1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:19,043
FABBRICA DI MACCHINARI AGRICOLI STERCUS
3
00:00:19,126 --> 00:00:21,543
L'AIUTANTE DELL'ESORCISTA
4
00:00:21,626 --> 00:00:24,251
Romek, svegliati!
5
00:00:24,334 --> 00:00:27,293
- Che c'è?
- Sono andato al negozio di liquori.
6
00:00:28,043 --> 00:00:30,043
Cavolo, vuoi bere tutti i giorni?
7
00:00:30,126 --> 00:00:32,543
Beviamo in servizio tutti i giorni.
8
00:00:32,626 --> 00:00:35,709
Ma stasera è speciale.
9
00:00:38,459 --> 00:00:40,459
Sta ricominciando.
10
00:00:40,543 --> 00:00:41,876
ORIGINALE 100%
11
00:00:41,959 --> 00:00:43,959
- Ricordi il piano?
- No.
12
00:00:44,043 --> 00:00:46,459
Bene. Fai quello che devi fare.
13
00:00:46,543 --> 00:00:48,293
Resta qui e aspetta.
14
00:00:51,834 --> 00:00:52,876
- Boguś.
- Cosa?
15
00:00:52,959 --> 00:00:54,626
Non mandare tutto a puttane.
16
00:01:07,543 --> 00:01:10,126
Quanto rumore che fai. Via!
17
00:01:11,793 --> 00:01:15,126
Che c'è? Sciò! Vai e basta! Sciò!
18
00:01:16,459 --> 00:01:17,918
Non hai paura di me?
19
00:01:19,084 --> 00:01:24,209
C'è qualcosa o qualcuno qui
che pensi sia più spaventoso di me.
20
00:01:40,501 --> 00:01:43,126
Chi sei? Cosa vuoi?
21
00:01:43,209 --> 00:01:46,251
Primo, voglio spaventarti a morte.
22
00:01:46,334 --> 00:01:51,293
E quando sarai morto,
voglio prendere la tua anima.
23
00:01:51,376 --> 00:01:53,626
- Per l'Inferno?
- Per venderla!
24
00:01:57,626 --> 00:02:02,293
Aspetta, sono io o ti sei cagato addosso?
25
00:02:02,376 --> 00:02:04,043
- Sì.
- È stato patetico.
26
00:02:04,126 --> 00:02:06,251
Dovresti morire d'infarto.
27
00:02:06,334 --> 00:02:08,876
Che c'è?
Non ero già abbastanza spaventoso?
28
00:02:08,959 --> 00:02:10,709
Allora guarda questo.
29
00:02:12,001 --> 00:02:14,126
Figlio di puttana.
30
00:02:15,293 --> 00:02:18,543
Cosa c'è che non va? Perché non muori?
31
00:02:18,626 --> 00:02:20,793
Prima tocca a te, mostro.
32
00:02:26,959 --> 00:02:29,751
No! Cos'hai fatto a Krzychu?
33
00:02:29,834 --> 00:02:31,959
Mi doveva un sacco di soldi!
34
00:02:32,043 --> 00:02:35,584
Subirai una degna punizione per questo.
35
00:02:35,668 --> 00:02:39,751
Wow, venti zloty!
È quello che mi doveva Krzychu.
36
00:02:39,834 --> 00:02:44,001
Ok, diciamo che siamo pari,
ti ammazzo senza rancore.
37
00:02:46,168 --> 00:02:48,626
Ci vorrà un po'. Mi serve altro veleno.
38
00:02:51,834 --> 00:02:54,209
Ok, ci sono. Dite addio alla vita.
39
00:02:54,293 --> 00:02:55,709
- Ahi!
- Oh, scusa.
40
00:02:55,793 --> 00:02:58,293
Boguś, ci hai salvati!
41
00:02:58,376 --> 00:03:02,793
Per sbaglio. Ho finito gli alcolici,
quindi porto il muletto alla stazione.
