es difícil encontrar uno vivo.
35
00:02:26,501 --> 00:02:28,126
Que te follen.
36
00:02:28,209 --> 00:02:29,918
¡Oye!
37
00:02:32,501 --> 00:02:34,418
Ahora sí que la has cagado.
38
00:02:35,668 --> 00:02:38,293
- Joder, ¿qué haces?
- Te voy a matar.
39
00:02:38,376 --> 00:02:40,376
¡Ahora!
40
00:02:40,459 --> 00:02:43,126
¿Has oído eso? ¡Ahora!
41
00:02:50,626 --> 00:02:52,626
¿Veis? Os dije que funcionaría.
42
00:02:52,709 --> 00:02:56,293
Es la primera y última vez
en mi vida que te hago caso.
43
00:02:57,126 --> 00:02:59,501
Joder, con estos cuernos parezco Domino.
44
00:02:59,584 --> 00:03:00,418
Cierto.
45
00:03:00,501 --> 00:03:02,168
Solo que no eres tan guapo.
46
00:03:02,251 --> 00:03:03,793
¿Ahora qué? ¿Tiempo libre?
47
00:03:03,876 --> 00:03:07,209
No. A Krecia Wolka.
Destino: el cementerio.
48
00:03:07,293 --> 00:03:11,126
- ¡Jolín! ¿Otro cementiablo?
- ¿De qué te sorprendes? Es junio.
49
00:03:11,209 --> 00:03:15,793
Y este año hay una plaga increíble
de esas putas criaturas.
50
00:03:15,876 --> 00:03:17,709
Pero no os quejéis,
51
00:03:17,793 --> 00:03:20,209
que cada cementerio nos paga 200 eslotis.
52
00:03:20,293 --> 00:03:22,376
"Nos paga", ya me gustaría. Joder.
53
00:03:22,459 --> 00:03:24,834
No cobro desde antes de Pascua.
54
00:03:24,918 --> 00:03:28,251
Puede que este acertijo os anime.
55
00:03:28,334 --> 00:03:29,501
¿Qué preferiríais?
56
00:03:30,001 --> 00:03:33,334
¿Perder a vuestra abuela
o que os pegara ella la sífilis?
57
00:03:34,168 --> 00:03:35,293
¿O las dos cosas?
58
00:03:38,793 --> 00:03:44,168
VIVIÓ HUMILDEMENTE, PERO SIN COMODIDADES
59
00:03:44,251 --> 00:03:46,668
¿A quién tenemos aquí?
60
00:03:46,751 --> 00:03:47,709
Una pibita.
61
00:03:48,293 --> 00:03:49,251
Espera.
62
00:03:49,334 --> 00:03:51,793
¡Qué suerte! ¡Un diente de oro!
63
00:03:51,876 --> 00:03:55,418
Ya no tendré que seguir cogiendo ropa.
Disculpe, señora.
64
00:03:56,376 --> 00:03:58,751
En toda la boca. A la primera.
65
00:03:58,834 --> 00:04:00,251
Se le curará enseguida.
66
00:04:01,084 --> 00:04:05,751
Valió la pena gastar medio esloti
para ver lucha libre en un canal pirata.
67
00:04:05,834 --> 00:04:07,418
Adiós, mademoiselle.
68
00:04:07,501 --> 00:04:08,793
Yo no he sido.
69
00:04:10,126 --> 00:04:11,126
Mierda.
70
00:04:12,668 --> 00:04:14,043
¿En serio, jefe?
71
00:04:20,043 --> 00:04:22,668
Bozenka, haz las maletas que nos piramos.
72
00:04:22,751 --> 00:04:25,709
Jesús y María, he matado a un hombre.
73
00:04:27,793 --> 00:04:31,084
¿Cómo que "nos piramos"?
Acabamos de alquilar este piso.
74
00:04:31,168 --> 00:04:34,376
- Y pagamos un mes por adelantado.
- Alquilaremos otro.
75
00:04:34,459 --> 00:04:37,376
O dormimos bajo el puente
como un cementiablo más.
76
00:04:37,459 --> 00:04:39,709
¡Rápido! ¡Estarán al caer!
77
00:04:39,793 --> 00:04:41,126
¡De eso nada!
78
00:04:41,209 --> 00:04:45,793
No nos hemos gastado 1500 eslotis
para acampar ahora bajo un puente.
