1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:16,543 --> 00:00:20,459 ไม่นะ ศาสนาข้าไม่อนุญาตให้ลงไปในท่อน้ำเสีย 3 00:00:20,543 --> 00:00:22,751 นายนับถือศาสนาอะไร โดมิโน 4 00:00:22,834 --> 00:00:23,668 ไม่มี 5 00:00:23,751 --> 00:00:25,126 อีกอย่าง ข้าโยนดีแล้ว 6 00:00:25,209 --> 00:00:28,209 ท่านต่างหากที่รับไม่ทัน เจ้านาย 7 00:00:28,293 --> 00:00:30,209 ไม่ยอมทำตามคำสั่งเหรอ 8 00:00:30,293 --> 00:00:32,168 งั้นบอกลาโบนัสได้ 9 00:00:33,293 --> 00:00:34,918 ลบสองครั้งเท่ากับบวกหนึ่ง 10 00:00:36,793 --> 00:00:39,043 - หวัดดี - ถ้าเป็นมาร์ชิน ฝากหวัดดีด้วย 11 00:00:39,126 --> 00:00:40,043 โรงพยาบาลเหรอ 12 00:00:40,126 --> 00:00:42,293 ให้ตายสิ เกิดอะไรขึ้น 13 00:00:42,376 --> 00:00:43,293 อะไร โดนวางยาเหรอ 14 00:00:43,376 --> 00:00:45,959 เขาสมควรโดนแล้ว 15 00:00:46,043 --> 00:00:49,418 ข้าบอกเขาหลายครั้งแล้วว่า ปล่อยให้มังสวิรัติกินมังสวิรัติไป 16 00:00:49,501 --> 00:00:50,876 คนตายกันได้ 17 00:00:50,959 --> 00:00:53,293 - โอเค ฉันกำลังไป - มาร์ชินเข้าโรงพยาบาลเหรอ 18 00:00:53,376 --> 00:00:55,126 แย่กว่านั้น พ่อฉันเอง 19 00:00:55,209 --> 00:00:56,584 นายมีพ่อด้วยเหรอ 20 00:00:56,668 --> 00:01:00,084 มันดูซ้ำซ้อนน่ะ ตาแก่อย่างท่านมีพ่อด้วย 21 00:01:00,168 --> 00:01:02,501 หุบปากแล้วไปเอากุญแจมา 22 00:01:02,584 --> 00:01:04,709 ไม่นะ ไม่เอา… ไม่! 23 00:01:08,543 --> 00:01:09,376 ได้แล้ว! 24 00:01:09,459 --> 00:01:12,209 (โรงพยาบาล) 25 00:01:13,876 --> 00:01:14,709 พ่อ 26 00:01:15,626 --> 00:01:19,709 โบกุช ลูกชายคนเดียวของฉันมาแล้ว 27 00:01:19,793 --> 00:01:22,626 ผมไม่ใช่ลูกชายคนเดียวของพ่อนะ มีสเตฟานด้วย 28 00:01:22,709 --> 00:01:24,293 อย่าซ้ำเติมสิ 29 00:01:24,793 --> 00:01:26,376 ไอ้ไฮโซหัวสูงนั่น 30 00:01:26,918 --> 00:01:28,834 เขาน่าจะชื่อปวกเปียก 31 00:01:29,334 --> 00:01:30,293 ไม่ใช่โบเนอร์ 32 00:01:30,376 --> 00:01:31,209 มีเหล้ามั้ย 33 00:01:31,293 --> 00:01:34,126 พ่อ ไม่เอาน่า ผมไม่มาถ้าไม่มีเหล้าติดมือหรอก 34 00:01:34,209 --> 00:01:35,251 ถ้าอย่างนั้น 35 00:01:35,751 --> 00:01:36,959 ก็รู้ดีนะว่าต้องทำยังไง 36 00:01:38,959 --> 00:01:43,918 พ่อ ถ้าพระเจ้ารู้ว่าใครวางยาพ่อ 37 00:01:44,001 --> 00:01:46,459 งั้นดื่มเหล้าอาจจะไม่ดีนักนะ 38 00:01:46,543 --> 00:01:47,459 สเตฟาน! 