1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:12,459 --> 00:00:14,459 [theme music playing] 3 00:00:15,876 --> 00:00:17,876 [club music playing] 4 00:00:19,293 --> 00:00:20,459 LUCKY DAY 5 00:00:20,543 --> 00:00:22,626 [sighs] Geez, this is some really good shit. 6 00:00:22,709 --> 00:00:25,959 -And another round for everyone! -[all cheering] 7 00:00:26,043 --> 00:00:27,834 Wacek is the fucking guy! 8 00:00:27,918 --> 00:00:30,376 Yeah! Anyone else who won 8,000 zloty playing the slots 9 00:00:30,459 --> 00:00:33,251 would've spent it on beer for themselves. But not Wacław. 10 00:00:33,334 --> 00:00:34,626 He bought a round for everyone. 11 00:00:34,709 --> 00:00:35,876 Cheers to Wacław! 12 00:00:35,959 --> 00:00:37,459 -Wacek, sir! -[all cheering] 13 00:00:38,709 --> 00:00:40,043 [sighs] 14 00:00:40,793 --> 00:00:42,626 Wacek, sir! Wacek, sir! 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,626 You are the man! 16 00:00:44,709 --> 00:00:46,293 Whoa. Pardon me. 17 00:00:46,376 --> 00:00:47,543 No problem at all. 18 00:00:47,626 --> 00:00:49,626 Really, please, sir, can you forgive me? 19 00:00:49,709 --> 00:00:52,459 Ah, no, my man, it's really no problem at all. 20 00:00:52,543 --> 00:00:54,959 [snoring] No problem at all… 21 00:00:55,043 --> 00:00:56,668 No problem at all. 22 00:00:56,751 --> 00:00:57,959 [mumbling] 23 00:00:58,043 --> 00:00:59,376 [snoring] 24 00:00:59,459 --> 00:01:01,459 A second round on me! Fifth time! 25 00:01:01,543 --> 00:01:02,959 For everyone! How much? 26 00:01:03,043 --> 00:01:04,459 Same as before. 120. 27 00:01:05,668 --> 00:01:07,668 Oh well, my funds are dried up. 28 00:01:07,751 --> 00:01:10,251 [people booing] 29 00:01:10,334 --> 00:01:12,459 Hold on a moment. Don't whine and complain. 30 00:01:12,543 --> 00:01:13,751 We're not going home yet. 31 00:01:13,834 --> 00:01:16,543 If I won once, how hard would it be to win one more time? 32 00:01:17,334 --> 00:01:20,126 So today is gonna be my lucky day, gentleman. 33 00:01:20,209 --> 00:01:22,626 Nah, he won't win again. How many times can he win? 34 00:01:22,751 --> 00:01:24,043 [shushing] 35 00:01:26,043 --> 00:01:26,959 [coin clinking] 36 00:01:28,793 --> 00:01:30,543 [chiming] 37 00:01:32,543 --> 00:01:33,959 -[dinging] -[fanfare playing] 38 00:01:34,043 --> 00:01:35,459 [coins clinking] 39 00:01:35,543 --> 00:01:36,709 -[cheering] -Oh, yeah, yeah! 40 00:01:36,793 --> 00:01:39,459 The son of a gun won! I told you he'd win. 41 00:01:39,543 --> 00:01:42,459 -No, you said he wouldn't win at all. -Oh, shut up, fucker. Let's drink. 42 00:01:42,543 --> 00:01:46,209 Another round for everyone. Third round for the sixth time! 43 00:01:46,293 --> 00:01:48,543 -[male voice] Not so fast! -[people gasp] 44 00:01:49,501 --> 00:01:53,459 Despair to the one who hits the jackpot! 45 00:01:53,543 --> 00:01:55,959 Excuse me, sir. I won fair and square. 46 00:01:56,043 --> 00:01:58,793 You can't win with my machines, motherfucker, 47 00:01:58,876 --> 00:02:00,626 and definitely not if you're playing fair! 48 00:02:00,709 --> 00:02:03,209 I'll tear your stupid legs off! 49 00:02:03,293 --> 00:02:04,793 [screaming in pain] 50 00:02:04,876 --> 00:02:06,543 Hey, so how about that third round? 51 00:02:07,626 --> 00:02:10,293 -[grunts] -What the hell did you do to my legs? 52 00:02:10,376 --> 00:02:12,459 How am I going to sit at the bar comfortably? 53 00:02:12,543 --> 00:02:16,126 When I'm done with your body, you will be shitting yourself at the bar. 54 00:02:16,209 --> 00:02:17,751 In pain! 55 00:02:17,834 --> 00:02:18,876 [screaming in pain] 56 00:02:18,959 --> 00:02:19,793 But… [grunts] 57 00:02:19,876 --> 00:02:21,209 MINI LAS VEGAS LOW-PAYOUT SLOT MACHINES 58 00:02:22,209 --> 00:02:26,084 That's right. It's the replica of the sword from Kill Bill. 59 00:02:26,168 --> 00:02:27,376 Made in China. 60 00:02:27,459 --> 00:02:28,793 But you're lucky. 61 00:02:28,876 --> 00:02:31,626 To die by this sword is an honor. 62 00:02:31,709 --> 00:02:34,209 No, no, wait, please. Please, you can't do this to me. 63 00:02:34,293 --> 00:02:36,459 After all, this happens to be my lucky day! 64 00:02:36,543 --> 00:02:38,876 [grunting] This is my lucky day. 65 00:02:38,959 --> 00:02:41,293 This is my lucky day. [grunts] 66 00:02:41,376 --> 00:02:43,959 -[woman] I'll show you a lucky day! -Err… 67 00:02:44,043 --> 00:02:45,126 Are you wasted again? 68 00:02:45,209 --> 00:02:47,709 Danusia? You were supposed to be working the night shift. 69 00:02:47,793 --> 00:02:50,501 Fine, okay, okay, I'm gonna vacuum. Just don't hit me! 70 00:02:50,584 --> 00:02:51,459 [grunts] 71 00:02:52,168 --> 00:02:54,043 What's up with these legs of mine? 72 00:02:54,126 --> 00:02:56,543 And it turns out that after I woke up from my dream 73 00:02:56,626 --> 00:02:57,709 I couldn't feel my legs. 74 00:02:57,793 --> 00:03:00,709 And since that dream, this booze fiend can't even fucking walk. 75 00:03:00,793 --> 00:03:03,251 The doctor said it's some kind of paralysis, 76 00:03:03,334 --> 00:03:04,793 but he couldn't tell us the reason. 77 00:03:04,876 --> 00:03:06,668 And priests do what priests will do. 78 00:03:06,751 --> 00:03:09,418 Took a donation, bitched and whined that it wasn't enough, 79 00:03:09,501 --> 00:03:11,709 said a prayer, but you know, it didn't even fucking help. 80 00:03:11,793 --> 00:03:13,668 Let me tell ya. It's not good. 81 00:03:13,751 --> 00:03:16,251 Your nightly dreams are being haunted by a banshee. 82 00:03:16,334 --> 00:03:19,376 Or, more appropriately, a manshee, since you say it was a "he," right? 83 00:03:19,459 --> 00:03:20,959 -Will I walk again? -Walk? 84 00:03:21,043 --> 00:03:23,709 Oh, my man, you'll be lucky to come out of this alive. 85 00:03:23,793 --> 00:03:26,293 A manshee is one of the most terrible evil demons. 86 00:03:26,376 --> 00:03:28,126 And he will never ever let you go. 87 00:03:28,209 --> 00:03:29,418 With every dream you have, 88 00:03:29,501 --> 00:03:32,459 the demon will get more and more threatening and dangerous. 89 00:03:32,543 --> 00:03:36,709 What he does to you in your dreams, you will also experience in real life. 90 00:03:36,793 --> 00:03:40,126 Think of what happens if he rips your head clean off while you sleep. 91 00:03:40,209 --> 00:03:42,543 My head? Whatever. I'm worried about my freakin' dick. 92 00:03:42,626 --> 00:03:44,501 Alrighty then, I'll try to help you. 93 00:03:44,584 --> 00:03:47,084 But I have to warn you, it's not gonna be cheap. 94 00:03:47,168 --> 00:03:49,793 And if you want an invoice, it'll cost you even more! 95 00:03:50,376 --> 00:03:52,501 [Marcin] Boss, what are we doing in a haunted forest? 96 00:03:52,584 --> 00:03:53,751 Do we have a death wish? 97 00:03:53,834 --> 00:03:56,876 Plus, on the way in, I saw a board that said "wildlife sanctuary" 98 00:03:56,959 --> 00:03:58,501 so we might get a fine as well. 99 00:03:58,584 --> 00:03:59,876 [Boner] If we want to defeat him, 100 00:03:59,959 --> 00:04:02,626 we have to induce a shared dream with Wacław. 101 00:04:02,709 --> 00:04:04,126 [Marcin] Get drunk together. 102 00:04:04,209 --> 00:04:05,543 Is there no other way? 103 00:04:05,626 --> 00:04:07,626 Of course there is. There are many. 104 00:04:07,709 --> 00:04:10,293 But none of them are really quite as enjoyable. 105 00:04:10,376 --> 00:04:14,209 We are going to need to get our hands on a very special kind of alcohol, 106 00:04:14,293 --> 00:04:16,626 the so-called "Call of the Dark Woods." 107 00:04:16,709 --> 00:04:19,876 And the real deal, not that redneck-made stuff. 108 00:04:19,959 --> 00:04:23,209 This is made by demons referred to as the dark woods devils. 109 00:04:24,334 --> 00:04:25,334 Thank you, no, I'm good. 110 00:04:25,418 --> 00:04:27,126 I plan to see you at your funeral. 111 00:04:27,209 --> 00:04:28,376 Domino, what's up with you? 112 00:04:28,459 --> 00:04:30,959 Hey, that's great. One less idiot to split the money with. 113 00:04:31,043 --> 00:04:32,793 Boss, you don't even pay Domino. 114 00:04:32,876 --> 00:04:34,959 What a dumb idea. A wood devil. 115 00:04:35,043 --> 00:04:36,376 They are fucking nuts. 116 00:04:36,459 --> 00:04:38,418 [eerie squealing] 117 00:04:38,501 --> 00:04:39,459 It's too late. 118 00:04:40,043 --> 00:04:41,959 Boss, boss, there they are! 119 00:04:42,043 --> 00:04:44,293 Shut your face right now or I will shut it for you. 120 00:04:44,376 --> 00:04:47,209 Though I don't have a gag on me, so I've gotta use your balls. 121 00:04:51,168 --> 00:04:53,959 -Oh crap, there's two of them. We are so… -Lucky? 122 00:04:54,043 --> 00:04:57,043 We are just so completely fucked, but we really have no choice. 123 00:04:57,126 --> 00:04:58,918 We better observe them for a while. 124 00:04:59,626 --> 00:05:01,876 [ominous music playing] 125 00:05:02,543 --> 00:05:03,709 What's up, ya fuck-knuckle? 126 00:05:03,793 --> 00:05:05,959 Nothing, piece of loose stool! 127 00:05:06,043 --> 00:05:08,543 You're going around the forest saying my moonshine is bad? 128 00:05:08,626 --> 00:05:10,584 How do you even know when I drink it alone, 129 00:05:10,668 --> 00:05:12,043 and don't share it with anyone. 130 00:05:12,126 --> 00:05:14,293 I know because it's made by you! 131 00:05:14,376 --> 00:05:16,418 Oh, you piece of shit! 132 00:05:16,501 --> 00:05:18,626 If my moonshine is so crappy, 133 00:05:18,709 --> 00:05:20,334 yours can't be any better. 134 00:05:20,418 --> 00:05:21,709 We are brothers, after all. 135 00:05:21,793 --> 00:05:23,793 Twins, even. [laughs] 136 00:05:23,876 --> 00:05:26,459 [laughs] Yeah. It's not about the taste, you asshole, 137 00:05:26,543 --> 00:05:27,876 but about getting wasted. 138 00:05:27,959 --> 00:05:29,501 That's right. Cheers! 139 00:05:29,584 --> 00:05:30,959 [gulping, sighing] 140 00:05:31,043 --> 00:05:31,959 [sighs] 141 00:05:32,959 --> 00:05:34,126 I'll kill you! 142 00:05:35,251 --> 00:05:36,959 [demonic squeal] 143 00:05:37,043 --> 00:05:38,668 [demonic squeal] 144 00:05:38,751 --> 00:05:39,584 [tree creaking] 145 00:05:39,668 --> 00:05:41,043 [demonic squeal] 146 00:05:42,543 --> 00:05:44,834 This is our chance. Grab one. I'll grab the other one. 147 00:05:44,918 --> 00:05:46,293 Let's get the fuck out of here! 148 00:05:46,376 --> 00:05:48,751 [demonic squeals] 149 00:05:49,793 --> 00:05:51,459 [grunting] 150 00:05:52,793 --> 00:05:56,543 Wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wa, wait up, Łukasz! 151 00:05:56,626 --> 00:05:58,334 -What's up? -[laughs] 152 00:05:58,418 --> 00:06:01,209 Some moron is trying to steal your piss. 153 00:06:01,293 --> 00:06:04,751 Mine? What do you mean? That's your moonshine the guy is stealing. 154 00:06:04,834 --> 00:06:07,626 Oh crap, you're right. Leave that piss! 155 00:06:07,709 --> 00:06:09,459 [laughs] Loser. 156 00:06:10,876 --> 00:06:13,168 Why, you! You're done for! 157 00:06:13,251 --> 00:06:17,626 Even if I can't catch you, you'll die after you drink more than a glass of that! 158 00:06:19,376 --> 00:06:22,084 [panting] Boss, we won't outrun them. 159 00:06:22,168 --> 00:06:25,751 -They're twice as fast as us. -And three times dumber! 160 00:06:25,834 --> 00:06:27,001 [laughs] 161 00:06:27,084 --> 00:06:29,959 Only an idiot would want to steal that crap of yours. 162 00:06:30,043 --> 00:06:31,501 Just like your old chick. 163 00:06:31,584 --> 00:06:33,501 [laughs] Your chick's a hag! 164 00:06:33,584 --> 00:06:35,668 Wait. What did you call my mom? 165 00:06:36,251 --> 00:06:37,709 -I'll kill you! -[punching] 166 00:06:37,793 --> 00:06:40,959 Top marks and kudos all around. Congrats, everybody. 167 00:06:41,043 --> 00:06:42,834 We can all make our way back to Wacław. 168 00:06:42,918 --> 00:06:45,543 [man] Walking around a wildlife sanctuary, huh? 169 00:06:45,626 --> 00:06:47,584 That will be a ticket for each of you. 170 00:06:48,168 --> 00:06:49,793 Unless we can figure something out. 171 00:06:49,876 --> 00:06:52,418 Um, hey, sure. No problem. We can figure something out. 172 00:06:52,501 --> 00:06:53,751 Let's get out of here! 173 00:06:55,459 --> 00:06:59,459 Bogdan Boner, is there really no other way than getting drunk on alcohol? 174 00:06:59,543 --> 00:07:03,001 Please, Danusia. Ma'am, believe me, there is no other way. 175 00:07:03,084 --> 00:07:06,293 Plus, you know, even the Bible, it says somewhere that: 176 00:07:06,376 --> 00:07:08,626 "You always overcome evil with good." 177 00:07:08,709 --> 00:07:11,668 All right. Does everyone remember our great detailed plan? 178 00:07:11,751 --> 00:07:15,084 Yeah, we drink a cup of this stuff, and then we'll wait and see what happens. 179 00:07:15,168 --> 00:07:16,168 Yeah, that's right. 180 00:07:16,251 --> 00:07:18,543 Everybody ready? Down the hatch, everyone. 181 00:07:18,626 --> 00:07:20,168 [gags, grunts] 182 00:07:20,251 --> 00:07:21,084 [grunts] 183 00:07:21,959 --> 00:07:24,709 Smooth. [grunts] 184 00:07:26,126 --> 00:07:27,168 [indistinct chatter] 185 00:07:27,251 --> 00:07:29,543 -Where the heck are we? -We're at the Brain Reset Bar. 186 00:07:29,626 --> 00:07:30,959 Fucking perfect! 187 00:07:31,043 --> 00:07:33,001 Not only did we get drunk in real life, 188 00:07:33,084 --> 00:07:37,084 we're doing it again in the dream and Wacuś here is paying for all of it! 189 00:07:37,168 --> 00:07:39,459 -You expect me to pay in the dream too? -Like I should? 190 00:07:39,543 --> 00:07:40,501 Keep your chin up! 191 00:07:40,584 --> 00:07:43,793 So you're gonna lose some money, but your life would be saved. 192 00:07:43,876 --> 00:07:47,168 Plus, I bet you know how to hack the slot machine in this dream, dontcha? 193 00:07:47,251 --> 00:07:49,084 What if that evil whack job comes back here? 194 00:07:49,168 --> 00:07:51,376 Isn't that the whole reason why we're here? 195 00:07:51,459 --> 00:07:54,043 -[indistinct chatter] -[chair scraping on floor] 196 00:07:57,043 --> 00:07:58,043 So go ahead. 197 00:07:58,126 --> 00:08:00,543 [in Polish] ♪ Exorcist for less than three hundred ♪ 198 00:08:00,626 --> 00:08:03,543 ♪ Actually, it's two hundred If you want a bill, it'll cost you more ♪ 199 00:08:03,626 --> 00:08:07,043 ♪ Watch it, Beelzebutt You're gonna get your ass kicked ♪ 200 00:08:07,126 --> 00:08:08,793 ♪ Watch it, Buttcifer He's aiming at you ♪ 201 00:08:08,876 --> 00:08:10,376 [chiming] 202 00:08:11,293 --> 00:08:12,543 [continues chiming] 203 00:08:13,293 --> 00:08:14,126 [thuds] 204 00:08:14,209 --> 00:08:16,293 [dinging] 205 00:08:16,376 --> 00:08:17,459 What's wrong with it? 206 00:08:17,543 --> 00:08:18,668 Is it broken? 207 00:08:18,751 --> 00:08:21,584 -[manshee] Fixed, more like it! -[people gasp] 208 00:08:21,668 --> 00:08:27,043 Nobody is going to or will ever, pardon my French, fuck me over! 209 00:08:27,126 --> 00:08:29,459 [frantic music playing] 210 00:08:33,876 --> 00:08:36,376 Move it, now! 211 00:08:41,043 --> 00:08:41,959 Howdy, stranger. 212 00:08:42,584 --> 00:08:47,001 [laughing] 213 00:08:47,084 --> 00:08:49,959 [grunting laugh, farts] 214 00:08:50,043 --> 00:08:51,793 What in the fuck are you laughing about? 