1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,876 --> 00:00:20,251
Poteter!
3
00:00:20,334 --> 00:00:21,626
VAMPYR
4
00:00:22,209 --> 00:00:24,793
Potedes!
5
00:00:24,876 --> 00:00:28,584
Pottiter!
6
00:00:32,168 --> 00:00:33,459
Skynd deg, mamma.
7
00:00:33,543 --> 00:00:36,793
Jeg legger dem på nå.
Gå bort fra døra. Ikke tirr ham.
8
00:00:36,876 --> 00:00:39,043
Kno…
9
00:00:39,126 --> 00:00:41,793
Gi meg knollene!
10
00:00:43,793 --> 00:00:44,626
Mamma.
11
00:00:44,709 --> 00:00:45,834
Jeg kommer med dem.
12
00:00:49,501 --> 00:00:50,334
Åpne.
13
00:00:54,418 --> 00:00:56,459
Tadziu. Pyry med dill.
14
00:00:56,543 --> 00:01:00,376
Pyry ligger mellom Ursynov og Piaseczno.
15
00:01:00,459 --> 00:01:02,043
Poteter med dill.
16
00:01:02,126 --> 00:01:03,293
Dill er æsj.
17
00:01:03,376 --> 00:01:07,376
-Jeg er ikke dillofil.
-Jeg prøvde så hardt. Hva skal jeg gjøre?
18
00:01:07,459 --> 00:01:09,293
Fjern den, for helvete.
19
00:01:13,168 --> 00:01:15,376
-Vær så god.
-Gi meg den!
20
00:01:19,001 --> 00:01:20,334
Ikke nok!
21
00:01:20,418 --> 00:01:22,376
Jeg ga deg alt. Det er ikke mer.
22
00:01:22,459 --> 00:01:24,043
Du spiste det!
23
00:01:24,126 --> 00:01:26,959
Jeg smakte bare for å sjekke
om det var nok salt.
24
00:01:31,543 --> 00:01:32,918
Nei, Tadek!
25
00:01:43,751 --> 00:01:45,584
Jeg vil ha raspeballer.
26
00:01:45,668 --> 00:01:46,876
Når er de ferdige?
27
00:01:47,376 --> 00:01:48,501
-Stein!
-Saks!
28
00:01:48,584 --> 00:01:49,418
Fa… Ok.
29
00:01:49,501 --> 00:01:51,084
En, to, tre!
30
00:01:51,168 --> 00:01:52,209
-Stein!
-Saks!
31
00:01:52,293 --> 00:01:53,543
Pokker, hva er galt?
32
00:01:53,626 --> 00:01:54,626
Ok, én gang til.
33
00:01:54,709 --> 00:01:56,251
-En, to, tre, saks!
-Stein!
34
00:01:56,334 --> 00:01:57,626
Faen.
35
00:01:57,709 --> 00:01:59,501
-Har du fått nok?
-Å nei.
36
00:01:59,584 --> 00:02:01,918
Domino er ikke en som gir opp.
37
00:02:02,001 --> 00:02:03,709
Men han er en som er fattig.
38
00:02:03,793 --> 00:02:05,751
-En, to, tre, saks!
-Stein!
39
00:02:05,834 --> 00:02:06,834
Du jukser!
40
00:02:06,918 --> 00:02:10,293
Du holder på som en taper.
Du tar saks hver gang.
41
00:02:10,376 --> 00:02:13,709
Hvis du spiller de samme tallene
om og om igjen i lotto,
42
00:02:13,793 --> 00:02:16,293
vinner du til slutt.
Det samme gjelder her.
43
00:02:16,376 --> 00:02:18,459
-En, to, tre, saks!
-Stein!
44
00:02:19,043 --> 00:02:21,709
Hva er det for sløving?
Hva betaler jeg for?
45
00:02:21,793 --> 00:02:25,126
-Du betaler meg for ingenting.
-Apropos det, sjef, lønna…
46
00:02:25,209 --> 00:02:28,418
Hva leker vi? Stein, saks? En, to…
47
00:02:29,084 --> 00:02:31,709
Kan ikke tro det, en kunde! Domino, på do.
48
00:02:31,793 --> 00:02:33,918
De kan bli redd ditt hornete ansikt.
49
00:02:34,001 --> 00:02:37,918
Jeg visste noen ville komme
straks sjefen la en stinkbombe på do.
50
00:02:39,459 --> 00:02:42,793
-Kan jeg gå inn?
