1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:12,459 --> 00:00:14,459
[theme music playing]
3
00:00:15,876 --> 00:00:17,876
[club music playing]
4
00:00:19,293 --> 00:00:20,459
LUCKY DAY
5
00:00:20,543 --> 00:00:22,626
[sighs] Geez,
this is some really good shit.
6
00:00:22,709 --> 00:00:25,959
-And another round for everyone!
-[all cheering]
7
00:00:26,043 --> 00:00:27,834
Wacek is the fucking guy!
8
00:00:27,918 --> 00:00:30,376
Yeah! Anyone else who won 8,000 zloty
playing the slots
9
00:00:30,459 --> 00:00:33,251
would've spent it on beer for themselves.
But not Wacław.
10
00:00:33,334 --> 00:00:34,626
He bought a round for everyone.
11
00:00:34,709 --> 00:00:35,876
Cheers to Wacław!
12
00:00:35,959 --> 00:00:37,459
-Wacek, sir!
-[all cheering]
13
00:00:38,709 --> 00:00:40,043
[sighs]
14
00:00:40,793 --> 00:00:42,626
Wacek, sir! Wacek, sir!
15
00:00:42,709 --> 00:00:44,626
You are the man!
16
00:00:44,709 --> 00:00:46,293
Whoa. Pardon me.
17
00:00:46,376 --> 00:00:47,543
No problem at all.
18
00:00:47,626 --> 00:00:49,626
Really, please, sir, can you forgive me?
19
00:00:49,709 --> 00:00:52,459
Ah, no, my man,
it's really no problem at all.
20
00:00:52,543 --> 00:00:54,959
[snoring] No problem at all…
21
00:00:55,043 --> 00:00:56,668
No problem at all.
22
00:00:56,751 --> 00:00:57,959
[mumbling]
23
00:00:58,043 --> 00:00:59,376
[snoring]
24
00:00:59,459 --> 00:01:01,459
A second round on me! Fifth time!
25
00:01:01,543 --> 00:01:02,959
For everyone! How much?
26
00:01:03,043 --> 00:01:04,459
Same as before. 120.
27
00:01:05,668 --> 00:01:07,668
Oh well, my funds are dried up.
28
00:01:07,751 --> 00:01:10,251
[people booing]
29
00:01:10,334 --> 00:01:12,459
Hold on a moment.
Don't whine and complain.
30
00:01:12,543 --> 00:01:13,751
We're not going home yet.
31
00:01:13,834 --> 00:01:16,543
If I won once,
how hard would it be to win one more time?
32
00:01:17,334 --> 00:01:20,126
So today
is gonna be my lucky day, gentleman.
33
00:01:20,209 --> 00:01:22,626
Nah, he won't win again.
How many times can he win?
34
00:01:22,751 --> 00:01:24,043
[shushing]
35
00:01:26,043 --> 00:01:26,959
[coin clinking]
36
00:01:28,793 --> 00:01:30,543
[chiming]
37
00:01:32,543 --> 00:01:33,959
-[dinging]
-[fanfare playing]
38
00:01:34,043 --> 00:01:35,459
[coins clinking]
39
00:01:35,543 --> 00:01:36,709
-[cheering]
-Oh, yeah, yeah!
40
00:01:36,793 --> 00:01:39,459
The son of a gun won! I told you he'd win.
41
00:01:39,543 --> 00:01:42,459
-No, you said he wouldn't win at all.
-Oh, shut up, fucker. Let's drink.
42
00:01:42,543 --> 00:01:46,209
Another round for everyone.
Third round for the sixth time!
43
00:01:46,293 --> 00:01:48,543
-[male voice] Not so fast!
-[people gasp]
44
00:01:49,501 --> 00:01:53,459
Despair to the one who hits the jackpot!
45
00:01:53,543 --> 00:01:55,959
Excuse me, sir. I won fair and square.
46
00:01:56,043 --> 00:01:58,793
You can't win
with my machines, motherfucker,
47
00:01:58,876 --> 00:02:00,626
and definitely not if you're playing fair!
