1 00:00:01,784 --> 00:00:03,046 Last time onNaomi... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,395 They were hunting you. 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,353 They work for a man named Brutus. 4 00:00:05,396 --> 00:00:06,789 He resented the 29. 5 00:00:06,832 --> 00:00:09,096 All of us are on the run because of you. 6 00:00:09,139 --> 00:00:12,316 Your powers are acting like a magnet. Brutus will send others. 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,884 You really think there is an alien here at this party? 8 00:00:14,927 --> 00:00:17,408 You never do know people as well as you think. 9 00:00:17,452 --> 00:00:18,888 You were breaking into my locker. 10 00:00:18,931 --> 00:00:20,281 Is the disk in there? 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,195 And you think I stole it? 12 00:00:21,238 --> 00:00:22,892 Is this what this is all about? 13 00:00:22,935 --> 00:00:24,937 Aliens are a danger to our way of life. 14 00:00:24,981 --> 00:00:26,765 I know who you are. 15 00:00:26,809 --> 00:00:28,637 Sometimes the people you think you know the best 16 00:00:28,680 --> 00:00:30,726 are the ones you don't really know at all. 17 00:00:58,232 --> 00:01:01,539 Naomi, please. Please let us explain. 18 00:01:01,583 --> 00:01:03,280 Pumpkin, just talk to us. 19 00:01:03,324 --> 00:01:04,151 I can't. 20 00:01:37,314 --> 00:01:39,447 Your parents are aliens? 21 00:01:40,187 --> 00:01:42,232 I know. 22 00:01:42,276 --> 00:01:44,669 Is this what it feels like to go through an existential crisis? 23 00:01:44,713 --> 00:01:47,194 I thought I wouldn't have one till my 20s. 24 00:01:47,237 --> 00:01:50,110 I just can't believe they've been lying to me this whole time. 25 00:01:54,549 --> 00:01:57,421 Did they try to explain themselves? 26 00:01:58,335 --> 00:01:59,815 They wanted to talk, but... 27 00:02:01,338 --> 00:02:02,470 I can't even look at them. 28 00:02:03,253 --> 00:02:05,386 My entire life is a lie. 29 00:02:05,429 --> 00:02:07,301 We don't know that for sure. 30 00:02:07,344 --> 00:02:11,218 Yes, this is some Succession level type family dysfunction. 31 00:02:11,261 --> 00:02:13,307 But they're still your parents. 32 00:02:13,350 --> 00:02:15,396 I don't know who they are. 33 00:02:15,439 --> 00:02:16,788 Is my mom even a linguist? 34 00:02:16,832 --> 00:02:19,400 Is my dad actually in the military? 35 00:02:19,443 --> 00:02:21,793 I'm pretty sure you can't fake being in the army. 36 00:02:21,837 --> 00:02:23,143 Linguistics? 37 00:02:23,186 --> 00:02:24,666 Maybe. 38 00:02:24,709 --> 00:02:28,148 Every time my mom cried when I asked about my adoption, 39 00:02:29,279 --> 00:02:30,541 I felt horrible. 40 00:02:33,414 --> 00:02:35,329 But I guess it was just all an act. 41 00:02:35,372 --> 00:02:37,679 I know that this doesn't make it any better... 42 00:02:39,333 --> 00:02:40,551 but your parents love you. 43 00:02:40,595 --> 00:02:42,423 You can't fake love like that. 44 00:02:42,466 --> 00:02:44,381 Annabelle, please don't tell me I should talk to them. 45 00:02:44,425 --> 00:02:46,992 Hell, no. I'm furious with them. 46 00:02:47,036 --> 00:02:48,559 They could have told me the truth. 47 00:02:49,865 --> 00:02:51,214 When I found out I had powers, 48 00:02:51,258 --> 00:02:53,129 they could have made it easier for me. 49 00:02:54,348 --> 00:02:56,350 Instead, they let me feel alone. 50 00:03:05,141 --> 00:03:06,664 I'm so sorry, babe. 51 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 Thank you for letting me crash here. 52 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 Of course. 53 00:03:13,497 --> 00:03:15,195 You're going to be okay, babe. 54 00:03:15,238 --> 00:03:16,152 You know that... 55 00:03:17,022 --> 00:03:17,936 right? 56 00:03:20,025 --> 00:03:23,551 All I know is I spent my entire life 57 00:03:23,594 --> 00:03:25,509 believing what everyone told me about myself. 58 00:03:27,468 --> 00:03:29,339 It's time I find my own truth. 59 00:03:31,646 --> 00:03:32,777 How are you feeling? 60 00:03:33,474 --> 00:03:34,301 Angry. 61 00:03:35,737 --> 00:03:37,869 Confused, really sad. 62 00:03:37,913 --> 00:03:39,393 I thought your wings could sense people 63 00:03:39,436 --> 00:03:41,351 who weren't from this earth. 64 00:03:41,395 --> 00:03:42,570 Only if they have powers. 65 00:03:42,613 --> 00:03:45,225 So, that means what? 66 00:03:45,268 --> 00:03:46,704 My parents are normal? 67 00:03:46,748 --> 00:03:48,271 When it comes to the multi-verse, 68 00:03:48,315 --> 00:03:50,447 normal is relative. 69 00:03:50,491 --> 00:03:51,448 Why would their eyes glow blue 70 00:03:51,492 --> 00:03:53,058 if they didn't have powers? 71 00:03:53,102 --> 00:03:54,582 There are differences on the molecular level. 72 00:03:55,583 --> 00:03:56,671 They're not human. 73 00:03:57,933 --> 00:03:59,413 Right. 