1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,876 --> 00:00:20,251 Poteter! 3 00:00:20,334 --> 00:00:21,626 VAMPYR 4 00:00:22,209 --> 00:00:24,793 Potedes! 5 00:00:24,876 --> 00:00:28,584 Pottiter! 6 00:00:32,168 --> 00:00:33,459 Skynd deg, mamma. 7 00:00:33,543 --> 00:00:36,793 Jeg legger dem på nå. Gå bort fra døra. Ikke tirr ham. 8 00:00:36,876 --> 00:00:39,043 Kno… 9 00:00:39,126 --> 00:00:41,793 Gi meg knollene! 10 00:00:43,793 --> 00:00:44,626 Mamma. 11 00:00:44,709 --> 00:00:45,834 Jeg kommer med dem. 12 00:00:49,501 --> 00:00:50,334 Åpne. 13 00:00:54,418 --> 00:00:56,459 Tadziu. Pyry med dill. 14 00:00:56,543 --> 00:01:00,376 Pyry ligger mellom Ursynov og Piaseczno. 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,043 Poteter med dill. 16 00:01:02,126 --> 00:01:03,293 Dill er æsj. 17 00:01:03,376 --> 00:01:07,376 -Jeg er ikke dillofil. -Jeg prøvde så hardt. Hva skal jeg gjøre? 18 00:01:07,459 --> 00:01:09,293 Fjern den, for helvete. 19 00:01:13,168 --> 00:01:15,376 -Vær så god. -Gi meg den! 20 00:01:19,001 --> 00:01:20,334 Ikke nok! 21 00:01:20,418 --> 00:01:22,376 Jeg ga deg alt. Det er ikke mer. 22 00:01:22,459 --> 00:01:24,043 Du spiste det! 23 00:01:24,126 --> 00:01:26,959 Jeg smakte bare for å sjekke om det var nok salt. 24 00:01:31,543 --> 00:01:32,918 Nei, Tadek! 25 00:01:43,751 --> 00:01:45,584 Jeg vil ha raspeballer. 26 00:01:45,668 --> 00:01:46,876 Når er de ferdige? 27 00:01:47,376 --> 00:01:48,501 -Stein! -Saks! 28 00:01:48,584 --> 00:01:49,418 Fa… Ok. 29 00:01:49,501 --> 00:01:51,084 En, to, tre! 30 00:01:51,168 --> 00:01:52,209 -Stein! -Saks! 31 00:01:52,293 --> 00:01:53,543 Pokker, hva er galt? 32 00:01:53,626 --> 00:01:54,626 Ok, én gang til. 33 00:01:54,709 --> 00:01:56,251 -En, to, tre, saks! -Stein! 34 00:01:56,334 --> 00:01:57,626 Faen. 35 00:01:57,709 --> 00:01:59,501 -Har du fått nok? -Å nei. 36 00:01:59,584 --> 00:02:01,918 Domino er ikke en som gir opp. 37 00:02:02,001 --> 00:02:03,709 Men han er en som er fattig. 38 00:02:03,793 --> 00:02:05,751 -En, to, tre, saks! -Stein! 39 00:02:05,834 --> 00:02:06,834 Du jukser! 40 00:02:06,918 --> 00:02:10,293 Du holder på som en taper. Du tar saks hver gang. 41 00:02:10,376 --> 00:02:13,709 Hvis du spiller de samme tallene om og om igjen i lotto, 42 00:02:13,793 --> 00:02:16,293 vinner du til slutt. Det samme gjelder her. 43 00:02:16,376 --> 00:02:18,459 -En, to, tre, saks! -Stein! 44 00:02:19,043 --> 00:02:21,709 Hva er det for sløving? Hva betaler jeg for? 45 00:02:21,793 --> 00:02:25,126 -Du betaler meg for ingenting. -Apropos det, sjef, lønna… 46 00:02:25,209 --> 00:02:28,418 Hva leker vi? Stein, saks? En, to… 47 00:02:29,084 --> 00:02:31,709 Kan ikke tro det, en kunde! Domino, på do. 48 00:02:31,793 --> 00:02:33,918 De kan bli redd ditt hornete ansikt. 49 00:02:34,001 --> 00:02:37,918 Jeg visste noen ville komme straks sjefen la en stinkbombe på do. 50 00:02:39,459 --> 00:02:42,793 -Kan jeg gå inn? -Ja. Byggetjenester eller besettelser? 51 00:02:42,876 --> 00:02:46,376 -Det er vel det siste. -De lar deg ikke tjene penger. 