1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:17,876 --> 00:00:20,251
Krumpli!
3
00:00:22,209 --> 00:00:24,793
Pityóka!
4
00:00:24,876 --> 00:00:28,584
Burgonya!
5
00:00:32,168 --> 00:00:33,459
Anya, siess!
6
00:00:33,543 --> 00:00:35,793
Most tálalom. Állj el az ajtótól!
7
00:00:35,876 --> 00:00:36,793
Ne ingereld!
8
00:00:36,876 --> 00:00:39,043
Pity…
9
00:00:39,126 --> 00:00:41,459
Adjatok pityókát!
10
00:00:43,793 --> 00:00:44,626
Anya!
11
00:00:44,709 --> 00:00:45,668
Hozom.
12
00:00:49,501 --> 00:00:50,334
Nyisd ki!
13
00:00:54,418 --> 00:00:56,459
Tadziu! Pyry-i krumpli kaporral.
14
00:00:56,543 --> 00:01:00,376
Utálom a Pyry-ieket.
15
00:01:00,459 --> 00:01:02,043
Krumpli kaporral.
16
00:01:02,126 --> 00:01:03,293
A kapor undorító.
17
00:01:03,376 --> 00:01:04,959
Nem vagyok kaprofil.
18
00:01:05,043 --> 00:01:07,376
De sokat dolgoztam vele! Mit csináljak?
19
00:01:07,459 --> 00:01:08,709
Dobd ki a faszba!
20
00:01:13,084 --> 00:01:15,376
- Tessék!
- Ide vele!
21
00:01:19,001 --> 00:01:20,334
Nem elég!
22
00:01:20,418 --> 00:01:22,376
Mindet odaadtam. Nincs több.
23
00:01:22,459 --> 00:01:24,043
Megetted!
24
00:01:24,126 --> 00:01:26,959
Csak megkóstoltam, hogy elég sós-e.
25
00:01:31,834 --> 00:01:33,459
Tadek, ne!
26
00:01:43,751 --> 00:01:45,584
Krumpligombócot akarok!
27
00:01:45,668 --> 00:01:46,876
Mikor lesz már kész?
28
00:01:47,376 --> 00:01:48,501
- Kő!
- Olló!
29
00:01:48,584 --> 00:01:49,418
Kur… Rendben.
30
00:01:49,501 --> 00:01:51,084
Egy, kettő, három!
31
00:01:51,168 --> 00:01:52,209
- Kő!
- Olló!
32
00:01:52,293 --> 00:01:53,543
A fenébe, mi a baj?
33
00:01:53,626 --> 00:01:54,626
Oké, még egyszer!
34
00:01:54,709 --> 00:01:56,251
- 1, 2, 3, olló!
- Kő!
35
00:01:56,334 --> 00:01:57,626
Bassza meg!
36
00:01:57,709 --> 00:01:59,501
- Elég volt?
- Jaj, nem.
37
00:01:59,584 --> 00:02:03,709
Dominó soha nem fogy ki a lelkesedésből.
Csak a pénzből.
38
00:02:03,793 --> 00:02:05,751
- 1, 2, 3, olló!
- Kő!
39
00:02:05,834 --> 00:02:06,834
Csalsz!
40
00:02:06,918 --> 00:02:10,293
Te játszol balfaszul.
Mindig ollót mutatsz.
41
00:02:10,376 --> 00:02:15,209
A lottóban ha újra és újra
ugyanazt játszod meg, előbb-utóbb nyersz.
42
00:02:15,293 --> 00:02:16,293
Erre is igaz ez.
43
00:02:16,376 --> 00:02:18,543
- 1, 2, 3, olló!
- Kő!
44
00:02:19,043 --> 00:02:21,709
Mi ez a lazsálás? Miért fizetlek titeket?
45
00:02:21,793 --> 00:02:23,001
Nos, engem semmiért.
46
00:02:23,084 --> 00:02:25,043
Jut eszembe, főnök, a fizetésem…
47
00:02:25,126 --> 00:02:28,418
Szóval kő-papír-ollózunk? Egy, kettő…
48
00:02:29,209 --> 00:02:34,001
Hihetetlen, egy ügyfél! Dominó, a vécére!
Még megijed valaki a szarvas fejedtől.
49
00:02:34,084 --> 00:02:37,626
A picsába, amint összebűzöli
a főnök a WC-t, kopognak.
50
00:02:39,459 --> 00:02:42,793
- Jó reggelt, szabad?
- Kérem! Renoválás vagy megszállás?
