1 00:00:06,543 --> 00:00:12,376 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,376 VIVIÓ 45 AÑOS 3 00:00:29,209 --> 00:00:30,459 D. E. P. 4 00:00:31,709 --> 00:00:33,959 Una tumba nueva en el cementerio. 5 00:00:35,959 --> 00:00:37,876 Habrá que mangar. 6 00:00:37,959 --> 00:00:41,709 VIVIÓ 59 AÑOS, PERO DISFRUTÓ DE LA VIDA AL MÁXIMO 7 00:00:48,959 --> 00:00:52,293 Bueno, espero encontrar por fin zapatos de mi talla. 8 00:00:52,376 --> 00:00:57,293 Cuesta un poco porque no es normal. El izquierdo es la 44 y el derecho, la 39. 9 00:00:57,376 --> 00:01:02,626 Pero, si no, mejor aún. Los venderemos con el traje. 10 00:01:07,209 --> 00:01:08,043 Buenas noches. 11 00:01:08,126 --> 00:01:10,001 Justo lo que esperaba. 12 00:01:10,084 --> 00:01:11,584 Un cementiablo. 13 00:01:12,334 --> 00:01:14,543 Mier… ¡Me he quedado sin munición! 14 00:01:14,626 --> 00:01:16,001 ¡Ahora verás! 15 00:01:26,918 --> 00:01:30,501 Bueno, Orbas, siento la expresión, pero ¿por qué narices 16 00:01:30,584 --> 00:01:33,709 has traído al muerto? Solo debemos cogerles la ropa. 17 00:01:33,793 --> 00:01:38,376 En primer lugar, ¿cuándo me vas a pagar los 15 eslotis, Wacek? 18 00:01:38,459 --> 00:01:41,251 ¿Cuánto? Si me desmayé cuando llevaba un cuarto. 19 00:01:41,334 --> 00:01:43,959 Quedamos en que pagaríamos el vodka a medias. 20 00:01:44,043 --> 00:01:46,793 - Y, segundo, no está muerto. - ¿Qué? 21 00:01:46,876 --> 00:01:50,209 Me estaba esperando en el ataúd y quería dispararme. 22 00:01:50,293 --> 00:01:52,251 Por suerte, le disparé yo. 23 00:01:52,334 --> 00:01:54,626 - Con mi pala en la cara. - Ya veo. 24 00:01:55,126 --> 00:01:58,876 - Muy bien. ¿Qué hacemos con él? - Déjame pensar. 25 00:02:00,001 --> 00:02:00,834 ¿Ya? 26 00:02:00,918 --> 00:02:03,334 Espera. Todo va según el plan. 27 00:02:03,418 --> 00:02:05,043 Un plan la hostia de bueno. 28 00:02:05,126 --> 00:02:07,501 - ¿A qué genio se le ha ocurrido? - A mí. 29 00:02:07,584 --> 00:02:09,126 Pero al jefe le gustó. 30 00:02:09,709 --> 00:02:10,543 ¡Lo tengo! 31 00:02:13,376 --> 00:02:15,043 - ¿Ya? - Espera. 32 00:02:17,293 --> 00:02:19,543 ¡Buena esa! Espera, déjame a mí ahora. 33 00:02:19,626 --> 00:02:21,709 ¡Pírate! Desentierra uno para ti. 34 00:02:21,793 --> 00:02:24,459 Vamos, que es difícil encontrar uno vivo. 35 00:02:26,501 --> 00:02:28,126 Que te follen. 36 00:02:28,209 --> 00:02:29,918 ¡Oye! 37 00:02:32,501 --> 00:02:34,418 Ahora sí que la has cagado. 38 00:02:35,668 --> 00:02:38,293 - Joder, ¿qué haces? - Te voy a matar. 39 00:02:38,376 --> 00:02:40,376 ¡Ahora! 40 00:02:40,459 --> 00:02:43,126 ¿Has oído eso? ¡Ahora! 41 00:02:50,626 --> 00:02:52,626 ¿Veis? Os dije que funcionaría. 42 00:02:52,709 --> 00:02:56,293 Es la primera y última vez en mi vida que te hago caso. 43 00:02:57,126 --> 00:02:59,501 Joder, con estos cuernos parezco Domino. 