48
00:02:00,709 --> 00:02:03,209
I'll tear your stupid legs off!
49
00:02:03,293 --> 00:02:04,793
[screaming in pain]
50
00:02:04,876 --> 00:02:06,543
Hey, so how about that third round?
51
00:02:07,626 --> 00:02:10,293
-[grunts]
-What the hell did you do to my legs?
52
00:02:10,376 --> 00:02:12,459
How am I going to sit
at the bar comfortably?
53
00:02:12,543 --> 00:02:16,126
When I'm done with your body,
you will be shitting yourself at the bar.
54
00:02:16,209 --> 00:02:17,751
In pain!
55
00:02:17,834 --> 00:02:18,876
[screaming in pain]
56
00:02:18,959 --> 00:02:19,793
But… [grunts]
57
00:02:19,876 --> 00:02:21,209
MINI LAS VEGAS LOW-PAYOUT SLOT MACHINES
58
00:02:22,209 --> 00:02:26,084
That's right. It's the replica
of the sword from Kill Bill.
59
00:02:26,168 --> 00:02:27,376
Made in China.
60
00:02:27,459 --> 00:02:28,793
But you're lucky.
61
00:02:28,876 --> 00:02:31,626
To die by this sword is an honor.
62
00:02:31,709 --> 00:02:34,209
No, no, wait, please.
Please, you can't do this to me.
63
00:02:34,293 --> 00:02:36,459
After all,
this happens to be my lucky day!
64
00:02:36,543 --> 00:02:38,876
[grunting] This is my lucky day.
65
00:02:38,959 --> 00:02:41,293
This is my lucky day. [grunts]
66
00:02:41,376 --> 00:02:43,959
-[woman] I'll show you a lucky day!
-Err…
67
00:02:44,043 --> 00:02:45,126
Are you wasted again?
68
00:02:45,209 --> 00:02:47,709
Danusia? You were supposed
to be working the night shift.
69
00:02:47,793 --> 00:02:50,501
Fine, okay, okay, I'm gonna vacuum.
Just don't hit me!
70
00:02:50,584 --> 00:02:51,459
[grunts]
71
00:02:52,168 --> 00:02:54,043
What's up with these legs of mine?
72
00:02:54,126 --> 00:02:56,543
And it turns out that
after I woke up from my dream
73
00:02:56,626 --> 00:02:57,709
I couldn't feel my legs.
74
00:02:57,793 --> 00:03:00,709
And since that dream,
this booze fiend can't even fucking walk.
75
00:03:00,793 --> 00:03:03,251
The doctor said
it's some kind of paralysis,
76
00:03:03,334 --> 00:03:04,793
but he couldn't tell us the reason.
77
00:03:04,876 --> 00:03:06,668
And priests do what priests will do.
78
00:03:06,751 --> 00:03:09,418
Took a donation,
bitched and whined that it wasn't enough,
79
00:03:09,501 --> 00:03:11,709
said a prayer,
but you know, it didn't even fucking help.
80
00:03:11,793 --> 00:03:13,668
Let me tell ya. It's not good.
81
00:03:13,751 --> 00:03:16,251
Your nightly dreams
are being haunted by a banshee.
82
00:03:16,334 --> 00:03:19,376
Or, more appropriately, a manshee,
since you say it was a "he," right?
83
00:03:19,459 --> 00:03:20,959
-Will I walk again?
-Walk?
84
00:03:21,043 --> 00:03:23,709
Oh, my man,
you'll be lucky to come out of this alive.
85
00:03:23,793 --> 00:03:26,293
A manshee is
one of the most terrible evil demons.
86
00:03:26,376 --> 00:03:28,126
And he will never ever let you go.
87
00:03:28,209 --> 00:03:29,418
With every dream you have,
88
00:03:29,501 --> 00:03:32,459
the demon will get
more and more threatening and dangerous.
89
00:03:32,543 --> 00:03:36,709
What he does to you in your dreams,
you will also experience in real life.
