1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:17,876 --> 00:00:20,251 Krumpli! 3 00:00:22,209 --> 00:00:24,793 Pityóka! 4 00:00:24,876 --> 00:00:28,584 Burgonya! 5 00:00:32,168 --> 00:00:33,459 Anya, siess! 6 00:00:33,543 --> 00:00:35,793 Most tálalom. Állj el az ajtótól! 7 00:00:35,876 --> 00:00:36,793 Ne ingereld! 8 00:00:36,876 --> 00:00:39,043 Pity… 9 00:00:39,126 --> 00:00:41,459 Adjatok pityókát! 10 00:00:43,793 --> 00:00:44,626 Anya! 11 00:00:44,709 --> 00:00:45,668 Hozom. 12 00:00:49,501 --> 00:00:50,334 Nyisd ki! 13 00:00:54,418 --> 00:00:56,459 Tadziu! Pyry-i krumpli kaporral. 14 00:00:56,543 --> 00:01:00,376 Utálom a Pyry-ieket. 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,043 Krumpli kaporral. 16 00:01:02,126 --> 00:01:03,293 A kapor undorító. 17 00:01:03,376 --> 00:01:04,959 Nem vagyok kaprofil. 18 00:01:05,043 --> 00:01:07,376 De sokat dolgoztam vele! Mit csináljak? 19 00:01:07,459 --> 00:01:08,709 Dobd ki a faszba! 20 00:01:13,084 --> 00:01:15,376 - Tessék! - Ide vele! 21 00:01:19,001 --> 00:01:20,334 Nem elég! 22 00:01:20,418 --> 00:01:22,376 Mindet odaadtam. Nincs több. 23 00:01:22,459 --> 00:01:24,043 Megetted! 24 00:01:24,126 --> 00:01:26,959 Csak megkóstoltam, hogy elég sós-e. 25 00:01:31,834 --> 00:01:33,459 Tadek, ne! 26 00:01:43,751 --> 00:01:45,584 Krumpligombócot akarok! 27 00:01:45,668 --> 00:01:46,876 Mikor lesz már kész? 28 00:01:47,376 --> 00:01:48,501 - Kő! - Olló! 29 00:01:48,584 --> 00:01:49,418 Kur… Rendben. 30 00:01:49,501 --> 00:01:51,084 Egy, kettő, három! 31 00:01:51,168 --> 00:01:52,209 - Kő! - Olló! 32 00:01:52,293 --> 00:01:53,543 A fenébe, mi a baj? 33 00:01:53,626 --> 00:01:54,626 Oké, még egyszer! 34 00:01:54,709 --> 00:01:56,251 - 1, 2, 3, olló! - Kő! 35 00:01:56,334 --> 00:01:57,626 Bassza meg! 36 00:01:57,709 --> 00:01:59,501 - Elég volt? - Jaj, nem. 37 00:01:59,584 --> 00:02:03,709 Dominó soha nem fogy ki a lelkesedésből. Csak a pénzből. 38 00:02:03,793 --> 00:02:05,751 - 1, 2, 3, olló! - Kő! 39 00:02:05,834 --> 00:02:06,834 Csalsz! 40 00:02:06,918 --> 00:02:10,293 Te játszol balfaszul. Mindig ollót mutatsz. 41 00:02:10,376 --> 00:02:15,209 A lottóban ha újra és újra ugyanazt játszod meg, előbb-utóbb nyersz. 42 00:02:15,293 --> 00:02:16,293 Erre is igaz ez. 43 00:02:16,376 --> 00:02:18,543 - 1, 2, 3, olló! - Kő! 44 00:02:19,043 --> 00:02:21,709 Mi ez a lazsálás? Miért fizetlek titeket? 45 00:02:21,793 --> 00:02:23,001 Nos, engem semmiért. 46 00:02:23,084 --> 00:02:25,043 Jut eszembe, főnök, a fizetésem… 47 00:02:25,126 --> 00:02:28,418 Szóval kő-papír-ollózunk? Egy, kettő… 48 00:02:29,209 --> 00:02:34,001 Hihetetlen, egy ügyfél! Dominó, a vécére! Még megijed valaki a szarvas fejedtől. 49 00:02:34,084 --> 00:02:37,626 A picsába, amint összebűzöli a főnök a WC-t, kopognak. 50 00:02:39,459 --> 00:02:42,793 - Jó reggelt, szabad? - Kérem! Renoválás vagy megszállás? 51 00:02:42,876 --> 00:02:44,543 Gondolom, az utóbbi. 