42
00:03:02,876 --> 00:03:04,043
Cos'è quest'odore?
43
00:03:06,751 --> 00:03:12,376
È un segreto. Posso solo dirti
che Roman è un grande attore.
44
00:03:12,459 --> 00:03:16,459
Ok. La fabbrica è pulita.
Per ora dovreste essere a posto.
45
00:03:16,543 --> 00:03:20,459
E devo pensare di prendermi un assistente,
46
00:03:20,543 --> 00:03:23,376
così che nessuno
mi prenda più alla sprovvista.
47
00:03:25,459 --> 00:03:27,751
No, nemmeno un centesimo.
48
00:03:27,834 --> 00:03:31,376
Perché dovrei pagarti,
quando costa meno non pagare?
49
00:03:31,459 --> 00:03:35,668
Se no mi licenzio. Ci sono molti lavori
per quelli con la mia istruzione.
50
00:03:35,751 --> 00:03:37,793
Tu non hai un'istruzione.
51
00:03:37,876 --> 00:03:40,876
Esatto. Ecco, ne dica uno.
52
00:03:40,959 --> 00:03:44,293
Distributore di volantini,
collaudatore di cinture,
53
00:03:44,376 --> 00:03:48,876
aiutante di esorcisti, porcaro,
truffatore matrimoniale.
54
00:03:48,959 --> 00:03:51,709
Aspetta! Truffatore matrimoniale!
55
00:03:51,793 --> 00:03:53,459
Sarebbe interessante.
56
00:03:53,543 --> 00:03:55,209
Marcin, hai una ragazza.
57
00:03:55,293 --> 00:03:56,459
Già, quindi niente.
58
00:03:56,959 --> 00:03:58,376
Aiutante di un esorcista?
59
00:03:58,459 --> 00:03:59,626
Quale esorcista?
60
00:03:59,709 --> 00:04:02,376
Non lo dice.
Farò il colloquio e lo scoprirò.
61
00:04:02,459 --> 00:04:03,293
Provaci.
62
00:04:03,376 --> 00:04:07,209
Allora mi paghi
tutti gli stipendi arretrati.
63
00:04:08,376 --> 00:04:11,376
Non farmi ridere. "Stipendi arretrati".
64
00:04:11,459 --> 00:04:13,459
E che altro? Forse un aumento?
65
00:04:13,543 --> 00:04:15,084
Sì, un aumento.
66
00:04:15,168 --> 00:04:19,376
Due settimane di ferie all'anno
e la previdenza sociale.
67
00:04:25,168 --> 00:04:28,418
Ora basta. Se ne pentirà.
68
00:04:28,501 --> 00:04:30,126
Mi pregherà di tornare.
69
00:04:30,209 --> 00:04:33,793
"Marcinek, torna, per favore!
Ti do un'auto aziendale.
70
00:04:33,876 --> 00:04:35,876
E un telefono. E…
71
00:04:35,959 --> 00:04:39,918
una tessera per la palestra.
E i venerdì liberi".
72
00:04:40,001 --> 00:04:43,709
E io dirò: "Ciò che devo liberare
è solo l'intestino".
73
00:04:43,793 --> 00:04:48,959
E solo allora si morderà la lingua.
Ma poi sarà troppo tardi.
74
00:05:09,459 --> 00:05:12,001
- Problemi?
- Potresti vestirti, Radek.
75
00:05:12,084 --> 00:05:15,459
Prenderei una smerigliatrice
e ti taglierei la salsiccia.
76
00:05:15,543 --> 00:05:17,209
Hai perso una scommessa?
77
00:05:17,293 --> 00:05:21,793
Primo, vaffanculo e secondo, fottiti.
Alle ragazze piace.
78
00:05:21,876 --> 00:05:23,459
Alle ragazze piacciono i soldi.