79
00:04:45,876 --> 00:04:48,043
Calma, Bozenka. Saldremos de esta.
80
00:04:53,501 --> 00:04:54,876
Coge electrodomésticos.
81
00:04:54,959 --> 00:04:59,543
Dejo que el paleto salga solo y vuelve
con la cara magullada o perseguido.
82
00:04:59,626 --> 00:05:01,751
¿Con quién me casé?
83
00:05:01,834 --> 00:05:03,293
Mi madre ya me avisó:
84
00:05:03,376 --> 00:05:06,834
"Tener un Opel decente
no te hace un tío decente".
85
00:05:06,918 --> 00:05:08,209
Ahora es mío.
86
00:05:08,293 --> 00:05:12,626
Y, encima de que se lo llevó
el embargador, tengo que seguir pagándolo.
87
00:05:13,501 --> 00:05:17,959
Y Rysio Obornik me tiraba la caña.
Qué tonta fui rechazándolo por mujeriego.
88
00:05:18,043 --> 00:05:21,084
¿Qué más da, si está podrido de dinero?
89
00:05:21,168 --> 00:05:22,959
Bozenka, solo sabes quejarte.
90
00:05:23,043 --> 00:05:24,709
Mira lo que he saqueado.
91
00:05:24,793 --> 00:05:26,459
Un diente de oro.
92
00:05:26,543 --> 00:05:28,084
Lo dice el experto en oro,
93
00:05:28,168 --> 00:05:30,793
que me dio
un anillo de compromiso de Tombac.
94
00:05:30,876 --> 00:05:33,043
- ¿Y qué?
- Que es un diente picado.
95
00:05:36,209 --> 00:05:37,334
¡Cómo duele!
96
00:05:37,418 --> 00:05:40,876
Dios, ¿por qué me castigas?
97
00:05:41,626 --> 00:05:44,459
Domino, es solo gas lacrimógeno.
En unos minutos…
98
00:05:44,543 --> 00:05:47,376
¡Mami! ¡No quiero perder la vista!
99
00:05:47,459 --> 00:05:50,376
¡Me queda mucho porno por ver!
100
00:05:50,459 --> 00:05:54,293
¡Me avergüenza admitirlo,
pero aún no he visto Zorras hambrientas!
101
00:05:55,043 --> 00:05:56,293
Domino, no bromees.
102
00:05:56,376 --> 00:05:57,876
¡No es broma!
103
00:05:57,959 --> 00:06:00,709
¡Dios, jefe! ¡Llevémoslo al hospital!
104
00:06:00,793 --> 00:06:04,001
Cerrad la boca, capullos,
y dejadme pensar.
105
00:06:04,501 --> 00:06:06,834
¡Paradlos! ¡Detenedlos!
106
00:06:06,918 --> 00:06:10,376
¡Que alguien coja a esos ladrones!
107
00:06:10,459 --> 00:06:14,584
¡Están robando cosas de un piso alquilado!
108
00:06:15,209 --> 00:06:16,043
¡Seguidme!
109
00:06:19,043 --> 00:06:19,959
¡Ay, Dios!
110
00:06:20,043 --> 00:06:21,501
¡Policía!
111
00:06:21,584 --> 00:06:25,959
¡O guardia de la ciudad! ¡Lo que sea,
como si sois inspectores de Hacienda!
112
00:06:26,043 --> 00:06:30,959
Sí, el alquiler era ilegal.
¡Ayuda, coged a esos desgraciados!
113
00:06:31,043 --> 00:06:33,751
Eso le pasa por alquilar pisos a demonios.
114
00:06:33,834 --> 00:06:35,668
Si el cliente paga,
115
00:06:35,751 --> 00:06:39,376
me da igual quién sea
y que gane dinero saqueando tumbas.
116
00:06:39,459 --> 00:06:42,501
Siempre que no me robe. ¡La tele! ¡El DVD!
117
00:06:42,584 --> 00:06:44,709
¡Hasta el asiento del váter!
118
00:06:44,793 --> 00:06:46,376
- ¿Adónde han ido?
- No sé.
119
00:06:46,459 --> 00:06:49,459
Si lo supiera,
estaría hinchándoles a hostias.
120
00:06:50,751 --> 00:06:52,709
- Buenas noches.
- Ay, no.
121
00:06:52,793 --> 00:06:54,584
No más diabolidad.
122
00:06:54,668 --> 00:06:59,043
El dinero no me tentará una cuarta vez.
A menos que me pagues dos meses ya.
123
00:06:59,126 --> 00:07:02,043
No, como mucho
puedo pagar por dos minutos,
124
00:07:02,126 --> 00:07:04,459
y si mi jefe me paga por adelantado.
125
00:07:25,793 --> 00:07:29,459
ROPA FUNERARIA USADA
PUNTO DE RECOGIDA
126
00:07:30,501 --> 00:07:34,251
Wlodek, creo que eres
aún más estúpido que yo. ¡La puta!
127
00:07:34,334 --> 00:07:37,209
La puta no, la urna.
Aquí se guardan las cenizas.
128
00:07:37,293 --> 00:07:40,084
- ¿Sí? Pues hazme una raya.
- Joder, estás muy…
129
00:07:40,584 --> 00:07:42,376
Vale. Diez eslotis.
130
00:07:42,459 --> 00:07:43,668
Es un poco caro.
131
00:07:44,209 --> 00:07:45,043
Vale, toma.
132
00:07:49,751 --> 00:07:50,584
¿Ahora qué?
133
00:07:51,126 --> 00:07:52,043
No siento nada.
134
00:07:52,126 --> 00:07:54,209
Hay que esperar un poco. Adiós.
135
00:08:01,043 --> 00:08:02,876
¿Cómo sabías que estarían aquí?
136
00:08:02,959 --> 00:08:04,834
Hola, soy el demonio.
137
00:08:04,918 --> 00:08:08,459
Sé qué hacen los demonios
y dónde acampan los cementiablos.
138
00:08:08,543 --> 00:08:10,543
- ¿Los atacamos?
- ¿Para qué?
139
00:08:10,626 --> 00:08:14,459
Solo liquidaremos
a aquellos por los que nos han pagado.
140
00:08:14,543 --> 00:08:17,626
Esperaremos a que se separen del grupo.
141
00:08:18,959 --> 00:08:20,543
Vaya, han vuelto.
142
00:08:20,626 --> 00:08:24,834
La realeza, a la que no le gusta vivir
bajo el puente, como Dios ordenó.
143
00:08:24,918 --> 00:08:27,793
¡Alquilad pisos! ¡Apartamentos!
144
00:08:27,876 --> 00:08:30,709
Venga, Wladek. Acógenos unas noches.
145
00:08:30,793 --> 00:08:32,959
Danos una caja de cartón aunque sea.
146
00:08:34,043 --> 00:08:35,876
Os va a salir caro.
147
00:08:36,459 --> 00:08:38,126
Ya. ¿El reproductor de DVD?
148
00:08:39,001 --> 00:08:40,126
Y la tele.
149
00:08:40,209 --> 00:08:44,543
Tonto, ¿para qué queremos la tele?
¿A qué la enchufas? ¿A la fosa séptica?
150
00:08:44,626 --> 00:08:46,209
- ¿Hay fosa séptica?
- ¡Sí!
151
00:08:46,293 --> 00:08:48,709
Sí que tenemos. ¡Si cagamos en un hoyo!
152
00:08:48,793 --> 00:08:50,418
Vale, Bonifacy tiene razón.
153
00:08:50,501 --> 00:08:52,501
Los lujos se pagan.
154
00:08:52,584 --> 00:08:56,209
- El DVD, la tele y el asiento del váter.
- ¡Hecho!
155
00:08:56,293 --> 00:08:59,209
Yo no pienso vivir como una vagabunda.
156
00:08:59,293 --> 00:09:02,126
Bozenka, vamos,
conseguiremos salir de esta.
157
00:09:02,209 --> 00:09:04,834
¿Cuándo se acaba junio? ¿En dos semanas?
158
00:09:04,918 --> 00:09:08,084
Y luego hibernaremos, da igual dónde.
159
00:09:08,168 --> 00:09:11,709
Como si es en la fosa séptica.
Ahí no te pican los mosquitos.
160
00:09:12,251 --> 00:09:13,918
Me voy a arrepentir de esto.
161
00:09:15,959 --> 00:09:17,959
Hola, Czeslaw. Cuánto tiempo.
162
00:09:18,043 --> 00:09:20,293
Rysio Obornik.
163
00:09:20,376 --> 00:09:24,209
- Hola, Rysio.
- ¡Es Bozenka! Mi invitación sigue en pie.
164
00:09:24,793 --> 00:09:25,626
Czeslaw,
165
00:09:26,126 --> 00:09:27,168
yo me voy.
166
00:09:33,543 --> 00:09:37,084
Lo mataré. Juro por Dios que lo mataré.
167
00:09:37,168 --> 00:09:41,459
Y Bozenka se arrepentirá.
Estaré dos putas semanas enfurruñado.
168
00:09:41,543 --> 00:09:44,209
¿Habéis visto lo que ha pasado?
Qué desgracia.
169
00:09:44,293 --> 00:09:47,293
Chicos, ¿podéis ayudarme
a acabar con el cabrón ese?
170
00:09:47,376 --> 00:09:48,376
Joder, Czesio.
171
00:09:48,459 --> 00:09:50,584
Para eso están los amigos, ¿no?
172
00:09:50,668 --> 00:09:53,168
Danos un microondas también y te ayudamos.
173
00:09:58,501 --> 00:10:00,501
¡Sí, joder, Bozenka!
174
00:10:02,168 --> 00:10:05,251
- Vale, abre la puerta y…
- No, Rysiek.
175
00:10:05,334 --> 00:10:08,376
No se tira basura al suelo.
El condón al cenicero.
176
00:10:08,459 --> 00:10:11,834
Bozenka, ¿estás loca?
¿El condón? Eso me será útil.
177
00:10:12,334 --> 00:10:15,626
- Lárgate tú.
- ¡Cabrón! ¡Sinvergüenza!
178
00:10:15,709 --> 00:10:16,626
¡Y cabrón!
179
00:10:20,584 --> 00:10:21,543
Tres a cero.
180
00:10:21,626 --> 00:10:23,501
Vale. Ya vale por hoy.
181
00:10:23,584 --> 00:10:25,418
Es hora de comer algo.
182
00:10:30,459 --> 00:10:31,376
¿Qué pasa?
183
00:10:31,876 --> 00:10:33,751
He llenado hoy el tanque.
184
00:10:33,834 --> 00:10:36,251
A veces se va la gasolina hasta parado.
185
00:10:36,334 --> 00:10:39,459
Para vaciar al imbécil,
186
00:10:39,543 --> 00:10:42,793
primero hay que descorcharlo.
187
00:10:42,876 --> 00:10:46,126
- ¿Qué?
- Y, cuando te follas a la mujer de otro,
188
00:10:46,209 --> 00:10:48,126
debes asumir las consecuencias.
189
00:10:48,793 --> 00:10:51,209
Czesio, vamos. ¿Qué dices de follármela?
190
00:10:51,293 --> 00:10:54,584
Ni siquiera me ha gustado.
Lo he hecho por diversión.
191
00:10:54,668 --> 00:10:57,084
Vamos, ¿estás celoso por esta arpía?
192
00:10:57,168 --> 00:10:58,709
Mírala.
193
00:10:58,793 --> 00:11:01,209
¿Qué sabrás tú del amor?
194
00:11:02,793 --> 00:11:05,459
Tío, ha sido precioso.
Me he emocionado mucho.
195
00:11:05,543 --> 00:11:07,459
Algún día se lo diré a Mariolka.
196
00:11:07,543 --> 00:11:09,793
Sí, Rysio tiene el don de la palabra.
197
00:11:09,876 --> 00:11:12,668
Pero cuidado, no te maten con una horca.
198
00:11:12,751 --> 00:11:14,459
¿Cómo vas a conseguir un BMW?
199
00:11:14,543 --> 00:11:17,293
Pronto tendremos uno.
200
00:11:23,209 --> 00:11:24,626
O no.
201
00:11:24,709 --> 00:11:25,543
FIN
202
00:11:25,626 --> 00:11:27,584
Exorcista por menos de 300.
203
00:11:27,668 --> 00:11:30,793
En realidad, son 200.
Con factura es más caro.
204
00:11:30,876 --> 00:11:33,876
Cuidado, Belceculo, que te va a machacar.
205
00:11:33,959 --> 00:11:37,126
Cuidado, Culocifer, que va a por ti.
206
00:11:45,543 --> 00:11:47,543
Subtítulos: David Escorcia Serrano