1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,043 FABBRICA DI MACCHINARI AGRICOLI STERCUS 3 00:00:19,126 --> 00:00:21,543 L'AIUTANTE DELL'ESORCISTA 4 00:00:21,626 --> 00:00:24,251 Romek, svegliati! 5 00:00:24,334 --> 00:00:27,293 - Che c'è? - Sono andato al negozio di liquori. 6 00:00:28,043 --> 00:00:30,043 Cavolo, vuoi bere tutti i giorni? 7 00:00:30,126 --> 00:00:32,543 Beviamo in servizio tutti i giorni. 8 00:00:32,626 --> 00:00:35,709 Ma stasera è speciale. 9 00:00:38,459 --> 00:00:40,459 Sta ricominciando. 10 00:00:40,543 --> 00:00:41,876 ORIGINALE 100% 11 00:00:41,959 --> 00:00:43,959 - Ricordi il piano? - No. 12 00:00:44,043 --> 00:00:46,459 Bene. Fai quello che devi fare. 13 00:00:46,543 --> 00:00:48,293 Resta qui e aspetta. 14 00:00:51,834 --> 00:00:52,876 - Boguś. - Cosa? 15 00:00:52,959 --> 00:00:54,626 Non mandare tutto a puttane. 16 00:01:07,543 --> 00:01:10,126 Quanto rumore che fai. Via! 17 00:01:11,793 --> 00:01:15,126 Che c'è? Sciò! Vai e basta! Sciò! 18 00:01:16,459 --> 00:01:17,918 Non hai paura di me? 19 00:01:19,084 --> 00:01:24,209 C'è qualcosa o qualcuno qui che pensi sia più spaventoso di me. 20 00:01:40,501 --> 00:01:43,126 Chi sei? Cosa vuoi? 21 00:01:43,209 --> 00:01:46,251 Primo, voglio spaventarti a morte. 22 00:01:46,334 --> 00:01:51,293 E quando sarai morto, voglio prendere la tua anima. 23 00:01:51,376 --> 00:01:53,626 - Per l'Inferno? - Per venderla! 24 00:01:57,626 --> 00:02:02,293 Aspetta, sono io o ti sei cagato addosso? 25 00:02:02,376 --> 00:02:04,043 - Sì. - È stato patetico. 26 00:02:04,126 --> 00:02:06,251 Dovresti morire d'infarto. 27 00:02:06,334 --> 00:02:08,876 Che c'è? Non ero già abbastanza spaventoso? 28 00:02:08,959 --> 00:02:10,709 Allora guarda questo. 29 00:02:12,001 --> 00:02:14,126 Figlio di puttana. 30 00:02:15,293 --> 00:02:18,543 Cosa c'è che non va? Perché non muori? 31 00:02:18,626 --> 00:02:20,793 Prima tocca a te, mostro. 32 00:02:26,959 --> 00:02:29,751 No! Cos'hai fatto a Krzychu? 33 00:02:29,834 --> 00:02:31,959 Mi doveva un sacco di soldi! 34 00:02:32,043 --> 00:02:35,584 Subirai una degna punizione per questo. 35 00:02:35,668 --> 00:02:39,751 Wow, venti zloty! È quello che mi doveva Krzychu. 36 00:02:39,834 --> 00:02:44,001 Ok, diciamo che siamo pari, ti ammazzo senza rancore. 37 00:02:46,168 --> 00:02:48,626 Ci vorrà un po'. Mi serve altro veleno. 38 00:02:51,834 --> 00:02:54,209 Ok, ci sono. Dite addio alla vita. 39 00:02:54,293 --> 00:02:55,709 - Ahi! - Oh, scusa. 40 00:02:55,793 --> 00:02:58,293 Boguś, ci hai salvati! 41 00:02:58,376 --> 00:03:02,793 Per sbaglio. Ho finito gli alcolici, quindi porto il muletto alla stazione. 42 00:03:02,876 --> 00:03:04,043 Cos'è quest'odore? 43 00:03:06,751 --> 00:03:12,376 È un segreto. Posso solo dirti che Roman è un grande attore. 44 00:03:12,459 --> 00:03:16,459 Ok. La fabbrica è pulita. Per ora dovreste essere a posto. 45 00:03:16,543 --> 00:03:20,459 E devo pensare di prendermi un assistente, 46 00:03:20,543 --> 00:03:23,376 così che nessuno mi prenda più alla sprovvista. 47 00:03:25,459 --> 00:03:27,751 No, nemmeno un centesimo. 48 00:03:27,834 --> 00:03:31,376 Perché dovrei pagarti, quando costa meno non pagare? 49 00:03:31,459 --> 00:03:35,668 Se no mi licenzio. Ci sono molti lavori per quelli con la mia istruzione. 50 00:03:35,751 --> 00:03:37,793 Tu non hai un'istruzione. 