79
00:05:23,543 --> 00:05:26,376
Calmo, quando venderemo
questi convertitori catalitici,
80
00:05:26,459 --> 00:05:28,376
le ragazze saranno fin troppe.
81
00:05:28,459 --> 00:05:31,293
Ok, portale all'Inferno
quelle che non ci stanno.
82
00:05:31,376 --> 00:05:32,834
Lo taglierò al prossimo.
83
00:05:32,918 --> 00:05:36,209
E vestiti. Se qualcuno ci becca,
morirà dalle risate.
84
00:05:36,293 --> 00:05:37,918
Non mi serve un cadavere.
85
00:05:40,251 --> 00:05:43,334
Ecco qua. Addio, povertà.
86
00:05:43,418 --> 00:05:45,334
Bellissima tentatrice.
87
00:05:45,418 --> 00:05:46,543
Mi mancherai.
88
00:05:47,709 --> 00:05:51,626
Cosa c'è che non va?
Non avranno tagliato ancora l'elettricità!
89
00:05:51,709 --> 00:05:54,584
Non si tira indietro.
90
00:05:57,793 --> 00:05:58,626
Ciao.
91
00:05:59,209 --> 00:06:03,751
Sei pazzo? Sai quanto
mi è costato questo cavo?
92
00:06:03,834 --> 00:06:05,251
La paura, in negozio?
93
00:06:05,334 --> 00:06:07,959
Chiedermi se la sicurezza
me lo vedeva sotto il maglione?
94
00:06:08,876 --> 00:06:11,793
Affronterai l'ira del diavolo!
95
00:06:14,001 --> 00:06:15,293
Ti ammazzo!
96
00:06:16,959 --> 00:06:18,793
Miras, no!
97
00:06:18,876 --> 00:06:21,626
Cavolo, ho finito i pugnali crociati.
98
00:06:22,209 --> 00:06:24,168
Vaffanculo, stronzo.
99
00:06:24,793 --> 00:06:27,334
Mani in alto, ladro!
100
00:06:28,876 --> 00:06:32,668
Beh, Marcin,
devo ammettere che è stato intelligente.
101
00:06:32,751 --> 00:06:35,459
Credo che saremo una grande squadra.
102
00:06:35,543 --> 00:06:37,209
Certo, capo.
103
00:06:37,293 --> 00:06:40,501
Domino, sei la creatura
più stupida della Terra!
104
00:06:40,584 --> 00:06:42,209
Certo, capo.
105
00:06:42,293 --> 00:06:45,709
Ma il cavo l'ho teso bene,
dato che l'hanno beccata.
106
00:06:45,793 --> 00:06:48,251
E io ti fracasserò bene la testa.
107
00:06:48,334 --> 00:06:49,418
Liberami subito!
108
00:06:49,501 --> 00:06:51,959
Come? È un cavo metallico.
109
00:06:52,043 --> 00:06:54,959
E poi, è troppo tardi per i giochi.
Sono arrivati.
110
00:06:55,959 --> 00:06:58,376
Cavolo! Prendi la pistola dal furgone.
111
00:06:58,459 --> 00:07:02,376
- Attacchiamo, cazzo!
- Quel bastardo è fottuto.
112
00:07:02,459 --> 00:07:04,668
Fermi. Michal, Kleofas, basta.
113
00:07:04,751 --> 00:07:07,043
- Che c'è?
- Cos'ho detto sulle parolacce?
114
00:07:07,126 --> 00:07:10,043
Tranquillo, Kamil, le dicono tutti.
115
00:07:10,126 --> 00:07:12,876
E poi, "cazzo" non è una parolaccia.
È una parte del corpo.
116
00:07:12,959 --> 00:07:15,459
- Intendevo "fottuto".
- Parolaccia.
117
00:07:15,543 --> 00:07:17,793
- Era un esempio, cazzo!
- Parolaccia.
118
00:07:17,876 --> 00:07:21,543
Idiota, intendevo quello che facciamo
con quella gentile signora.
