1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:35,793 --> 00:00:36,959
Daha hızlı!
3
00:00:37,043 --> 00:00:38,793
Lütfen acele et!
4
00:00:38,876 --> 00:00:40,709
MAKS: "NE ZAMAN GELECEKSİN?"
5
00:00:40,793 --> 00:00:41,959
CEVAP: "YOLDAYIM"
6
00:00:42,043 --> 00:00:44,626
MAKS: "HADİ DOSTUM"
7
00:00:44,709 --> 00:00:46,876
CEVAP: "SOSİSLİ SANDVİÇ ALIYORUM"
8
00:00:50,376 --> 00:00:52,626
Burada bir yerde.
9
00:00:53,376 --> 00:00:56,459
Kokusunu alıyor musun Luki?
Korku böyle kokar.
10
00:00:56,543 --> 00:00:59,251
Bilmiyorum Mateo.
Bana göre sıradan bir osuruk.
11
00:00:59,334 --> 00:01:04,126
Aslında ikisi de aynı kokar.
12
00:01:04,209 --> 00:01:08,209
Tamam, sen odaya bak,
ben de mutfağa bakayım.
13
00:01:08,293 --> 00:01:10,126
Işık olsa daha kolay olurdu.
14
00:01:10,209 --> 00:01:12,501
Tüm lambaları neden kırdın bilmiyorum.
15
00:01:12,584 --> 00:01:15,293
Öncelikle etkisini seviyorum.
16
00:01:15,376 --> 00:01:18,584
İkincisi, pislik
elektrikten tasarruf etmeyi öğrenecek.
17
00:01:18,668 --> 00:01:21,376
-Yakaladım seni sik kafalı!
-Hayır!
18
00:01:21,459 --> 00:01:25,584
Çığlık atabilirsin. Zaten öleceksin.
19
00:01:27,376 --> 00:01:28,209
Ne?
20
00:01:28,293 --> 00:01:31,209
Mateo, amma malsın.
Hologramı çiğnemeye çalıştın!
21
00:01:31,293 --> 00:01:33,959
Görüntü havada, cahilin önde gideni.
22
00:01:34,043 --> 00:01:37,209
Tabii. Asıl sen homogramsın.
23
00:01:37,293 --> 00:01:40,543
Sen ve bilimsel batıl inançların.
Saf cadılık.
24
00:01:42,001 --> 00:01:42,834
Tamam, neyse.
25
00:01:42,918 --> 00:01:47,793
Luki, ben onu tutarken
sen de palayla kafasını kes.
26
00:01:47,876 --> 00:01:48,876
Tamam!
27
00:01:52,209 --> 00:01:53,043
Ne?
28
00:01:55,709 --> 00:01:59,084
Siktir Mateo. Ne harika bir bıçak.
29
00:02:05,543 --> 00:02:07,293
Hey!
30
00:02:07,376 --> 00:02:12,709
Harika bir bıçağın olabilir
ama palamın yanından bile geçemez…
31
00:02:16,668 --> 00:02:18,959
Patron, iş tamam.
32
00:02:19,043 --> 00:02:21,293
Düşündüğümden daha kolay oldu.
33
00:02:21,376 --> 00:02:22,793
Mükemmel.
34
00:02:22,876 --> 00:02:25,334
Tamam, müşteriden ödemeyi alıp üsse dön.
35
00:02:25,418 --> 00:02:27,376
-Başka bir iş var.
-Evet, efendim.
36
00:02:27,459 --> 00:02:28,543
Bakalım ne var?
37
00:02:28,626 --> 00:02:31,584
Evi şeytandan arındırmak
ve bir hayat kurtarmak.
38
00:02:31,668 --> 00:02:32,626
300 zloti.
39
00:02:32,709 --> 00:02:35,626
Çok fazla.
Bu kadar değerli olduğumu bilmiyordum.
40
00:02:35,709 --> 00:02:39,543
Şeytan çıkarma 300 zloti.
Hayat kurtarma ücretsiz, promosyon.