90
00:03:36,793 --> 00:03:40,126
Think of what happens if he rips
your head clean off while you sleep.
91
00:03:40,209 --> 00:03:42,543
My head? Whatever.
I'm worried about my freakin' dick.
92
00:03:42,626 --> 00:03:44,501
Alrighty then, I'll try to help you.
93
00:03:44,584 --> 00:03:47,084
But I have to warn you,
it's not gonna be cheap.
94
00:03:47,168 --> 00:03:49,793
And if you want an invoice,
it'll cost you even more!
95
00:03:50,376 --> 00:03:52,501
[Marcin] Boss, what are we doing
in a haunted forest?
96
00:03:52,584 --> 00:03:53,751
Do we have a death wish?
97
00:03:53,834 --> 00:03:56,876
Plus, on the way in, I saw a board
that said "wildlife sanctuary"
98
00:03:56,959 --> 00:03:58,501
so we might get a fine as well.
99
00:03:58,584 --> 00:03:59,876
[Boner] If we want to defeat him,
100
00:03:59,959 --> 00:04:02,626
we have to induce a shared dream
with Wacław.
101
00:04:02,709 --> 00:04:04,126
[Marcin] Get drunk together.
102
00:04:04,209 --> 00:04:05,543
Is there no other way?
103
00:04:05,626 --> 00:04:07,626
Of course there is. There are many.
104
00:04:07,709 --> 00:04:10,293
But none of them
are really quite as enjoyable.
105
00:04:10,376 --> 00:04:14,209
We are going to need to get our hands
on a very special kind of alcohol,
106
00:04:14,293 --> 00:04:16,626
the so-called "Call of the Dark Woods."
107
00:04:16,709 --> 00:04:19,876
And the real deal,
not that redneck-made stuff.
108
00:04:19,959 --> 00:04:23,209
This is made by demons
referred to as the dark woods devils.
109
00:04:24,334 --> 00:04:25,334
Thank you, no, I'm good.
110
00:04:25,418 --> 00:04:27,126
I plan to see you at your funeral.
111
00:04:27,209 --> 00:04:28,376
Domino, what's up with you?
112
00:04:28,459 --> 00:04:30,959
Hey, that's great.
One less idiot to split the money with.
113
00:04:31,043 --> 00:04:32,793
Boss, you don't even pay Domino.
114
00:04:32,876 --> 00:04:34,959
What a dumb idea. A wood devil.
115
00:04:35,043 --> 00:04:36,376
They are fucking nuts.
116
00:04:36,459 --> 00:04:38,418
[eerie squealing]
117
00:04:38,501 --> 00:04:39,459
It's too late.
118
00:04:40,043 --> 00:04:41,959
Boss, boss, there they are!
119
00:04:42,043 --> 00:04:44,293
Shut your face right now
or I will shut it for you.
120
00:04:44,376 --> 00:04:47,209
Though I don't have a gag on me,
so I've gotta use your balls.
121
00:04:51,168 --> 00:04:53,959
-Oh crap, there's two of them. We are so…
-Lucky?
122
00:04:54,043 --> 00:04:57,043
We are just so completely fucked,
but we really have no choice.
123
00:04:57,126 --> 00:04:58,918
We better observe them for a while.
124
00:04:59,626 --> 00:05:01,876
[ominous music playing]
125
00:05:02,543 --> 00:05:03,709
What's up, ya fuck-knuckle?
126
00:05:03,793 --> 00:05:05,959
Nothing, piece of loose stool!
127
00:05:06,043 --> 00:05:08,543
You're going around the forest
saying my moonshine is bad?
128
00:05:08,626 --> 00:05:10,584
How do you even know
when I drink it alone,
129
00:05:10,668 --> 00:05:12,043
and don't share it with anyone.
130
00:05:12,126 --> 00:05:14,293
I know because it's made by you!
131
00:05:14,376 --> 00:05:16,418
Oh, you piece of shit!