52 00:02:46,459 --> 00:02:49,209 Men sett deg ned, gutt, og si hva som foregår. 53 00:02:49,293 --> 00:02:53,459 Politiet sa at det var en ulykke, for de tror ikke på overtro. 54 00:02:53,543 --> 00:02:56,251 For to hundre zloty tror jeg på hva som helst. 55 00:02:56,334 --> 00:02:59,126 Med mindre du vil ha faktura. Da er det dyrere å tro. 56 00:02:59,209 --> 00:03:01,043 Nei. Jeg trenger ingen faktura. 57 00:03:01,126 --> 00:03:04,543 Vi tar det fra starten. Pappa har ikke alltid vært sånn. 58 00:03:04,626 --> 00:03:06,168 For bare noen få år siden 59 00:03:06,251 --> 00:03:09,959 så han ut og tenkte som de fleste menn på hans alder. 60 00:03:10,043 --> 00:03:12,251 Vent her på pappa. 61 00:03:12,293 --> 00:03:13,126 BABYLUKE 62 00:03:14,543 --> 00:03:16,001 Bare en vanlig far. 63 00:03:18,293 --> 00:03:20,626 Faren min har alltid likt poteter. 64 00:03:20,709 --> 00:03:21,543 Det er… 65 00:03:21,626 --> 00:03:23,459 I alle former. 66 00:03:23,543 --> 00:03:28,709 Som mos, båter, skiver, puré, chips, raspeballer og kroketter. 67 00:03:28,793 --> 00:03:32,126 -Bli ferdig, gutt, for jeg blir sulten. -Ok, til poenget. 68 00:03:32,209 --> 00:03:34,793 Først tenkte ingen over det. 69 00:03:34,876 --> 00:03:38,334 -Takk for maten. -Takk for hva? Tok én tugge og sa takk. 70 00:03:38,418 --> 00:03:40,793 Du har spist noe dritt ute igjen. 71 00:03:40,876 --> 00:03:42,584 Jeg er bare mett. 72 00:03:42,668 --> 00:03:44,459 Dessuten er ikke kebab dritt. 73 00:03:44,543 --> 00:03:49,209 -Spis koteletten. Du kan droppe poteten. -Teresa! Ikke bann. 74 00:03:49,293 --> 00:03:53,376 Vi kaster ikke potetene. Gi meg dem om han ikke vil ha dem. 75 00:03:53,459 --> 00:03:55,209 Mamma, jeg er også mett. 76 00:03:55,793 --> 00:04:00,084 Over tid ble pappas potetbesettelse sterkere. 77 00:04:00,168 --> 00:04:02,418 De måtte være med i alle måltider. 78 00:04:02,501 --> 00:04:05,876 Til frokost, lunsj, middag og til og med dessert 79 00:04:05,959 --> 00:04:08,876 krevde han å få servert poteter. 80 00:04:08,959 --> 00:04:11,876 Og enda verre, faren min begynte å forandre seg. 81 00:04:11,959 --> 00:04:13,251 Han la veldig på seg. 82 00:04:13,334 --> 00:04:15,793 Og huden hans ble mørkere. 83 00:04:15,876 --> 00:04:18,043 I slutten av august fikk han sparken 84 00:04:18,126 --> 00:04:21,126 fordi han ved et måltid i kantina angrep sjefen 85 00:04:21,209 --> 00:04:24,043 som visstnok fikk flere raspeballer enn ham. 86 00:04:24,126 --> 00:04:28,376 Siden da har all fritiden hans, og det er omtrent 30 timer om dagen, 87 00:04:28,459 --> 00:04:30,793 blitt tilbragt foran TV-en 88 00:04:30,876 --> 00:04:34,126 hvor han inntar stadig økende mengder knollvekster. 89 00:04:34,209 --> 00:04:37,293 Vi var redde for ham. Å, så redde vi var. 90 00:04:37,376 --> 00:04:39,626 Og gammer'n ba oss lage forsyninger. 91 00:04:39,709 --> 00:04:40,793 Og han slukte det. 92 00:04:40,876 --> 00:04:45,793 En gang jeg kom hjem, lå broren min ved lenestolen hans. 93 00:04:45,876 --> 00:04:47,209 Han var død. 94 00:04:47,293 --> 00:04:50,251 Og jævelen satt stille i lenestolen 95 00:04:50,334 --> 00:04:53,126 og så på et spørreprogram. 