41
00:02:39,626 --> 00:02:42,459
Daha ucuz olsun diye
fatura istemezsem kaç olur?
42
00:02:42,543 --> 00:02:44,959
Üzgünüm. Öyle şeyler yapmıyoruz.
43
00:02:47,334 --> 00:02:48,168
B-3.
44
00:02:48,251 --> 00:02:50,751
HUZUREVİ
ESKİ AMA GÜZEL
45
00:02:50,834 --> 00:02:51,834
A-4.
46
00:02:54,334 --> 00:02:55,251
C-2.
47
00:02:56,876 --> 00:02:59,001
Yok mu? Çekmeye devam edelim.
48
00:03:00,334 --> 00:03:02,293
-B-2.
-Bingo!
49
00:03:03,043 --> 00:03:05,001
Bingo! Gördün mü Boner?
50
00:03:05,084 --> 00:03:06,501
İşte böyle oynanır!
51
00:03:07,126 --> 00:03:11,001
Galibimiz var. Natan yine kazandı.
52
00:03:11,084 --> 00:03:14,418
Bu turdaki ödülümüz idrar şişesi.
53
00:03:14,501 --> 00:03:18,876
Harika! Tuvalete gitmek üzereydim
ama şimdi gerek kalmadı.
54
00:03:23,626 --> 00:03:25,959
YERLİ - UCUZ VE LEZZETLİ
ARTIK BAHARATLI
55
00:03:47,543 --> 00:03:48,793
Patron, güvenli.
56
00:03:52,459 --> 00:03:54,834
Bogdan Boner.
57
00:03:54,918 --> 00:03:58,001
Umarım içki beynini yok etmemiştir de
58
00:03:58,084 --> 00:04:00,793
eski "arkadaşlarını" tanırsın.
59
00:04:00,876 --> 00:04:01,876
Siktir…
60
00:04:01,959 --> 00:04:03,709
Muhtemelen bunca zaman
61
00:04:03,793 --> 00:04:08,209
seni neden öldürmediğimi
merak etmişsindir.
62
00:04:08,709 --> 00:04:10,543
Şey… Pietro, kulaklarını tıka.
63
00:04:11,376 --> 00:04:16,709
İtiraf etmeye utanıyorum
ama bunun için fazla zekiydin.
64
00:04:16,793 --> 00:04:19,459
Ama şimdi…
Pietro, kulaklarını açabilirsin.
65
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
Pietro, kulaklar!
66
00:04:22,709 --> 00:04:23,793
Pietro!
67
00:04:24,293 --> 00:04:25,209
Tam bir aptal.
68
00:04:26,459 --> 00:04:28,293
Ne? Açabilir miyim?
69
00:04:28,376 --> 00:04:34,418
Ama şimdi yaşlı ve zayıf hâlinle
çok kolay olacak.
70
00:04:34,501 --> 00:04:40,876
Uzun zamandır tanışıyoruz, bunun şerefine
sana küçük bir hediye aldım.
71
00:04:40,959 --> 00:04:44,918
Doğru. Saatli bomba!
72
00:04:45,001 --> 00:04:47,543
Pietro kıçının altına takmana
yardım edecek.
73
00:04:48,501 --> 00:04:53,293
Güzel bir konuşmaydı
ama aptal suratını patlatma vakti geldi.
74
00:04:54,584 --> 00:04:59,043
Gitme vaktim geldi.
Cehennemde görüşürüz! Hoşça kal.
75
00:05:02,459 --> 00:05:04,876
Önce bacakları ve kolları kabloyla bağla
76
00:05:04,959 --> 00:05:07,626
Böylece tekerli sandalyeden inemesin
77
00:05:07,709 --> 00:05:12,959
Tamam, şimdi ağzını tıkayalım,
böylece yardım isteyemezsin.
78
00:05:13,043 --> 00:05:16,876
Ve son olarak saatli bombayı
30 saniyeye ayarlayalım.
79
00:05:16,959 --> 00:05:18,751
Ve başlatalım.