51 00:03:37,876 --> 00:03:40,876 Esatto. Ecco, ne dica uno. 52 00:03:40,959 --> 00:03:44,293 Distributore di volantini, collaudatore di cinture, 53 00:03:44,376 --> 00:03:48,876 aiutante di esorcisti, porcaro, truffatore matrimoniale. 54 00:03:48,959 --> 00:03:51,709 Aspetta! Truffatore matrimoniale! 55 00:03:51,793 --> 00:03:53,459 Sarebbe interessante. 56 00:03:53,543 --> 00:03:55,209 Marcin, hai una ragazza. 57 00:03:55,293 --> 00:03:56,459 Già, quindi niente. 58 00:03:56,959 --> 00:03:58,376 Aiutante di un esorcista? 59 00:03:58,459 --> 00:03:59,626 Quale esorcista? 60 00:03:59,709 --> 00:04:02,376 Non lo dice. Farò il colloquio e lo scoprirò. 61 00:04:02,459 --> 00:04:03,293 Provaci. 62 00:04:03,376 --> 00:04:07,209 Allora mi paghi tutti gli stipendi arretrati. 63 00:04:08,376 --> 00:04:11,376 Non farmi ridere. "Stipendi arretrati". 64 00:04:11,459 --> 00:04:13,459 E che altro? Forse un aumento? 65 00:04:13,543 --> 00:04:15,084 Sì, un aumento. 66 00:04:15,168 --> 00:04:19,376 Due settimane di ferie all'anno e la previdenza sociale. 67 00:04:25,168 --> 00:04:28,418 Ora basta. Se ne pentirà. 68 00:04:28,501 --> 00:04:30,126 Mi pregherà di tornare. 69 00:04:30,209 --> 00:04:33,793 "Marcinek, torna, per favore! Ti do un'auto aziendale. 70 00:04:33,876 --> 00:04:35,876 E un telefono. E… 71 00:04:35,959 --> 00:04:39,918 una tessera per la palestra. E i venerdì liberi". 72 00:04:40,001 --> 00:04:43,709 E io dirò: "Ciò che devo liberare è solo l'intestino". 73 00:04:43,793 --> 00:04:48,959 E solo allora si morderà la lingua. Ma poi sarà troppo tardi. 74 00:05:09,459 --> 00:05:12,001 - Problemi? - Potresti vestirti, Radek. 75 00:05:12,084 --> 00:05:15,459 Prenderei una smerigliatrice e ti taglierei la salsiccia. 76 00:05:15,543 --> 00:05:17,209 Hai perso una scommessa? 77 00:05:17,293 --> 00:05:21,793 Primo, vaffanculo e secondo, fottiti. Alle ragazze piace. 78 00:05:21,876 --> 00:05:23,459 Alle ragazze piacciono i soldi. 79 00:05:23,543 --> 00:05:26,376 Calmo, quando venderemo questi convertitori catalitici, 80 00:05:26,459 --> 00:05:28,376 le ragazze saranno fin troppe. 81 00:05:28,459 --> 00:05:31,293 Ok, portale all'Inferno quelle che non ci stanno. 82 00:05:31,376 --> 00:05:32,834 Lo taglierò al prossimo. 83 00:05:32,918 --> 00:05:36,209 E vestiti. Se qualcuno ci becca, morirà dalle risate. 84 00:05:36,293 --> 00:05:37,918 Non mi serve un cadavere. 85 00:05:40,251 --> 00:05:43,334 Ecco qua. Addio, povertà. 86 00:05:43,418 --> 00:05:45,334 Bellissima tentatrice. 87 00:05:45,418 --> 00:05:46,543 Mi mancherai. 88 00:05:47,709 --> 00:05:51,626 Cosa c'è che non va? Non avranno tagliato ancora l'elettricità! 89 00:05:51,709 --> 00:05:54,584 Non si tira indietro. 90 00:05:57,793 --> 00:05:58,626 Ciao. 91 00:05:59,209 --> 00:06:03,751 Sei pazzo? Sai quanto mi è costato questo cavo? 92 00:06:03,834 --> 00:06:05,251 La paura, in negozio? 93 00:06:05,334 --> 00:06:07,959 Chiedermi se la sicurezza me lo vedeva sotto il maglione? 94 00:06:08,876 --> 00:06:11,793 Affronterai l'ira del diavolo! 95 00:06:14,001 --> 00:06:15,293 Ti ammazzo! 96 00:06:16,959 --> 00:06:18,793 Miras, no! 97 00:06:18,876 --> 00:06:21,626 Cavolo, ho finito i pugnali crociati. 98 00:06:22,209 --> 00:06:24,168 Vaffanculo, stronzo. 99 00:06:24,793 --> 00:06:27,334 Mani in alto, ladro! 100 00:06:28,876 --> 00:06:32,668 Beh, Marcin, devo ammettere che è stato intelligente. 