74 00:03:59,456 --> 00:04:02,242 Because my parents are actual aliens. 75 00:04:05,941 --> 00:04:07,377 Who are they? 76 00:04:07,421 --> 00:04:09,379 How did they adopt me? 77 00:04:09,423 --> 00:04:10,641 Where are they really from? 78 00:04:10,685 --> 00:04:11,816 They're from Earth-29. 79 00:04:16,734 --> 00:04:18,606 I met them on our home planet. 80 00:04:19,563 --> 00:04:20,869 You lied to me? 81 00:04:20,912 --> 00:04:22,218 I thought I could trust you. 82 00:04:22,262 --> 00:04:23,350 I thought you were on my team! 83 00:04:23,393 --> 00:04:24,525 I am, Naomi. 84 00:04:24,568 --> 00:04:26,309 And so are your parents. 85 00:04:29,094 --> 00:04:30,574 I didn't know Greg and Jennifer well, 86 00:04:30,618 --> 00:04:32,315 but I knew them to be good. 87 00:04:32,359 --> 00:04:34,665 So when I arrived on Earth and I saw that you were with them, 88 00:04:34,709 --> 00:04:36,145 I knew you'd be safe. 89 00:04:37,407 --> 00:04:38,495 Loved. 90 00:04:43,761 --> 00:04:45,546 You should've told me. 91 00:04:45,589 --> 00:04:48,592 I wanted you to have a normal life for as long as you could. 92 00:04:50,333 --> 00:04:51,595 But maybe I miscalculated. 93 00:04:51,639 --> 00:04:53,336 Is that your idea of an apology? 94 00:04:55,512 --> 00:04:57,122 How did I get to this Earth, 95 00:04:57,166 --> 00:04:58,863 really? 96 00:04:58,907 --> 00:05:01,213 There are only two people who know the answer to that question. 97 00:05:02,867 --> 00:05:04,608 I'm not talking to my parents. 98 00:05:08,438 --> 00:05:10,788 Dee... 99 00:05:10,832 --> 00:05:14,226 when you came over for dinner, you asked about this light. 100 00:05:14,270 --> 00:05:16,533 You said that it might be above my birth rock. 101 00:05:16,577 --> 00:05:18,535 An energy source. 102 00:05:18,579 --> 00:05:20,494 Usually present at arrival events. 103 00:05:20,537 --> 00:05:23,540 Your parents claimed they did not see one. 104 00:05:23,584 --> 00:05:25,847 Except now they're officially unreliable. 105 00:05:25,890 --> 00:05:28,415 Why would they lie about that? 106 00:05:28,458 --> 00:05:29,590 Why would they lie about any of it? 107 00:05:51,916 --> 00:05:54,049 There's no need for that, Akira. 108 00:05:54,876 --> 00:05:56,007 Mac. 109 00:05:56,051 --> 00:05:58,183 It's not exactly a warm welcome. 110 00:05:58,227 --> 00:05:59,315 It wasn't meant to be. 111 00:06:03,232 --> 00:06:07,584 No offense, but this place is seriously lacking in... 112 00:06:08,672 --> 00:06:10,195 everything. 113 00:06:10,239 --> 00:06:12,459 But then again, so is this planet. 114 00:06:13,547 --> 00:06:14,765 Makes our world look like paradise. 115 00:06:14,809 --> 00:06:16,637 What do you want, Mac? 116 00:06:16,680 --> 00:06:19,335 Brutus sends his regards. 117 00:06:19,379 --> 00:06:22,599 And he'd like to request your help on a new project, 118 00:06:22,643 --> 00:06:23,557 respectfully. 119 00:06:24,471 --> 00:06:25,646 I'm not interested. 120 00:06:25,689 --> 00:06:27,387 Well, you haven't even heard his offer. 121 00:06:30,520 --> 00:06:32,261 We found the girl, Akira. 122 00:06:32,304 --> 00:06:33,610 She's on this earth. 123 00:06:33,654 --> 00:06:35,569 Her powers have started to manifest. 124 00:06:35,612 --> 00:06:36,874 I have no interest in her. 125 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 Maybe not. 126 00:06:39,573 --> 00:06:41,052 But Brutus does. 127 00:06:41,096 --> 00:06:42,880 You're going to help us defeat her. 128 00:06:47,624 --> 00:06:50,061 Tell Brutus that I decline. 129 00:06:50,105 --> 00:06:51,019 Respectfully. 130 00:06:52,542 --> 00:06:54,022 It's not really a request. 131 00:06:54,805 --> 00:06:56,067 But I think you know that. 132 00:06:57,678 --> 00:06:59,288 Besides, you've worked with him once. 133 00:06:59,767 --> 00:07:00,724 Why not again? 134 00:07:00,768 --> 00:07:03,379 I didn't work with Brutus. 135 00:07:03,423 --> 00:07:04,511 We had an agreement. 136 00:07:04,554 --> 00:07:05,773 I turned Zumbado over to Brutus 137 00:07:05,816 --> 00:07:08,123 and he agreed to let the rest of us leave. 138 00:07:09,516 --> 00:07:10,778 That deal is over now. 139 00:07:12,083 --> 00:07:13,737 Is anything ever really over? 140 00:07:14,738 --> 00:07:15,913 Think about it. 141 00:07:17,480 --> 00:07:19,526 War is coming, Akira. 142 00:07:21,266 --> 00:07:23,268 I suggest you choose the winning side. 143 00:07:29,144 --> 00:07:30,711 If I would've known finding your truth 144 00:07:30,754 --> 00:07:32,669 was going to involve a possible snake encounter, 145 00:07:32,713 --> 00:07:34,628 I might not have been so supportive. 146 00:07:34,671 --> 00:07:36,456 We're almost there. 147 00:07:36,499 --> 00:07:38,762 Last time I was here, my parents told me they found me on a rock. 148 00:07:40,285 --> 00:07:42,113 I hated that they didn't tell me the truth, 149 00:07:42,157 --> 00:07:44,768 but I loved them for adopting me. 150 00:07:44,812 --> 00:07:47,815 I thought they were like Ma and Pa Kent. 151 00:07:47,858 --> 00:07:50,382 I should have known that wasn't the only thing they were lying about. 