80
00:05:19,626 --> 00:05:21,709
Hoşça kal şeytan çıkarıcı.
81
00:05:21,793 --> 00:05:23,543
Hoşça kal efsane.
82
00:05:23,626 --> 00:05:24,876
Benim için bir onur.
83
00:05:24,959 --> 00:05:27,876
Siktir, 20 saniye!
Cehenneme gidiyorum. Görüşürüz!
84
00:05:31,043 --> 00:05:32,126
A-1.
85
00:05:33,168 --> 00:05:34,584
Bir şey duymuyorum.
86
00:05:36,126 --> 00:05:37,209
B-4.
87
00:05:37,293 --> 00:05:39,959
Çok güzel ve heyecan verici!
88
00:05:40,043 --> 00:05:41,501
Bingo yapmak üzereyim.
89
00:05:41,584 --> 00:05:44,626
Keşke bu huzurevine daha önce gelseymişim.
90
00:05:44,709 --> 00:05:45,709
Burası harika.
91
00:05:45,793 --> 00:05:47,709
-C-1.
-İşte bu…
92
00:05:49,126 --> 00:05:52,459
Boner, seni manyak!
Ne yapıyorsun? Bingo yapmıştım!
93
00:05:57,209 --> 00:05:59,293
Ne? Tanrım, bu bir bomba!
94
00:06:01,043 --> 00:06:05,543
ATIK SU BOŞALTIMI
95
00:06:05,626 --> 00:06:08,334
Vay canına, ucuz atlattık.
96
00:06:10,293 --> 00:06:12,626
-Ne?
-Lanet olsun!
97
00:06:12,709 --> 00:06:14,293
Kablo.
98
00:06:14,376 --> 00:06:17,876
Neyse ki haç hançerim hâlâ yanımda.
99
00:06:17,959 --> 00:06:21,459
LEZİZ VOTKA
100
00:06:21,543 --> 00:06:25,001
O kadar içkiden ölmemiş olman bir mucize.
101
00:06:25,959 --> 00:06:28,876
ŞEYTAN ÇIKARMA OFİSİ
DOMINO İNŞAAT FİRMASI
102
00:06:29,918 --> 00:06:30,876
Bunu ne yapayım?
103
00:06:30,959 --> 00:06:34,376
Çöpü geri dönüşüme götür
ama önce atom pilini çıkar.
104
00:06:34,459 --> 00:06:36,668
Değeri maaşından fazla.
105
00:06:36,751 --> 00:06:38,376
Ve sana çok para veriyorum.
106
00:06:38,459 --> 00:06:39,626
Siberşeytan.
107
00:06:40,376 --> 00:06:42,293
Cehennemde bulmadıkları şey yok.
108
00:06:43,126 --> 00:06:44,709
-Olamaz.
-Ne oldu?
109
00:06:44,793 --> 00:06:47,543
Biri bana GG'den bir ses dosyası gönderdi.
110
00:06:47,626 --> 00:06:51,501
-Nereden?
-2050'de kim Gadu-Gadu kullanır?
111
00:06:51,584 --> 00:06:54,626
Siktir, 1. Mieszko mu
iletişime geçmeye çalışıyor?
112
00:06:54,709 --> 00:06:58,293
Açma patron, tuzak olabilir.
Truva atı veya daha kötüsü.
113
00:06:58,376 --> 00:07:03,209
Rahat ol, belli etmesem de
antivirüse param yetiyor.
114
00:07:03,293 --> 00:07:05,834
Sik kafalılar, ben Bogdan Boner.
115
00:07:05,918 --> 00:07:10,626
Beelzebutt bir şekilde
kaldığım huzurevini bulmuş.
116
00:07:10,709 --> 00:07:13,418
İlk saldırısından kurtulmayı başardım.
117
00:07:13,501 --> 00:07:16,209
Korkarım ki devamı gelecek.
118
00:07:16,293 --> 00:07:18,668
Yardımınız gerek.
119
00:07:18,751 --> 00:07:22,376
Eski Ama Güzel Huzurevi'ndeyim.
