1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:35,793 --> 00:00:36,959 Daha hızlı! 3 00:00:37,043 --> 00:00:38,793 Lütfen acele et! 4 00:00:38,876 --> 00:00:40,709 MAKS: "NE ZAMAN GELECEKSİN?" 5 00:00:40,793 --> 00:00:41,959 CEVAP: "YOLDAYIM" 6 00:00:42,043 --> 00:00:44,626 MAKS: "HADİ DOSTUM" 7 00:00:44,709 --> 00:00:46,876 CEVAP: "SOSİSLİ SANDVİÇ ALIYORUM" 8 00:00:50,376 --> 00:00:52,626 Burada bir yerde. 9 00:00:53,376 --> 00:00:56,459 Kokusunu alıyor musun Luki? Korku böyle kokar. 10 00:00:56,543 --> 00:00:59,251 Bilmiyorum Mateo. Bana göre sıradan bir osuruk. 11 00:00:59,334 --> 00:01:04,126 Aslında ikisi de aynı kokar. 12 00:01:04,209 --> 00:01:08,209 Tamam, sen odaya bak, ben de mutfağa bakayım. 13 00:01:08,293 --> 00:01:10,126 Işık olsa daha kolay olurdu. 14 00:01:10,209 --> 00:01:12,501 Tüm lambaları neden kırdın bilmiyorum. 15 00:01:12,584 --> 00:01:15,293 Öncelikle etkisini seviyorum. 16 00:01:15,376 --> 00:01:18,584 İkincisi, pislik elektrikten tasarruf etmeyi öğrenecek. 17 00:01:18,668 --> 00:01:21,376 -Yakaladım seni sik kafalı! -Hayır! 18 00:01:21,459 --> 00:01:25,584 Çığlık atabilirsin. Zaten öleceksin. 19 00:01:27,376 --> 00:01:28,209 Ne? 20 00:01:28,293 --> 00:01:31,209 Mateo, amma malsın. Hologramı çiğnemeye çalıştın! 21 00:01:31,293 --> 00:01:33,959 Görüntü havada, cahilin önde gideni. 22 00:01:34,043 --> 00:01:37,209 Tabii. Asıl sen homogramsın. 23 00:01:37,293 --> 00:01:40,543 Sen ve bilimsel batıl inançların. Saf cadılık. 24 00:01:42,001 --> 00:01:42,834 Tamam, neyse. 25 00:01:42,918 --> 00:01:47,793 Luki, ben onu tutarken sen de palayla kafasını kes. 26 00:01:47,876 --> 00:01:48,876 Tamam! 27 00:01:52,209 --> 00:01:53,043 Ne? 28 00:01:55,709 --> 00:01:59,084 Siktir Mateo. Ne harika bir bıçak. 29 00:02:05,543 --> 00:02:07,293 Hey! 30 00:02:07,376 --> 00:02:12,709 Harika bir bıçağın olabilir ama palamın yanından bile geçemez… 31 00:02:16,668 --> 00:02:18,959 Patron, iş tamam. 32 00:02:19,043 --> 00:02:21,293 Düşündüğümden daha kolay oldu. 33 00:02:21,376 --> 00:02:22,793 Mükemmel. 34 00:02:22,876 --> 00:02:25,334 Tamam, müşteriden ödemeyi alıp üsse dön. 35 00:02:25,418 --> 00:02:27,376 -Başka bir iş var. -Evet, efendim. 36 00:02:27,459 --> 00:02:28,543 Bakalım ne var? 37 00:02:28,626 --> 00:02:31,584 Evi şeytandan arındırmak ve bir hayat kurtarmak. 38 00:02:31,668 --> 00:02:32,626 300 zloti. 39 00:02:32,709 --> 00:02:35,626 Çok fazla. Bu kadar değerli olduğumu bilmiyordum. 40 00:02:35,709 --> 00:02:39,543 Şeytan çıkarma 300 zloti. Hayat kurtarma ücretsiz, promosyon. 