39 00:01:52,918 --> 00:01:56,543 นี่แหละที่ฉันต้องการ เหมือนสมัยก่อนเลย 40 00:01:56,626 --> 00:01:58,543 - จำได้มั้ยโบกุส - ไม่ค่อยได้ 41 00:01:58,626 --> 00:02:04,501 ฉันจำได้แม่นเลย เหมือนเพิ่งเกิดเมื่อ 30 ปีก่อน 42 00:02:04,584 --> 00:02:07,543 คงเป็นเพราะมันเกิดขึ้นเมื่อ 30 ปีก่อนจริงๆ 43 00:02:08,168 --> 00:02:10,959 ฉันสอนงานแกมาตั้งแต่แกยังเด็ก 44 00:02:11,043 --> 00:02:14,543 และแกก็ซึมซับความรู้เหมือนเป็นฟองน้ำ 45 00:02:14,626 --> 00:02:17,709 เป็นส่วนผสมของฟองน้ำกับปัญญานิ่ม เลยไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 46 00:02:17,793 --> 00:02:21,709 โบกุส รินเหล้าใส่ปากเหมือนฉี่ใส่โถเลย 47 00:02:23,376 --> 00:02:24,209 พระเจ้า! 48 00:02:24,293 --> 00:02:28,126 ขวดที่สี่แล้วนะพ่อ ผมว่าพ่อดื่มมากพอแล้วนะ 49 00:02:28,209 --> 00:02:30,293 ทำตามที่ฉันบอก ไอ้ลูกเวร 50 00:02:30,376 --> 00:02:32,459 เป็นทางเดียวที่จะขับไล่ปีศาจออกไปได้! 51 00:02:35,918 --> 00:02:38,209 เถียงคนโง่กับพ่อไม่ได้เลย 52 00:02:47,584 --> 00:02:50,376 เขากินเกินขนาดแล้วแน่ๆ 53 00:02:50,459 --> 00:02:51,543 ชิเป็ก เราเสร็จงานแล้ว 54 00:02:51,626 --> 00:02:54,209 ตอนนี้เลย! 55 00:03:00,709 --> 00:03:04,501 ไม่นะ ฉันเปลืองเชื้อเพลิงไปมากแล้ว สร่างเมาอีกแล้ว 56 00:03:04,584 --> 00:03:06,709 อย่าเปิดหน้าต่าง ฉันจะสูดกลิ่นเหล้าเอา 57 00:03:10,334 --> 00:03:15,209 แล้วฉันก็รู้ว่าปีศาจยังออกจากที่ซ่อนไม่หมด 58 00:03:15,293 --> 00:03:17,418 มีเหลืออีกหนึ่งตัว 59 00:03:17,501 --> 00:03:21,501 ตัวที่อันตรายที่สุดซุ่มอยู่เหมือนเป็นคางคก 60 00:03:21,584 --> 00:03:25,709 และรอให้แกปลดปล่อยฉัน หรือมัน 61 00:03:25,793 --> 00:03:30,209 เมื่อแกตัดเชือก ก็สายเกินไปที่จะช่วยฉันแล้ว 62 00:03:31,959 --> 00:03:36,543 เสมอกัน แกคงไม่ยิงพ่อตัวเองใช่มั้ย 63 00:03:38,709 --> 00:03:40,501 ยิงเว้ย เป็นบ้าเรอะ 64 00:03:40,584 --> 00:03:42,876 ต้องออกจากร่างนี้แล้วไม่งั้นตายไปกับเขาแน่ 65 00:03:42,959 --> 00:03:43,793 โดด! 66 00:03:43,876 --> 00:03:45,543 เฮ้อ รอดแล้ว 67 00:03:45,626 --> 00:03:47,418 โชคดีที่กลายเป็นว่า 68 00:03:47,501 --> 00:03:50,834 แกยิงเหมือนมีความรู้ติดหัวบ้าง 69 00:03:50,918 --> 00:03:53,918 แกพลาดไปแค่สิบเซ็นติเมตร 70 00:03:54,001 --> 00:03:58,168 แล้วฉันก็รู้ว่าแกยังมีความหวังอยู่ 71 00:03:58,251 --> 00:03:59,793 ถ้าเรารอดไปได้ 72 00:04:05,459 --> 00:04:06,709 เราจะปลอดภัยที่นี่ 73 00:04:06,793 --> 00:04:09,959 โชคร้ายที่เราตายทั้งคู่ 74 00:04:12,334 --> 00:04:14,126 แกรู้ว่าต้องทำยังไง 75 00:04:15,168 --> 00:04:16,251 - แต่ว่า… - นั่งลง! 76 00:04:16,334 --> 00:04:17,959 ฉันยอมตายดีกว่า 77 00:04:20,876 --> 00:04:23,084 ไมนะ เดี๋ยว เราตายไม่ได้สิ 78 00:04:23,168 --> 00:04:26,418 ไม่งั้นเราคงไม่เจอกัน ในโรงพยาบาล 30 ปีให้หลัง 79 00:04:26,501 --> 00:04:28,709 ฉันสับสนไปหมด 80 00:04:28,793 --> 00:04:32,293 ฉันคงนอนเมาอยู่บนเตียง และมันก็เป็นแค่ความฝัน 81 00:04:32,376 --> 00:04:34,043 อยู่นี่เอง เด็กเวร 82 00:04:34,126 --> 00:04:37,709 ฉันไม่ได้หย่ากับพ่อแก และแย่งสิทธิ์เลี้ยงดูแกมา 83 00:04:37,793 --> 00:04:40,376 เพื่อให้แกมาสุงสิงกับไอ้ขี้เมานี่นะ 84 00:04:40,459 --> 00:04:42,918 ขี้เมาอะไรแม่ 85 00:04:43,001 --> 00:04:45,376 พ่อหลับอยู่ เพราะว่างงานจนเหนื่อยต่างหาก 86 00:04:45,459 --> 00:04:50,209 ตอนนี้แกมีพ่อคนใหม่ที่ดีกว่าแล้ว ลืมคนจรจัดคนนี้ไปได้ 87 00:04:52,376 --> 00:04:53,209 (ดับเบิลยูจีซี 1530) 88 00:05:03,168 --> 00:05:05,709 (มิเอดดินิก้า เอซี/ดับเบิลยูซี แบมโบภาคสาม - เลมสปอร์ตภาคสาม) 89 00:05:07,709 --> 00:05:09,709 (ผีจากห้องใต้ดิน) 90 00:05:09,793 --> 00:05:11,876 เขานี่แหละ 91 00:05:11,959 --> 00:05:13,876 สลบเหมือนทุกงานปาร์ตี้ 92 00:05:18,376 --> 00:05:19,959 - พ่อเหรอ - ไม่ ลมพัดเปิดเองเว้ย 93 00:05:20,043 --> 00:05:21,334 ช่วยพ่อหน่อยสิ 94 00:05:24,459 --> 00:05:25,293 ให้ผมทำอะไร 95 00:05:25,376 --> 00:05:28,418 ก่อนอื่น ช่วยฉันถอดล้อพวกนี้ไปใส่รถตู้เร็ว 96 00:05:28,501 --> 00:05:30,043 เดี๋ยวจะบอกระหว่างทาง 97 00:05:32,293 --> 00:05:36,543 - เราจะไปไหนกันพ่อ - ไปจัดการสิ่งที่ต้องทำ 98 00:05:36,626 --> 00:05:38,543 ตอนนั้นแกเด็กเกินไป 99 00:05:38,626 --> 00:05:42,126 แต่พ่อเมาค้างจนเล่ารายละเอียดไม่ไหว 100 00:05:42,209 --> 00:05:45,043 แต่ยุค 90 ในโปแลนด์ 101 00:05:45,126 --> 00:05:48,793 เป็นปีทองขององค์กรอาชญากรรม 102 00:05:48,876 --> 00:05:52,126 ทั้งแก๊งอันธพาล นักเลง ขู่กรรโชก ลักพาตัว 103 00:05:52,209 --> 00:05:55,084 น้ำมันปลอม ค้าประเวณี 104 00:05:55,168 --> 00:05:58,418 เรียกง่ายๆ ว่าเป็นขุมทองของอาชญากร 105 00:05:58,501 --> 00:06:01,001 เพิร์ชชิ่งใหญ่ที่สุด 106 00:06:01,084 --> 00:06:06,334 อย่างเป็นทางการน่ะนะ แต่เพิร์ชชิงก็ทำตามคำสั่งของบีลเซบุตต์ 107 00:06:06,418 --> 00:06:09,293 ที่ซ่อนตัวอยู่ในปราสาทของเขาที่ปรูชคอฟ 108 00:06:09,376 --> 00:06:12,834 และสนุกกับการครองโลกอาชญากรรม ของโปแลนด์มาก 109 00:06:12,918 --> 00:06:15,918 จนเขาตัดสินใจอยู่ที่นี่ 110 00:06:16,001 --> 00:06:23,001 และเขาก็คงจะอยู่ที่นี่ต่อ แต่ดันไปขัดขาผิดคน 111 00:06:23,543 --> 00:06:28,251 แกเลือกเองนะ ถ้าไม่จ่ายค่าคุ้มครองทุกเดือน 