96 00:04:53,209 --> 00:04:56,168 Mr. Piotr, ifølge IMDb-rangeringen, hvilken film 97 00:04:56,251 --> 00:04:58,209 var den verste filmen i verden? 98 00:04:58,709 --> 00:05:00,459 -Katyn. -Godt nok. 99 00:05:00,543 --> 00:05:05,626 Politiet sa at en potet kvalte broren min og kalte det et hendelig uhell. 100 00:05:05,709 --> 00:05:07,209 Det gikk noen måneder. 101 00:05:07,293 --> 00:05:12,959 Etter hvert godtok også jeg den versjonen, men i går gjorde han det igjen. 102 00:05:13,043 --> 00:05:17,543 Denne gangen drepte han moren min. Jeg sa til politiet at gammer'n er besatt. 103 00:05:17,626 --> 00:05:20,626 Han lo av at jeg var overtroisk, og igjen skrev han: 104 00:05:20,709 --> 00:05:22,793 "Hendelig uhell". 105 00:05:22,876 --> 00:05:25,043 Siste håp er en eksorsist. 106 00:05:25,126 --> 00:05:27,709 Kunne brukt en prest, men jeg driter ikke penger. 107 00:05:27,793 --> 00:05:30,251 Det var rett å komme til oss med dette. 108 00:05:30,334 --> 00:05:31,834 Men jeg advarer deg, 109 00:05:31,918 --> 00:05:35,251 hvis fatter'n din har blitt det jeg frykter, 110 00:05:35,876 --> 00:05:37,793 akk og ve for oss alle. 111 00:05:44,793 --> 00:05:47,209 Vi er fremme. Det er denne leiligheten. 112 00:05:47,293 --> 00:05:50,376 Marcinek, ta med dopapir i tilfelle du blir for redd. 113 00:05:50,459 --> 00:05:52,709 Og du, gutt, før oss hjem til deg. 114 00:05:54,084 --> 00:05:56,543 Er det virkelig alt du har å tilby? 115 00:05:56,626 --> 00:05:58,501 Hva forventet du for to hundre? 116 00:05:58,584 --> 00:06:03,543 Uansett, om det viser seg at jeg har rett, hjelper selv ikke dopapiret. 117 00:06:03,626 --> 00:06:04,959 Følg meg. Du først. 118 00:06:05,959 --> 00:06:08,793 -Sjef, virker ikke dette litt rart? -Hva da? 119 00:06:08,876 --> 00:06:12,709 Om du driter i noen, skjer det ingenting. 120 00:06:12,793 --> 00:06:15,543 Men om du driter på noen, 121 00:06:15,626 --> 00:06:17,418 er et plutselig en stor greie. 122 00:06:19,626 --> 00:06:20,459 Denne døra. 123 00:06:20,543 --> 00:06:22,751 Hvorfor står du som Napoleon på slagmarken? 124 00:06:22,834 --> 00:06:25,709 -Det er ikke Waterloo. Gå inn. -Nei. 125 00:06:25,793 --> 00:06:27,251 Jeg går ikke inn dit. 126 00:06:27,334 --> 00:06:29,793 Denne tingen er ikke faren min mer. 127 00:06:29,876 --> 00:06:33,626 Denne tingen er ikke et menneske mer. 128 00:06:33,709 --> 00:06:35,043 Pingle. 129 00:06:37,668 --> 00:06:38,834 Hva er det han vil? 130 00:06:38,918 --> 00:06:41,543 Alt ser normalt ut ved første øyekast. 131 00:06:41,626 --> 00:06:44,168 Som etter en tradisjonell polsk fest. 132 00:06:44,251 --> 00:06:47,459 Han skulle sett huset mitt etter 18-årsdagen min. 133 00:06:47,543 --> 00:06:49,459 Jeg tror det blir en enkel sak. 134 00:06:49,543 --> 00:06:50,459 Hysj, Marcinek. 135 00:06:50,543 --> 00:06:53,126 At det er ryddig, betyr ikke at alt er ok. 136 00:06:53,209 --> 00:06:55,126 Hallo, vert! 137 00:06:55,209 --> 00:06:56,793 Gjestene er her! 138 00:06:56,876 --> 00:06:58,334 La oss sjekke rommet. 