119
00:07:21,626 --> 00:07:22,751
L'AK va bene?
120
00:07:22,834 --> 00:07:25,293
Ho dimenticato di portare una pistola.
121
00:07:25,376 --> 00:07:27,334
Non importa. Dammelo, sono qui.
122
00:07:28,626 --> 00:07:32,626
Cavolo, che rinculo!
Domino, nasconditi o verrai colpito!
123
00:07:32,709 --> 00:07:34,376
Grazie per l'avvertimento.
124
00:07:35,876 --> 00:07:38,543
Gesù Cristo, moriremo tutti qui!
125
00:07:38,626 --> 00:07:42,709
Siamo tentati dai soldi facili,
ma la vita vale molto di più!
126
00:07:42,793 --> 00:07:46,876
Dipende di chi è la vita.
La mia, per esempio, non vale un cazzo.
127
00:07:46,959 --> 00:07:48,918
Tanto quanto i funghi di un consorzio.
128
00:07:49,001 --> 00:07:51,459
Allora prendigli la pistola!
129
00:07:51,543 --> 00:07:53,418
Come vuoi!
130
00:07:56,709 --> 00:07:58,543
Fatto. E ora?
131
00:07:58,626 --> 00:07:59,793
Sparagli.
132
00:08:01,709 --> 00:08:03,959
Cavolo, che rinculo!
133
00:08:11,709 --> 00:08:13,459
Ok, è stato bello, ma…
134
00:08:14,084 --> 00:08:14,918
Addio.
135
00:08:18,001 --> 00:08:20,459
Che succede? Ho sentito degli spari.
136
00:08:20,543 --> 00:08:25,043
Tranquillo, sig. Oślica.
È stata dura, ma i funghi sono al sicuro.
137
00:08:25,126 --> 00:08:27,793
Con chi mi ha scambiato?
138
00:08:27,876 --> 00:08:30,626
- Il mio negozio è dall'altra parte.
- Cosa?
139
00:08:30,709 --> 00:08:33,043
Domino, hai controllato l'indirizzo?
140
00:08:33,126 --> 00:08:34,293
Non l'ho fatto.
141
00:08:34,376 --> 00:08:38,001
Dannazione. Quando Walasik ci vedrà
nel suo negozio di funghi,
142
00:08:38,084 --> 00:08:40,959
ci spaccherà i denti
e ci spezzerà le gambe.
143
00:08:41,043 --> 00:08:43,418
Andiamocene prima che sia troppo tardi.
144
00:08:44,001 --> 00:08:45,459
È troppo tardi.
145
00:08:45,543 --> 00:08:49,918
Chi osa entrare
nel regno del Re dei Funghi,
146
00:08:50,001 --> 00:08:52,209
morirà di una morte orribile!
147
00:08:52,293 --> 00:08:56,209
Walasik! Non sparare, sono io, Oślica!
148
00:08:56,293 --> 00:09:00,293
So chi sei! Credi che non riconosca
la tua stupida faccia?
149
00:09:00,376 --> 00:09:04,959
"Re dei Funghi", un cazzo.
Se lui è un re, io sono un asso.
150
00:09:05,043 --> 00:09:06,126
O un jolly.
151
00:09:06,209 --> 00:09:09,209
Ci ucciderà. Walasik, torna in te!
152
00:09:09,293 --> 00:09:14,959
Ti lascio vivere, se mi dici
come fai a vendere più di me.
153
00:09:15,043 --> 00:09:16,459
Non in questa vita!
154
00:09:16,543 --> 00:09:20,709
Allora non te la godrai ancora per molto.
155
00:09:21,334 --> 00:09:27,084
I miei funghi di prima classe, maturi,
bianchi, non devono essere lavati.
156
00:09:27,168 --> 00:09:30,293
Ma no, tutta Lublin
ogni mattina va da Oślica
157
00:09:30,376 --> 00:09:32,459
e ne compra a palate.
158
00:09:33,543 --> 00:09:35,793
Ok! Non sparare, te lo dico!
159
00:09:36,293 --> 00:09:39,001
- Beh?
- Coltivo quelli schifosi di proposito.
160
00:09:39,084 --> 00:09:40,043
Di terza classe.
161
00:09:40,126 --> 00:09:42,376
Certo! Quella classe non esiste.
162
00:09:42,459 --> 00:09:45,126
È nel mio negozio. Ce l'ho io.
163
00:09:45,209 --> 00:09:48,293
Il mio metodo
non richiede alcuna coltivazione.
164
00:09:48,376 --> 00:09:52,126
Crescono come vogliono.
Metà marcisce, l'altra metà fa i vermi.
165
00:09:52,209 --> 00:09:54,876
Qual è la migliore varietà
per la gastronomia,
166
00:09:54,959 --> 00:09:56,459
o i clienti all'ingrosso?
167
00:09:56,543 --> 00:09:58,876
Gli champignon, credo.
168
00:09:58,959 --> 00:10:02,209
Champignon un paio di palle.
Più è economico, meglio è.
169
00:10:02,293 --> 00:10:04,126
E ce l'ho io.
170
00:10:04,209 --> 00:10:07,168
Lo vendo a poco
perché i costi di crescita sono nulli.
171
00:10:07,251 --> 00:10:10,209
Tu investi quattro zloty
per guadagnarne cinque.
172
00:10:10,293 --> 00:10:12,584
Io guadagno 2,50 zloty al chilo.
173
00:10:12,668 --> 00:10:14,584
Ma non investo niente.
174
00:10:14,668 --> 00:10:17,584
A volte guadagno
anche solo con la coltivazione,
175
00:10:17,668 --> 00:10:19,501
la merda di fogna costa poco.
176
00:10:19,584 --> 00:10:22,251
- Di fogna?
- Per innaffiare il micelio.
177
00:10:22,334 --> 00:10:25,834
Giusto. Non ti serve un partner, Rysiu?
178
00:10:25,918 --> 00:10:27,501
Sono libero anch'io.
179
00:10:27,584 --> 00:10:28,793
Non lo so.
180
00:10:28,876 --> 00:10:30,751
Così non ti sparo.
181
00:10:30,834 --> 00:10:31,959
Nemmeno da ubriaco.
182
00:10:32,043 --> 00:10:33,418
E che cavolo! Soci!
183
00:10:33,501 --> 00:10:35,876
Ma solo con Walasik, è esperto.
184
00:10:35,959 --> 00:10:37,959
Grazie, capo. Qual è il piano?
185
00:10:38,043 --> 00:10:41,168
Primo, non usare l'acqua.
186
00:10:41,251 --> 00:10:43,459
- Serve la stessa qualità.
- E secondo?
187
00:10:43,543 --> 00:10:45,959
Secondo, paga questo signore.
188
00:10:46,043 --> 00:10:47,793
- Duecento.
- Certo.
189
00:10:49,834 --> 00:10:52,209
Lo sapevo. Potevamo farcela da soli.
190
00:10:52,293 --> 00:10:53,709
Ecco le chiavi.
191
00:10:57,418 --> 00:11:00,626
Credo che dovremmo scusarci con Marcinek.
192
00:11:00,709 --> 00:11:01,543
FINE
193
00:11:01,626 --> 00:11:03,626
Esorcista per meno di trecento zloty
194
00:11:03,709 --> 00:11:06,793
In realtà, sono duecento
Se vuoi la fattura, ti costerà di più
195
00:11:06,876 --> 00:11:09,876
Attento, Belzebeota
Ti prenderà a calci in culo
196
00:11:09,959 --> 00:11:13,209
Attento, Bafomerda
Sta mirando a te
197
00:11:15,876 --> 00:11:17,876
Sottotitoli: Francesca Zanacca