1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,543 --> 00:00:19,834
GRU PÅ KASTELL GANDOLFO
3
00:00:20,876 --> 00:00:25,959
"Hill deg, Maria, full av nåde og… Amen."
4
00:00:26,918 --> 00:00:29,126
Hvorfor understreker du det? Hvorfor?
5
00:00:29,209 --> 00:00:33,626
Ikke "Jemen", det er "amen". Sånn. Greit.
6
00:00:33,709 --> 00:00:37,251
Nok moro for i dag.
På tide å begynne å jobbe.
7
00:00:51,293 --> 00:00:55,043
Sjef! Det har begynt!
8
00:00:56,459 --> 00:01:01,168
Der er du, pave.
Det er en dusør på 2000 for hodet ditt.
9
00:01:01,251 --> 00:01:05,751
Da blir gjelda mi bare på tre høvdinger.
Reis deg og slåss!
10
00:01:17,209 --> 00:01:21,626
I Faderens, Sønnens
og Den hellige ånds navn. Amen.
11
00:01:28,043 --> 00:01:30,209
-Grip ham!
-Ta ham!
12
00:01:41,459 --> 00:01:45,668
La oss se hva dere har å si
til en vievannkanon, morrapulere!
13
00:02:03,626 --> 00:02:06,959
Det er over, Luigi. Vi er trygge.
14
00:02:07,043 --> 00:02:09,043
Ikke egentlig, Don Papa.
15
00:02:18,084 --> 00:02:22,626
For en stank. Ikke bare stinker det
som i et destilleri, men han fjertet også.
16
00:02:22,709 --> 00:02:25,959
Ikke rart.
Han spiste to kilo løk til middag.
17
00:02:26,043 --> 00:02:28,251
Sjef, reis deg! Du har besøk!
18
00:02:28,334 --> 00:02:29,168
Det går ikke.
19
00:02:29,251 --> 00:02:32,959
Det var noen knuste flasker på gulvet,
men gulvet var tørt.
20
00:02:33,043 --> 00:02:34,293
Han slikket det rent.
21
00:02:34,376 --> 00:02:38,418
Så vi må vekke ham på en mer radikal måte.
22
00:02:38,501 --> 00:02:41,668
Hold for ørene.
Det blir ingen varm velkomst.
23
00:02:43,376 --> 00:02:44,543
Jævla dri…
24
00:02:46,709 --> 00:02:47,959
…pule deg i ræ…
25
00:02:50,209 --> 00:02:52,376
…atan! Hva i helvete vil dere?
26
00:02:52,459 --> 00:02:56,876
Skjerp deg, mann! Hvis jeg er her,
betyr det at det ikke går bra.
27
00:02:57,459 --> 00:03:01,418
Hva skulle dere gjort uten meg?
Vent litt, la meg fikse meg.
28
00:03:02,459 --> 00:03:03,501
Bra fikset.
29
00:03:03,584 --> 00:03:05,959
Trodde du mente en dusj, ikke en øl til.
30
00:03:06,043 --> 00:03:09,334
Natan.
31
00:03:09,418 --> 00:03:12,209
Du ber meg om hjelp, ikke motsatt.
32
00:03:12,293 --> 00:03:15,293
Som betyr at mine metoder er bedre. Skål.
33
00:03:18,584 --> 00:03:20,959
Ok, få høre.
34
00:03:21,543 --> 00:03:24,793
Ingen tid. Jeg forklarer underveis.
Papakopteret venter.
35
00:03:28,209 --> 00:03:32,668
Sveitsergarden tok seg av
de små demonene uten problemer.
36
00:03:32,751 --> 00:03:35,876
Fire offiserer døde,
men det er det de får betalt for.
37
00:03:35,959 --> 00:03:38,584
Men så viste det seg at det ikke var alt.
38
00:03:38,668 --> 00:03:42,501
Det var enda demonhøvdingen.
Og her er problemet.
39
00:03:42,584 --> 00:03:47,043
Ingen kirkevåpen fungerer,
og troen vår må sprites opp.
40
00:03:47,626 --> 00:03:49,001
Sprit.
41
00:03:49,084 --> 00:03:51,626
Slapp av, sprit er spesialiteten min.
42
00:03:54,876 --> 00:03:57,626
Faen, skru det der av.
Hodet mitt eksploderer.
43
00:03:57,709 --> 00:04:00,876
Ikke bann. Vi er for nær himmelen.
44
00:04:00,959 --> 00:04:04,043
I denne høyden teller synder dobbelt.
45
00:04:04,126 --> 00:04:06,543
Hva skjer der inne? La meg sjekke.
46
00:04:07,376 --> 00:04:10,209
Mr. Pilot, er alt i orden? Herregud!
47
00:04:12,876 --> 00:04:16,126
Faen, nå vet de at vi har kapret flyet!
48
00:04:16,209 --> 00:04:18,543
Hvorfor skrudde du på alarmen, Krzys?
49
00:04:18,626 --> 00:04:20,293
Som en avledning!
50
00:04:20,376 --> 00:04:23,959
Jævla flott! Skru den av
og si hva planen er.
51
00:04:24,709 --> 00:04:28,001
Dette er planen.
Vi starter med en øl hver.
52
00:04:28,084 --> 00:04:32,209
Men vi drikker på tom mage.
Du vet hvorfor. Og så litt vodka!
53
00:04:32,293 --> 00:04:34,626
Jeg mente helikopteret, Krzys.
54
00:04:34,709 --> 00:04:38,376
Å ja, dette er planen. Improviser!
55
00:04:39,126 --> 00:04:40,459
Faen, de har låst den.
56
00:04:40,543 --> 00:04:45,793
Du tuller! Hvordan visste du det?
Ok, unna vei. Gud velsigne deg.
57
00:04:45,876 --> 00:04:48,459
Ikke si at du skal ta kollekt.
58
00:04:48,543 --> 00:04:52,959
Dette er ikke en vanlig kollektkurv.
Velsigne deg. Det er en taktisk kurv.
59
00:04:53,043 --> 00:04:56,126
Laget av TNT.
Vi kan bruke den til å sprenge døra.
60
00:04:56,209 --> 00:05:00,043
Og papakopteret med den.
Sett ned kurven, jeg har en bedre ide.
61
00:05:09,959 --> 00:05:11,668
Din lille…
62
00:05:14,459 --> 00:05:16,876
Nei, sjef!
63
00:05:18,168 --> 00:05:19,459
Det funket!
64
00:05:29,126 --> 00:05:31,126
Ikke ett skritt til!
65
00:05:32,043 --> 00:05:33,959
Ro deg ned, ikke bli nervøs.
66
00:05:34,043 --> 00:05:37,501
Jeg er rolig.
Slapp som en gammel manns pikk.
67
00:05:37,584 --> 00:05:41,834
Sett dere ned nå, så drar vi til helvete.
68
00:05:41,918 --> 00:05:44,084
Det er bare dusør for Boner,
69
00:05:44,168 --> 00:05:47,043
men kanskje jeg får en øl for dere.
70
00:05:58,668 --> 00:06:00,709
Opp med hendene, hundelort!
71
00:06:01,209 --> 00:06:04,959
Vi har en fastlåst drittsituasjon,
så nå er alle ferdige.
72
00:06:10,334 --> 00:06:14,376
Plan B. Jeg dreper dere alle samtidig.
73
00:06:14,459 --> 00:06:17,876
-Ja, særlig.
-Jeg må bare bli kvitt piloten.
74
00:06:17,959 --> 00:06:22,334
Adjø. Hopp! Tapere!
75
00:06:22,418 --> 00:06:28,876
Unnskyld meg, jeg glemte det.
Kan dere kaste en fallskjerm til meg?
76
00:06:28,959 --> 00:06:33,376
Ok, slapp av. Kan jeg kjøre bil,
kan jeg kjøre dette. Klampen i bånn!
77
00:06:34,543 --> 00:06:38,043
Gi meg stikka, din idiot,
ellers dreper du oss alle!