51
00:02:42,876 --> 00:02:44,543
Gondolom, az utóbbi.
52
00:02:45,168 --> 00:02:46,459
Nem hagynak békét.
53
00:02:46,543 --> 00:02:49,209
Ülj le, kölyök,
és meséld el, mi a helyzet!
54
00:02:49,293 --> 00:02:53,459
A rendőrök szerint baleset volt,
mert nem hisznek a babonában.
55
00:02:53,543 --> 00:02:56,334
Kétszáz zlotyért én bármiben hiszek.
56
00:02:56,418 --> 00:02:59,126
Ha nem akarsz számlát.
Úgy drágábban hiszek.
57
00:02:59,209 --> 00:03:01,043
Nem kell számla.
58
00:03:01,126 --> 00:03:02,459
Szóval az elejéről.
59
00:03:02,543 --> 00:03:04,543
Apám nem mindig volt ilyen.
60
00:03:04,626 --> 00:03:09,959
Néhány éve még olyan volt és úgy beszélt,
mint a korabeliek általában.
61
00:03:10,043 --> 00:03:12,126
Itt várjátok meg apát!
62
00:03:12,209 --> 00:03:13,126
BABA-ÖRÖKBEADÁS
63
00:03:14,543 --> 00:03:16,001
Átlagos apa volt.
64
00:03:18,293 --> 00:03:20,626
Mindig is szerette a krumplit.
65
00:03:20,709 --> 00:03:21,543
Ez nagyon…
66
00:03:21,626 --> 00:03:23,459
Minden formájában.
67
00:03:23,543 --> 00:03:28,709
A pürét, a steaket, a szalmát, a főttet,
a főzeléket, a gombócot, a rösztit.
68
00:03:28,793 --> 00:03:30,959
Zárd rövidre, kölyök, éhes leszek.
69
00:03:31,043 --> 00:03:32,126
Oké, a lényeg.
70
00:03:32,209 --> 00:03:34,793
Először senki nem figyelt oda.
71
00:03:34,876 --> 00:03:36,626
- Köszönöm.
- Köszönöd, mi?
72
00:03:36,709 --> 00:03:38,334
Egy falat után megköszöni.
73
00:03:38,418 --> 00:03:40,793
Megint valami szart ettél.
74
00:03:40,876 --> 00:03:42,584
Csak tele vagyok.
75
00:03:42,668 --> 00:03:44,459
És a gyros nem szar.
76
00:03:44,543 --> 00:03:46,709
Edd meg a húst! A krumplit otthagyhatod.
77
00:03:46,793 --> 00:03:49,209
Teresa, ne káromkodj!
78
00:03:49,293 --> 00:03:53,376
Nem dobjuk el a krumplit.
Add nekem, ha a lúzer nem kéri.
79
00:03:53,459 --> 00:03:54,626
Én is tele vagyok.
80
00:03:55,793 --> 00:04:00,084
Idővel elhatalmasodott apámon
a krumplimánia.
81
00:04:00,168 --> 00:04:02,418
Minden étkezésre azt akarta.
82
00:04:02,501 --> 00:04:08,876
Reggelire, ebédre, vacsorára,
még desszertnek is krumplit követelt.
83
00:04:08,959 --> 00:04:11,876
És ami rosszabb, változni kezdett.
84
00:04:11,959 --> 00:04:13,251
Nagyon sokat hízott.
85
00:04:13,334 --> 00:04:15,793
A bőre sötétebbé vált.
86
00:04:15,876 --> 00:04:21,126
Augusztus végén kirúgták,
mert az étkezdén nekiesett a művezetőnek,
87
00:04:21,209 --> 00:04:24,043
aki állítólag több krumpligombócot kapott.
88
00:04:24,126 --> 00:04:28,376
Azóta az összes szabadidejében,
ami naponta vagy 30 óra,
89
00:04:28,459 --> 00:04:34,126
csak tévézik,
és egyre több krumplit eszik.
90
00:04:34,209 --> 00:04:35,376
Féltünk tőle.
91
00:04:35,459 --> 00:04:37,293
Jaj, hogy féltünk.
92
00:04:37,376 --> 00:04:39,626
Mondta, hogy raktározzunk krumplit.
93
00:04:39,709 --> 00:04:40,793
Egyre csak zabált.
94
00:04:40,876 --> 00:04:45,793
Aztán egyszer arra értem haza,
hogy az öcsém fekszik a fotelje mellett.
95
00:04:45,876 --> 00:04:47,209
Holtan.