152 00:07:56,563 --> 00:07:57,738 Here we are. 153 00:08:03,657 --> 00:08:06,224 This is your space rock? 154 00:08:06,268 --> 00:08:07,791 Kind of thought it would look more... 155 00:08:09,140 --> 00:08:10,054 Space-y? 156 00:08:13,275 --> 00:08:14,232 Kind of like that. 157 00:08:15,582 --> 00:08:17,105 What else does it do? 158 00:08:17,148 --> 00:08:18,280 I don't know. 159 00:08:18,323 --> 00:08:19,977 I just know that it's connected to me. 160 00:08:20,021 --> 00:08:21,544 I think I missed something last time. 161 00:08:31,859 --> 00:08:33,643 There's something in there. Stand back. 162 00:08:54,708 --> 00:08:55,883 So... 163 00:08:56,623 --> 00:08:57,798 What is that thing? 164 00:08:59,321 --> 00:09:00,235 I have no idea. 165 00:09:09,026 --> 00:09:10,550 This is going to be a long two days. 166 00:09:10,593 --> 00:09:12,116 I can't believe my parents went out of town, 167 00:09:12,160 --> 00:09:14,771 and left me in charge of a tiny human. 168 00:09:14,815 --> 00:09:16,338 Naomi, are you listening? 169 00:09:19,994 --> 00:09:21,648 Babe, if you stare at that phone any longer, 170 00:09:21,691 --> 00:09:22,605 it's going to melt. 171 00:09:25,521 --> 00:09:26,566 Still nothing from Nathan? 172 00:09:28,045 --> 00:09:29,394 No. 173 00:09:29,438 --> 00:09:31,745 I tried texting him, calling him. 174 00:09:31,788 --> 00:09:33,224 I just tried calling him on a landline, 175 00:09:33,268 --> 00:09:35,313 which apparently is attached to the wall in the house. 176 00:09:35,357 --> 00:09:37,968 I thought those only existed in old movies, like, from the '90s. 177 00:09:38,012 --> 00:09:39,666 Listen, I get why he's mad. 178 00:09:39,709 --> 00:09:41,363 I was wrong to accuse him. 179 00:09:42,756 --> 00:09:44,627 But he's fully ghosting me. 180 00:09:44,671 --> 00:09:46,063 He'll come around. 181 00:09:47,021 --> 00:09:49,414 Annabelle, what is this? 182 00:09:50,546 --> 00:09:52,417 Your lunch. 183 00:09:52,461 --> 00:09:55,812 It's supposed to be cream cheese, lettuce, pickles, banana slices, 184 00:09:55,856 --> 00:09:59,424 grape jelly on the side with no crusts. 185 00:09:59,468 --> 00:10:01,818 If I sent you to school with that atrocity, 186 00:10:01,862 --> 00:10:04,778 I'd get arrested for child abuse. 187 00:10:04,821 --> 00:10:06,693 That is a nice turkey Swiss with mayo. 188 00:10:06,736 --> 00:10:08,520 Mayo is disgusting. 189 00:10:08,564 --> 00:10:10,784 Mayo is disgusting? 190 00:10:10,827 --> 00:10:12,786 Naomi? 191 00:10:12,829 --> 00:10:15,049 I think it's just ahead of its time. 192 00:10:15,092 --> 00:10:17,573 Don't encourage her. 193 00:10:17,617 --> 00:10:20,402 Finish getting ready before I swap out your chips for kale. 194 00:10:22,578 --> 00:10:27,670 Sorry, I think we were talking about a certain ghosting soccer player. 195 00:10:27,714 --> 00:10:29,541 Shouldn't even be thinking about Nathan. 196 00:10:30,717 --> 00:10:32,762 I need to figure out what this is. 197 00:10:32,806 --> 00:10:34,808 How are you going to do that? 198 00:10:34,851 --> 00:10:39,943 I'm assuming that "Alien mystery cube" isn't a top Google search. 199 00:10:39,987 --> 00:10:42,467 I need to talk to someone who isn't from this earth. 200 00:10:42,511 --> 00:10:45,470 Dee told me about this place that Adam Blake took him to. 201 00:10:45,514 --> 00:10:47,821 A bar where people like me hang out. 202 00:10:47,864 --> 00:10:52,564 Why not talk to Dee or Zumbado or one of the other many aliens that we know. 203 00:10:52,608 --> 00:10:55,655 Because I'm tired of just believing what everyone else tells me. 204 00:10:57,961 --> 00:10:59,746 Okay, well, how are you going to get there? 205 00:10:59,789 --> 00:11:02,749 I recall the family credit card being referred to as blood money. 206 00:11:02,792 --> 00:11:04,272 I have a plan for that. 207 00:11:06,187 --> 00:11:07,928 I'll see you when I get back tonight. 208 00:11:07,971 --> 00:11:09,581 You mean you'll see me at school. 209 00:11:10,017 --> 00:11:11,192 I'm not going. 210 00:11:13,498 --> 00:11:14,978 Wait, you're serious? 211 00:11:15,022 --> 00:11:16,719 You're skipping school? You've never skipped school. 212 00:11:16,763 --> 00:11:18,503 You've never even taken a sick day. 213 00:11:19,635 --> 00:11:21,115 There's a first time for everything. 214 00:11:36,826 --> 00:11:39,699 I always thought used cars was a strange choice for you. 215 00:11:44,921 --> 00:11:46,096 What can I do for you, Greg? 216 00:11:46,140 --> 00:11:48,316 Naomi found out who we really are. 217 00:11:50,840 --> 00:11:51,754 Was that a question? 218 00:11:52,842 --> 00:11:54,844 I didn't tell her. 219 00:11:54,888 --> 00:11:55,845 You set her down the path. 220 00:11:55,889 --> 00:11:57,760 You come here blaming me, 221 00:11:57,804 --> 00:12:00,589 but you and Jennifer had 16 years to tell Naomi the truth. 