101 00:06:32,751 --> 00:06:35,459 Credo che saremo una grande squadra. 102 00:06:35,543 --> 00:06:37,209 Certo, capo. 103 00:06:37,293 --> 00:06:40,501 Domino, sei la creatura più stupida della Terra! 104 00:06:40,584 --> 00:06:42,209 Certo, capo. 105 00:06:42,293 --> 00:06:45,709 Ma il cavo l'ho teso bene, dato che l'hanno beccata. 106 00:06:45,793 --> 00:06:48,251 E io ti fracasserò bene la testa. 107 00:06:48,334 --> 00:06:49,418 Liberami subito! 108 00:06:49,501 --> 00:06:51,959 Come? È un cavo metallico. 109 00:06:52,043 --> 00:06:54,959 E poi, è troppo tardi per i giochi. Sono arrivati. 110 00:06:55,959 --> 00:06:58,376 Cavolo! Prendi la pistola dal furgone. 111 00:06:58,459 --> 00:07:02,376 - Attacchiamo, cazzo! - Quel bastardo è fottuto. 112 00:07:02,459 --> 00:07:04,668 Fermi. Michal, Kleofas, basta. 113 00:07:04,751 --> 00:07:07,043 - Che c'è? - Cos'ho detto sulle parolacce? 114 00:07:07,126 --> 00:07:10,043 Tranquillo, Kamil, le dicono tutti. 115 00:07:10,126 --> 00:07:12,876 E poi, "cazzo" non è una parolaccia. È una parte del corpo. 116 00:07:12,959 --> 00:07:15,459 - Intendevo "fottuto". - Parolaccia. 117 00:07:15,543 --> 00:07:17,793 - Era un esempio, cazzo! - Parolaccia. 118 00:07:17,876 --> 00:07:21,543 Idiota, intendevo quello che facciamo con quella gentile signora. 119 00:07:21,626 --> 00:07:22,751 L'AK va bene? 120 00:07:22,834 --> 00:07:25,293 Ho dimenticato di portare una pistola. 121 00:07:25,376 --> 00:07:27,334 Non importa. Dammelo, sono qui. 122 00:07:28,626 --> 00:07:32,626 Cavolo, che rinculo! Domino, nasconditi o verrai colpito! 123 00:07:32,709 --> 00:07:34,376 Grazie per l'avvertimento. 124 00:07:35,876 --> 00:07:38,543 Gesù Cristo, moriremo tutti qui! 125 00:07:38,626 --> 00:07:42,709 Siamo tentati dai soldi facili, ma la vita vale molto di più! 126 00:07:42,793 --> 00:07:46,876 Dipende di chi è la vita. La mia, per esempio, non vale un cazzo. 127 00:07:46,959 --> 00:07:48,918 Tanto quanto i funghi di un consorzio. 128 00:07:49,001 --> 00:07:51,459 Allora prendigli la pistola! 129 00:07:51,543 --> 00:07:53,418 Come vuoi! 130 00:07:56,709 --> 00:07:58,543 Fatto. E ora? 131 00:07:58,626 --> 00:07:59,793 Sparagli. 132 00:08:01,709 --> 00:08:03,959 Cavolo, che rinculo! 133 00:08:11,709 --> 00:08:13,459 Ok, è stato bello, ma… 134 00:08:14,084 --> 00:08:14,918 Addio. 135 00:08:18,001 --> 00:08:20,459 Che succede? Ho sentito degli spari. 136 00:08:20,543 --> 00:08:25,043 Tranquillo, sig. Oślica. È stata dura, ma i funghi sono al sicuro. 137 00:08:25,126 --> 00:08:27,793 Con chi mi ha scambiato? 138 00:08:27,876 --> 00:08:30,626 - Il mio negozio è dall'altra parte. - Cosa? 139 00:08:30,709 --> 00:08:33,043 Domino, hai controllato l'indirizzo? 140 00:08:33,126 --> 00:08:34,293 Non l'ho fatto. 141 00:08:34,376 --> 00:08:38,001 Dannazione. Quando Walasik ci vedrà nel suo negozio di funghi, 142 00:08:38,084 --> 00:08:40,959 ci spaccherà i denti e ci spezzerà le gambe. 143 00:08:41,043 --> 00:08:43,418 Andiamocene prima che sia troppo tardi. 144 00:08:44,001 --> 00:08:45,459 È troppo tardi. 145 00:08:45,543 --> 00:08:49,918 Chi osa entrare nel regno del Re dei Funghi, 146 00:08:50,001 --> 00:08:52,209 morirà di una morte orribile! 147 00:08:52,293 --> 00:08:56,209 Walasik! Non sparare, sono io, Oślica! 148 00:08:56,293 --> 00:09:00,293 So chi sei! Credi che non riconosca la tua stupida faccia? 149 00:09:00,376 --> 00:09:04,959 "Re dei Funghi", un cazzo. Se lui è un re, io sono un asso. 150 00:09:05,043 --> 00:09:06,126 O un jolly. 151 00:09:06,209 --> 00:09:09,209 Ci ucciderà. Walasik, torna in te! 152 00:09:09,293 --> 00:09:14,959 Ti lascio vivere, se mi dici come fai a vendere più di me. 153 00:09:15,043 --> 00:09:16,459 Non in questa vita! 154 00:09:16,543 --> 00:09:20,709 Allora non te la godrai ancora per molto. 155 00:09:21,334 --> 00:09:27,084 I miei funghi di prima classe, maturi, bianchi, non devono essere lavati. 156 00:09:27,168 --> 00:09:30,293 Ma no, tutta Lublin ogni mattina va da Oślica 157 00:09:30,376 --> 00:09:32,459 e ne compra a palate. 158 00:09:33,543 --> 00:09:35,793 Ok! Non sparare, te lo dico! 159 00:09:36,293 --> 00:09:39,001 - Beh? - Coltivo quelli schifosi di proposito. 160 00:09:39,084 --> 00:09:40,043 Di terza classe. 161 00:09:40,126 --> 00:09:42,376 Certo! Quella classe non esiste. 162 00:09:42,459 --> 00:09:45,126 È nel mio negozio. Ce l'ho io. 163 00:09:45,209 --> 00:09:48,293 Il mio metodo non richiede alcuna coltivazione. 164 00:09:48,376 --> 00:09:52,126 Crescono come vogliono. Metà marcisce, l'altra metà fa i vermi. 165 00:09:52,209 --> 00:09:54,876 Qual è la migliore varietà per la gastronomia, 166 00:09:54,959 --> 00:09:56,459 o i clienti all'ingrosso? 167 00:09:56,543 --> 00:09:58,876 Gli champignon, credo. 168 00:09:58,959 --> 00:10:02,209 Champignon un paio di palle. Più è economico, meglio è. 169 00:10:02,293 --> 00:10:04,126 E ce l'ho io. 170 00:10:04,209 --> 00:10:07,168 Lo vendo a poco perché i costi di crescita sono nulli. 171 00:10:07,251 --> 00:10:10,209 Tu investi quattro zloty per guadagnarne cinque. 172 00:10:10,293 --> 00:10:12,584 Io guadagno 2,50 zloty al chilo. 173 00:10:12,668 --> 00:10:14,584 Ma non investo niente. 174 00:10:14,668 --> 00:10:17,584 A volte guadagno anche solo con la coltivazione, 175 00:10:17,668 --> 00:10:19,501 la merda di fogna costa poco. 176 00:10:19,584 --> 00:10:22,251 - Di fogna? - Per innaffiare il micelio. 177 00:10:22,334 --> 00:10:25,834 Giusto. Non ti serve un partner, Rysiu? 178 00:10:25,918 --> 00:10:27,501 Sono libero anch'io. 179 00:10:27,584 --> 00:10:28,793 Non lo so. 180 00:10:28,876 --> 00:10:30,751 Così non ti sparo. 181 00:10:30,834 --> 00:10:31,959 Nemmeno da ubriaco. 182 00:10:32,043 --> 00:10:33,418 E che cavolo! Soci! 183 00:10:33,501 --> 00:10:35,876 Ma solo con Walasik, è esperto. 184 00:10:35,959 --> 00:10:37,959 Grazie, capo. Qual è il piano? 185 00:10:38,043 --> 00:10:41,168 Primo, non usare l'acqua. 186 00:10:41,251 --> 00:10:43,459 - Serve la stessa qualità. - E secondo? 187 00:10:43,543 --> 00:10:45,959 Secondo, paga questo signore. 188 00:10:46,043 --> 00:10:47,793 - Duecento. - Certo. 189 00:10:49,834 --> 00:10:52,209 Lo sapevo. Potevamo farcela da soli. 190 00:10:52,293 --> 00:10:53,709 Ecco le chiavi. 191 00:10:57,418 --> 00:11:00,626 Credo che dovremmo scusarci con Marcinek. 192 00:11:00,709 --> 00:11:01,543 FINE 193 00:11:01,626 --> 00:11:03,626 Esorcista per meno di trecento zloty 194 00:11:03,709 --> 00:11:06,793 In realtà, sono duecento Se vuoi la fattura, ti costerà di più 195 00:11:06,876 --> 00:11:09,876 Attento, Belzebeota Ti prenderà a calci in culo 196 00:11:09,959 --> 00:11:13,209 Attento, Bafomerda Sta mirando a te 197 00:11:15,876 --> 00:11:17,876 Sottotitoli: Francesca Zanacca