44 00:02:59,584 --> 00:03:00,418 Cierto. 45 00:03:00,501 --> 00:03:02,168 Solo que no eres tan guapo. 46 00:03:02,251 --> 00:03:03,793 ¿Ahora qué? ¿Tiempo libre? 47 00:03:03,876 --> 00:03:07,209 No. A Krecia Wolka. Destino: el cementerio. 48 00:03:07,293 --> 00:03:11,126 - ¡Jolín! ¿Otro cementiablo? - ¿De qué te sorprendes? Es junio. 49 00:03:11,209 --> 00:03:15,793 Y este año hay una plaga increíble de esas putas criaturas. 50 00:03:15,876 --> 00:03:17,709 Pero no os quejéis, 51 00:03:17,793 --> 00:03:20,209 que cada cementerio nos paga 200 eslotis. 52 00:03:20,293 --> 00:03:22,376 "Nos paga", ya me gustaría. Joder. 53 00:03:22,459 --> 00:03:24,834 No cobro desde antes de Pascua. 54 00:03:24,918 --> 00:03:28,251 Puede que este acertijo os anime. 55 00:03:28,334 --> 00:03:29,501 ¿Qué preferiríais? 56 00:03:30,001 --> 00:03:33,334 ¿Perder a vuestra abuela o que os pegara ella la sífilis? 57 00:03:34,168 --> 00:03:35,293 ¿O las dos cosas? 58 00:03:38,793 --> 00:03:44,168 VIVIÓ HUMILDEMENTE, PERO SIN COMODIDADES 59 00:03:44,251 --> 00:03:46,668 ¿A quién tenemos aquí? 60 00:03:46,751 --> 00:03:47,709 Una pibita. 61 00:03:48,293 --> 00:03:49,251 Espera. 62 00:03:49,334 --> 00:03:51,793 ¡Qué suerte! ¡Un diente de oro! 63 00:03:51,876 --> 00:03:55,418 Ya no tendré que seguir cogiendo ropa. Disculpe, señora. 64 00:03:56,376 --> 00:03:58,751 En toda la boca. A la primera. 65 00:03:58,834 --> 00:04:00,251 Se le curará enseguida. 66 00:04:01,084 --> 00:04:05,751 Valió la pena gastar medio esloti para ver lucha libre en un canal pirata. 67 00:04:05,834 --> 00:04:07,418 Adiós, mademoiselle. 68 00:04:07,501 --> 00:04:08,793 Yo no he sido. 69 00:04:10,126 --> 00:04:11,126 Mierda. 70 00:04:12,668 --> 00:04:14,043 ¿En serio, jefe? 71 00:04:20,043 --> 00:04:22,668 Bozenka, haz las maletas que nos piramos. 72 00:04:22,751 --> 00:04:25,709 Jesús y María, he matado a un hombre. 73 00:04:27,793 --> 00:04:31,084 ¿Cómo que "nos piramos"? Acabamos de alquilar este piso. 74 00:04:31,168 --> 00:04:34,376 - Y pagamos un mes por adelantado. - Alquilaremos otro. 75 00:04:34,459 --> 00:04:37,376 O dormimos bajo el puente como un cementiablo más. 76 00:04:37,459 --> 00:04:39,709 ¡Rápido! ¡Estarán al caer! 77 00:04:39,793 --> 00:04:41,126 ¡De eso nada! 78 00:04:41,209 --> 00:04:45,793 No nos hemos gastado 1500 eslotis para acampar ahora bajo un puente. 79 00:04:45,876 --> 00:04:48,043 Calma, Bozenka. Saldremos de esta. 80 00:04:53,501 --> 00:04:54,876 Coge electrodomésticos. 81 00:04:54,959 --> 00:04:59,543 Dejo que el paleto salga solo y vuelve con la cara magullada o perseguido. 82 00:04:59,626 --> 00:05:01,751 ¿Con quién me casé? 83 00:05:01,834 --> 00:05:03,293 Mi madre ya me avisó: 84 00:05:03,376 --> 00:05:06,834 "Tener un Opel decente no te hace un tío decente". 