52 00:02:45,168 --> 00:02:46,459 Nem hagynak békét. 53 00:02:46,543 --> 00:02:49,209 Ülj le, kölyök, és meséld el, mi a helyzet! 54 00:02:49,293 --> 00:02:53,459 A rendőrök szerint baleset volt, mert nem hisznek a babonában. 55 00:02:53,543 --> 00:02:56,334 Kétszáz zlotyért én bármiben hiszek. 56 00:02:56,418 --> 00:02:59,126 Ha nem akarsz számlát. Úgy drágábban hiszek. 57 00:02:59,209 --> 00:03:01,043 Nem kell számla. 58 00:03:01,126 --> 00:03:02,459 Szóval az elejéről. 59 00:03:02,543 --> 00:03:04,543 Apám nem mindig volt ilyen. 60 00:03:04,626 --> 00:03:09,959 Néhány éve még olyan volt és úgy beszélt, mint a korabeliek általában. 61 00:03:10,043 --> 00:03:12,126 Itt várjátok meg apát! 62 00:03:12,209 --> 00:03:13,126 BABA-ÖRÖKBEADÁS 63 00:03:14,543 --> 00:03:16,001 Átlagos apa volt. 64 00:03:18,293 --> 00:03:20,626 Mindig is szerette a krumplit. 65 00:03:20,709 --> 00:03:21,543 Ez nagyon… 66 00:03:21,626 --> 00:03:23,459 Minden formájában. 67 00:03:23,543 --> 00:03:28,709 A pürét, a steaket, a szalmát, a főttet, a főzeléket, a gombócot, a rösztit. 68 00:03:28,793 --> 00:03:30,959 Zárd rövidre, kölyök, éhes leszek. 69 00:03:31,043 --> 00:03:32,126 Oké, a lényeg. 70 00:03:32,209 --> 00:03:34,793 Először senki nem figyelt oda. 71 00:03:34,876 --> 00:03:36,626 - Köszönöm. - Köszönöd, mi? 72 00:03:36,709 --> 00:03:38,334 Egy falat után megköszöni. 73 00:03:38,418 --> 00:03:40,793 Megint valami szart ettél. 74 00:03:40,876 --> 00:03:42,584 Csak tele vagyok. 75 00:03:42,668 --> 00:03:44,459 És a gyros nem szar. 76 00:03:44,543 --> 00:03:46,709 Edd meg a húst! A krumplit otthagyhatod. 77 00:03:46,793 --> 00:03:49,209 Teresa, ne káromkodj! 78 00:03:49,293 --> 00:03:53,376 Nem dobjuk el a krumplit. Add nekem, ha a lúzer nem kéri. 79 00:03:53,459 --> 00:03:54,626 Én is tele vagyok. 80 00:03:55,793 --> 00:04:00,084 Idővel elhatalmasodott apámon a krumplimánia. 81 00:04:00,168 --> 00:04:02,418 Minden étkezésre azt akarta. 82 00:04:02,501 --> 00:04:08,876 Reggelire, ebédre, vacsorára, még desszertnek is krumplit követelt. 83 00:04:08,959 --> 00:04:11,876 És ami rosszabb, változni kezdett. 84 00:04:11,959 --> 00:04:13,251 Nagyon sokat hízott. 85 00:04:13,334 --> 00:04:15,793 A bőre sötétebbé vált. 86 00:04:15,876 --> 00:04:21,126 Augusztus végén kirúgták, mert az étkezdén nekiesett a művezetőnek, 87 00:04:21,209 --> 00:04:24,043 aki állítólag több krumpligombócot kapott. 88 00:04:24,126 --> 00:04:28,376 Azóta az összes szabadidejében, ami naponta vagy 30 óra, 89 00:04:28,459 --> 00:04:34,126 csak tévézik, és egyre több krumplit eszik. 90 00:04:34,209 --> 00:04:35,376 Féltünk tőle. 91 00:04:35,459 --> 00:04:37,293 Jaj, hogy féltünk. 92 00:04:37,376 --> 00:04:39,626 Mondta, hogy raktározzunk krumplit. 93 00:04:39,709 --> 00:04:40,793 Egyre csak zabált. 94 00:04:40,876 --> 00:04:45,793 Aztán egyszer arra értem haza, hogy az öcsém fekszik a fotelje mellett. 95 00:04:45,876 --> 00:04:47,209 Holtan. 