-Ja. Byggetjenester eller besettelser?
51
00:02:42,876 --> 00:02:46,376
-Det er vel det siste.
-De lar deg ikke tjene penger.
52
00:02:46,459 --> 00:02:49,209
Men sett deg ned, gutt,
og si hva som foregår.
53
00:02:49,293 --> 00:02:53,459
Politiet sa at det var en ulykke,
for de tror ikke på overtro.
54
00:02:53,543 --> 00:02:56,251
For to hundre zloty
tror jeg på hva som helst.
55
00:02:56,334 --> 00:02:59,126
Med mindre du vil ha faktura.
Da er det dyrere å tro.
56
00:02:59,209 --> 00:03:01,043
Nei. Jeg trenger ingen faktura.
57
00:03:01,126 --> 00:03:04,543
Vi tar det fra starten.
Pappa har ikke alltid vært sånn.
58
00:03:04,626 --> 00:03:06,168
For bare noen få år siden
59
00:03:06,251 --> 00:03:09,959
så han ut og tenkte
som de fleste menn på hans alder.
60
00:03:10,043 --> 00:03:12,251
Vent her på pappa.
61
00:03:12,293 --> 00:03:13,126
BABYLUKE
62
00:03:14,543 --> 00:03:16,001
Bare en vanlig far.
63
00:03:18,293 --> 00:03:20,626
Faren min har alltid likt poteter.
64
00:03:20,709 --> 00:03:21,543
Det er…
65
00:03:21,626 --> 00:03:23,459
I alle former.
66
00:03:23,543 --> 00:03:28,709
Som mos, båter, skiver, puré,
chips, raspeballer og kroketter.
67
00:03:28,793 --> 00:03:32,126
-Bli ferdig, gutt, for jeg blir sulten.
-Ok, til poenget.
68
00:03:32,209 --> 00:03:34,793
Først tenkte ingen over det.
69
00:03:34,876 --> 00:03:38,334
-Takk for maten.
-Takk for hva? Tok én tugge og sa takk.
70
00:03:38,418 --> 00:03:40,793
Du har spist noe dritt ute igjen.
71
00:03:40,876 --> 00:03:42,584
Jeg er bare mett.
72
00:03:42,668 --> 00:03:44,459
Dessuten er ikke kebab dritt.
73
00:03:44,543 --> 00:03:49,209
-Spis koteletten. Du kan droppe poteten.
-Teresa! Ikke bann.
74
00:03:49,293 --> 00:03:53,376
Vi kaster ikke potetene.
Gi meg dem om han ikke vil ha dem.
75
00:03:53,459 --> 00:03:55,209
Mamma, jeg er også mett.
76
00:03:55,793 --> 00:04:00,084
Over tid
ble pappas potetbesettelse sterkere.
77
00:04:00,168 --> 00:04:02,418
De måtte være med i alle måltider.
78
00:04:02,501 --> 00:04:05,876
Til frokost, lunsj, middag
og til og med dessert
79
00:04:05,959 --> 00:04:08,876
krevde han å få servert poteter.
80
00:04:08,959 --> 00:04:11,876
Og enda verre,
faren min begynte å forandre seg.
81
00:04:11,959 --> 00:04:13,251
Han la veldig på seg.
82
00:04:13,334 --> 00:04:15,793
Og huden hans ble mørkere.
83
00:04:15,876 --> 00:04:18,043
I slutten av august fikk han sparken
84
00:04:18,126 --> 00:04:21,126
fordi han ved et måltid i kantina
angrep sjefen
85
00:04:21,209 --> 00:04:24,043
som visstnok
fikk flere raspeballer enn ham.
86
00:04:24,126 --> 00:04:28,376
Siden da har all fritiden hans,
og det er omtrent 30 timer om dagen,
87
00:04:28,459 --> 00:04:30,793
blitt tilbragt foran TV-en
88
00:04:30,876 --> 00:04:34,126
hvor han inntar stadig
økende mengder knollvekster.
89
00:04:34,209 --> 00:04:37,293
Vi var redde for ham. Å, så redde vi var.
90
00:04:37,376 --> 00:04:39,626
Og gammer'n ba oss lage forsyninger.
91
00:04:39,709 --> 00:04:40,793
Og han slukte det.
92
00:04:40,876 --> 00:04:45,793
En gang jeg kom hjem,
lå broren min ved lenestolen hans.
93
00:04:45,876 --> 00:04:47,209
Han var død.
94
00:04:47,293 --> 00:04:50,251
Og jævelen satt stille i lenestolen
95
00:04:50,334 --> 00:04:53,126
og så på et spørreprogram.
96
00:04:53,209 --> 00:04:56,168
Mr. Piotr, ifølge IMDb-rangeringen,
hvilken film
97
00:04:56,251 --> 00:04:58,209
var den verste filmen i verden?
98
00:04:58,709 --> 00:05:00,459
-Katyn.
-Godt nok.
99
00:05:00,543 --> 00:05:05,626
Politiet sa at en potet kvalte broren min
og kalte det et hendelig uhell.
100
00:05:05,709 --> 00:05:07,209
Det gikk noen måneder.
101
00:05:07,293 --> 00:05:12,959
Etter hvert godtok også jeg den versjonen,
men i går gjorde han det igjen.
102
00:05:13,043 --> 00:05:17,543
Denne gangen drepte han moren min.
Jeg sa til politiet at gammer'n er besatt.
103
00:05:17,626 --> 00:05:20,626
Han lo av at jeg var overtroisk,
og igjen skrev han:
104
00:05:20,709 --> 00:05:22,793
"Hendelig uhell".
105
00:05:22,876 --> 00:05:25,043
Siste håp er en eksorsist.
106
00:05:25,126 --> 00:05:27,709
Kunne brukt en prest,
men jeg driter ikke penger.
107
00:05:27,793 --> 00:05:30,251
Det var rett å komme til oss med dette.
108
00:05:30,334 --> 00:05:31,834
Men jeg advarer deg,
109
00:05:31,918 --> 00:05:35,251
hvis fatter'n din
har blitt det jeg frykter,
110
00:05:35,876 --> 00:05:37,793
akk og ve for oss alle.
111
00:05:44,793 --> 00:05:47,209
Vi er fremme. Det er denne leiligheten.
112
00:05:47,293 --> 00:05:50,376
Marcinek, ta med dopapir
i tilfelle du blir for redd.
113
00:05:50,459 --> 00:05:52,709
Og du, gutt, før oss hjem til deg.
114
00:05:54,084 --> 00:05:56,543
Er det virkelig alt du har å tilby?
115
00:05:56,626 --> 00:05:58,501
Hva forventet du for to hundre?
116
00:05:58,584 --> 00:06:03,543
Uansett, om det viser seg at jeg har rett,
hjelper selv ikke dopapiret.
117
00:06:03,626 --> 00:06:04,959
Følg meg. Du først.
118
00:06:05,959 --> 00:06:08,793
-Sjef, virker ikke dette litt rart?
-Hva da?
119
00:06:08,876 --> 00:06:12,709
Om du driter i noen, skjer det ingenting.
120
00:06:12,793 --> 00:06:15,543
Men om du driter på noen,
121
00:06:15,626 --> 00:06:17,418
er et plutselig en stor greie.
122
00:06:19,626 --> 00:06:20,459
Denne døra.
123
00:06:20,543 --> 00:06:22,751
Hvorfor står du
som Napoleon på slagmarken?
124
00:06:22,834 --> 00:06:25,709
-Det er ikke Waterloo. Gå inn.
-Nei.
125
00:06:25,793 --> 00:06:27,251
Jeg går ikke inn dit.
126
00:06:27,334 --> 00:06:29,793
Denne tingen er ikke faren min mer.
127
00:06:29,876 --> 00:06:33,626
Denne tingen er ikke et menneske mer.
128
00:06:33,709 --> 00:06:35,043
Pingle.
129
00:06:37,668 --> 00:06:38,834
Hva er det han vil?
130
00:06:38,918 --> 00:06:41,543
Alt ser normalt ut ved første øyekast.
131
00:06:41,626 --> 00:06:44,168
Som etter en tradisjonell polsk fest.
132
00:06:44,251 --> 00:06:47,459
Han skulle sett huset mitt
etter 18-årsdagen min.
133
00:06:47,543 --> 00:06:49,459
Jeg tror det blir en enkel sak.
134
00:06:49,543 --> 00:06:50,459
Hysj, Marcinek.
135
00:06:50,543 --> 00:06:53,126
At det er ryddig, betyr ikke at alt er ok.
136
00:06:53,209 --> 00:06:55,126
Hallo, vert!
137
00:06:55,209 --> 00:06:56,793
Gjestene er her!