215 00:08:51,876 --> 00:08:53,793 Well, I have some friends too. 216 00:08:53,876 --> 00:08:56,459 [grunts] Okay, now! 217 00:08:56,543 --> 00:08:58,126 [foreboding music playing] 218 00:09:02,209 --> 00:09:03,709 [laughs] 219 00:09:03,793 --> 00:09:05,001 Put your hands up! 220 00:09:05,084 --> 00:09:07,543 One false move and I will order them to shoot you. 221 00:09:08,209 --> 00:09:12,376 That's right. Those morons will do anything I tell them to do. 222 00:09:12,459 --> 00:09:13,459 [laughs] 223 00:09:13,543 --> 00:09:16,209 They absolutely will stop at nothing. 224 00:09:16,293 --> 00:09:18,543 I say "shoot," they shoot. 225 00:09:18,626 --> 00:09:21,001 I say "give up," they give up. 226 00:09:21,084 --> 00:09:23,626 If I tell them to eat some shit, they will! 227 00:09:23,709 --> 00:09:25,293 Dad, aren't you getting carried away? 228 00:09:26,376 --> 00:09:28,668 [dramatic music plays] 229 00:09:28,751 --> 00:09:33,293 They will eat shit and ask for seconds. 230 00:09:35,334 --> 00:09:36,459 Enough. 231 00:09:36,543 --> 00:09:39,209 Ouch! You little shit! Kamil! 232 00:09:39,293 --> 00:09:42,001 And the other guy, I don't know the name of. 233 00:09:42,084 --> 00:09:43,001 Kill him! 234 00:09:43,084 --> 00:09:45,876 As a punishment, you will sleep in the latrine. 235 00:09:45,959 --> 00:09:47,459 We sleep in the latrine every night. 236 00:09:47,543 --> 00:09:49,293 Well, you are gonna… 237 00:09:49,376 --> 00:09:52,459 sleep down in the latrine hole. 238 00:09:54,084 --> 00:09:55,709 [whispering indistinctly] 239 00:09:56,959 --> 00:09:58,293 [whispering indistinctly] 240 00:10:00,626 --> 00:10:02,043 [dramatic music plays] 241 00:10:03,001 --> 00:10:04,126 [bangs] 242 00:10:05,126 --> 00:10:09,209 -We got you. Let's go! -[people clamoring] 243 00:10:09,293 --> 00:10:11,459 [crackling] 244 00:10:13,876 --> 00:10:15,376 [chiming] 245 00:10:17,959 --> 00:10:19,376 -[dinging] -[fanfare playing] 246 00:10:19,459 --> 00:10:20,876 [coins clinking] 247 00:10:20,959 --> 00:10:23,876 Today is the luckiest day I've ever had, everybody. 248 00:10:23,959 --> 00:10:26,209 -A round for everyone! -[cheering] 249 00:10:26,959 --> 00:10:28,376 [laughing] 250 00:10:28,459 --> 00:10:31,043 We are going to get so wasted, Szczepan. 251 00:10:31,126 --> 00:10:32,459 -Finally! -Yeah! [laughs] 252 00:10:32,543 --> 00:10:33,793 So, man, um… 253 00:10:33,876 --> 00:10:35,043 Actually, what is your name? 254 00:10:35,126 --> 00:10:35,959 I dunno. 255 00:10:36,043 --> 00:10:37,918 Quick, to the bar! 256 00:10:38,001 --> 00:10:39,043 [grunts] 257 00:10:39,126 --> 00:10:40,043 Ouch. 258 00:10:40,126 --> 00:10:41,376 Oh, I sincerely apologize. 259 00:10:41,459 --> 00:10:43,376 [laughs] No problem at all, friend. 260 00:10:43,459 --> 00:10:45,959 No, asshole, it's really no problem at all. 261 00:10:46,043 --> 00:10:46,876 THE END 262 00:10:46,959 --> 00:10:48,959 [in Polish] ♪ Exorcist for less than three hundred ♪ 263 00:10:49,043 --> 00:10:52,084 ♪ Actually, it's two hundred If you want a bill, it'll cost you more ♪ 264 00:10:52,168 --> 00:10:54,959 ♪ Watch it, Beelzebutt You're gonna get your ass kicked ♪ 265 00:10:55,043 --> 00:10:58,293 ♪ Watch it, Buttcifer He's aiming at you ♪ 266 00:10:58,376 --> 00:11:03,209 [malevolent laugh]