41 00:02:39,626 --> 00:02:42,459 Daha ucuz olsun diye fatura istemezsem kaç olur? 42 00:02:42,543 --> 00:02:44,959 Üzgünüm. Öyle şeyler yapmıyoruz. 43 00:02:47,334 --> 00:02:48,168 B-3. 44 00:02:48,251 --> 00:02:50,751 HUZUREVİ ESKİ AMA GÜZEL 45 00:02:50,834 --> 00:02:51,834 A-4. 46 00:02:54,334 --> 00:02:55,251 C-2. 47 00:02:56,876 --> 00:02:59,001 Yok mu? Çekmeye devam edelim. 48 00:03:00,334 --> 00:03:02,293 -B-2. -Bingo! 49 00:03:03,043 --> 00:03:05,001 Bingo! Gördün mü Boner? 50 00:03:05,084 --> 00:03:06,501 İşte böyle oynanır! 51 00:03:07,126 --> 00:03:11,001 Galibimiz var. Natan yine kazandı. 52 00:03:11,084 --> 00:03:14,418 Bu turdaki ödülümüz idrar şişesi. 53 00:03:14,501 --> 00:03:18,876 Harika! Tuvalete gitmek üzereydim ama şimdi gerek kalmadı. 54 00:03:23,626 --> 00:03:25,959 YERLİ - UCUZ VE LEZZETLİ ARTIK BAHARATLI 55 00:03:47,543 --> 00:03:48,793 Patron, güvenli. 56 00:03:52,459 --> 00:03:54,834 Bogdan Boner. 57 00:03:54,918 --> 00:03:58,001 Umarım içki beynini yok etmemiştir de 58 00:03:58,084 --> 00:04:00,793 eski "arkadaşlarını" tanırsın. 59 00:04:00,876 --> 00:04:01,876 Siktir… 60 00:04:01,959 --> 00:04:03,709 Muhtemelen bunca zaman 61 00:04:03,793 --> 00:04:08,209 seni neden öldürmediğimi merak etmişsindir. 62 00:04:08,709 --> 00:04:10,543 Şey… Pietro, kulaklarını tıka. 63 00:04:11,376 --> 00:04:16,709 İtiraf etmeye utanıyorum ama bunun için fazla zekiydin. 64 00:04:16,793 --> 00:04:19,459 Ama şimdi… Pietro, kulaklarını açabilirsin. 65 00:04:20,459 --> 00:04:21,459 Pietro, kulaklar! 66 00:04:22,709 --> 00:04:23,793 Pietro! 67 00:04:24,293 --> 00:04:25,209 Tam bir aptal. 68 00:04:26,459 --> 00:04:28,293 Ne? Açabilir miyim? 69 00:04:28,376 --> 00:04:34,418 Ama şimdi yaşlı ve zayıf hâlinle çok kolay olacak. 70 00:04:34,501 --> 00:04:40,876 Uzun zamandır tanışıyoruz, bunun şerefine sana küçük bir hediye aldım. 71 00:04:40,959 --> 00:04:44,918 Doğru. Saatli bomba! 72 00:04:45,001 --> 00:04:47,543 Pietro kıçının altına takmana yardım edecek. 73 00:04:48,501 --> 00:04:53,293 Güzel bir konuşmaydı ama aptal suratını patlatma vakti geldi. 74 00:04:54,584 --> 00:04:59,043 Gitme vaktim geldi. Cehennemde görüşürüz! Hoşça kal. 75 00:05:02,459 --> 00:05:04,876 Önce bacakları ve kolları kabloyla bağla 76 00:05:04,959 --> 00:05:07,626 Böylece tekerli sandalyeden inemesin 77 00:05:07,709 --> 00:05:12,959 Tamam, şimdi ağzını tıkayalım, böylece yardım isteyemezsin. 78 00:05:13,043 --> 00:05:16,876 Ve son olarak saatli bombayı 30 saniyeye ayarlayalım. 79 00:05:16,959 --> 00:05:18,751 Ve başlatalım. 80 00:05:19,626 --> 00:05:21,709 Hoşça kal şeytan çıkarıcı. 