138
00:06:56,876 --> 00:06:58,334
La oss sjekke rommet.
139
00:07:01,293 --> 00:07:02,334
Han sover.
140
00:07:02,918 --> 00:07:05,543
-Eller er død.
-Eller han lurer som en padde.
141
00:07:05,626 --> 00:07:09,876
-Forsiktig, Marcinek. Ikke gå for nær.
-Jesus. Har du sett noe lignende?
142
00:07:09,959 --> 00:07:13,334
Ja. Her om dagen etter tilbudet på kebab.
143
00:07:13,418 --> 00:07:15,376
Men min hadde ikke spirer.
144
00:07:17,126 --> 00:07:18,959
Kult, han puster ikke engang.
145
00:07:20,543 --> 00:07:23,793
Chips! Kast dem opp,
eller så dreper jeg deg.
146
00:07:23,876 --> 00:07:26,043
Jeg kan ikke gjøre det på kommando.
147
00:07:28,959 --> 00:07:29,793
Du!
148
00:07:32,876 --> 00:07:35,334
Marcinek, retrett!
149
00:07:37,876 --> 00:07:40,293
Det er verre enn jeg trodde.
150
00:07:40,376 --> 00:07:43,418
-Hvordan?
-Ikke ille, men jeg forventet noe flott.
151
00:07:43,501 --> 00:07:45,709
Dessverre har jeg ingen gode nyheter.
152
00:07:45,793 --> 00:07:48,793
Faren din er en vampuré.
153
00:07:48,876 --> 00:07:49,959
Hva, en vampyr?
154
00:07:50,043 --> 00:07:52,876
Ikke en vampyr, men en vampuré.
155
00:07:52,959 --> 00:07:56,543
Mye farligere enn en vanlig vampyr,
for heller enn blod,
156
00:07:56,626 --> 00:07:59,043
må han ha potetstivelse.
157
00:07:59,126 --> 00:08:01,959
Og han er villig til å drepe for det.
158
00:08:02,043 --> 00:08:04,834
Det verste av alt
er at han er nesten udødelig.
159
00:08:04,918 --> 00:08:09,626
Et skudd vil bare få ham til å le,
og så dreper han for moro skyld.
160
00:08:09,709 --> 00:08:13,084
Derfor kan vi ikke,
Gud forby, ringe politiet,
161
00:08:13,168 --> 00:08:14,626
for han vil drepe dem.
162
00:08:14,709 --> 00:08:18,918
For å slå ham må vi fortsette
å feite ham opp med poteter.
163
00:08:19,001 --> 00:08:21,876
-Er du gal, sjef?
-Stol på meg, Marcinek.
164
00:08:21,959 --> 00:08:23,793
Det er den eneste måten.
165
00:08:28,168 --> 00:08:31,084
-Gikk det bra?
-Han spiser. Som en gris.
166
00:08:31,168 --> 00:08:35,293
Men det er ikke overraskende.
Vi gir ham jo dampede poteter til griser.
167
00:08:35,376 --> 00:08:37,334
Dusinvis av kilo.
168
00:08:37,418 --> 00:08:41,084
Jeg håper det tar en stund.
Faen, hvor er den idioten Domino?
169
00:08:41,168 --> 00:08:43,959
Feiler han,
kastet vi bort to panner poteter.
170
00:08:44,043 --> 00:08:44,959
Hvem er Domino?
171
00:08:45,709 --> 00:08:46,543
Hallo?
172
00:08:47,209 --> 00:08:49,251
Hva? Vent. Sakte.
173
00:08:50,251 --> 00:08:51,084
Hvorfor det?
174
00:08:52,459 --> 00:08:53,293
Snakkes.
175
00:08:53,376 --> 00:08:56,751
Hvis du skal si at han ikke kommer,
bør du holde kjeft.
176
00:08:58,251 --> 00:08:59,084
Vel?
177
00:08:59,168 --> 00:09:01,293
-Jeg skulle holde kjeft.
-Fa…
178
00:09:01,376 --> 00:09:04,001
Han kommer ikke opp, men er utenfor huset.
179
00:09:04,084 --> 00:09:05,626
Politiet arresterte ham.
180
00:09:05,709 --> 00:09:08,043
Idioten er ute uten forkledning igjen.
181
00:09:08,126 --> 00:09:09,959
Ikke rart de arresterer ham.
182
00:09:11,418 --> 00:09:15,459
Rar legitimasjon. Så du, Mariusz?
Er vel den nye. Eller den gamle.