120
00:07:22,459 --> 00:07:27,293
Yardım edin. Bana ne kadar
borçlu olduğunuzu hatırlayın. Bekliyorum.
121
00:07:27,376 --> 00:07:29,334
Hayır, bir de bu çıktı.
122
00:07:29,418 --> 00:07:33,293
Şimdi Mars'tan Dünya'ya giden
bir otobüste bir buçuk saat geçir.
123
00:07:33,376 --> 00:07:34,543
Ona borçluymuşuz.
124
00:07:34,626 --> 00:07:37,626
Mesela üst ön dişlerimin kırılmasını
ona borçluyum.
125
00:07:37,709 --> 00:07:39,876
İhtiyarı engelleyeceğim, sorun bitecek.
126
00:07:39,959 --> 00:07:41,543
-Bir saniye patron.
-Ne?
127
00:07:41,626 --> 00:07:43,626
Onu yok saymamız doğru değil.
128
00:07:43,709 --> 00:07:46,626
Ya yaşlanınca bizim de
yardıma ihtiyacımız olursa?
129
00:07:48,501 --> 00:07:49,876
Buna pişman olacağım.
130
00:07:50,668 --> 00:07:52,334
Dikkat, virüs tespit edildi!
131
00:07:52,418 --> 00:07:55,834
Tehdidi ortadan kaldırmak için
premium abonelik satın alın…
132
00:08:08,876 --> 00:08:11,668
SADECE YETKİLİ PERSONEL
133
00:08:11,751 --> 00:08:14,293
ÇAMAŞIRHANE
134
00:08:15,501 --> 00:08:18,209
Seni hafife aldım ihtiyar.
135
00:08:18,293 --> 00:08:20,876
Kaçmayı nasıl becerdin bilmiyorum
136
00:08:20,959 --> 00:08:24,793
ama bu sefer o kadar kolay olmayacak.
137
00:08:24,876 --> 00:08:30,209
İnfazın sorunsuz geçmesini
bizzat ben sağlayacağım.
138
00:08:32,001 --> 00:08:34,168
Tanrım, nefesim kesildi.
139
00:08:34,251 --> 00:08:35,209
Bak.
140
00:08:35,293 --> 00:08:37,876
Plazma bombası!
141
00:08:37,959 --> 00:08:41,209
Patladığında
öyle bir sıcaklık yaratıyor ki
142
00:08:41,293 --> 00:08:45,043
bir ölümsüzü bile öldürebilir.
143
00:08:45,126 --> 00:08:48,459
Mesela benim gibi birini. Ama ne yazık ki
144
00:08:48,543 --> 00:08:52,543
patlama sırasında
o oyuncağı tutan sen olacaksın.
145
00:08:52,626 --> 00:08:55,709
Cüretimi mazur görün efendim
146
00:08:55,793 --> 00:08:57,209
ama acele etmeliyiz.
147
00:08:57,293 --> 00:08:59,084
Kapa çeneni piç kurusu.
148
00:08:59,168 --> 00:09:02,459
Acele edip etmemeye ben karar veririm.
149
00:09:02,543 --> 00:09:04,459
Şu bombayı hemen yerleştir.
150
00:09:12,876 --> 00:09:15,543
-Hazır. Birazdan patlayacak.
-Mükemmel.
151
00:09:15,626 --> 00:09:18,043
Telefonunla kaydet. Hatırlamak istiyorum.
152
00:09:18,126 --> 00:09:20,293
O ne? Kim geliyor?
153
00:09:21,668 --> 00:09:23,876
UCUZ OTOBÜS - 29,99 ZLOTİ
DÜNYA - MARS
154
00:09:23,959 --> 00:09:25,293
Sağ ol, hoşça kal.
155
00:09:25,376 --> 00:09:26,959
Lanet lortlar.
156
00:09:27,043 --> 00:09:29,709
Durağa daha 500 metre var
ama yürüyemiyorlar.
157
00:09:29,793 --> 00:09:31,626
"Ya in ya da yumruk ye."
158
00:09:32,876 --> 00:09:35,209
Uzun zaman oldu Bay Bogdan. Bir dakika.
159
00:09:35,876 --> 00:09:37,501
Neden bağlısınız efendim?
160
00:09:39,209 --> 00:09:41,959
Bu saatli bomba niye burada?
161
00:09:42,459 --> 00:09:44,459
Siktir Marcin, bu bir tuzak!
162
00:09:44,543 --> 00:09:48,459
Zamanlamaya bak. Pietro, bu işi hallet.
163
00:09:50,668 --> 00:09:53,126
Oğlum, bırak şu bombayı. Senin mi?
164
00:09:53,209 --> 00:09:55,543
Patron, sen işine bak, ben hallederim.
165
00:09:57,126 --> 00:10:00,293
Seni gidi… Tanrım… Bekle…
166
00:10:01,793 --> 00:10:03,959
Her şeyi kendim yapmak zorundayım!
167
00:10:05,626 --> 00:10:07,293
Patlayıcıyı geri ver!
168
00:10:09,293 --> 00:10:11,459
Şimdi ne olacak enayi?
169
00:10:16,418 --> 00:10:20,126
Domino, hayır!
170
00:10:21,709 --> 00:10:24,959
Eyvah! Ben yapmadım! Hoşça kal!
171
00:10:25,709 --> 00:10:29,293
Neyse ki her şey iyi sonlandı.
172
00:10:29,376 --> 00:10:31,959
Bir şey değil. 30 bin zloti.
173
00:10:32,043 --> 00:10:34,001
-Ne kadar?
-Çünkü fatura da dâhil.
174
00:10:34,084 --> 00:10:35,793
Ve tüm ödenmemiş maaşlar.
175
00:10:35,876 --> 00:10:37,209
Faiziyle.
176
00:10:40,459 --> 00:10:44,918
Bu yüzden maaşların zamanında
ödenmesi gerektiğini düşünüyorum.
177
00:10:45,001 --> 00:10:45,959
Çok doğru.
178
00:10:46,043 --> 00:10:50,293
Tabii, bana maaş vermiyorsun
ama ben de zamanında ödenmesini isterdim.
179
00:10:50,376 --> 00:10:51,209
METROPOL BİRA
180
00:10:51,293 --> 00:10:53,501
Ne? Ne dedin? Pardon, uyumuşum.
181
00:10:53,584 --> 00:10:56,376
En son Maks adlı biri
saate bir şey yazıyordu.
182
00:10:58,959 --> 00:11:00,543
-Garip.
-Ne oldu?
183
00:11:00,626 --> 00:11:03,501
1. Mieszko bana bir ses dosyası gönderdi.
184
00:11:03,584 --> 00:11:06,168
Öldüğünü sanıyordum.
185
00:11:06,251 --> 00:11:08,876
Efendi Boner, çabuk!
186
00:11:08,959 --> 00:11:12,584
Tartışma zamanı değil!
Vatanımız müşkül durumda!
187
00:11:12,668 --> 00:11:16,001
Yakında biri size haber getirecek.
188
00:11:16,084 --> 00:11:18,459
Sizi Gniezno'da bekliyorum.
189
00:11:18,543 --> 00:11:19,543
Selamlar!
190
00:11:25,459 --> 00:11:27,251
Ne bekliyorsunuz aptallar?
191
00:11:27,334 --> 00:11:30,209
Zaman makinesine girin.
Vatan sizi bekliyor.
192
00:11:30,709 --> 00:11:31,543
SON
193
00:11:31,626 --> 00:11:33,626
300'den az paraya şeytan çıkarılır
194
00:11:33,709 --> 00:11:36,834
Aslında 200
Ama fatura isterseniz fazla tutar
195
00:11:36,918 --> 00:11:39,751
Dikkat et Beelzebutt
Kıçını tekmeleyeceğiz
196
00:11:39,834 --> 00:11:43,126
Dikkat et Buttcifer
Hedefte sen varsın
197
00:11:45,043 --> 00:11:47,709
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı