1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:35,793 --> 00:00:36,959 어서! 3 00:00:37,043 --> 00:00:38,793 시간 없어! 4 00:00:38,876 --> 00:00:40,709 "막스: 언제 도착해?" 5 00:00:40,793 --> 00:00:41,959 "답: 지금 가고 있어" 6 00:00:42,043 --> 00:00:44,626 "막스: 그럼 늦어" 7 00:00:44,709 --> 00:00:46,876 "답: 금방 갈게 핫도그 주문하고 기다리는 중" 8 00:00:50,459 --> 00:00:52,626 분명 여기 어딘가에 있어 9 00:00:53,376 --> 00:00:54,668 루키, 냄새나지? 10 00:00:54,751 --> 00:00:56,668 공포의 냄새가 나잖아 11 00:00:56,751 --> 00:00:59,251 마테오, 글쎄다 그냥 방귀 냄새 같아 12 00:00:59,334 --> 00:01:04,251 네가 제대로 맡은 거야 공포랑 방귀는 냄새가 같거든 13 00:01:04,334 --> 00:01:08,209 좋아, 넌 방을 뒤져 난 부엌을 살펴볼게 14 00:01:08,293 --> 00:01:10,126 불 켜면 더 쉬울 텐데 15 00:01:10,209 --> 00:01:12,501 뭐 하러 전등을 다 부쉈냐? 16 00:01:12,584 --> 00:01:15,709 첫째, 이 어두침침한 느낌이 좋아 17 00:01:15,793 --> 00:01:18,584 둘째, 그 개자식은 전기 좀 아낄 줄 알아야 해 18 00:01:18,668 --> 00:01:21,376 - 이 새끼, 잡았다! - 안 돼! 19 00:01:21,459 --> 00:01:25,584 실컷 소리 질러 넌 어차피 죽은 목숨이야 20 00:01:27,376 --> 00:01:28,209 뭐야? 21 00:01:28,293 --> 00:01:31,209 마테오, 이 구두쇠야 이젠 홀로그램을 밟으려는 거야? 22 00:01:31,293 --> 00:01:33,959 그냥 공중에 떠 있는 거야 23 00:01:34,043 --> 00:01:37,209 그래, 이 호모그램아 24 00:01:37,293 --> 00:01:40,543 넌 그런 과학적 미신을 믿냐? 마법일 뿐이야 25 00:01:42,001 --> 00:01:42,834 신경 끄자 26 00:01:42,918 --> 00:01:47,793 루키, 내가 들고 있을 테니까 네가 마체테 칼로 목을 잘라 27 00:01:47,876 --> 00:01:48,876 알겠어 28 00:01:52,209 --> 00:01:53,043 뭐야? 29 00:01:55,709 --> 00:01:59,084 씨발, 이 칼 진짜 멋있지 않냐? 30 00:02:05,543 --> 00:02:07,293 이 자식이? 31 00:02:07,376 --> 00:02:12,709 네 칼이 아무리 멋져 봤자 내 마체테 칼에는 잽도 안 되는… 32 00:02:16,668 --> 00:02:18,959 보스, 처리했습니다 33 00:02:19,043 --> 00:02:21,293 생각보다 별거 아니네요 34 00:02:21,376 --> 00:02:22,793 완벽해 35 00:02:22,876 --> 00:02:25,418 고객한테 돈 받고 기지로 돌아와 36 00:02:25,501 --> 00:02:27,376 - 일 또 들어왔어 - 알겠습니다 37 00:02:27,459 --> 00:02:28,543 어디 보자 38 00:02:28,626 --> 00:02:31,584 아파트 퇴마에 사람 한 명 살리기까지 해서 39 00:02:31,668 --> 00:02:32,626 300즈워티예요 40 00:02:32,709 --> 00:02:35,626 비싸네요, 내 목숨값이 그렇게 비싼지 몰랐어요 41 00:02:35,709 --> 00:02:37,168 퇴마가 300즈워티고 42 00:02:37,251 --> 00:02:39,543 목숨은 공짜로 구해준 거예요 보너스죠 43 00:02:39,626 --> 00:02:42,459 청구서 안 떼면 싸게 해줘요? 44 00:02:42,543 --> 00:02:44,959 미안한데 우린 그런 편법 안 써요 45 00:02:47,334 --> 00:02:48,209 B-3 46 00:02:48,251 --> 00:02:50,751 "은퇴자 요양원 노인은 즐거워" 47 00:02:50,834 --> 00:02:51,834 A-4 48 00:02:52,626 --> 00:02:54,251 "빙고" 49 00:02:54,334 --> 00:02:55,251 C-2 50 00:02:56,876 --> 00:02:59,001 아무도 없어요? 계속 갑니다 51 00:03:00,418 --> 00:03:02,293 - B-2 - 빙고! 52 00:03:03,043 --> 00:03:05,001 빙고! 보네르, 봤냐? 53 00:03:05,084 --> 00:03:06,501 빙고는 이렇게 해야지! 54 00:03:07,126 --> 00:03:11,001 우승자가 나왔습니다 나탄이 또 이겼군요 55 00:03:11,084 --> 00:03:14,418 이번 라운드의 우승 상품은 소변 통입니다 56 00:03:14,501 --> 00:03:18,876 안 그래도 화장실 가려고 했는데 굳이 안 가도 되네 57 00:03:23,626 --> 00:03:25,834 "국내산 - 싸고 맛있어요 여러 가지 향이 첨가된 신상" 58 00:03:47,543 --> 00:03:48,793 보스, 이상 없습니다 59 00:03:52,459 --> 00:03:54,834 보그단 보네르 60 00:03:54,918 --> 00:03:58,001 술 때문에 뇌가 망가지진 않았으면 좋겠군 61 00:03:58,084 --> 00:04:00,793 이 오랜 '친구'를 알아보겠냐? 62 00:04:00,876 --> 00:04:01,876 지랄하네 63 00:04:01,959 --> 00:04:03,709 궁금하지? 64 00:04:03,793 --> 00:04:08,209 어째서 긴 세월이 흐를 때까지 너를 안 죽이고 살려뒀는지 말이야 65 00:04:08,793 --> 00:04:10,584 그건… 피에트로, 귀 막아 66 00:04:11,376 --> 00:04:16,709 내 입으로 말하기 쪽팔리지만 네가 너무 똑똑해서 못 죽였어 67 00:04:16,793 --> 00:04:19,459 그렇지만 이제는… 피에트로, 귀 열어 68 00:04:20,459 --> 00:04:21,459 피에트로, 귀! 69 00:04:22,709 --> 00:04:23,793 피에트로! 70 00:04:24,293 --> 00:04:25,209 이 빡대가리 놈 71 00:04:26,459 --> 00:04:28,293 왜요! 다 끝났습니까? 72 00:04:28,376 --> 00:04:34,418 이젠 네가 늙고 병든 몸이 됐으니 죽이는 것쯤이야 식은 죽 먹기지 73 00:04:34,501 --> 00:04:40,876 그래도 오래 알고 지냈으니까 특별히 작은 선물을 준비했어 74 00:04:40,959 --> 00:04:42,043 이거야 75 00:04:42,126 --> 00:04:44,918 시한폭탄! 76 00:04:45,001 --> 00:04:47,501 네 엉덩이에 딱 붙어있게 피에트로가 도와줄 거야 77 00:04:48,501 --> 00:04:53,293 그동안 즐거웠지만 여기까지야 그 멍청한 면상을 터뜨려 주마 78 00:04:54,584 --> 00:04:59,043 난 이만 가봐야 하니 지옥에서 보자, 안녕 79 00:05:02,459 --> 00:05:04,876 일단 케이블 타이로 팔다리를 묶어야지 80 00:05:04,959 --> 00:05:07,626 그래야 휠체어에서 못 일어나니까 81 00:05:07,709 --> 00:05:12,959 좋았어, 다음은 재갈 물리기야 도와달라고 소리 못 지르겠지? 82 00:05:13,043 --> 00:05:16,876 마지막으로 30초 후에 터지게 설정만 하면 돼 83 00:05:16,959 --> 00:05:18,751 지금부터 시작 84 00:05:19,626 --> 00:05:21,709 잘 가라, 엑소시스트 85 00:05:21,793 --> 00:05:23,543 잘 가라, 전설 86 00:05:23,626 --> 00:05:25,084 영광이었어 87 00:05:25,168 --> 00:05:27,876 미친, 20초 남았잖아 나 얼른 갈래, 또 봐! 88 00:05:31,043 --> 00:05:32,126 A-1 89 00:05:33,251 --> 00:05:34,584 조용하네요 90 00:05:36,168 --> 00:05:37,209 B-4 91 00:05:37,293 --> 00:05:39,959 좋았어, 흥미진진한데? 92 00:05:40,043 --> 00:05:41,501 곧 빙고야 93 00:05:41,584 --> 00:05:44,626 젠장, 이 양로원에 진작 들어올 걸 그랬어 94 00:05:44,709 --> 00:05:45,709 여기 너무 좋아! 95 00:05:45,793 --> 00:05:47,709 - C-1 - 대박, 빙… 96 00:05:49,209 --> 00:05:52,459 보네르, 이 미친 인간아! 나 빙고 터졌단 말이야! 97 00:05:57,209 --> 00:05:59,293 뭐라고? 그거 폭탄이잖아! 98 00:06:01,043 --> 00:06:05,543 "하수 처리" 99 00:06:05,626 --> 00:06:08,334 어휴, 하마터면 죽을 뻔했네 100 00:06:10,293 --> 00:06:12,626 - 뭐라고? - 빌어먹을! 101 00:06:12,709 --> 00:06:14,293 케이블 타이 풀라고? 102 00:06:14,376 --> 00:06:17,876 다행이네 나 요즘도 십자가 단도 갖고 다녀 103 00:06:17,959 --> 00:06:21,459 "맛있는 보드카" 104 00:06:21,543 --> 00:06:25,001 술독에 빠져 사는데 지금까지 살아있는 게 기적이야 105 00:06:25,959 --> 00:06:28,876 "엑소시스트 사무실 도미노 개조 및 건설" 106 00:06:30,001 --> 00:06:30,876 어떡할까요? 107 00:06:30,959 --> 00:06:34,376 원자력 배터리는 빼고 재활용 업체에 갖다줘 108 00:06:34,459 --> 00:06:36,793 네 월급보다 비싼 배터리야 109 00:06:36,876 --> 00:06:38,376 너 월급도 꽤 받잖아 110 00:06:38,459 --> 00:06:39,626 사이버악마 111 00:06:40,459 --> 00:06:42,293 지옥에서 뭘 못 찾겠어요? 112 00:06:43,126 --> 00:06:44,709 - 말도 안 돼 - 왜요? 113 00:06:44,793 --> 00:06:47,543 누가 나한테 GG로 MP3 파일을 보냈어 114 00:06:47,626 --> 00:06:51,501 - 뭐로요? - 누가 2050년에 이 메신저를 써? 115 00:06:51,584 --> 00:06:54,626 기가 찬다 미에슈코 1세가 보내기라도 했나? 116 00:06:54,709 --> 00:06:56,834 함정일 수 있으니까 열지 마세요 117 00:06:56,918 --> 00:06:58,293 트로이 목마나 더 심한 거요 118 00:06:58,376 --> 00:07:03,209 진정해, 보여줄 순 없지만 백신 프로그램 샀어 119 00:07:03,293 --> 00:07:05,834 꼴통들아, 나 보그단 보네르다 120 00:07:05,918 --> 00:07:10,626 바알세똥꼬가 무슨 수를 썼는지 내가 지내는 요양원을 알아냈어 121 00:07:10,709 --> 00:07:13,418 첫 공격에서는 가까스로 살았어 122 00:07:13,501 --> 00:07:16,334 근데 이게 끝이 아닐 것 같아 123 00:07:16,418 --> 