96 00:04:47,293 --> 00:04:53,126 És a rohadék csendesen ült a fotelben, és egy kvízműsort nézett. 97 00:04:53,209 --> 00:04:58,209 Piotr úr, az IMDb-pontszám alapján melyik a világ legrosszabb filmje? 98 00:04:58,709 --> 00:05:00,459 - A Katyn. - Majdnem. 99 00:05:00,543 --> 00:05:03,376 A rendőrök szerint krumpli akadt a torkán, 100 00:05:03,459 --> 00:05:05,626 balesetnek nyilvánították. 101 00:05:05,709 --> 00:05:07,209 Eltelt pár hónap. 102 00:05:07,293 --> 00:05:10,959 Idővel elfogadtam, hogy ez az igazság, de tegnap… 103 00:05:11,043 --> 00:05:12,959 újra gyilkolt. 104 00:05:13,043 --> 00:05:15,293 Most anyámat ölte meg. 105 00:05:15,376 --> 00:05:17,543 Mondtam a rendőrnek, hogy megszállták. 106 00:05:17,626 --> 00:05:20,626 De kinevetett, hogy babonás vagyok, és azt írta: 107 00:05:20,709 --> 00:05:22,793 „Szerencsétlen baleset”. 108 00:05:22,876 --> 00:05:25,126 Az utolsó reményem egy ördögűző. 109 00:05:25,209 --> 00:05:27,709 Mennék paphoz, de nem szarom én a pénzt. 110 00:05:27,793 --> 00:05:30,251 Jól tetted, kölyök, hogy hozzánk jöttél. 111 00:05:30,334 --> 00:05:31,834 De figyelmeztetlek, 112 00:05:31,918 --> 00:05:35,251 hogy ha apád azzá változott, amire gondolok, 113 00:05:35,876 --> 00:05:37,793 akkor nagy bajban vagyunk. 114 00:05:44,793 --> 00:05:45,959 Itt is vagyunk. 115 00:05:46,043 --> 00:05:47,209 Ez az épület. 116 00:05:47,293 --> 00:05:50,418 Marcinek, vigyél magaddal WC-papírt, hátha megijedsz. 117 00:05:50,501 --> 00:05:52,126 Kölyök, vezess be! 118 00:05:54,084 --> 00:05:56,543 Tényleg csak ezt hozzátok? 119 00:05:56,626 --> 00:05:58,501 Mit vártál kétszázért? 120 00:05:58,584 --> 00:06:03,543 Mindenesetre, ha igazam lesz, még a WC-papír se segít majd. 121 00:06:03,626 --> 00:06:04,959 Kövess! Te mész előre. 122 00:06:05,959 --> 00:06:08,793 - Főnök, nem fura ez egy kicsit? - Mi? 123 00:06:08,876 --> 00:06:12,709 Hogy ha szart se adunk valaki kezébe, semmi nem történik. 124 00:06:12,793 --> 00:06:17,126 De ha a kezébe szarunk, az nagy baj. 125 00:06:19,626 --> 00:06:20,459 Ez az ajtónk. 126 00:06:20,543 --> 00:06:22,751 Miért álltok sorban, ti marhák? 127 00:06:22,834 --> 00:06:25,709 - Ez nem a vágóhíd. Befelé! - Nem! 128 00:06:25,793 --> 00:06:27,251 Nem megyek be. 129 00:06:27,334 --> 00:06:29,793 Ez a dolog már nem az apám. 130 00:06:29,876 --> 00:06:33,626 Már nem egy emberi lény. 131 00:06:33,709 --> 00:06:35,043 Egy guppi. 132 00:06:37,668 --> 00:06:38,834 Mit akar ez? 133 00:06:38,918 --> 00:06:41,543 Elsőre minden normálisnak tűnik. 134 00:06:41,626 --> 00:06:44,168 Mint egy hagyományos lengyel házibuli után. 135 00:06:44,251 --> 00:06:47,459 Látta volna az albérletem a 18. szülinapom után. 136 00:06:47,543 --> 00:06:50,376 - Érzem, egyszerű eset lesz. - Kuss, Marcinek! 137 00:06:50,459 --> 00:06:53,126 Csak mert rendes a lakás, lehet nagy baj. 138 00:06:53,209 --> 00:06:55,126 Jó napot, Házigazda úr! 139 00:06:55,209 --> 00:06:56,793 Vendégek jöttek! 140 00:06:56,876 --> 00:06:58,334 Nézzük meg a szobát! 141 00:07:01,293 --> 00:07:02,334 Alszik. 142 00:07:03,001 --> 00:07:05,543 - Vagy meghalt. - Vagy csak lapul. 143 00:07:05,626 --> 00:07:07,543 Vigyázz, Marcinek! Maradj távol! 144 00:07:07,626 --> 00:07:09,876 Jesszusom, láttatok már ilyet? 145 00:07:09,959 --> 00:07:13,334 Én igen. A múltkor az akciós gyros után. 146 00:07:13,418 --> 00:07:15,376 De az nem rügyezett. 147 00:07:17,126 --> 00:07:18,959 Frankó, nem is lélegzik. 148 00:07:20,543 --> 00:07:23,793 Ki a sült krumplival, vagy megöllek! 149 00:07:24,418 --> 00:07:26,043 Az parancsara nem megy. 150 00:07:28,959 --> 00:07:29,793 Te! 151 00:07:32,876 --> 00:07:35,334 Marcinek, visszavonulás! 152 00:07:37,876 --> 00:07:40,293 Rosszabb a helyzet, mint hittem. 153 00:07:40,376 --> 00:07:43,418 - Hogyhogy? - Nem rossz, de azt hittem, remek lesz. 154 00:07:43,501 --> 00:07:45,709 Sajnos nincs jó hírem. 155 00:07:45,793 --> 00:07:48,793 Apád egy vámpüré. 156 00:07:48,876 --> 00:07:49,959 Mi, vámpír? 157 00:07:50,043 --> 00:07:52,876 Nem vámpír, vámpüré. 158 00:07:52,959 --> 00:07:56,543 Sokkal veszélyesebb egy vámpírnál, mert vér helyett 159 00:07:56,626 --> 00:07:59,043 burgonyakeményítőre éhezik. 160 00:07:59,126 --> 00:08:01,959 És ölni is hajlandó érte. 161 00:08:02,043 --> 00:08:04,834 A legrosszabb, hogy majdnem halhatatlan. 162 00:08:04,918 --> 00:08:07,626 Ha meglövik, azt kineveti, és aztán… 163 00:08:07,709 --> 00:08:09,626 szórakozásból gyilkol. 164 00:08:09,709 --> 00:08:14,626 Ezért nem hívhatjuk a rendőrséget, mert megölné őket. 165 00:08:14,709 --> 00:08:18,918 Úgy győzhetjük le, ha tovább tömjük krumplival. 166 00:08:19,001 --> 00:08:21,876 - Főnök, megőrültél? - Bízz bennem, Marcinek! 167 00:08:21,959 --> 00:08:23,793 Ez az egyetlen megoldás. 168 00:08:28,168 --> 00:08:29,459 - Hogy ment? - Eszik. 169 00:08:29,543 --> 00:08:31,126 Zabál, mint egy disznó. 170 00:08:31,209 --> 00:08:35,293 De ez nem meglepő. Disznóknak szánt gőzölt krumplival tömjük. 171 00:08:35,376 --> 00:08:37,334 Több tucat kilónyival. 172 00:08:37,418 --> 00:08:39,584 Remélem, leköti egy darabig. 173 00:08:39,668 --> 00:08:41,209 Hol van az a barom Dominó? 174 00:08:41,293 --> 00:08:43,959 Ha nem jön, hiába vettünk két talicska krumplit. 175 00:08:44,043 --> 00:08:44,959 Ki az a Dominó? 176 00:08:45,709 --> 00:08:46,543 Halló? 177 00:08:47,209 --> 00:08:49,251 Mi? Tessék? Lassan! 178 00:08:50,251 --> 00:08:51,084 Hogyhogy? 179 00:08:52,459 --> 00:08:53,293 Csákó! 180 00:08:53,376 --> 00:08:57,126 Ha azt akarod mondani, nem jön, akkor inkább kussolj! 181 00:08:58,251 --> 00:08:59,084 Na, mi van? 182 00:08:59,168 --> 00:09:01,293 - Kussolnom kell. - A kur… 183 00:09:01,376 --> 00:09:04,001 Nem jön fel, de itt van a ház előtt. 184 00:09:04,084 --> 00:09:05,626 Letartóztatták. 185 00:09:05,709 --> 00:09:08,043 A barom már megint álca nélkül jött. 186 00:09:08,126 --> 00:09:09,959 Nem csoda, hogy letartóztatták. 187 00:09:11,543 --> 00:09:12,418 Fura személyi. 188 00:09:12,501 --> 00:09:15,459 Láttad, Mariusz? Biztos ez az új. Vagy a régi. 189 00:09:15,543 --> 00:09:16,376 Egy ördög! 190 00:09:16,459 --> 00:09:19,043 Urak, várjanak, mindent megmagyarázok. 191 00:09:19,126 --> 00:09:23,543 Ne zavarják, ír, és nem hibázhat, mert csak egy füzetünk van. 192 00:09:23,626 --> 00:09:25,293 - De én csak… - Várjon! 193 00:09:27,668 --> 00:09:29,709 Jó illatot érzek. 194 00:09:29,793 --> 00:09:35,084 Ezt a nekem való vacsora, nem a fiatalok rémes pizzái. 195 00:09:39,959 --> 00:09:41,126 Innen jön. 196 00:09:41,209 --> 00:09:44,126 Bekopogok és azt mondom, hogy cukrot akarok kérni. 197 00:09:44,209 --> 00:09:45,709 Hátha behívnak. 198 00:09:48,293 --> 00:09:49,459 Elkezdődött. 199 00:09:49,543 --> 00:09:51,959 Engedje el Dominót, vagy mind meghalunk! 200 00:09:52,043 --> 00:09:55,126 Elírtam, mert itt dumál a fülembe. 201 00:09:55,209 --> 00:09:57,251 Látja, mit tett? Személyit! 202 00:09:57,334 --> 00:09:59,376 Nem, várjon! Nincs több füzetünk. 203 00:09:59,459 --> 00:10:01,126 Krumpli! 204 00:10:01,209 --> 00:10:04,543 Uram, halkabban! Tíz óra múlt! 205 00:10:05,793 --> 00:10:08,668 A picsába! Kezeket fel, ül, fekszik, pacsi! 206 00:10:08,751 --> 00:10:10,626 Basszus, az a kutyaiskola. 207 00:10:10,709 --> 00:10:11,876 Csak kezeket fel! 208 00:10:14,293 --> 00:10:16,959 Krumpli! 209 00:10:17,043 --> 00:10:18,626 A központba megy! 210 00:10:18,709 --> 00:10:20,293 Faszomat ebbe! 211 00:10:20,376 --> 00:10:23,001 Álljon meg, vagy lövök! 212 00:10:23,084 --> 00:10:25,543 És mivel rosszul célzok, mind meghalunk. 213 00:10:25,626 --> 00:10:27,376 Még leves is lehet. 214 00:10:27,459 --> 00:10:29,459 Krumplileves. 215 00:10:29,543 --> 00:10:32,959 Mit szólsz egy raj krumplibogárhoz? 216 00:10:36,543 --> 00:10:38,626 Apa, ne! 217 00:10:38,709 --> 00:10:40,709 Ne, várj! Ez jó dolog. 218 00:10:40,793 --> 00:10:43,543 Ez már nem az apám. 219 00:10:47,876 --> 00:10:49,793 Hű, bejött. 220 00:10:50,584 --> 00:10:52,043 És most ki áll nyerésre? 221 00:10:52,126 --> 00:10:54,251 Biztosan nem te! Megvagy! 222 00:10:54,334 --> 00:10:56,126 - Ez… - Uraim, engedjék el! 223 00:10:56,209 --> 00:10:59,543 Igen, ő egy ördög. De ártatlan, meg van szelídítve. 224 00:10:59,626 --> 00:11:02,793 Milyen ördög? Városiak vagyunk, nem hiszünk a babonában. 225 00:11:02,876 --> 00:11:04,584 Átment biciklivel a piroson. 226 00:11:04,668 --> 00:11:07,251 Fizesse ki a 200 zlotys büntetést, és mehet. 227 00:11:07,334 --> 00:11:09,793 Adhatunk csekket is, de az drágább. 228 00:11:09,876 --> 00:11:10,793 Nem éri meg. 229 00:11:12,626 --> 00:11:13,459 VÉGE 230 00:11:13,543 --> 00:11:15,501 Ördögűző háromszázért 231 00:11:15,584 --> 00:11:18,793 Számla nélkül csak kétszázért De számlával több 232 00:11:18,876 --> 00:11:21,501 Vigyázz, Belzehúgy Mert jól seggbe rúg 233 00:11:21,584 --> 00:11:24,918 Vigyázz, Löcsifer Téged is lever 234 00:11:28,084 --> 00:11:30,626 A feliratot fordította: Kalmár Dávid