96
00:04:47,293 --> 00:04:53,126
És a rohadék csendesen ült a fotelben,
és egy kvízműsort nézett.
97
00:04:53,209 --> 00:04:58,209
Piotr úr, az IMDb-pontszám alapján
melyik a világ legrosszabb filmje?
98
00:04:58,709 --> 00:05:00,459
- A Katyn.
- Majdnem.
99
00:05:00,543 --> 00:05:03,376
A rendőrök szerint krumpli akadt a torkán,
100
00:05:03,459 --> 00:05:05,626
balesetnek nyilvánították.
101
00:05:05,709 --> 00:05:07,209
Eltelt pár hónap.
102
00:05:07,293 --> 00:05:10,959
Idővel elfogadtam,
hogy ez az igazság, de tegnap…
103
00:05:11,043 --> 00:05:12,959
újra gyilkolt.
104
00:05:13,043 --> 00:05:15,293
Most anyámat ölte meg.
105
00:05:15,376 --> 00:05:17,543
Mondtam a rendőrnek, hogy megszállták.
106
00:05:17,626 --> 00:05:20,626
De kinevetett,
hogy babonás vagyok, és azt írta:
107
00:05:20,709 --> 00:05:22,793
„Szerencsétlen baleset”.
108
00:05:22,876 --> 00:05:25,126
Az utolsó reményem egy ördögűző.
109
00:05:25,209 --> 00:05:27,709
Mennék paphoz, de nem szarom én a pénzt.
110
00:05:27,793 --> 00:05:30,251
Jól tetted, kölyök, hogy hozzánk jöttél.
111
00:05:30,334 --> 00:05:31,834
De figyelmeztetlek,
112
00:05:31,918 --> 00:05:35,251
hogy ha apád azzá változott,
amire gondolok,
113
00:05:35,876 --> 00:05:37,793
akkor nagy bajban vagyunk.
114
00:05:44,793 --> 00:05:45,959
Itt is vagyunk.
115
00:05:46,043 --> 00:05:47,209
Ez az épület.
116
00:05:47,293 --> 00:05:50,418
Marcinek, vigyél magaddal WC-papírt,
hátha megijedsz.
117
00:05:50,501 --> 00:05:52,126
Kölyök, vezess be!
118
00:05:54,084 --> 00:05:56,543
Tényleg csak ezt hozzátok?
119
00:05:56,626 --> 00:05:58,501
Mit vártál kétszázért?
120
00:05:58,584 --> 00:06:03,543
Mindenesetre, ha igazam lesz,
még a WC-papír se segít majd.
121
00:06:03,626 --> 00:06:04,959
Kövess! Te mész előre.
122
00:06:05,959 --> 00:06:08,793
- Főnök, nem fura ez egy kicsit?
- Mi?
123
00:06:08,876 --> 00:06:12,709
Hogy ha szart se adunk valaki kezébe,
semmi nem történik.
124
00:06:12,793 --> 00:06:17,126
De ha a kezébe szarunk, az nagy baj.
125
00:06:19,626 --> 00:06:20,459
Ez az ajtónk.
126
00:06:20,543 --> 00:06:22,751
Miért álltok sorban, ti marhák?
127
00:06:22,834 --> 00:06:25,709
- Ez nem a vágóhíd. Befelé!
- Nem!
128
00:06:25,793 --> 00:06:27,251
Nem megyek be.
129
00:06:27,334 --> 00:06:29,793
Ez a dolog már nem az apám.
130
00:06:29,876 --> 00:06:33,626
Már nem egy emberi lény.
131
00:06:33,709 --> 00:06:35,043
Egy guppi.
132
00:06:37,668 --> 00:06:38,834
Mit akar ez?
133
00:06:38,918 --> 00:06:41,543
Elsőre minden normálisnak tűnik.
134
00:06:41,626 --> 00:06:44,168
Mint egy hagyományos
lengyel házibuli után.
135
00:06:44,251 --> 00:06:47,459
Látta volna az albérletem
a 18. szülinapom után.
136
00:06:47,543 --> 00:06:50,376
- Érzem, egyszerű eset lesz.
- Kuss, Marcinek!
137
00:06:50,459 --> 00:06:53,126
Csak mert rendes a lakás, lehet nagy baj.
138
00:06:53,209 --> 00:06:55,126
Jó napot, Házigazda úr!
139
00:06:55,209 --> 00:06:56,793
Vendégek jöttek!
140
00:06:56,876 --> 00:06:58,334
Nézzük meg a szobát!