85 00:05:06,918 --> 00:05:08,209 Ahora es mío. 86 00:05:08,293 --> 00:05:12,626 Y, encima de que se lo llevó el embargador, tengo que seguir pagándolo. 87 00:05:13,501 --> 00:05:17,959 Y Rysio Obornik me tiraba la caña. Qué tonta fui rechazándolo por mujeriego. 88 00:05:18,043 --> 00:05:21,084 ¿Qué más da, si está podrido de dinero? 89 00:05:21,168 --> 00:05:22,959 Bozenka, solo sabes quejarte. 90 00:05:23,043 --> 00:05:24,709 Mira lo que he saqueado. 91 00:05:24,793 --> 00:05:26,459 Un diente de oro. 92 00:05:26,543 --> 00:05:28,084 Lo dice el experto en oro, 93 00:05:28,168 --> 00:05:30,793 que me dio un anillo de compromiso de Tombac. 94 00:05:30,876 --> 00:05:33,043 - ¿Y qué? - Que es un diente picado. 95 00:05:36,209 --> 00:05:37,334 ¡Cómo duele! 96 00:05:37,418 --> 00:05:40,876 Dios, ¿por qué me castigas? 97 00:05:41,626 --> 00:05:44,459 Domino, es solo gas lacrimógeno. En unos minutos… 98 00:05:44,543 --> 00:05:47,376 ¡Mami! ¡No quiero perder la vista! 99 00:05:47,459 --> 00:05:50,376 ¡Me queda mucho porno por ver! 100 00:05:50,459 --> 00:05:54,293 ¡Me avergüenza admitirlo, pero aún no he visto Zorras hambrientas! 101 00:05:55,043 --> 00:05:56,293 Domino, no bromees. 102 00:05:56,376 --> 00:05:57,876 ¡No es broma! 103 00:05:57,959 --> 00:06:00,709 ¡Dios, jefe! ¡Llevémoslo al hospital! 104 00:06:00,793 --> 00:06:04,001 Cerrad la boca, capullos, y dejadme pensar. 105 00:06:04,501 --> 00:06:06,834 ¡Paradlos! ¡Detenedlos! 106 00:06:06,918 --> 00:06:10,376 ¡Que alguien coja a esos ladrones! 107 00:06:10,459 --> 00:06:14,584 ¡Están robando cosas de un piso alquilado! 108 00:06:15,209 --> 00:06:16,043 ¡Seguidme! 109 00:06:19,043 --> 00:06:19,959 ¡Ay, Dios! 110 00:06:20,043 --> 00:06:21,501 ¡Policía! 111 00:06:21,584 --> 00:06:25,959 ¡O guardia de la ciudad! ¡Lo que sea, como si sois inspectores de Hacienda! 112 00:06:26,043 --> 00:06:30,959 Sí, el alquiler era ilegal. ¡Ayuda, coged a esos desgraciados! 113 00:06:31,043 --> 00:06:33,751 Eso le pasa por alquilar pisos a demonios. 114 00:06:33,834 --> 00:06:35,668 Si el cliente paga, 115 00:06:35,751 --> 00:06:39,376 me da igual quién sea y que gane dinero saqueando tumbas. 116 00:06:39,459 --> 00:06:42,501 Siempre que no me robe. ¡La tele! ¡El DVD! 117 00:06:42,584 --> 00:06:44,709 ¡Hasta el asiento del váter! 118 00:06:44,793 --> 00:06:46,376 - ¿Adónde han ido? - No sé. 119 00:06:46,459 --> 00:06:49,459 Si lo supiera, estaría hinchándoles a hostias. 120 00:06:50,751 --> 00:06:52,709 - Buenas noches. - Ay, no. 121 00:06:52,793 --> 00:06:54,584 No más diabolidad. 122 00:06:54,668 --> 00:06:59,043 El dinero no me tentará una cuarta vez. A menos que me pagues dos meses ya. 123 00:06:59,126 --> 00:07:02,043 No, como mucho puedo pagar por dos minutos, 124 00:07:02,126 --> 00:07:04,459 y si mi jefe me paga por adelantado. 125 00:07:25,793 --> 00:07:29,459 ROPA FUNERARIA USADA PUNTO DE RECOGIDA 126 00:07:30,501 --> 00:07:34,251 Wlodek, creo que eres aún más estúpido que yo. ¡La puta! 127 00:07:34,334 --> 00:07:37,209 La puta no, la urna. Aquí se guardan las cenizas. 128 00:07:37,293 --> 00:07:40,084 - ¿Sí? Pues hazme una raya. - Joder, estás muy… 129 00:07:40,584 --> 00:07:42,376 Vale. Diez eslotis. 130 00:07:42,459 --> 00:07:43,668 Es un poco caro. 131 00:07:44,209 --> 00:07:45,043 Vale, toma. 132 00:07:49,751 --> 00:07:50,584 ¿Ahora qué? 133 00:07:51,126 --> 00:07:52,043 No siento nada. 134 00:07:52,126 --> 00:07:54,209 Hay que esperar un poco. Adiós. 135 00:08:01,043 --> 00:08:02,876 ¿Cómo sabías que estarían aquí? 136 00:08:02,959 --> 00:08:04,834 Hola, soy el demonio. 137 00:08:04,918 --> 00:08:08,459 Sé qué hacen los demonios y dónde acampan los cementiablos. 138 00:08:08,543 --> 00:08:10,543 - ¿Los atacamos? - ¿Para qué? 139 00:08:10,626 --> 00:08:14,459 Solo liquidaremos a aquellos por los que nos han pagado. 140 00:08:14,543 --> 00:08:17,626 Esperaremos a que se separen del grupo. 141 00:08:18,959 --> 00:08:20,543 Vaya, han vuelto. 142 00:08:20,626 --> 00:08:24,834 La realeza, a la que no le gusta vivir bajo el puente, como Dios ordenó. 143 00:08:24,918 --> 00:08:27,793 ¡Alquilad pisos! ¡Apartamentos! 144 00:08:27,876 --> 00:08:30,709 Venga, Wladek. Acógenos unas noches. 145 00:08:30,793 --> 00:08:32,959 Danos una caja de cartón aunque sea. 146 00:08:34,043 --> 00:08:35,876 Os va a salir caro. 147 00:08:36,459 --> 00:08:38,126 Ya. ¿El reproductor de DVD? 148 00:08:39,001 --> 00:08:40,126 Y la tele. 149 00:08:40,209 --> 00:08:44,543 Tonto, ¿para qué queremos la tele? ¿A qué la enchufas? ¿A la fosa séptica? 150 00:08:44,626 --> 00:08:46,209 - ¿Hay fosa séptica? - ¡Sí! 151 00:08:46,293 --> 00:08:48,709 Sí que tenemos. ¡Si cagamos en un hoyo! 152 00:08:48,793 --> 00:08:50,418 Vale, Bonifacy tiene razón. 153 00:08:50,501 --> 00:08:52,501 Los lujos se pagan. 154 00:08:52,584 --> 00:08:56,209 - El DVD, la tele y el asiento del váter. - ¡Hecho! 155 00:08:56,293 --> 00:08:59,209 Yo no pienso vivir como una vagabunda. 156 00:08:59,293 --> 00:09:02,126 Bozenka, vamos, conseguiremos salir de esta. 157 00:09:02,209 --> 00:09:04,834 ¿Cuándo se acaba junio? ¿En dos semanas? 158 00:09:04,918 --> 00:09:08,084 Y luego hibernaremos, da igual dónde. 159 00:09:08,168 --> 00:09:11,709 Como si es en la fosa séptica. Ahí no te pican los mosquitos. 160 00:09:12,251 --> 00:09:13,918 Me voy a arrepentir de esto. 161 00:09:15,959 --> 00:09:17,959 Hola, Czeslaw. Cuánto tiempo. 162 00:09:18,043 --> 00:09:20,293 Rysio Obornik. 163 00:09:20,376 --> 00:09:24,209 - Hola, Rysio. - ¡Es Bozenka! Mi invitación sigue en pie. 164 00:09:24,793 --> 00:09:25,626 Czeslaw, 165 00:09:26,126 --> 00:09:27,168 yo me voy. 166 00:09:33,543 --> 00:09:37,084 Lo mataré. Juro por Dios que lo mataré. 