139 00:07:01,293 --> 00:07:02,334 Han sover. 140 00:07:02,918 --> 00:07:05,543 -Eller er død. -Eller han lurer som en padde. 141 00:07:05,626 --> 00:07:09,876 -Forsiktig, Marcinek. Ikke gå for nær. -Jesus. Har du sett noe lignende? 142 00:07:09,959 --> 00:07:13,334 Ja. Her om dagen etter tilbudet på kebab. 143 00:07:13,418 --> 00:07:15,376 Men min hadde ikke spirer. 144 00:07:17,126 --> 00:07:18,959 Kult, han puster ikke engang. 145 00:07:20,543 --> 00:07:23,793 Chips! Kast dem opp, eller så dreper jeg deg. 146 00:07:23,876 --> 00:07:26,043 Jeg kan ikke gjøre det på kommando. 147 00:07:28,959 --> 00:07:29,793 Du! 148 00:07:32,876 --> 00:07:35,334 Marcinek, retrett! 149 00:07:37,876 --> 00:07:40,293 Det er verre enn jeg trodde. 150 00:07:40,376 --> 00:07:43,418 -Hvordan? -Ikke ille, men jeg forventet noe flott. 151 00:07:43,501 --> 00:07:45,709 Dessverre har jeg ingen gode nyheter. 152 00:07:45,793 --> 00:07:48,793 Faren din er en vampuré. 153 00:07:48,876 --> 00:07:49,959 Hva, en vampyr? 154 00:07:50,043 --> 00:07:52,876 Ikke en vampyr, men en vampuré. 155 00:07:52,959 --> 00:07:56,543 Mye farligere enn en vanlig vampyr, for heller enn blod, 156 00:07:56,626 --> 00:07:59,043 må han ha potetstivelse. 157 00:07:59,126 --> 00:08:01,959 Og han er villig til å drepe for det. 158 00:08:02,043 --> 00:08:04,834 Det verste av alt er at han er nesten udødelig. 159 00:08:04,918 --> 00:08:09,626 Et skudd vil bare få ham til å le, og så dreper han for moro skyld. 160 00:08:09,709 --> 00:08:13,084 Derfor kan vi ikke, Gud forby, ringe politiet, 161 00:08:13,168 --> 00:08:14,626 for han vil drepe dem. 162 00:08:14,709 --> 00:08:18,918 For å slå ham må vi fortsette å feite ham opp med poteter. 163 00:08:19,001 --> 00:08:21,876 -Er du gal, sjef? -Stol på meg, Marcinek. 164 00:08:21,959 --> 00:08:23,793 Det er den eneste måten. 165 00:08:28,168 --> 00:08:31,084 -Gikk det bra? -Han spiser. Som en gris. 166 00:08:31,168 --> 00:08:35,293 Men det er ikke overraskende. Vi gir ham jo dampede poteter til griser. 167 00:08:35,376 --> 00:08:37,334 Dusinvis av kilo. 168 00:08:37,418 --> 00:08:41,084 Jeg håper det tar en stund. Faen, hvor er den idioten Domino? 169 00:08:41,168 --> 00:08:43,959 Feiler han, kastet vi bort to panner poteter. 170 00:08:44,043 --> 00:08:44,959 Hvem er Domino? 171 00:08:45,709 --> 00:08:46,543 Hallo? 172 00:08:47,209 --> 00:08:49,251 Hva? Vent. Sakte. 173 00:08:50,251 --> 00:08:51,084 Hvorfor det? 174 00:08:52,459 --> 00:08:53,293 Snakkes. 175 00:08:53,376 --> 00:08:56,751 Hvis du skal si at han ikke kommer, bør du holde kjeft. 176 00:08:58,251 --> 00:08:59,084 Vel? 177 00:08:59,168 --> 00:09:01,293 -Jeg skulle holde kjeft. -Fa… 178 00:09:01,376 --> 00:09:04,001 Han kommer ikke opp, men er utenfor huset. 179 00:09:04,084 --> 00:09:05,626 Politiet arresterte ham. 180 00:09:05,709 --> 00:09:08,043 Idioten er ute uten forkledning igjen. 181 00:09:08,126 --> 00:09:09,959 Ikke rart de arresterer ham. 182 00:09:11,418 --> 00:09:15,459 Rar legitimasjon. Så du, Mariusz? Er vel den nye. Eller den gamle. 183 00:09:15,543 --> 00:09:16,376 Faen, en djevel. 184 00:09:16,459 --> 00:09:19,043 Vent, mine herrer. Jeg forklarer alt snart. 185 00:09:19,126 --> 00:09:22,001 Ikke forstyrr, han skriver og må ikke gjøre feil. 186 00:09:22,084 --> 00:09:23,543 Vi har bare én blokk. 187 00:09:23,626 --> 00:09:25,293 -Men jeg… -Vent! 188 00:09:27,668 --> 00:09:29,709 Det lukter godt. 189 00:09:29,793 --> 00:09:31,918 Det er en slik middag jeg forstår, 190 00:09:32,001 --> 00:09:35,084 ikke de forferdelige pizzaene de unge spiser i dag. 191 00:09:39,959 --> 00:09:41,126 Det kommer herfra. 192 00:09:41,209 --> 00:09:43,959 Jeg banker på og sier at jeg må låne sukker. 193 00:09:44,043 --> 00:09:45,751 Kanskje de inviterer meg inn. 194 00:09:48,293 --> 00:09:49,459 Det har begynt. 195 00:09:49,543 --> 00:09:51,959 Slipp Domino, ellers dør vi alle! 196 00:09:52,043 --> 00:09:55,126 Jeg gjorde feil, for han sto og pratet i øret mitt. 197 00:09:55,209 --> 00:09:59,376 Ser du hva du har gjort? Legitimasjon! Nei. Vi er jo fri for blokker. 198 00:09:59,459 --> 00:10:01,126 Poteter! 199 00:10:01,209 --> 00:10:04,543 Han der! Vær stille, sir. Klokken er over ti. 200 00:10:05,793 --> 00:10:08,626 Hender opp, buksa ned, gi meg penger i hendene. 201 00:10:08,709 --> 00:10:11,876 Faen, jeg sier alltid det barnerimet. Opp med hendene! 202 00:10:14,293 --> 00:10:16,959 Poteter! 203 00:10:17,043 --> 00:10:18,626 Han skal til sentrum. 204 00:10:18,709 --> 00:10:20,293 Faen ta dette! 205 00:10:20,376 --> 00:10:23,001 Du! Stopp, ellers bruker jeg pistolen! 206 00:10:23,084 --> 00:10:25,543 Og siden jeg skyter dårlig, dør vi alle! 207 00:10:25,626 --> 00:10:27,376 Kanskje de har suppe. 208 00:10:27,459 --> 00:10:29,459 Men potetsuppe. 209 00:10:29,543 --> 00:10:32,959 Hva med en sverm potetbiller? 210 00:10:36,543 --> 00:10:38,626 Pappa, nei! 211 00:10:38,709 --> 00:10:40,709 Nei, vent. Det er bra. 212 00:10:40,793 --> 00:10:43,543 Han er ikke faren min mer. 213 00:10:48,543 --> 00:10:49,793 Det fungerte. 214 00:10:50,584 --> 00:10:52,043 Og hvem er på topp nå? 215 00:10:52,126 --> 00:10:54,251 Definitivt ikke du. Vi har deg! 216 00:10:54,334 --> 00:10:56,126 -Det… -Slipp ham, mine herrer. 217 00:10:56,209 --> 00:10:59,543 Ja, han er en djevel. Men harmløs, han er temmet. 218 00:10:59,626 --> 00:11:00,543 Hvilken djevel? 219 00:11:00,626 --> 00:11:04,584 Vi er byfolk, vi er ikke overtroiske. Han kjørte sykkel på rødt lys. 220 00:11:04,668 --> 00:11:07,251 Bestikk oss, gi oss 200 zloty. 221 00:11:07,334 --> 00:11:10,793 Eller vi kan skrive bot, men det er dyrere. Ikke verdt det. 222 00:11:12,626 --> 00:11:13,459 SLUTT 223 00:11:13,543 --> 00:11:15,501 Eksorsist for under tre hundre 224 00:11:15,584 --> 00:11:18,793 Det koster faktisk to hundre Ved faktura, blir det mer 225 00:11:18,876 --> 00:11:21,501 Pass deg, Belzepromp Du skal få juling 226 00:11:21,584 --> 00:11:25,043 Pass deg, Rumpifer Han sikter på deg 227 00:11:25,126 --> 00:11:27,334 Tekst: Susanne Katrine Høyersten