141
00:07:01,293 --> 00:07:02,334
Alszik.
142
00:07:03,001 --> 00:07:05,543
- Vagy meghalt.
- Vagy csak lapul.
143
00:07:05,626 --> 00:07:07,543
Vigyázz, Marcinek! Maradj távol!
144
00:07:07,626 --> 00:07:09,876
Jesszusom, láttatok már ilyet?
145
00:07:09,959 --> 00:07:13,334
Én igen. A múltkor az akciós gyros után.
146
00:07:13,418 --> 00:07:15,376
De az nem rügyezett.
147
00:07:17,126 --> 00:07:18,959
Frankó, nem is lélegzik.
148
00:07:20,543 --> 00:07:23,793
Ki a sült krumplival, vagy megöllek!
149
00:07:24,418 --> 00:07:26,043
Az parancsara nem megy.
150
00:07:28,959 --> 00:07:29,793
Te!
151
00:07:32,876 --> 00:07:35,334
Marcinek, visszavonulás!
152
00:07:37,876 --> 00:07:40,293
Rosszabb a helyzet, mint hittem.
153
00:07:40,376 --> 00:07:43,418
- Hogyhogy?
- Nem rossz, de azt hittem, remek lesz.
154
00:07:43,501 --> 00:07:45,709
Sajnos nincs jó hírem.
155
00:07:45,793 --> 00:07:48,793
Apád egy vámpüré.
156
00:07:48,876 --> 00:07:49,959
Mi, vámpír?
157
00:07:50,043 --> 00:07:52,876
Nem vámpír, vámpüré.
158
00:07:52,959 --> 00:07:56,543
Sokkal veszélyesebb egy vámpírnál,
mert vér helyett
159
00:07:56,626 --> 00:07:59,043
burgonyakeményítőre éhezik.
160
00:07:59,126 --> 00:08:01,959
És ölni is hajlandó érte.
161
00:08:02,043 --> 00:08:04,834
A legrosszabb, hogy majdnem halhatatlan.
162
00:08:04,918 --> 00:08:07,626
Ha meglövik, azt kineveti, és aztán…
163
00:08:07,709 --> 00:08:09,626
szórakozásból gyilkol.
164
00:08:09,709 --> 00:08:14,626
Ezért nem hívhatjuk a rendőrséget,
mert megölné őket.
165
00:08:14,709 --> 00:08:18,918
Úgy győzhetjük le,
ha tovább tömjük krumplival.
166
00:08:19,001 --> 00:08:21,876
- Főnök, megőrültél?
- Bízz bennem, Marcinek!
167
00:08:21,959 --> 00:08:23,793
Ez az egyetlen megoldás.
168
00:08:28,168 --> 00:08:29,459
- Hogy ment?
- Eszik.
169
00:08:29,543 --> 00:08:31,126
Zabál, mint egy disznó.
170
00:08:31,209 --> 00:08:35,293
De ez nem meglepő.
Disznóknak szánt gőzölt krumplival tömjük.
171
00:08:35,376 --> 00:08:37,334
Több tucat kilónyival.
172
00:08:37,418 --> 00:08:39,584
Remélem, leköti egy darabig.
173
00:08:39,668 --> 00:08:41,209
Hol van az a barom Dominó?
174
00:08:41,293 --> 00:08:43,959
Ha nem jön, hiába vettünk
két talicska krumplit.
175
00:08:44,043 --> 00:08:44,959
Ki az a Dominó?
176
00:08:45,709 --> 00:08:46,543
Halló?
177
00:08:47,209 --> 00:08:49,251
Mi? Tessék? Lassan!
178
00:08:50,251 --> 00:08:51,084
Hogyhogy?
179
00:08:52,459 --> 00:08:53,293
Csákó!
180
00:08:53,376 --> 00:08:57,126
Ha azt akarod mondani, nem jön,
akkor inkább kussolj!
181
00:08:58,251 --> 00:08:59,084
Na, mi van?
182
00:08:59,168 --> 00:09:01,293
- Kussolnom kell.
- A kur…
183
00:09:01,376 --> 00:09:04,001
Nem jön fel, de itt van a ház előtt.
184
00:09:04,084 --> 00:09:05,626
Letartóztatták.
185
00:09:05,709 --> 00:09:08,043
A barom már megint álca nélkül jött.
186
00:09:08,126 --> 00:09:09,959
Nem csoda, hogy letartóztatták.
187
00:09:11,543 --> 00:09:12,418
Fura személyi.