167 00:09:37,168 --> 00:09:41,459 Y Bozenka se arrepentirá. Estaré dos putas semanas enfurruñado. 168 00:09:41,543 --> 00:09:44,209 ¿Habéis visto lo que ha pasado? Qué desgracia. 169 00:09:44,293 --> 00:09:47,293 Chicos, ¿podéis ayudarme a acabar con el cabrón ese? 170 00:09:47,376 --> 00:09:48,376 Joder, Czesio. 171 00:09:48,459 --> 00:09:50,584 Para eso están los amigos, ¿no? 172 00:09:50,668 --> 00:09:53,168 Danos un microondas también y te ayudamos. 173 00:09:58,501 --> 00:10:00,501 ¡Sí, joder, Bozenka! 174 00:10:02,168 --> 00:10:05,251 - Vale, abre la puerta y… - No, Rysiek. 175 00:10:05,334 --> 00:10:08,376 No se tira basura al suelo. El condón al cenicero. 176 00:10:08,459 --> 00:10:11,834 Bozenka, ¿estás loca? ¿El condón? Eso me será útil. 177 00:10:12,334 --> 00:10:15,626 - Lárgate tú. - ¡Cabrón! ¡Sinvergüenza! 178 00:10:15,709 --> 00:10:16,626 ¡Y cabrón! 179 00:10:20,584 --> 00:10:21,543 Tres a cero. 180 00:10:21,626 --> 00:10:23,501 Vale. Ya vale por hoy. 181 00:10:23,584 --> 00:10:25,418 Es hora de comer algo. 182 00:10:30,459 --> 00:10:31,376 ¿Qué pasa? 183 00:10:31,876 --> 00:10:33,751 He llenado hoy el tanque. 184 00:10:33,834 --> 00:10:36,251 A veces se va la gasolina hasta parado. 185 00:10:36,334 --> 00:10:39,459 Para vaciar al imbécil, 186 00:10:39,543 --> 00:10:42,793 primero hay que descorcharlo. 187 00:10:42,876 --> 00:10:46,126 - ¿Qué? - Y, cuando te follas a la mujer de otro, 188 00:10:46,209 --> 00:10:48,126 debes asumir las consecuencias. 189 00:10:48,793 --> 00:10:51,209 Czesio, vamos. ¿Qué dices de follármela? 190 00:10:51,293 --> 00:10:54,584 Ni siquiera me ha gustado. Lo he hecho por diversión. 191 00:10:54,668 --> 00:10:57,084 Vamos, ¿estás celoso por esta arpía? 192 00:10:57,168 --> 00:10:58,709 Mírala. 193 00:10:58,793 --> 00:11:01,209 ¿Qué sabrás tú del amor? 194 00:11:02,793 --> 00:11:05,459 Tío, ha sido precioso. Me he emocionado mucho. 195 00:11:05,543 --> 00:11:07,459 Algún día se lo diré a Mariolka. 196 00:11:07,543 --> 00:11:09,793 Sí, Rysio tiene el don de la palabra. 197 00:11:09,876 --> 00:11:12,668 Pero cuidado, no te maten con una horca. 198 00:11:12,751 --> 00:11:14,459 ¿Cómo vas a conseguir un BMW? 199 00:11:14,543 --> 00:11:17,293 Pronto tendremos uno. 200 00:11:23,209 --> 00:11:24,626 O no. 201 00:11:24,709 --> 00:11:25,543 FIN 202 00:11:25,626 --> 00:11:27,584 Exorcista por menos de 300. 203 00:11:27,668 --> 00:11:30,793 En realidad, son 200. Con factura es más caro. 204 00:11:30,876 --> 00:11:33,876 Cuidado, Belceculo, que te va a machacar. 205 00:11:33,959 --> 00:11:37,126 Cuidado, Culocifer, que va a por ti. 206 00:11:45,543 --> 00:11:47,543 Subtítulos: David Escorcia Serrano