222 00:12:00,632 --> 00:12:02,809 And you told her everything there is to know about you? 223 00:12:02,852 --> 00:12:04,506 I didn't lie to her. 224 00:12:09,990 --> 00:12:10,947 I'm not here to argue. 225 00:12:11,818 --> 00:12:14,211 We have bigger problems. 226 00:12:14,255 --> 00:12:16,736 Naomi's still in danger from the military. 227 00:12:16,779 --> 00:12:18,781 I thought that you took care of Steel. 228 00:12:18,825 --> 00:12:21,479 That doesn't mean the military is going to stand down. 229 00:12:21,523 --> 00:12:23,177 The task force is still active. 230 00:12:23,220 --> 00:12:25,701 It's only a matter of time before they replace Steel. 231 00:12:25,745 --> 00:12:27,268 We have to get ahead of this. 232 00:12:29,705 --> 00:12:31,359 You're asking for my help. 233 00:12:32,839 --> 00:12:34,101 I'm asking for my daughter. 234 00:12:34,144 --> 00:12:36,581 Keeping Naomi safe is all that matters. 235 00:12:38,192 --> 00:12:39,497 Even if she hates me. 236 00:12:45,112 --> 00:12:46,287 What do we need to do? 237 00:12:47,854 --> 00:12:49,638 Damage control. 238 00:12:49,681 --> 00:12:53,990 I found out R&D developed a prototype that tracks alien energy. 239 00:12:54,034 --> 00:12:55,992 That's how Steel found Naomi. 240 00:12:56,036 --> 00:12:57,428 There was an incident at STAR Labs, 241 00:12:57,472 --> 00:12:59,126 and it gave them the final piece. 242 00:13:01,824 --> 00:13:03,695 You don't seem surprised. 243 00:13:03,739 --> 00:13:07,743 The incident that occurred at Star Labs was a result of Naomi's powers. 244 00:13:10,833 --> 00:13:11,747 She didn't tell you? 245 00:13:14,968 --> 00:13:15,882 No. 246 00:13:18,710 --> 00:13:20,277 That means her energy is all over that site. 247 00:13:20,321 --> 00:13:21,670 We'll have to erase it. 248 00:13:24,978 --> 00:13:26,022 How do you propose we do that? 249 00:13:28,024 --> 00:13:30,810 You are still one of the 29, 250 00:13:32,550 --> 00:13:33,508 aren't you? 251 00:13:34,988 --> 00:13:36,119 Thank you for the ride. 252 00:13:36,163 --> 00:13:38,121 Are you kidding? 253 00:13:38,165 --> 00:13:41,168 Do you know how long I've been waiting for you to embrace your inner rebel? 254 00:13:43,083 --> 00:13:45,999 If only our rebel soundtrack was a little bit more exciting. 255 00:13:46,042 --> 00:13:49,524 We won't be defeated by AM radio, okay? 256 00:13:54,137 --> 00:13:56,444 No way. I haven't heard this song in so long. 257 00:13:56,487 --> 00:13:59,012 It's a road trip miracle. You need to show me your moves. 258 00:13:59,055 --> 00:14:00,883 Oh, you mean like this? 259 00:14:01,710 --> 00:14:02,624 Oh! 260 00:14:05,148 --> 00:14:07,498 Amateur. 261 00:14:14,070 --> 00:14:17,857 -Look. 262 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 Okay. 263 00:14:27,736 --> 00:14:29,216 Twenty bucks and I'll teach you 264 00:14:29,259 --> 00:14:31,392 how to turn off Netflix's parental controls. 265 00:14:31,435 --> 00:14:34,047 My silence is worth at least $50. 266 00:14:34,090 --> 00:14:35,700 Fifty buck? You're ten. 267 00:14:35,744 --> 00:14:37,659 What could you possibly need to buy? 268 00:14:37,702 --> 00:14:41,054 BTS is coming to Portland and I'm not about that mezzanine life. 269 00:14:41,097 --> 00:14:42,316 Annabelle? 270 00:14:42,359 --> 00:14:45,449 Mrs. M. You're home. 271 00:14:46,276 --> 00:14:47,843 In the middle of the day. 272 00:14:47,887 --> 00:14:50,150 I left work early. I... I couldn't concentrate. 273 00:14:50,193 --> 00:14:52,892 -Hi, Sophie. -Hi, Mrs. McDuffie. 274 00:14:52,935 --> 00:14:54,937 I think I'm supposed to be mad at you. 275 00:14:56,373 --> 00:14:58,071 Uh, what are you girls doing here? 276 00:14:58,114 --> 00:14:59,724 Not breaking in. 277 00:14:59,768 --> 00:15:02,858 Naomi just wanted us to grab a couple of things. 278 00:15:02,902 --> 00:15:05,556 Clothes, electric toothbrush. 279 00:15:05,600 --> 00:15:07,297 You know how much she cares about dental hygiene. 280 00:15:08,124 --> 00:15:09,082 Right. 281 00:15:11,954 --> 00:15:12,868 How is she? 282 00:15:14,000 --> 00:15:16,045 Mrs. M. 283 00:15:16,089 --> 00:15:17,525 You know I'm your number one fan, 284 00:15:17,568 --> 00:15:20,702 but this is kind of a best friend solidarity issue. 285 00:15:20,745 --> 00:15:23,966 Even though it physically pains me to have to draw this boundary. 286 00:15:24,010 --> 00:15:27,665 I understand. It's just that we're both so worried about her. 287 00:15:28,101 --> 00:15:29,276 Is she okay? 288 00:15:30,059 --> 00:15:31,321 Is she angry? 289 00:15:32,105 --> 00:15:34,324 Anger's a relative term. 290 00:15:34,368 --> 00:15:37,023 She never wants to see you again. 291 00:15:37,066 --> 00:15:39,199 Not helping. Headphones, please. 292 00:15:40,200 --> 00:15:41,375 Fine. 50 bucks. 