188
00:09:12,501 --> 00:09:15,459
Láttad, Mariusz?
Biztos ez az új. Vagy a régi.
189
00:09:15,543 --> 00:09:16,376
Egy ördög!
190
00:09:16,459 --> 00:09:19,043
Urak, várjanak, mindent megmagyarázok.
191
00:09:19,126 --> 00:09:23,543
Ne zavarják, ír, és nem hibázhat,
mert csak egy füzetünk van.
192
00:09:23,626 --> 00:09:25,293
- De én csak…
- Várjon!
193
00:09:27,668 --> 00:09:29,709
Jó illatot érzek.
194
00:09:29,793 --> 00:09:35,084
Ezt a nekem való vacsora,
nem a fiatalok rémes pizzái.
195
00:09:39,959 --> 00:09:41,126
Innen jön.
196
00:09:41,209 --> 00:09:44,126
Bekopogok és azt mondom,
hogy cukrot akarok kérni.
197
00:09:44,209 --> 00:09:45,709
Hátha behívnak.
198
00:09:48,293 --> 00:09:49,459
Elkezdődött.
199
00:09:49,543 --> 00:09:51,959
Engedje el Dominót, vagy mind meghalunk!
200
00:09:52,043 --> 00:09:55,126
Elírtam, mert itt dumál a fülembe.
201
00:09:55,209 --> 00:09:57,251
Látja, mit tett? Személyit!
202
00:09:57,334 --> 00:09:59,376
Nem, várjon! Nincs több füzetünk.
203
00:09:59,459 --> 00:10:01,126
Krumpli!
204
00:10:01,209 --> 00:10:04,543
Uram, halkabban! Tíz óra múlt!
205
00:10:05,793 --> 00:10:08,668
A picsába!
Kezeket fel, ül, fekszik, pacsi!
206
00:10:08,751 --> 00:10:10,626
Basszus, az a kutyaiskola.
207
00:10:10,709 --> 00:10:11,876
Csak kezeket fel!
208
00:10:14,293 --> 00:10:16,959
Krumpli!
209
00:10:17,043 --> 00:10:18,626
A központba megy!
210
00:10:18,709 --> 00:10:20,293
Faszomat ebbe!
211
00:10:20,376 --> 00:10:23,001
Álljon meg, vagy lövök!
212
00:10:23,084 --> 00:10:25,543
És mivel rosszul célzok, mind meghalunk.
213
00:10:25,626 --> 00:10:27,376
Még leves is lehet.
214
00:10:27,459 --> 00:10:29,459
Krumplileves.
215
00:10:29,543 --> 00:10:32,959
Mit szólsz egy raj krumplibogárhoz?
216
00:10:36,543 --> 00:10:38,626
Apa, ne!
217
00:10:38,709 --> 00:10:40,709
Ne, várj! Ez jó dolog.
218
00:10:40,793 --> 00:10:43,543
Ez már nem az apám.
219
00:10:47,876 --> 00:10:49,793
Hű, bejött.
220
00:10:50,584 --> 00:10:52,043
És most ki áll nyerésre?
221
00:10:52,126 --> 00:10:54,251
Biztosan nem te! Megvagy!
222
00:10:54,334 --> 00:10:56,126
- Ez…
- Uraim, engedjék el!
223
00:10:56,209 --> 00:10:59,543
Igen, ő egy ördög.
De ártatlan, meg van szelídítve.
224
00:10:59,626 --> 00:11:02,793
Milyen ördög?
Városiak vagyunk, nem hiszünk a babonában.
225
00:11:02,876 --> 00:11:04,584
Átment biciklivel a piroson.
226
00:11:04,668 --> 00:11:07,251
Fizesse ki a 200 zlotys büntetést,
és mehet.
227
00:11:07,334 --> 00:11:09,793
Adhatunk csekket is, de az drágább.
228
00:11:09,876 --> 00:11:10,793
Nem éri meg.
229
00:11:12,626 --> 00:11:13,459
VÉGE
230
00:11:13,543 --> 00:11:15,501
Ördögűző háromszázért
231
00:11:15,584 --> 00:11:18,793
Számla nélkül csak kétszázért
De számlával több
232
00:11:18,876 --> 00:11:21,501
Vigyázz, Belzehúgy
Mert jól seggbe rúg
233
00:11:21,584 --> 00:11:24,918
Vigyázz, Löcsifer
Téged is lever
234
00:11:28,084 --> 00:11:30,626
A feliratot fordította: Kalmár Dávid