00:07:18,668 너희들 도움이 필요해 124 00:07:18,751 --> 00:07:22,376 나 '노인은 즐거워' 요양원에 있어 125 00:07:22,459 --> 00:07:27,293 도와줘, 나한텐 진 빚 많잖아 기다릴게 126 00:07:27,376 --> 00:07:29,334 설상가상이네 127 00:07:29,418 --> 00:07:33,293 뭣보다 화성에서 지구까지 가려면 버스로 1시간 반이나 가야 하잖아 128 00:07:33,376 --> 00:07:34,543 빚은 지랄 129 00:07:34,626 --> 00:07:37,626 내 앞니를 털어 간 주제에 130 00:07:37,709 --> 00:07:39,876 이 멍청한 노인네 차단하고 말자 131 00:07:39,959 --> 00:07:41,543 - 잠시만요 - 왜? 132 00:07:41,626 --> 00:07:43,626 그래도 무시하자니 좀 찔려요 133 00:07:43,709 --> 00:07:46,626 나중에 우리도 늙어서 도움이 필요하면 어째요? 134 00:07:48,501 --> 00:07:49,876 후회할 것 같은데 135 00:07:50,793 --> 00:07:52,334 주의, 바이러스 감지! 136 00:07:52,418 --> 00:07:55,459 이 위협을 제거하려면 프리미엄 구독권을… 137 00:08:08,876 --> 00:08:11,668 "관계자 외 출입 금지" 138 00:08:11,751 --> 00:08:14,293 "세탁" 139 00:08:15,501 --> 00:08:18,209 내가 이 늙은이를 과소평가했군 140 00:08:18,293 --> 00:08:20,876 무슨 수로 탈출했는지 모르겠지만 141 00:08:20,959 --> 00:08:24,793 이번에는 살아남기 쉽지 않을 거다 142 00:08:24,876 --> 00:08:30,209 쳐형이 제대로 되는지 내가 책임지고 확실히 할 거야 143 00:08:32,001 --> 00:08:34,168 미친, 숨넘어갈 뻔했잖아 144 00:08:34,251 --> 00:08:35,209 봐 145 00:08:35,293 --> 00:08:37,876 플라스마 폭탄이다! 146 00:08:37,959 --> 00:08:41,209 이 폭탄은 터지는 순간 온도가 엄청나게 올라가 147 00:08:41,293 --> 00:08:45,043 불사신이 와도 살아남을 수 없지 148 00:08:45,126 --> 00:08:48,459 예를 들어 나 같은 불사신도 죽어 그런데 어쩌냐? 149 00:08:48,543 --> 00:08:52,543 이 장난감은 네 손에 쥐어질 거다 150 00:08:52,626 --> 00:08:55,709 바알세똥꼬님 말씀 중에 죄송하지만 151 00:08:55,793 --> 00:08:57,209 서둘러야 합니다 152 00:08:57,293 --> 00:08:59,209 닥쳐, 이 새끼야! 153 00:08:59,293 --> 00:09:02,459 서두를지 말지는 내가 결정한다 154 00:09:02,543 --> 00:09:04,168 서둘러 폭탄 설치해 155 00:09:12,876 --> 00:09:15,543 - 됐습니다, 곧 터질 거예요 - 완벽해 156 00:09:15,626 --> 00:09:18,043 영원히 기억하고 싶으니까 네 핸드폰으로 동영상 찍어 157 00:09:18,126 --> 00:09:20,293 뭐야? 어떤 새끼가 오는 거지? 158 00:09:21,709 --> 00:09:23,876 "싸구려버스 - 29즈워티 99그로시 지구 - 화성" 159 00:09:23,959 --> 00:09:25,293 고마워요, 안녕히 가세요 160 00:09:25,376 --> 00:09:26,959 귀족들 납셨네 161 00:09:27,043 --> 00:09:29,709 500m만 더 가면 정류장 있는데 그걸 못 걷냐? 162 00:09:29,793 --> 00:09:31,626 '죽빵 맞기 싫으면 여기 세워!' 163 00:09:33,001 --> 00:09:35,209 보그단, 이게 얼마 만이에요? 잠깐 164 00:09:35,876 --> 00:09:37,501 왜 묶여있어요? 165 00:09:39,209 --> 00:09:41,959 왜 시한폭탄을 갖고 있죠? 166 00:09:42,459 --> 00:09:44,459 마르친, 빌어먹을 함정이야! 167 00:09:44,543 --> 00:09:48,459 하필 이럴 때 오냐? 피에트로, 처리해라 168 00:09:50,668 --> 00:09:53,126 어이, 남의 폭탄 건드리지 마 169 00:09:53,209 --> 00:09:55,543 보스, 계속하시죠 저 자식은 저한테 맡겨요 170 00:09:57,126 --> 00:10:00,293 이 개새… 미친… 잠깐! 171 00:10:01,793 --> 00:10:03,959 내가 없으면 일이 안 되지? 172 00:10:05,626 --> 00:10:07,293 폭탄 내놔! 173 00:10:09,293 --> 00:10:11,459 이제 어쩔 거냐, 새끼야! 174 00:10:16,418 --> 00:10:20,126 도미노, 안 돼! 175 00:10:23,084 --> 00:10:24,959 내가 안 그랬다, 잘 있어 176 00:10:26,626 --> 00:10:29,293 다행히 잘 끝났네 177 00:10:29,376 --> 00:10:31,959 이쯤이야, 3만 즈워티예요 178 00:10:32,043 --> 00:10:33,876 - 얼마라고? - 청구서 떼야 해서요 179 00:10:33,959 --> 00:10:35,793 밀린 월급도 합친 거죠 180 00:10:35,876 --> 00:10:37,209 이자 붙여서요 181 00:10:40,459 --> 00:10:44,918 그러니까 월급은 제때 주셔야죠 182 00:10:45,001 --> 00:10:45,959 맞아요 183 00:10:46,043 --> 00:10:47,918 물론 저는 한 푼도 안 받지만 184 00:10:48,001 --> 00:10:50,293 그래도 월급은 제때 줘야죠 185 00:10:51,209 --> 00:10:53,501 뭐라고? 미안, 잠들었어 186 00:10:53,584 --> 00:10:56,376 막스가 시계에 뭐라고 치던 것까지 들었어 187 00:10:58,959 --> 00:11:00,543 - 이상하네 - 왜요? 188 00:11:00,626 --> 00:11:03,501 미에슈코 1세가 나한테 음성 파일을 보냈어 189 00:11:03,584 --> 00:11:06,293 한참 전에 죽은 사람 아니냐? 190 00:11:06,376 --> 00:11:08,876 보네르 경, 서둘러요! 191 00:11:08,959 --> 00:11:12,584 자세히 얘기할 시간이 없어요 선조들의 땅이 곤경에 처했어요! 192 00:11:12,668 --> 00:11:16,001 그쪽으로 특사를 보냈으니 곧 소식을 전해줄 거예요 193 00:11:16,084 --> 00:11:18,459 그니에즈노 고르드에서 기다릴게요 194 00:11:18,543 --> 00:11:19,543 이따 봐요! 195 00:11:25,459 --> 00:11:27,251 이 꼴통들, 뭘 기다리고 있어? 196 00:11:27,334 --> 00:11:30,209 조국의 부름을 받았으니 얼른 타임머신에 타야지 197 00:11:30,709 --> 00:11:31,543 "끝" 198 00:11:31,626 --> 00:11:33,584 악마를 퇴치하는 값 300즈워티도 안 돼 199 00:11:33,668 --> 00:11:36,834 단돈 200즈워티인데 청구서 떼면 추가금 붙어 200 00:11:36,918 --> 00:11:39,751 조심해라, 바알세똥꼬 네놈 엉덩이를 걷어차 주마 201 00:11:39,834 --> 00:11:43,209 조심해라, 루시똥꼬 보그단이 널 노리고 있으니까 202 00:11:49,376 --> 00:11:51,376 자막: 신임아