81 00:05:21,793 --> 00:05:23,543 Hoşça kal efsane. 82 00:05:23,626 --> 00:05:24,876 Benim için bir onur. 83 00:05:24,959 --> 00:05:27,876 Siktir, 20 saniye! Cehenneme gidiyorum. Görüşürüz! 84 00:05:31,043 --> 00:05:32,126 A-1. 85 00:05:33,168 --> 00:05:34,584 Bir şey duymuyorum. 86 00:05:36,126 --> 00:05:37,209 B-4. 87 00:05:37,293 --> 00:05:39,959 Çok güzel ve heyecan verici! 88 00:05:40,043 --> 00:05:41,501 Bingo yapmak üzereyim. 89 00:05:41,584 --> 00:05:44,626 Keşke bu huzurevine daha önce gelseymişim. 90 00:05:44,709 --> 00:05:45,709 Burası harika. 91 00:05:45,793 --> 00:05:47,709 -C-1. -İşte bu… 92 00:05:49,126 --> 00:05:52,459 Boner, seni manyak! Ne yapıyorsun? Bingo yapmıştım! 93 00:05:57,209 --> 00:05:59,293 Ne? Tanrım, bu bir bomba! 94 00:06:01,043 --> 00:06:05,543 ATIK SU BOŞALTIMI 95 00:06:05,626 --> 00:06:08,334 Vay canına, ucuz atlattık. 96 00:06:10,293 --> 00:06:12,626 -Ne? -Lanet olsun! 97 00:06:12,709 --> 00:06:14,293 Kablo. 98 00:06:14,376 --> 00:06:17,876 Neyse ki haç hançerim hâlâ yanımda. 99 00:06:17,959 --> 00:06:21,459 LEZİZ VOTKA 100 00:06:21,543 --> 00:06:25,001 O kadar içkiden ölmemiş olman bir mucize. 101 00:06:25,959 --> 00:06:28,876 ŞEYTAN ÇIKARMA OFİSİ DOMINO İNŞAAT FİRMASI 102 00:06:29,918 --> 00:06:30,876 Bunu ne yapayım? 103 00:06:30,959 --> 00:06:34,376 Çöpü geri dönüşüme götür ama önce atom pilini çıkar. 104 00:06:34,459 --> 00:06:36,668 Değeri maaşından fazla. 105 00:06:36,751 --> 00:06:38,376 Ve sana çok para veriyorum. 106 00:06:38,459 --> 00:06:39,626 Siberşeytan. 107 00:06:40,376 --> 00:06:42,293 Cehennemde bulmadıkları şey yok. 108 00:06:43,126 --> 00:06:44,709 -Olamaz. -Ne oldu? 109 00:06:44,793 --> 00:06:47,543 Biri bana GG'den bir ses dosyası gönderdi. 110 00:06:47,626 --> 00:06:51,501 -Nereden? -2050'de kim Gadu-Gadu kullanır? 111 00:06:51,584 --> 00:06:54,626 Siktir, 1. Mieszko mu iletişime geçmeye çalışıyor? 112 00:06:54,709 --> 00:06:58,293 Açma patron, tuzak olabilir. Truva atı veya daha kötüsü. 113 00:06:58,376 --> 00:07:03,209 Rahat ol, belli etmesem de antivirüse param yetiyor. 114 00:07:03,293 --> 00:07:05,834 Sik kafalılar, ben Bogdan Boner. 115 00:07:05,918 --> 00:07:10,626 Beelzebutt bir şekilde kaldığım huzurevini bulmuş. 116 00:07:10,709 --> 00:07:13,418 İlk saldırısından kurtulmayı başardım. 117 00:07:13,501 --> 00:07:16,209 Korkarım ki devamı gelecek. 118 00:07:16,293 --> 00:07:18,668 Yardımınız gerek. 119 00:07:18,751 --> 00:07:22,376 Eski Ama Güzel Huzurevi'ndeyim. 120 00:07:22,459 --> 00:07:27,293 Yardım edin. Bana ne kadar borçlu olduğunuzu hatırlayın. Bekliyorum. 121 00:07:27,376 --> 00:07:29,334 Hayır, bir de bu çıktı. 122 00:07:29,418 --> 00:07:33,293 Şimdi Mars'tan Dünya'ya giden bir otobüste bir buçuk saat geçir. 123 00:07:33,376 --> 00:07:34,543 Ona borçluymuşuz. 124 00:07:34,626 --> 00:07:37,626 Mesela üst ön dişlerimin kırılmasını ona borçluyum. 125 00:07:37,709 --> 00:07:39,876 İhtiyarı engelleyeceğim, sorun bitecek. 126 00:07:39,959 --> 00:07:41,543 -Bir saniye patron. -Ne? 127 00:07:41,626 --> 00:07:43,626 Onu yok saymamız doğru değil. 128 00:07:43,709 --> 00:07:46,626 Ya yaşlanınca bizim de yardıma ihtiyacımız olursa? 129 00:07:48,501 --> 00:07:49,876 Buna pişman olacağım. 130 00:07:50,668 --> 00:07:52,334 Dikkat, virüs tespit edildi! 131 00:07:52,418 --> 00:07:55,834 Tehdidi ortadan kaldırmak için premium abonelik satın alın… 132 00:08:08,876 --> 00:08:11,668 SADECE YETKİLİ PERSONEL 133 00:08:11,751 --> 00:08:14,293 ÇAMAŞIRHANE 134 00:08:15,501 --> 00:08:18,209 Seni hafife aldım ihtiyar. 135 00:08:18,293 --> 00:08:20,876 Kaçmayı nasıl becerdin bilmiyorum 136 00:08:20,959 --> 00:08:24,793 ama bu sefer o kadar kolay olmayacak. 137 00:08:24,876 --> 00:08:30,209 İnfazın sorunsuz geçmesini bizzat ben sağlayacağım. 138 00:08:32,001 --> 00:08:34,168 Tanrım, nefesim kesildi. 139 00:08:34,251 --> 00:08:35,209 Bak. 140 00:08:35,293 --> 00:08:37,876 Plazma bombası! 141 00:08:37,959 --> 00:08:41,209 Patladığında öyle bir sıcaklık yaratıyor ki 142 00:08:41,293 --> 00:08:45,043 bir ölümsüzü bile öldürebilir. 143 00:08:45,126 --> 00:08:48,459 Mesela benim gibi birini. Ama ne yazık ki 144 00:08:48,543 --> 00:08:52,543 patlama sırasında o oyuncağı tutan sen olacaksın. 145 00:08:52,626 --> 00:08:55,709 Cüretimi mazur görün efendim 146 00:08:55,793 --> 00:08:57,209 ama acele etmeliyiz. 147 00:08:57,293 --> 00:08:59,084 Kapa çeneni piç kurusu. 148 00:08:59,168 --> 00:09:02,459 Acele edip etmemeye ben karar veririm. 149 00:09:02,543 --> 00:09:04,459 Şu bombayı hemen yerleştir. 150 00:09:12,876 --> 00:09:15,543 -Hazır. Birazdan patlayacak. -Mükemmel. 151 00:09:15,626 --> 00:09:18,043 Telefonunla kaydet. Hatırlamak istiyorum. 152 00:09:18,126 --> 00:09:20,293 O ne? Kim geliyor? 153 00:09:21,668 --> 00:09:23,876 UCUZ OTOBÜS - 29,99 ZLOTİ DÜNYA - MARS 154 00:09:23,959 --> 00:09:25,293 Sağ ol, hoşça kal. 155 00:09:25,376 --> 00:09:26,959 Lanet lortlar. 156 00:09:27,043 --> 00:09:29,709 Durağa daha 500 metre var ama yürüyemiyorlar. 157 00:09:29,793 --> 00:09:31,626 "Ya in ya da yumruk ye." 158 00:09:32,876 --> 00:09:35,209 Uzun zaman oldu Bay Bogdan. Bir dakika. 159 00:09:35,876 --> 00:09:37,501 Neden bağlısınız efendim? 160 00:09:39,209 --> 00:09:41,959 Bu saatli bomba niye burada? 161 00:09:42,459 --> 00:09:44,459 Siktir Marcin, bu bir tuzak! 162 00:09:44,543 --> 00:09:48,459 Zamanlamaya bak. Pietro, bu işi hallet. 163 00:09:50,668 --> 00:09:53,126 Oğlum, bırak şu bombayı. Senin mi? 164 00:09:53,209 --> 00:09:55,543 Patron, sen işine bak, ben hallederim. 165 00:09:57,126 --> 00:10:00,293 Seni gidi… Tanrım… Bekle… 166 00:10:01,793 --> 00:10:03,959 Her şeyi kendim yapmak zorundayım! 167 00:10:05,626 --> 00:10:07,293 Patlayıcıyı geri ver! 168 00:10:09,293 --> 00:10:11,459 Şimdi ne olacak enayi? 169 00:10:16,418 --> 00:10:20,126 Domino, hayır! 170 00:10:21,709 --> 00:10:24,959 Eyvah! Ben yapmadım! Hoşça kal! 171 00:10:25,709 --> 00:10:29,293 Neyse ki her şey iyi sonlandı. 172 00:10:29,376 --> 00:10:31,959 Bir şey değil. 30 bin zloti. 173 00:10:32,043 --> 00:10:34,001 -Ne kadar? -Çünkü fatura da dâhil. 174 00:10:34,084 --> 00:10:35,793 Ve tüm ödenmemiş maaşlar. 175 00:10:35,876 --> 00:10:37,209 Faiziyle. 176 00:10:40,459 --> 00:10:44,918 Bu yüzden maaşların zamanında ödenmesi gerektiğini düşünüyorum. 177 00:10:45,001 --> 00:10:45,959 Çok doğru. 178 00:10:46,043 --> 00:10:50,293 Tabii, bana maaş vermiyorsun ama ben de zamanında ödenmesini isterdim. 179 00:10:50,376 --> 00:10:51,209 METROPOL BİRA 180 00:10:51,293 --> 00:10:53,501 Ne? Ne dedin? Pardon, uyumuşum. 181 00:10:53,584 --> 00:10:56,376 En son Maks adlı biri saate bir şey yazıyordu. 182 00:10:58,959 --> 00:11:00,543 -Garip. -Ne oldu? 183 00:11:00,626 --> 00:11:03,501 1. Mieszko bana bir ses dosyası gönderdi. 184 00:11:03,584 --> 00:11:06,168 Öldüğünü sanıyordum. 185 00:11:06,251 --> 00:11:08,876 Efendi Boner, çabuk! 186 00:11:08,959 --> 00:11:12,584 Tartışma zamanı değil! Vatanımız müşkül durumda! 187 00:11:12,668 --> 00:11:16,001 Yakında biri size haber getirecek. 188 00:11:16,084 --> 00:11:18,459 Sizi Gniezno'da bekliyorum. 189 00:11:18,543 --> 00:11:19,543 Selamlar! 190 00:11:25,459 --> 00:11:27,251 Ne bekliyorsunuz aptallar? 191 00:11:27,334 --> 00:11:30,209 Zaman makinesine girin. Vatan sizi bekliyor. 192 00:11:30,709 --> 00:11:31,543 SON 193 00:11:31,626 --> 00:11:33,626 300'den az paraya şeytan çıkarılır 194 00:11:33,709 --> 00:11:36,834 Aslında 200 Ama fatura isterseniz fazla tutar 195 00:11:36,918 --> 00:11:39,751 Dikkat et Beelzebutt Kıçını tekmeleyeceğiz 196 00:11:39,834 --> 00:11:43,126 Dikkat et Buttcifer Hedefte sen varsın 197 00:11:45,043 --> 00:11:47,709 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı