1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX 原創影集 2 00:00:16,543 --> 00:00:19,834 劇名:岡多菲堡驚魂 3 00:00:21,376 --> 00:00:25,959 “萬福瑪利亞,妳充滿聖寵,阿門” 4 00:00:27,043 --> 00:00:29,168 為什麼會有底線? 5 00:00:29,251 --> 00:00:33,626 是“阿門”而不是“衙門” 好,修正完畢 6 00:00:33,709 --> 00:00:37,376 我不能再玩了,現在要開始工作 7 00:00:40,584 --> 00:00:43,876 (格斗天王2000) 8 00:00:51,293 --> 00:00:55,126 教皇大人!惡魔攻進來了! 9 00:00:56,459 --> 00:00:58,209 我終於找到你了,教皇 10 00:00:58,293 --> 00:01:01,126 你的人頭可以換得2000元賞金 11 00:01:01,209 --> 00:01:03,459 抓到你我就只剩3000元債務了 12 00:01:03,543 --> 00:01:05,876 快起來跟我戰鬥吧! 13 00:01:17,209 --> 00:01:21,626 以聖父、聖子,及聖靈之名,阿門! 14 00:01:28,043 --> 00:01:30,209 -抓住他! -快攻擊! 15 00:01:41,459 --> 00:01:46,043 讓我看看你們能如何 對付聖水噴射槍,混帳東西! 16 00:02:03,626 --> 00:02:06,959 戰爭結束,路易吉,現在安全了 17 00:02:07,043 --> 00:02:09,043 貌似尚未結束,教皇大人 18 00:02:18,084 --> 00:02:22,584 臭死了,這裡不只 像酒廠一樣臭,他還放屁 19 00:02:22,668 --> 00:02:25,876 這也難怪,他晚餐 吃了大約兩公斤的洋蔥 20 00:02:25,959 --> 00:02:28,251 老大,快醒醒!你有客人! 21 00:02:28,334 --> 00:02:29,168 沒辦法 22 00:02:29,251 --> 00:02:33,043 地板上有幾個破酒瓶,不過地板很乾 23 00:02:33,126 --> 00:02:34,251 他八成用舌頭舔乾淨了 24 00:02:34,334 --> 00:02:38,418 所以我們得用更激烈的手段叫醒他 25 00:02:38,501 --> 00:02:41,793 摀住耳朵,我想他的反應不會太開心 26 00:02:43,126 --> 00:02:44,543 天啊,你們這些… 27 00:02:46,709 --> 00:02:47,959 該死的王八… 28 00:02:50,209 --> 00:02:52,376 …混蛋,到底想幹嘛? 29 00:02:52,459 --> 00:02:56,876 兄弟,動動你的腦袋! 我會來這裡代表事情很嚴重 30 00:02:57,584 --> 00:03:00,959 要是沒有我,你該怎麼辦? 等等,我先收拾一下 31 00:03:02,459 --> 00:03:03,501 收拾的可真乾淨 32 00:03:03,584 --> 00:03:05,959 我以為你會去沖澡 而不是再開一罐啤酒 33 00:03:06,043 --> 00:03:09,334 那坦… 34 00:03:09,418 --> 00:03:12,209 是你來找我幫忙,而不是我去找你 35 00:03:12,293 --> 00:03:15,459 這代表我的作法比較可行,乾杯 36 00:03:18,584 --> 00:03:20,959 好吧,告訴我來龍去脈 37 00:03:21,543 --> 00:03:24,793 沒時間了,我會在路上跟你解釋 教皇的直升機還在外面等 38 00:03:28,209 --> 00:03:32,793 教皇防衛隊輕鬆打敗了比較弱的惡魔 39 00:03:32,876 --> 00:03:35,876 雖然失去了四名警官 不過那是他們的職責之一 40 00:03:35,959 --> 00:03:38,584 但後來發現,原來戰役尚未結束 41 00:03:38,668 --> 00:03:42,501 那些惡魔的頭目還在 也就是問題所在 42 00:03:42,584 --> 00:03:47,043 教會的武器都起不了作用 於是眾人的士氣也逐漸低迷 43 00:03:47,626 --> 00:03:49,043 士氣低迷 44 00:03:49,126 --> 00:03:51,626 別擔心,喝兩杯就會士氣高昂了 45 00:03:54,876 --> 00:03:57,626 媽的,快把那聲音關掉 我的頭要爆炸了 46 00:03:57,709 --> 00:04:01,376 別說髒話,我們現在離天堂很近 47 00:04:01,459 --> 00:04:04,043 在這個高度罪孽會直接翻倍 48 00:04:04,543 --> 00:04:06,876 前面發生什麼事?我過去看一下 49 00:04:07,459 --> 00:04:09,043 機長先生,一切都還好吧? 50 00:04:09,126 --> 00:04:10,209 我的天啊! 51 00:04:12,876 --> 00:04:15,876 可惡,被他們發現我們劫機了 52 00:04:15,959 --> 00:04:18,543 克茲,你到底幹嘛打開警報器? 53 00:04:18,626 --> 00:04:20,293 這樣才能轉移注意力! 54 00:04:20,376 --> 00:04:23,959 真是太聰明了!快點關掉 然後告訴我接下來的規劃 55 00:04:24,709 --> 00:04:28,001 我的規劃就是一人先喝一罐啤酒 56 00:04:28,084 --> 00:04:32,209 但要空腹,你懂的 然後再來一點伏特加! 57 00:04:32,293 --> 00:04:34,626 克茲,我是指劫機的規劃 58 00:04:34,709 --> 00:04:38,376 原來如此,我的計畫就是沒有計劃! 59 00:04:39,293 --> 00:04:40,459 可惡,他們把門鎖住了 60 00:04:40,543 --> 00:04:43,376 不會吧!你是怎麼發現的? 61 00:04:43,459 --> 00:04:44,834 好了,快點讓開 62 00:04:44,918 --> 00:04:45,793 上帝保佑你 63 00:04:45,876 --> 00:04:48,459 你該不會想在這裡募款吧? 64 00:04:48,543 --> 00:04:50,959 這不是普通的募款盆,上帝保佑你 65 00:04:51,043 --> 00:04:52,959 它可是我的秘密武器 66 00:04:53,043 --> 00:04:56,126 用炸藥製成,我們可以直接把門炸開 67 00:04:56,209 --> 00:05:00,043 然後直升機也會跟著被炸毀 放下你的盆子,我有更好的主意 68 00:05:09,959 --> 00:05:11,668 你這傢伙! 69 00:05:14,459 --> 00:05:16,876 老大,不可以! 70 00:05:18,168 --> 00:05:19,584 我們成功了! 71 00:05:29,126 --> 00:05:31,126 誰都不准再前進! 72 00:05:31,709 --> 00:05:33,959 請你先冷靜,無需過度緊張 73 00:05:34,043 --> 00:05:37,501 我很冷靜,跟我的屎一樣鬆軟 74 00:05:37,584 --> 00:05:41,959 現在回去座位,我們得朝地獄前進 75 00:05:42,043 --> 00:05:44,168 雖然只有勃納可以換賞金 76 00:05:44,251 --> 00:05:47,043 但也許你們幾個可以換到幾瓶啤酒 77 00:05:58,543 --> 00:06:00,709 把手舉起來,混帳! 78 00:06:01,209 --> 00:06:04,959 陷入僵局,這代表我們都完蛋了 79 00:06:10,334 --> 00:06:14,376 執行B計畫,我要一舉殺掉你們全部 80 00:06:14,459 --> 00:06:17,876 -你辦得到才怪 -我只需要除掉機長就好 81 00:06:17,959 --> 00:06:19,543 永別了,我跳! 82 00:06:20,751 --> 00:06:22,168 你們死定了! 83 00:06:22,251 --> 00:06:25,043 等等,不好意思,我忘了拿降落傘 84 00:06:25,126 --> 00:06:28,876 你們可以丟一個給我嗎? 85 00:06:28,959 --> 00:06:33,376 好,放輕鬆,如果我會開車 我就能開直昇機,油門踩到底! 86 00:06:34,543 --> 00:06:38,126 白癡,快讓位給我,你會害死我們! 87 00:06:39,251 --> 00:06:40,251 好險! 88 00:06:44,543 --> 00:06:48,459 我其實對於那坦擅長 控制飛行搖桿不太意外 89 00:06:48,543 --> 00:06:49,626 糟糕 90 00:06:51,251 --> 00:06:53,543 我天下無敵! 91 00:06:54,043 --> 00:06:55,459 可惡,等一下 92 00:07:02,959 --> 00:07:06,376 難道丟給我一個降落傘很困難嗎? 93 00:07:06,459 --> 00:07:08,459 我才不希罕你們的幫忙,孬種們! 94 00:07:08,543 --> 00:07:10,876 天啊,到底離地面還有多遠? 95 00:07:10,959 --> 00:07:13,709 我在落地之前就會無聊而死 96 00:07:14,709 --> 00:07:18,543 克茲,等一下! 97 00:07:19,876 --> 00:07:25,376 你來得正好,既然如此 我們再玩最後一局吧! 98 00:07:25,459 --> 00:07:29,876 不行,克茲,我在戰鬥中失去了手掌 99 00:07:42,043 --> 00:07:44,876 克茲,你這沒耐心的傢伙太早死了 100 00:07:44,959 --> 00:07:46,876 我們安全降落在海上 101 00:07:47,376 --> 00:07:50,126 好,我可以用狗爬式游上岸 102 00:07:51,459 --> 00:07:53,459 不!我忘記我已經失去了手掌! 103 00:08:00,793 --> 00:08:02,126 他在地下室 104 00:08:02,209 --> 00:08:03,626 這玩具真不錯 105 00:08:03,709 --> 00:08:08,209 很可惜,這次派不上用場 那頭野獸是無神論者 106 00:08:08,876 --> 00:08:10,876 你們嘗試過一般武器了嗎? 107 00:08:10,959 --> 00:08:12,876 像是步槍、手榴彈或鐵拳火箭筒? 108 00:08:12,959 --> 00:08:16,459 當然有,不過手榴彈只能幫他抓癢 109 00:08:16,543 --> 00:08:20,543 路易吉還被彈片擊中 我們只好放棄使用常規武器 110 00:08:20,626 --> 00:08:23,876 所以敵人是不死之身 111 00:08:23,959 --> 00:08:26,376 三歲小孩也能得到這個結論 112 00:08:26,459 --> 00:08:28,209 那坦,你帶了什麼人回來? 113 00:08:28,293 --> 00:08:29,668 放輕鬆,教皇大人 114 00:08:29,751 --> 00:08:33,043 他雖然看起來笨,實際上是個瘋子 115 00:08:33,126 --> 00:08:34,376 有時候真的會成功 116 00:08:34,459 --> 00:08:36,501 我知道了!無神論者對吧? 117 00:08:36,584 --> 00:08:39,293 所以我們只要讓那傢伙相信神 118 00:08:39,376 --> 00:08:42,293 就可以用教堂的武器打敗他了 119 00:08:42,876 --> 00:08:46,376 這主意不錯,但你打算怎麼執行? 120 00:08:46,459 --> 00:08:49,334 幫我聯絡最近的妓院 121 00:08:50,459 --> 00:08:53,251 我們要一位小姐 你們店裡最便宜的那位 122 00:08:53,334 --> 00:08:54,709 呃,你確定嗎? 123 00:08:54,793 --> 00:08:57,209 沒錯,就像吃完櫻桃肯定會拉肚子 124 00:08:57,876 --> 00:09:01,709 好吧,顧客至上,我會送蘿妮卡過去 125 00:09:01,793 --> 00:09:03,793 我念地址給你,聽好了 126 00:09:03,876 --> 00:09:06,543 不用,我知道地址 是我認識的電話號碼 127 00:09:11,293 --> 00:09:15,126 好吧,我不該待在這裡 你們處理好再告訴我 128 00:09:15,793 --> 00:09:18,876 你在等什麼?要先付錢,給她現金 129 00:09:20,001 --> 00:09:21,209 謝謝,客人是哪位? 130 00:09:21,293 --> 00:09:25,959 壽星在樓下,請記住,別用保險套 131 00:09:38,293 --> 00:09:39,209 這麼快? 132 00:09:39,293 --> 00:09:43,834 辦完事還有時間抽根菸,他動作很快 133 00:09:43,918 --> 00:09:45,876 弄兩下就結束了,再見 134 00:09:46,376 --> 00:09:49,043 -接下來呢? -接著,稍待片刻 135 00:09:49,126 --> 00:09:52,251 等待愛情的力量開始生效 136 00:09:55,126 --> 00:09:57,709 我在這裡過得真舒服 137 00:09:57,793 --> 00:10:01,376 這就是人生!有酒跟食物 138 00:10:01,459 --> 00:10:04,668 他們知道自己贏不了我 甚至還幫我叫了小姐 139 00:10:05,334 --> 00:10:07,834 不過,那個小姐有點… 140 00:10:08,793 --> 00:10:12,709 他們應該給我一台電視 這樣我才能關心國際大事 141 00:10:12,793 --> 00:10:13,959 可惡,怎麼回事? 142 00:10:14,043 --> 00:10:16,543 我的天啊!這是騙人的吧? 143 00:10:16,626 --> 00:10:18,043 我被她傳染了! 144 00:10:18,126 --> 00:10:22,043 我不能去看醫生,脫褲子太害羞了 145 00:10:22,126 --> 00:10:25,959 親愛的上帝、病人的守護神 請保佑我早日康復 146 00:10:26,043 --> 00:10:28,376 害怕的時候只能求上帝了,對吧? 147 00:10:28,459 --> 00:10:30,793 -什麼? -你不再是不死之身 148 00:10:30,876 --> 00:10:32,959 來打架吧!但我得警告你 149 00:10:33,043 --> 00:10:35,543 你絕對打不贏李小龍… 150 00:10:35,626 --> 00:10:36,459 可惡! 151 00:10:38,376 --> 00:10:40,751 你忘記自己只是凡人了嗎? 152 00:10:41,251 --> 00:10:46,584 若想殺人,你必須先活著 接受聖水噴射槍的洗禮吧! 153 00:10:46,668 --> 00:10:50,209 我不會手下留情,就像 偷接鄰居的水來澆花一樣! 154 00:10:50,293 --> 00:10:51,876 天啊!痛死我了! 155 00:10:53,543 --> 00:10:55,043 準備接招吧! 156 00:10:55,876 --> 00:10:58,793 不!居然是十字架戒指! 157 00:11:02,501 --> 00:11:04,459 好,我不陪你們玩了 158 00:11:04,543 --> 00:11:06,293 把爽手舉高,王八… 159 00:11:07,293 --> 00:11:09,709 你不知道這裡禁止說髒話嗎? 160 00:11:09,793 --> 00:11:11,043 媽的,該死的惡魔! 161 00:11:11,126 --> 00:11:13,209 教皇別緊張,他是我的手下 162 00:11:13,293 --> 00:11:16,959 幸好我對聖水免疫,不然就麻煩大了 163 00:11:17,043 --> 00:11:18,793 我不相信惡魔,不過… 164 00:11:18,876 --> 00:11:20,626 我請大家吃夏威夷披薩! 165 00:11:20,709 --> 00:11:23,126 如果要加義式臘腸得自己出錢! 166 00:11:23,209 --> 00:11:25,293 等一下,我半個字都聽不懂 167 00:11:25,376 --> 00:11:27,459 一定是太清醒了 168 00:11:31,043 --> 00:11:33,293 水果聖代!結算的時間到了! 169 00:11:33,376 --> 00:11:35,043 驅魔費用一共是200元 170 00:11:35,126 --> 00:11:38,626 開發票要多收稅金 171 00:11:38,709 --> 00:11:41,543 我不需要發票,謝謝 你以為我有很多閒錢嗎? 172 00:11:44,459 --> 00:11:45,293 (結束) 173 00:11:45,376 --> 00:11:47,293 不到300元就能驅魔 174 00:11:47,376 --> 00:11:50,584 其實只要200元,開發票才會多收錢 175 00:11:50,668 --> 00:11:53,459 小心點,惡魔統領,他將來踹你屁股 176 00:11:53,543 --> 00:11:56,876 小心點,巴特西法,下個目標就是你 177 00:11:58,668 --> 00:12:01,668 字幕翻譯:樓艾苓