132
00:05:16,501 --> 00:05:18,626
If my moonshine is so crappy,
133
00:05:18,709 --> 00:05:20,334
yours can't be any better.
134
00:05:20,418 --> 00:05:21,709
We are brothers, after all.
135
00:05:21,793 --> 00:05:23,793
Twins, even. [laughs]
136
00:05:23,876 --> 00:05:26,459
[laughs] Yeah.
It's not about the taste, you asshole,
137
00:05:26,543 --> 00:05:27,876
but about getting wasted.
138
00:05:27,959 --> 00:05:29,501
That's right. Cheers!
139
00:05:29,584 --> 00:05:30,959
[gulping, sighing]
140
00:05:31,043 --> 00:05:31,959
[sighs]
141
00:05:32,959 --> 00:05:34,126
I'll kill you!
142
00:05:35,251 --> 00:05:36,959
[demonic squeal]
143
00:05:37,043 --> 00:05:38,668
[demonic squeal]
144
00:05:38,751 --> 00:05:39,584
[tree creaking]
145
00:05:39,668 --> 00:05:41,043
[demonic squeal]
146
00:05:42,543 --> 00:05:44,834
This is our chance. Grab one.
I'll grab the other one.
147
00:05:44,918 --> 00:05:46,293
Let's get the fuck out of here!
148
00:05:46,376 --> 00:05:48,751
[demonic squeals]
149
00:05:49,793 --> 00:05:51,459
[grunting]
150
00:05:52,793 --> 00:05:56,543
Wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa,
wa, wa, wa, wa, wa, wait up, Łukasz!
151
00:05:56,626 --> 00:05:58,334
-What's up?
-[laughs]
152
00:05:58,418 --> 00:06:01,209
Some moron is trying to steal your piss.
153
00:06:01,293 --> 00:06:04,751
Mine? What do you mean?
That's your moonshine the guy is stealing.
154
00:06:04,834 --> 00:06:07,626
Oh crap, you're right. Leave that piss!
155
00:06:07,709 --> 00:06:09,459
[laughs] Loser.
156
00:06:10,876 --> 00:06:13,168
Why, you! You're done for!
157
00:06:13,251 --> 00:06:17,626
Even if I can't catch you, you'll die
after you drink more than a glass of that!
158
00:06:19,376 --> 00:06:22,084
[panting] Boss, we won't outrun them.
159
00:06:22,168 --> 00:06:25,751
-They're twice as fast as us.
-And three times dumber!
160
00:06:25,834 --> 00:06:27,001
[laughs]
161
00:06:27,084 --> 00:06:29,959
Only an idiot would want to steal
that crap of yours.
162
00:06:30,043 --> 00:06:31,501
Just like your old chick.
163
00:06:31,584 --> 00:06:33,501
[laughs] Your chick's a hag!
164
00:06:33,584 --> 00:06:35,668
Wait. What did you call my mom?
165
00:06:36,251 --> 00:06:37,709
-I'll kill you!
-[punching]
166
00:06:37,793 --> 00:06:40,959
Top marks and kudos all around.
Congrats, everybody.
167
00:06:41,043 --> 00:06:42,834
We can all make our way back to Wacław.
168
00:06:42,918 --> 00:06:45,543
[man] Walking around
a wildlife sanctuary, huh?
169
00:06:45,626 --> 00:06:47,584
That will be a ticket for each of you.
170
00:06:48,168 --> 00:06:49,793
Unless we can figure something out.
171
00:06:49,876 --> 00:06:52,418
Um, hey, sure. No problem.
We can figure something out.
172
00:06:52,501 --> 00:06:53,751
Let's get out of here!
173
00:06:55,459 --> 00:06:59,459
Bogdan Boner, is there really no other way
than getting drunk on alcohol?
174
00:06:59,543 --> 00:07:03,001
Please, Danusia.
Ma'am, believe me, there is no other way.
175
00:07:03,084 --> 00:07:06,293
Plus, you know, even the Bible,
it says somewhere that:
176
00:07:06,376 --> 00:07:08,626
"You always overcome evil with good."
177
00:07:08,709 --> 00:07:11,668
All right. Does everyone remember
our great detailed plan?
178
00:07:11,751 --> 00:07:15,084
Yeah, we drink a cup of this stuff,
and then we'll wait and see what happens.
179
00:07:15,168 --> 00:07:16,168
Yeah, that's right.
180
00:07:16,251 --> 00:07:18,543
Everybody ready? Down the hatch, everyone.
181
00:07:18,626 --> 00:07:20,168
[gags, grunts]
182
00:07:20,251 --> 00:07:21,084
[grunts]
183
00:07:21,959 --> 00:07:24,709
Smooth. [grunts]
184
00:07:26,126 --> 00:07:27,168
[indistinct chatter]
185
00:07:27,251 --> 00:07:29,543
-Where the heck are we?
-We're at the Brain Reset Bar.
186
00:07:29,626 --> 00:07:30,959
Fucking perfect!
187
00:07:31,043 --> 00:07:33,001
Not only did we get drunk in real life,
188
00:07:33,084 --> 00:07:37,084
we're doing it again in the dream
and Wacuś here is paying for all of it!
189
00:07:37,168 --> 00:07:39,459
-You expect me to pay in the dream too?
-Like I should?
190
00:07:39,543 --> 00:07:40,501
Keep your chin up!
191
00:07:40,584 --> 00:07:43,793
So you're gonna lose some money,
but your life would be saved.
192
00:07:43,876 --> 00:07:47,168
Plus, I bet you know how to hack
the slot machine in this dream, dontcha?
193
00:07:47,251 --> 00:07:49,084
What if that evil whack job
comes back here?
194
00:07:49,168 --> 00:07:51,376
Isn't that the whole reason
why we're here?
195
00:07:51,459 --> 00:07:54,043
-[indistinct chatter]
-[chair scraping on floor]
196
00:07:57,043 --> 00:07:58,043
So go ahead.
197
00:07:58,126 --> 00:08:00,543
[in Polish]
♪ Exorcist for less than three hundred ♪
198
00:08:00,626 --> 00:08:03,543
♪ Actually, it's two hundred
If you want a bill, it'll cost you more ♪
199
00:08:03,626 --> 00:08:07,043
♪ Watch it, Beelzebutt
You're gonna get your ass kicked ♪
200
00:08:07,126 --> 00:08:08,793
♪ Watch it, Buttcifer
He's aiming at you ♪
201
00:08:08,876 --> 00:08:10,376
[chiming]
202
00:08:11,293 --> 00:08:12,543
[continues chiming]
203
00:08:13,293 --> 00:08:14,126
[thuds]
204
00:08:14,209 --> 00:08:16,293
[dinging]
205
00:08:16,376 --> 00:08:17,459
What's wrong with it?
206
00:08:17,543 --> 00:08:18,668
Is it broken?
207
00:08:18,751 --> 00:08:21,584
-[manshee] Fixed, more like it!
-[people gasp]
208
00:08:21,668 --> 00:08:27,043
Nobody is going to or will ever,
pardon my French, fuck me over!
209
00:08:27,126 --> 00:08:29,459
[frantic music playing]
210
00:08:33,876 --> 00:08:36,376
Move it, now!
211
00:08:41,043 --> 00:08:41,959
Howdy, stranger.
212
00:08:42,584 --> 00:08:47,001
[laughing]
213
00:08:47,084 --> 00:08:49,959
[grunting laugh, farts]
214
00:08:50,043 --> 00:08:51,793
What in the fuck are you laughing about?
215
00:08:51,876 --> 00:08:53,793
Well, I have some friends too.
216
00:08:53,876 --> 00:08:56,459
[grunts] Okay, now!
217
00:08:56,543 --> 00:08:58,126
[foreboding music playing]
218
00:09:02,209 --> 00:09:03,709
[laughs]
219
00:09:03,793 --> 00:09:05,001
Put your hands up!
220
00:09:05,084 --> 00:09:07,543
One false move
and I will order them to shoot you.