112 00:06:28,334 --> 00:06:31,376 เราจะเผาที่นี่ให้ราบเป็นหน้ากลอง 113 00:06:31,459 --> 00:06:35,293 แกก็มีทางเลือก ไสหัวไปไม่ก็ไปตายซะ 114 00:06:36,168 --> 00:06:37,793 แก 115 00:06:42,459 --> 00:06:45,459 ตอนนั้นเขาล้ำเส้นไป 116 00:06:52,876 --> 00:06:55,084 โห บ้านสวยแฮะ 117 00:06:55,168 --> 00:06:59,418 ผมนึกว่าพ่อเลี้ยงผมรวยแล้วนะ แต่หมอนี่ยังกับมหาเศรษฐีเลย 118 00:06:59,501 --> 00:07:01,001 อีกไม่นานหรอก 119 00:07:06,043 --> 00:07:13,043 (ขายส่งน้ำมนต์ ฮาเลลูยาห์) 120 00:07:13,626 --> 00:07:16,043 - นั่นใคร - เปิดหน่อยนาตาเน็ก ไอ้โง่ 121 00:07:16,126 --> 00:07:17,376 จำรถฉันไม่ได้เหรอ 122 00:07:23,376 --> 00:07:24,209 เป็นไงบ้าง 123 00:07:24,293 --> 00:07:28,793 ยาก พ่อเข้าใจนะ ถ้าสั่งสัก 100 หรือ 200 ลิตรมาปลุกเสก 124 00:07:28,876 --> 00:07:31,126 แต่ใครสั่งเป็นคันรถกันบ้าง 125 00:07:31,209 --> 00:07:34,293 พ่อทำไม่ได้แล้ว มือจะหลุด 126 00:07:34,376 --> 00:07:35,209 ปลุกเสกซะ! 127 00:07:35,293 --> 00:07:38,126 พ่อปลุกเสกทั้งคันรถเลยไม่ได้เหรอ 128 00:07:38,209 --> 00:07:40,751 ไม่ได้ มันจะเจือจางไป 129 00:07:40,834 --> 00:07:45,543 ต้องเข้มข้น 98% เหมือนปลุกเสกวิญญาณ 130 00:07:45,626 --> 00:07:47,209 ไอ้โง่นั่นไม่รู้เรื่องหรอก 131 00:07:47,293 --> 00:07:49,334 แม่แกสิโง่! 132 00:07:49,418 --> 00:07:50,251 โอ๊ย! 133 00:07:51,251 --> 00:07:52,543 ไม่มีเวลาเล่นแล้ว 134 00:07:52,626 --> 00:07:55,876 เราต้องไปปราบเจ้าแห่งความมืด 135 00:08:03,043 --> 00:08:05,584 เป็นอีกวันที่งดงามเหมาะจะทำชั่ว 136 00:08:06,876 --> 00:08:10,209 แต่ก่อนอื่นต้องแช่น้ำนมเหมือนเป็นเศรษฐี 137 00:08:10,293 --> 00:08:12,793 หมายถึงอาบฝักบัวน่ะ จะได้เร็วหน่อย 138 00:08:14,501 --> 00:08:16,293 ใช่ จำได้แม่นเลย 139 00:08:16,376 --> 00:08:21,876 เราเอาน้ำมนต์เต็มคันรถไปใส่แทนน้ำนมเขา 140 00:08:21,959 --> 00:08:25,584 แล้วทุกอย่างก็เกิดขึ้นเหมือนปาร์ตี้มันๆ 141 00:08:25,668 --> 00:08:27,459 ฉันอาจจะไม่ได้ฟันใคร 142 00:08:27,543 --> 00:08:30,793 และไม่ถูกจับข้อหาทำลายสถานที่ 143 00:08:30,876 --> 00:08:35,126 แต่ประเด็นคือสถานการณ์มันน่าสนใจ 144 00:08:36,543 --> 00:08:39,793 อะไรวะเนี่ย น้ำลวกข้าแล้ว 145 00:08:39,876 --> 00:08:41,001 บ้าจริง นี่มัน… 146 00:08:41,918 --> 00:08:43,168 น้ำมนต์นี่! 147 00:08:48,709 --> 00:08:49,959 แกอีกแล้ว! 148 00:08:50,043 --> 00:08:52,459 แกอยากได้เงินสำหรับแซนด์วิชร้อนๆ ของฉัน 149 00:08:52,543 --> 00:08:56,709 ตอนนี้แกจะได้เป็นแซนด์วิชร้อนๆ ซะเอง ไปตลอดชีวิต! 150 00:08:57,626 --> 00:09:00,293 ข้าจะต้องแก้แค้น ได้ยินมั้ย ข้าจะแก้แค้นให้ได้! 151 00:09:00,376 --> 00:09:04,876 ต่อให้ต้องรออีก 30 ปี เมื่อแกแก่หงำเหงือกแล้ว 152 00:09:04,959 --> 00:09:06,709 ตอนนี้เลย! 153 00:09:08,793 --> 00:09:09,626 ร้อนนะ! 154 00:09:09,709 --> 00:09:12,793 ที่นี่ไม่ปลอดภัยแล้ว ข้าจะกลับนรกล่ะ บาย! 155 00:09:19,709 --> 00:09:21,834 ใจเย็นไว้ทุกคน 156 00:09:21,918 --> 00:09:25,501 ใจเย็นเหรอ ในที่สุดเขาก็ออกจากบ้านฉันไปได้ 157 00:09:25,584 --> 00:09:27,334 ฉันจะได้เป็นเจ้านายซะที 158 00:09:28,168 --> 00:09:30,459 เราต้องฉลองกัน ไปซาโกปาเนดีกว่า 159 00:09:30,543 --> 00:09:33,168 ตามฉันมา มีลอนก้า ได้เวลาปาร์ตี้แล้ว! 160 00:09:34,543 --> 00:09:39,959 ตั้งแต่นั้นมา บีลเซบุตต์ก็ตัวไหม้จนแดง 161 00:09:40,043 --> 00:09:41,793 และไม่ออกจากนรกอีกเลย 162 00:09:41,876 --> 00:09:46,668 แต่ฉันกลัวว่าหลังจากผ่านไป 30 ปี เขาจะทำตามคำขู่ 163 00:09:46,751 --> 00:09:50,209 และฉันมาอยู่ที่นี่เพราะเขา 164 00:09:54,668 --> 00:09:56,918 อะไรนะ อ้าวขอโทษทีพ่อ ผมไม่ได้ฟัง 165 00:09:57,001 --> 00:09:59,209 ผมใจลอยไปตอนพ่อพูดถึงฟองน้ำ 166 00:09:59,293 --> 00:10:00,793 พ่อพูดอะไรหลังจากนั้นเหรอ 167 00:10:01,501 --> 00:10:02,334 พ่อ 168 00:10:03,251 --> 00:10:04,084 พ่อ 169 00:10:04,918 --> 00:10:05,959 บ้าจริง 170 00:10:13,959 --> 00:10:18,001 เขาไม่อยากจ่ายค่าคุ้มครอง เขามีเครื่องทอด 171 00:10:18,084 --> 00:10:20,543 คล้องจองกับไอ้หอยหลอด 172 00:10:20,626 --> 00:10:21,959 ไม่เข้าท่าแฮะ 173 00:10:22,043 --> 00:10:25,668 ประเด็นคือใช่ ข้าวางยาพ่อแกเอง 174 00:10:25,751 --> 00:10:27,501 อย่างที่สัญญาไว้ 175 00:10:29,501 --> 00:10:32,168 แกสั่งโลงศพมาสองโลงได้เลย 176 00:10:32,251 --> 00:10:38,293 เพราะแกเป็นรายต่อไปแน่ ไอ้หมอผีกระจอก บาย! 177 00:10:42,084 --> 00:10:48,668 เราจะเจอกันอีก บีลเซบุตต์ 178 00:10:48,751 --> 00:10:53,293 ฮัลโหล มาร์ชิเน็กเหรอ เออ ฉันจะจ่ายค่าประกันสังคมให้นาย 179 00:10:53,376 --> 00:10:54,209 (ตอนจบ) 180 00:10:54,293 --> 00:10:56,334 ปราบผีในราคาไม่ถึงสามร้อย 181 00:10:56,418 --> 00:10:59,543 ที่จริงก็สองร้อย แต่ถ้าจะเอาใบเสร็จ ก็ต้องจ่ายเพิ่ม 182 00:10:59,626 --> 00:11:02,418 ระวังให้ดี บีลเซบุตต์ ไม่งั้นจะโดนอัด 183 00:11:02,501 --> 00:11:05,918 ระวังให้ดี บุตซิเฟอร์ เขากำลังเล็งไปที่นาย 184 00:11:09,043 --> 00:11:11,043 คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