183
00:09:15,543 --> 00:09:16,376
Faen, en djevel.
184
00:09:16,459 --> 00:09:19,043
Vent, mine herrer.
Jeg forklarer alt snart.
185
00:09:19,126 --> 00:09:22,001
Ikke forstyrr, han skriver
og må ikke gjøre feil.
186
00:09:22,084 --> 00:09:23,543
Vi har bare én blokk.
187
00:09:23,626 --> 00:09:25,293
-Men jeg…
-Vent!
188
00:09:27,668 --> 00:09:29,709
Det lukter godt.
189
00:09:29,793 --> 00:09:31,918
Det er en slik middag jeg forstår,
190
00:09:32,001 --> 00:09:35,084
ikke de forferdelige pizzaene
de unge spiser i dag.
191
00:09:39,959 --> 00:09:41,126
Det kommer herfra.
192
00:09:41,209 --> 00:09:43,959
Jeg banker på
og sier at jeg må låne sukker.
193
00:09:44,043 --> 00:09:45,751
Kanskje de inviterer meg inn.
194
00:09:48,293 --> 00:09:49,459
Det har begynt.
195
00:09:49,543 --> 00:09:51,959
Slipp Domino, ellers dør vi alle!
196
00:09:52,043 --> 00:09:55,126
Jeg gjorde feil,
for han sto og pratet i øret mitt.
197
00:09:55,209 --> 00:09:59,376
Ser du hva du har gjort? Legitimasjon!
Nei. Vi er jo fri for blokker.
198
00:09:59,459 --> 00:10:01,126
Poteter!
199
00:10:01,209 --> 00:10:04,543
Han der! Vær stille, sir.
Klokken er over ti.
200
00:10:05,793 --> 00:10:08,626
Hender opp, buksa ned,
gi meg penger i hendene.
201
00:10:08,709 --> 00:10:11,876
Faen, jeg sier alltid det barnerimet.
Opp med hendene!
202
00:10:14,293 --> 00:10:16,959
Poteter!
203
00:10:17,043 --> 00:10:18,626
Han skal til sentrum.
204
00:10:18,709 --> 00:10:20,293
Faen ta dette!
205
00:10:20,376 --> 00:10:23,001
Du! Stopp, ellers bruker jeg pistolen!
206
00:10:23,084 --> 00:10:25,543
Og siden jeg skyter dårlig, dør vi alle!
207
00:10:25,626 --> 00:10:27,376
Kanskje de har suppe.
208
00:10:27,459 --> 00:10:29,459
Men potetsuppe.
209
00:10:29,543 --> 00:10:32,959
Hva med en sverm potetbiller?
210
00:10:36,543 --> 00:10:38,626
Pappa, nei!
211
00:10:38,709 --> 00:10:40,709
Nei, vent. Det er bra.
212
00:10:40,793 --> 00:10:43,543
Han er ikke faren min mer.
213
00:10:48,543 --> 00:10:49,793
Det fungerte.
214
00:10:50,584 --> 00:10:52,043
Og hvem er på topp nå?
215
00:10:52,126 --> 00:10:54,251
Definitivt ikke du. Vi har deg!
216
00:10:54,334 --> 00:10:56,126
-Det…
-Slipp ham, mine herrer.
217
00:10:56,209 --> 00:10:59,543
Ja, han er en djevel.
Men harmløs, han er temmet.
218
00:10:59,626 --> 00:11:00,543
Hvilken djevel?
219
00:11:00,626 --> 00:11:04,584
Vi er byfolk, vi er ikke overtroiske.
Han kjørte sykkel på rødt lys.
220
00:11:04,668 --> 00:11:07,251
Bestikk oss, gi oss 200 zloty.
221
00:11:07,334 --> 00:11:10,793
Eller vi kan skrive bot,
men det er dyrere. Ikke verdt det.
222
00:11:12,626 --> 00:11:13,459
SLUTT
223
00:11:13,543 --> 00:11:15,501
Eksorsist for under tre hundre
224
00:11:15,584 --> 00:11:18,793
Det koster faktisk to hundre
Ved faktura, blir det mer
225
00:11:18,876 --> 00:11:21,501
Pass deg, Belzepromp
Du skal få juling
226
00:11:21,584 --> 00:11:25,043
Pass deg, Rumpifer
Han sikter på deg
227
00:11:25,126 --> 00:11:27,334
Tekst: Susanne Katrine Høyersten