221
00:09:08,209 --> 00:09:12,376
That's right. Those morons will do
anything I tell them to do.
222
00:09:12,459 --> 00:09:13,459
[laughs]
223
00:09:13,543 --> 00:09:16,209
They absolutely will stop at nothing.
224
00:09:16,293 --> 00:09:18,543
I say "shoot," they shoot.
225
00:09:18,626 --> 00:09:21,001
I say "give up," they give up.
226
00:09:21,084 --> 00:09:23,626
If I tell them to eat some shit,
they will!
227
00:09:23,709 --> 00:09:25,293
Dad, aren't you getting carried away?
228
00:09:26,376 --> 00:09:28,668
[dramatic music plays]
229
00:09:28,751 --> 00:09:33,293
They will eat shit and ask for seconds.
230
00:09:35,334 --> 00:09:36,459
Enough.
231
00:09:36,543 --> 00:09:39,209
Ouch! You little shit! Kamil!
232
00:09:39,293 --> 00:09:42,001
And the other guy,
I don't know the name of.
233
00:09:42,084 --> 00:09:43,001
Kill him!
234
00:09:43,084 --> 00:09:45,876
As a punishment,
you will sleep in the latrine.
235
00:09:45,959 --> 00:09:47,459
We sleep in the latrine every night.
236
00:09:47,543 --> 00:09:49,293
Well, you are gonna…
237
00:09:49,376 --> 00:09:52,459
sleep down in the latrine hole.
238
00:09:54,084 --> 00:09:55,709
[whispering indistinctly]
239
00:09:56,959 --> 00:09:58,293
[whispering indistinctly]
240
00:10:00,626 --> 00:10:02,043
[dramatic music plays]
241
00:10:03,001 --> 00:10:04,126
[bangs]
242
00:10:05,126 --> 00:10:09,209
-We got you. Let's go!
-[people clamoring]
243
00:10:09,293 --> 00:10:11,459
[crackling]
244
00:10:13,876 --> 00:10:15,376
[chiming]
245
00:10:17,959 --> 00:10:19,376
-[dinging]
-[fanfare playing]
246
00:10:19,459 --> 00:10:20,876
[coins clinking]
247
00:10:20,959 --> 00:10:23,876
Today is the luckiest day
I've ever had, everybody.
248
00:10:23,959 --> 00:10:26,209
-A round for everyone!
-[cheering]
249
00:10:26,959 --> 00:10:28,376
[laughing]
250
00:10:28,459 --> 00:10:31,043
We are going to get so wasted, Szczepan.
251
00:10:31,126 --> 00:10:32,459
-Finally!
-Yeah! [laughs]
252
00:10:32,543 --> 00:10:33,793
So, man, um…
253
00:10:33,876 --> 00:10:35,043
Actually, what is your name?
254
00:10:35,126 --> 00:10:35,959
I dunno.
255
00:10:36,043 --> 00:10:37,918
Quick, to the bar!
256
00:10:38,001 --> 00:10:39,043
[grunts]
257
00:10:39,126 --> 00:10:40,043
Ouch.
258
00:10:40,126 --> 00:10:41,376
Oh, I sincerely apologize.
259
00:10:41,459 --> 00:10:43,376
[laughs] No problem at all, friend.
260
00:10:43,459 --> 00:10:45,959
No, asshole,
it's really no problem at all.
261
00:10:46,043 --> 00:10:46,876
THE END
262
00:10:46,959 --> 00:10:48,959
[in Polish]
♪ Exorcist for less than three hundred ♪
263
00:10:49,043 --> 00:10:52,084
♪ Actually, it's two hundred
If you want a bill, it'll cost you more ♪
264
00:10:52,168 --> 00:10:54,959
♪ Watch it, Beelzebutt
You're gonna get your ass kicked ♪
265
00:10:55,043 --> 00:10:58,293
♪ Watch it, Buttcifer
He's aiming at you ♪
266
00:10:58,376 --> 00:11:03,209
[malevolent laugh]