78
00:06:44,543 --> 00:06:48,501
Jeg er ikke overrasket over
at Natan kan håndtere en flystikke.
79
00:06:51,251 --> 00:06:55,293
Uovervinnelig! Å, pokker, vent.
80
00:07:02,959 --> 00:07:06,418
Er det så vanskelig
å kaste en fallskjerm ut av vinduet?
81
00:07:06,501 --> 00:07:10,834
Jeg trenger ikke deres hjelp, tapere!
Herregud. Hvor lenge kan man falle?
82
00:07:10,918 --> 00:07:13,709
Jeg kjeder meg i hjel
før jeg treffer bakken.
83
00:07:14,709 --> 00:07:18,418
Krzys, vent på meg!
84
00:07:19,168 --> 00:07:25,293
Du kom akkurat i tide. Da så.
En siste omgang av macau.
85
00:07:25,376 --> 00:07:29,793
Går ikke, Krzys.
Jeg mistet hendene mine i kampens hete.
86
00:07:42,251 --> 00:07:46,751
Krzys, din utålmodige jævel.
Du døde for fort. Vannet bremset fallet.
87
00:07:47,334 --> 00:07:49,959
Ok, på tide å kave seg til land.
88
00:07:51,543 --> 00:07:53,918
Å nei, det er umulig uten hender.
89
00:08:00,793 --> 00:08:02,126
Han er i kjelleren.
90
00:08:02,209 --> 00:08:03,626
Fine leker.
91
00:08:03,709 --> 00:08:08,209
Dessverre er de ubrukelige denne gangen.
Beistet er ateist.
92
00:08:08,876 --> 00:08:11,126
Har du prøvd standardvåpen?
93
00:08:11,209 --> 00:08:12,876
Rifle, granat, bazooka?
94
00:08:12,959 --> 00:08:16,459
Selvsagt.
Men granaten fikk den bare til å le.
95
00:08:16,543 --> 00:08:20,543
Bror Luigi ble truffet av en granatsplint,
så ingen vanlige våpen.
96
00:08:20,626 --> 00:08:23,876
Så fienden er udødelig.
97
00:08:23,959 --> 00:08:28,209
Selv et barn kunne ha utledet det.
Hvem tok du med hit, Natan?
98
00:08:28,293 --> 00:08:29,668
Rolig, Deres Hellighet.
99
00:08:29,751 --> 00:08:32,959
Han ser kanskje ut som en tosk,
men han er en idiot.
100
00:08:33,043 --> 00:08:34,376
Men tidvis lykkes han.
101
00:08:34,459 --> 00:08:36,501
Jeg har det! En ateist, hva?
102
00:08:36,584 --> 00:08:39,293
Vi må få beistet til å tro.
103
00:08:39,376 --> 00:08:42,293
Da kan vi bruke
en av dingsene til å bekjempe det.
104
00:08:42,376 --> 00:08:46,376
Det er ikke en dårlig idé,
men hvordan skal du gjøre det?
105
00:08:46,459 --> 00:08:49,126
Ring det nærmeste bordellet.
106
00:08:50,459 --> 00:08:53,251
En jente. Den billigste dere har.
107
00:08:53,751 --> 00:08:54,709
Er du sikker?
108
00:08:54,793 --> 00:08:57,168
Sikker som banken.
109
00:08:57,668 --> 00:09:01,834
Samma det. Kunden har alltid rett.
Det blir Veneronica.
110
00:09:01,918 --> 00:09:03,751
Skriv ned adressen. Hør etter.
111
00:09:03,834 --> 00:09:06,543
Nei da, jeg kan den.
Jeg ser telefonnummeret.
112
00:09:11,293 --> 00:09:15,126
Jeg burde ikke være i slikt selskap.
Si fra når det er gjort.
113
00:09:15,793 --> 00:09:19,459
Hva venter du på?
Betaling på forskudd. Gi henne pengene.
114
00:09:19,959 --> 00:09:21,209
Takk. Hvem er kunden?
115
00:09:21,293 --> 00:09:25,959
Bursdagsgutten er nede.
Men husk, ikke bruk kondom.
116
00:09:38,293 --> 00:09:39,209
Så fort?
117
00:09:39,293 --> 00:09:43,834
Vi rakk til og med å røyke etterpå.
Det var en kjappis.
118
00:09:43,918 --> 00:09:45,876
Tøm og røm. Farvel.
119
00:09:46,376 --> 00:09:48,918
-Hva nå?
-Nå venter vi.
120
00:09:49,001 --> 00:09:52,043
Vi venter på
at kjærlighetens makt skal slå inn.
121
00:09:55,126 --> 00:10:01,126
Litt av et liv jeg har laget meg her.
Jeg har vin og mat.
122
00:10:01,209 --> 00:10:04,626
De vet at de ikke kan vinne,
så de ordnet meg en dame.
123
00:10:05,334 --> 00:10:07,834
Apropos den dama…
124
00:10:08,793 --> 00:10:12,709
Og de må sende meg en TV
så jeg vet hva som skjer i verden.
125
00:10:12,793 --> 00:10:16,793
Kom igjen, hva skjer nå?
Herregud! Du kødder.
126
00:10:16,876 --> 00:10:18,001
Hun ga meg noe.
127
00:10:18,084 --> 00:10:21,459
Jeg kan ikke gå til legen.
Da må jeg vise ham snabben min.
128
00:10:21,543 --> 00:10:22,501
Det er flaut.
129
00:10:22,584 --> 00:10:25,918
Sankt Johannes av Gud,
de sykes skytsengel, pass på meg.
130
00:10:26,001 --> 00:10:28,709
-Du tyr til Gud når frykten slår ut, hva?
-Hva?
131
00:10:28,793 --> 00:10:32,959
Nå er du dødelig. Kjemp mot meg.
Men jeg må advare deg.
132
00:10:33,043 --> 00:10:36,876
Du har ingen sjanse mot Bruce Lee! Å, fa…
133
00:10:38,376 --> 00:10:41,168
Du glemte at du også er dødelig!
134
00:10:41,251 --> 00:10:46,501
For å drepe noen, må du være i live.
Ta litt vievann fra kanonen!
135
00:10:46,584 --> 00:10:50,209
Som en hage under tørke
når du er koblet til en annens kran.
136
00:10:51,043 --> 00:10:51,876
Det svir!
137
00:10:53,543 --> 00:10:55,043
Prøv dette!
138
00:10:55,876 --> 00:10:58,793
Å nei! Ikke krusifiks-knokene!
139
00:11:02,501 --> 00:11:04,459
Greit, jeg er ferdig med å leke.
140
00:11:04,543 --> 00:11:06,709
Hände hoch, dritts…
141
00:11:06,793 --> 00:11:09,709
Vet du ikke at du ikke kan banne her?
142
00:11:09,793 --> 00:11:11,043
Å, faen, en demon!
143
00:11:11,126 --> 00:11:13,209
Slapp av, Don Papa, han er med oss.
144
00:11:13,293 --> 00:11:16,959
Jeg er heldigvis immun mot vievann nå,
ellers gikk det galt.
145
00:11:17,043 --> 00:11:19,293
Jeg ville ikke stolt på en demon, men…
146
00:11:23,209 --> 00:11:27,251
Vent, jeg forstår ingenting.
Jeg må ha blitt edru.
147
00:11:44,459 --> 00:11:45,293
SLUTT
148
00:11:45,376 --> 00:11:47,293
Eksorsist for under tre hundre
149
00:11:47,376 --> 00:11:50,501
Det koster faktisk to hundre
Ved faktura, blir det mer
150
00:11:50,584 --> 00:11:53,459
Pass deg, Belzepromp
Du skal få juling
151
00:11:53,543 --> 00:11:56,709
Pass deg, Rumpifer
Han sikter på deg
152
00:11:56,793 --> 00:11:58,793
Tekst: Susanne Katrine Høyersten