293 00:15:44,552 --> 00:15:46,902 You can't blame her for being mad at you. 294 00:15:46,946 --> 00:15:49,513 I don't. She has every right. 295 00:15:49,557 --> 00:15:51,037 I just wish she'd let us explain. 296 00:15:51,080 --> 00:15:52,821 She just needs time. 297 00:15:52,864 --> 00:15:53,778 We made a mistake. 298 00:15:53,822 --> 00:15:55,345 We know that. 299 00:15:55,389 --> 00:15:57,043 Maybe you could talk to her. 300 00:15:57,086 --> 00:15:59,088 She'll listen to you. 301 00:15:59,132 --> 00:16:01,177 I really don't want to get in the middle of this. 302 00:16:01,221 --> 00:16:04,354 Annabelle, please. You've always been like a second daughter to us. 303 00:16:04,398 --> 00:16:08,097 Just please tell her that we are so sorry. 304 00:16:08,141 --> 00:16:10,143 And that we love her more than anything. 305 00:16:10,186 --> 00:16:13,581 And we will do whatever it takes to make it right. 306 00:16:13,624 --> 00:16:16,323 I'm sorry, Mrs. M, but we we have to go. 307 00:16:16,366 --> 00:16:19,152 Sophie. I'm sorry. We just, we just have to go. 308 00:16:20,631 --> 00:16:21,545 Bye. 309 00:16:24,200 --> 00:16:26,594 Are you sure you don't want me to come inside with you? 310 00:16:28,857 --> 00:16:29,989 It's kind of personal. 311 00:16:32,861 --> 00:16:34,428 I won't be long though, I promise. 312 00:16:35,907 --> 00:16:39,041 Fine, but if you're not back in ten minutes, 313 00:16:39,085 --> 00:16:40,129 I'm coming to your rescue. 314 00:16:40,825 --> 00:16:41,783 Okay. 315 00:17:02,499 --> 00:17:04,153 I need to get inside. 316 00:17:04,197 --> 00:17:05,633 We don't serve Shirley Temples. 317 00:17:05,676 --> 00:17:08,114 I'm looking for information. 318 00:17:08,157 --> 00:17:10,116 What kind of information? 319 00:17:10,159 --> 00:17:13,380 I have an artifact, and I need someone to look at it. 320 00:17:13,423 --> 00:17:14,729 You have to be more specific. 321 00:17:24,391 --> 00:17:25,827 Where did you get that? 322 00:17:25,870 --> 00:17:26,741 I found it. 323 00:17:27,655 --> 00:17:28,917 What's that you got there? 324 00:17:29,352 --> 00:17:32,007 Um, it's nothing. 325 00:17:32,051 --> 00:17:34,009 It's not nothing. I just want to take a look at it. 326 00:17:34,053 --> 00:17:36,359 Please let go of my hand. I need to go. 327 00:17:39,884 --> 00:17:41,016 Akira? 328 00:17:41,060 --> 00:17:42,061 We need to go. 329 00:17:42,670 --> 00:17:43,584 Now. 330 00:17:53,811 --> 00:17:55,509 I'll do some work in the back. 331 00:18:01,384 --> 00:18:02,385 The people of this planet 332 00:18:02,429 --> 00:18:04,387 cannot get enough of our stories. 333 00:18:04,431 --> 00:18:07,129 In print, they worship us as heroes. 334 00:18:07,173 --> 00:18:08,652 But, think of the consequences 335 00:18:08,696 --> 00:18:10,480 were we ever to reveal our powers. 336 00:18:12,352 --> 00:18:15,094 Humanity is a constant paradox. 337 00:18:15,137 --> 00:18:17,835 I found this at the place where I landed. 338 00:18:21,317 --> 00:18:22,275 Do you know what this is? 339 00:18:23,450 --> 00:18:25,452 I warned you to stay away. 340 00:18:25,495 --> 00:18:28,890 The people I love the most have been lying to me. 341 00:18:28,933 --> 00:18:30,805 My parents have been lying to me. 342 00:18:33,155 --> 00:18:34,417 They're from Earth-29. 343 00:18:36,593 --> 00:18:38,117 So they finally told you. 344 00:18:41,250 --> 00:18:42,686 You knew my parents too? 345 00:18:42,730 --> 00:18:44,514 Not well. 346 00:18:44,558 --> 00:18:47,126 My interactions with Greg and Jennifer were brief. 347 00:18:52,218 --> 00:18:54,568 I don't really know you, 348 00:18:54,611 --> 00:18:59,399 but lately it feels like everyone in my life is not actually for me. 349 00:18:59,442 --> 00:19:01,879 I'm supposed to have this big destiny, 350 00:19:01,923 --> 00:19:04,969 but everyone keeps treating me like I'm a child. 351 00:19:06,362 --> 00:19:07,450 I deserve the truth. 352 00:19:10,149 --> 00:19:13,326 Some truths are very painful. 353 00:19:13,369 --> 00:19:14,240 I already know that. 354 00:19:18,244 --> 00:19:22,204 This is a trans-matter cube. 355 00:19:22,248 --> 00:19:26,077 It is what allows for travel between worlds and dimensions. 356 00:19:29,342 --> 00:19:31,387 How do you know that? 357 00:19:31,431 --> 00:19:32,649 Because I'm the one who made it. 358 00:19:50,276 --> 00:19:51,581 Naomi's energy signature. 359 00:19:51,625 --> 00:19:54,149 It's like a fingerprint. We need to erase it. 360 00:20:11,427 --> 00:20:13,342 Naomi did all this? 361 00:20:20,958 --> 00:20:22,133 It's done. 362 00:20:22,177 --> 00:20:23,918 I've erased all traces of Naomi's energy. 363 00:20:29,315 --> 00:20:32,231 Naomi's never expressed powers on this scale. 364 00:20:33,232 --> 00:20:34,450 You really have no idea. 365 00:20:35,408 --> 00:20:36,800 You know about her powers. 366 00:20:38,889 --> 00:20:42,066 About all this and you didn't say anything? 367 00:20:42,110 --> 00:20:43,242 You should have told us. 368 00:20:43,285 --> 00:20:46,157 So you could put another gun in my face? 369 00:20:46,201 --> 00:20:48,812 You made it clear that you didn't want to hear anything that I had to say. 370 00:20:48,856 --> 00:20:50,597 Is that why you told us to leave town? 371 00:20:50,640 --> 00:20:52,207 No, she was in danger 372 00:20:52,251 --> 00:20:55,341 the second that her powers started to manifest. 373 00:20:55,384 --> 00:20:58,082 What's happened here is just a glimpse into her potential. 374 00:20:59,519 --> 00:21:00,650 She can save our planet. 375 00:21:00,694 --> 00:21:02,261 How many times do we have to tell you? 376 00:21:02,304 --> 00:21:03,827 We don't want that for Naomi. 377 00:21:03,871 --> 00:21:05,742 She can still have a normal life. 378 00:21:05,786 --> 00:21:07,353 You can't honestly believe that. 379 00:21:07,396 --> 00:21:11,313 You've always wanted me and Jennifer out of the picture. 380 00:21:11,357 --> 00:21:15,361 So you could use Naomi for your own deluded purposes against Brutus. 381 00:21:15,404 --> 00:21:19,713 Reuniting the 29 and saving our planet from Brutus is not deluded. 382 00:21:21,367 --> 00:21:24,239 She is the only one that can defeat him, Greg. 383 00:21:24,283 --> 00:21:25,545 It's her destiny. 384 00:21:25,588 --> 00:21:28,461 It's the destiny you want for her, not us. 385 00:21:28,504 --> 00:21:30,332 We're the ones that love her. 386 00:21:30,376 --> 00:21:31,855 You're not the only ones. 387 00:21:35,772 --> 00:21:39,123 The only way to protect Naomi from Brutus 388 00:21:39,167 --> 00:21:40,168 is to keep her hidden. 389 00:21:41,387 --> 00:21:44,433 Her "destiny" will destroy her. 390 00:21:44,477 --> 00:21:47,306 You asked me not to tell Naomi the truth 391 00:21:47,349 --> 00:21:49,003 and I respected that. 392 00:21:49,046 --> 00:21:51,135 But keeping it from her, lying to her 393 00:21:51,179 --> 00:21:52,920 has only put her in greater danger. 394 00:21:54,704 --> 00:21:56,271 I accept my role in that. 395 00:21:57,838 --> 00:21:59,666 But it's time you and Jennifer do the same. 396 00:22:01,798 --> 00:22:02,973 Before it's too late. 397 00:22:17,292 --> 00:22:18,206 Annabelle? 398 00:22:19,120 --> 00:22:20,251 And child. 399 00:22:20,295 --> 00:22:22,689 You're friends with the tattoo shop guy? 400 00:22:22,732 --> 00:22:24,865 You just got 200% cooler. 401 00:22:24,908 --> 00:22:28,521 Not that I need your stamp of approval, but yes. 402 00:22:28,564 --> 00:22:30,523 Dee and I go way back. 403 00:22:30,566 --> 00:22:32,307 This is my little sister, Sophie. 404 00:22:32,351 --> 00:22:33,439 Nice to meet you, Sophie. 405 00:22:36,703 --> 00:22:38,487 This isn't really a place for children. 406 00:22:38,531 --> 00:22:40,968 Ten is the new 16. You won't even know she's here. 407 00:22:49,672 --> 00:22:50,760 I need your help. 408 00:22:54,547 --> 00:22:55,765 Is someone in danger? 409 00:22:55,809 --> 00:22:56,766 Yes, me. 410 00:22:56,810 --> 00:22:58,725 Of being a terrible best friend. 411 00:22:58,768 --> 00:23:01,423 I told Naomi that I would get some things from her house and I failed. 412 00:23:01,467 --> 00:23:03,512 And that is a problem why? 413 00:23:03,556 --> 00:23:05,427 Because Naomi's going through a lot right now 414 00:23:05,471 --> 00:23:08,082 and I told her that I would do this one thing for her. 415 00:23:09,518 --> 00:23:11,302 I'm not sure how I can help. 416 00:23:11,346 --> 00:23:14,088 Do they not have best friends on your planet? 417 00:23:16,656 --> 00:23:19,441 I just need you to go to her house and get her things for me. 418 00:23:19,485 --> 00:23:23,967 Why don't you just go back and try again? 419 00:23:24,011 --> 00:23:25,969 Because Mrs. M, she started crying. 420 00:23:27,493 --> 00:23:28,494 I love the McDuffies, 421 00:23:28,537 --> 00:23:31,018 they're like a second family to me. 422 00:23:31,061 --> 00:23:32,802 You can't fix this for her. 423 00:23:34,238 --> 00:23:36,676 I don't know how else I can help her. 424 00:23:36,719 --> 00:23:37,981 You are helping her 425 00:23:39,374 --> 00:23:40,288 by being there, 426 00:23:41,507 --> 00:23:42,421 like you always are. 427 00:23:44,335 --> 00:23:45,249 You're very wise. 428 00:23:45,859 --> 00:23:46,773 Hm. 429 00:23:46,816 --> 00:23:48,905 He really is. 430 00:23:54,694 --> 00:23:56,609 What's transmatter? 431 00:23:56,652 --> 00:23:59,089 It kind of sounds made up. 432 00:23:59,133 --> 00:24:03,050 The short answer is that it has to do with theoretical physics. 433 00:24:03,093 --> 00:24:06,488 This cube is very valuable, very rare. 434 00:24:06,532 --> 00:24:09,317 That's why everyone reacted the way they did. 435 00:24:09,360 --> 00:24:10,710 Why was it inside a rock? 436 00:24:11,841 --> 00:24:13,626 I hid it there, 437 00:24:13,669 --> 00:24:15,323 in case you ever wanted to go back. 438 00:24:16,977 --> 00:24:17,934 Back? 439 00:24:18,805 --> 00:24:20,067 To our home planet? 440 00:24:21,590 --> 00:24:23,113 Why would I need to go back? 441 00:24:24,550 --> 00:24:26,465 I hope it doesn't come to that. 442 00:24:28,902 --> 00:24:31,121 I created the transmatter cube 443 00:24:31,165 --> 00:24:34,647 so that the 29 could escape our planet. 444 00:24:34,690 --> 00:24:38,128 This cube, when used properly, opens a portal. 445 00:24:39,565 --> 00:24:41,088 A portal? 446 00:24:41,131 --> 00:24:43,482 I always thought I got to Earth in a spaceship. 447 00:24:43,525 --> 00:24:45,745 Well, you don't need a spaceship if you have one of these. 448 00:24:45,788 --> 00:24:49,705 So does this mean I can use this to go back 449 00:24:49,749 --> 00:24:51,011 to Earth-29? 450 00:24:52,055 --> 00:24:53,274 You do not want to do that. 451 00:24:53,317 --> 00:24:55,015 -Trust me. 452 00:24:58,192 --> 00:24:59,628 Excuse me, 453 00:24:59,672 --> 00:25:01,804 I'm looking for a birthday gift for my nephew. 454 00:25:06,679 --> 00:25:07,941 Principal Brooks? 455 00:25:09,333 --> 00:25:10,726 Miss McDuffie. 456 00:25:10,770 --> 00:25:13,076 Aren't you supposed to be in fifth period right now? 457 00:25:17,733 --> 00:25:18,865 Thank you. 458 00:25:21,345 --> 00:25:22,477 Slow down, pumpkin. 459 00:25:22,521 --> 00:25:23,826 I really don't want to talk right now. 460 00:25:23,870 --> 00:25:26,220 Naomi, we haven't seen you in days. 461 00:25:26,263 --> 00:25:27,656 We want to know if you're okay. 462 00:25:27,700 --> 00:25:29,571 You can't ignore us forever. 463 00:25:29,615 --> 00:25:33,183 We love you, baby, please give us a chance to apologize, to explain. 464 00:25:35,534 --> 00:25:38,188 You don't think I want that? 465 00:25:38,232 --> 00:25:40,930 To hear you say something that'll just explain all of this away. 466 00:25:42,802 --> 00:25:44,325 Were you ever going to tell me? 467 00:25:44,847 --> 00:25:45,761 Yes. 468 00:25:47,633 --> 00:25:49,373 We just didn't know how. 469 00:25:51,462 --> 00:25:53,160 I've always told you everything. 470 00:25:54,509 --> 00:25:55,554 I know we hurt you. 471 00:25:56,511 --> 00:25:58,687 But this has to stop. 472 00:25:58,731 --> 00:26:00,950 Are you seriously trying to parent me right now? 473 00:26:00,994 --> 00:26:04,345 Yes, because we're your parents, no matter what. 474 00:26:04,780 --> 00:26:06,477 Skipping school? 475 00:26:06,521 --> 00:26:07,653 That's not like you. 476 00:26:10,220 --> 00:26:12,353 It's time for you to come home. 477 00:26:12,396 --> 00:26:13,702 No more Annabelle's. 478 00:26:13,746 --> 00:26:15,138 That's not going to happen. 479 00:26:15,182 --> 00:26:16,749 You can be mad all you want, 480 00:26:17,793 --> 00:26:19,360 but you're a 16-year-old girl. 481 00:26:19,403 --> 00:26:21,754 You're our daughter and you're coming home. 482 00:26:21,797 --> 00:26:24,017 Good luck trying to enforce that. 483 00:26:24,060 --> 00:26:25,714 Unless you're hiding your powers, too. 484 00:26:28,325 --> 00:26:29,022 Naomi! 485 00:26:34,375 --> 00:26:36,725 Your rhythm is off. Watch your footwork. 486 00:26:50,783 --> 00:26:52,132 You're unfocused tonight. 487 00:26:52,175 --> 00:26:54,569 I'm fine. Let's go again. 488 00:26:54,613 --> 00:26:57,746 It's late, much later than our usual training time. 489 00:26:57,790 --> 00:27:00,836 Your parents must be expecting you home. 490 00:27:00,880 --> 00:27:02,533 I don't care what they expect. 491 00:27:06,146 --> 00:27:08,844 Dee, no, please, I need to go again. 492 00:27:08,888 --> 00:27:10,106 Your mind is elsewhere. 493 00:27:25,861 --> 00:27:27,036 Have you talked to your parents? 494 00:27:28,124 --> 00:27:29,604 Earlier at school, but we didn't... 495 00:27:30,823 --> 00:27:32,259 exactly talk, talk. 496 00:27:34,783 --> 00:27:35,697 I'm sorry, Naomi. 497 00:27:38,613 --> 00:27:40,920 I know this is incredibly painful. 498 00:27:43,226 --> 00:27:45,272 Most kids fight with their parents. 499 00:27:46,142 --> 00:27:47,709 I never did. 500 00:27:47,753 --> 00:27:51,800 My entire life my parents have been my one constant. 501 00:27:54,107 --> 00:27:55,717 The thing I could always count on. 502 00:27:58,459 --> 00:28:01,897 Our relationship means everything to me. 503 00:28:01,941 --> 00:28:04,073 Who am I without that, without them? 504 00:28:04,770 --> 00:28:05,901 Hey. 505 00:28:08,382 --> 00:28:09,731 You're still you. 506 00:28:10,993 --> 00:28:12,865 Nothing will change that. 507 00:28:13,604 --> 00:28:15,563 That's not true. 508 00:28:15,606 --> 00:28:17,696 I don't even feel like myself anymore. 509 00:28:18,871 --> 00:28:20,742 I've watched you grow. 510 00:28:20,786 --> 00:28:25,529 You're stronger and more resilient than you were even a few months ago. 511 00:28:26,792 --> 00:28:29,838 No matter what happens with your parents, 512 00:28:29,882 --> 00:28:33,712 you're more than capable of standing on your own two feet. 513 00:28:34,713 --> 00:28:36,453 Don't ever forget that. 514 00:28:48,596 --> 00:28:49,510 Used cars? 515 00:28:51,251 --> 00:28:53,993 It's not much of an upgrade from the factory, is it? 516 00:28:56,865 --> 00:28:57,997 You dress differently here. 517 00:28:59,868 --> 00:29:01,087 Let's not do this tonight. 518 00:29:02,305 --> 00:29:04,351 I liked the way you dressed before. 519 00:29:04,394 --> 00:29:06,179 What do you want, Akira? 520 00:29:06,222 --> 00:29:09,791 I had a conversation with Naomi. 521 00:29:09,835 --> 00:29:11,532 She found the transmatter cube. 522 00:29:14,100 --> 00:29:16,189 Why are you even talking to her? 523 00:29:16,232 --> 00:29:18,800 She was flashing it at an outpost 524 00:29:18,844 --> 00:29:20,802 that was full of beings like us. 525 00:29:20,846 --> 00:29:24,153 Is this girl really the one you have your hopes pinned on? 526 00:29:26,242 --> 00:29:27,156 She needs more time. 527 00:29:27,200 --> 00:29:28,375 She doesn't have it. 528 00:29:30,116 --> 00:29:31,247 Then why are you here? 529 00:29:32,988 --> 00:29:33,902 Mac is here. 530 00:29:35,077 --> 00:29:36,600 -In Port Oswego? -Not yet. 531 00:29:36,644 --> 00:29:38,820 But you know she has the technology to find Naomi. 532 00:29:38,864 --> 00:29:40,604 It's just a matter of time. 533 00:29:40,648 --> 00:29:41,562 And how do you know this? 534 00:29:46,219 --> 00:29:47,742 Mac wants you to help Brutus. 535 00:29:49,352 --> 00:29:51,615 Same way you did last time when you sold me out. 536 00:29:51,659 --> 00:29:54,314 You brought that on yourself when you betrayed us. 537 00:29:57,578 --> 00:29:59,188 It doesn't matter what I say. 538 00:30:00,494 --> 00:30:02,148 You'll always believe the worst in me. 539 00:30:02,191 --> 00:30:04,150 You still believe the worst in me. 540 00:30:05,194 --> 00:30:06,979 Yes, Mac came to see me. 541 00:30:07,022 --> 00:30:08,545 No, I am not helping her. 542 00:30:08,589 --> 00:30:10,330 Or Brutus. 543 00:30:10,373 --> 00:30:11,984 You really expect me to believe that you're here to help Naomi? 544 00:30:12,027 --> 00:30:13,072 It's the truth. 545 00:30:13,115 --> 00:30:15,030 I came here to warn you. 546 00:30:15,074 --> 00:30:17,467 I don't believe you. 547 00:30:17,511 --> 00:30:19,034 Well, you're just gonna have to trust me. 548 00:31:17,963 --> 00:31:19,138 Naomi. 549 00:31:21,880 --> 00:31:24,230 -You made it. -Didn't you hear? I'm a rebel now. 550 00:31:24,273 --> 00:31:26,319 Oh, yeah, girl. 551 00:31:26,362 --> 00:31:27,711 Whose party is this? 552 00:31:27,755 --> 00:31:30,889 Uh, no idea. They just, kind of, happen. 553 00:31:30,932 --> 00:31:33,892 Uh, how long does it run till? 554 00:31:33,935 --> 00:31:36,111 Until the sun comes up or the cops show up. 555 00:31:36,155 --> 00:31:37,460 Come on, let's dance. 556 00:31:55,130 --> 00:31:56,827 Annabelle, you came! 557 00:31:58,046 --> 00:31:59,874 This is the party? 558 00:31:59,918 --> 00:32:01,745 Isn't it the best? 559 00:32:01,789 --> 00:32:04,357 Feels like loud music in an old warehouse with sweaty teenagers. 560 00:32:04,400 --> 00:32:06,272 You're going to love it. Trust me. 561 00:32:06,315 --> 00:32:08,839 I hope so. I had to use all my birthday money to pay for a babysitter. 562 00:32:08,883 --> 00:32:10,102 Come on. 563 00:32:10,145 --> 00:32:11,842 -Annabelle! Hey! -Hey. 564 00:32:25,639 --> 00:32:28,511 I was so wrong. This is so fun! 565 00:32:34,300 --> 00:32:35,910 I love this song. 566 00:33:26,308 --> 00:33:27,570 Uh... 567 00:33:30,182 --> 00:33:31,357 What? 568 00:33:32,532 --> 00:33:33,446 Uh... 569 00:33:34,490 --> 00:33:35,317 Hm. 570 00:33:36,840 --> 00:33:37,711 Sorry, we... 571 00:33:39,104 --> 00:33:41,454 We were just vibing all night. 572 00:33:41,497 --> 00:33:43,195 I have a boyfriend. 573 00:33:43,238 --> 00:33:44,457 Okay, so where is he? 574 00:33:45,501 --> 00:33:46,981 Lourdes, that doesn't matter. 575 00:33:47,808 --> 00:33:48,722 So... 576 00:33:49,592 --> 00:33:51,159 What has all this been about? 577 00:33:51,203 --> 00:33:52,943 Were you just using me for a ride and to hang out 578 00:33:52,987 --> 00:33:54,249 -with that weird lady at the comic shop? -No... 579 00:33:55,381 --> 00:33:57,165 It's not like that. 580 00:33:57,209 --> 00:33:59,341 We're friends. I thought we were having a fun time. 581 00:34:00,821 --> 00:34:03,041 I'm sorry if I gave you the wrong impression. 582 00:34:04,912 --> 00:34:08,176 I don't just want to be your ride or your friend, and you know that. 583 00:34:08,220 --> 00:34:09,699 And you know I'm with Nathan. 584 00:34:10,874 --> 00:34:14,139 If you want to deny how you feel, fine, 585 00:34:14,182 --> 00:34:16,097 but I know what I want. 586 00:34:16,141 --> 00:34:18,578 And I'm not settling for being the girl you use in selfies 587 00:34:18,621 --> 00:34:20,493 to make your boyfriend jealous. 588 00:34:22,712 --> 00:34:25,976 Maybe it's time you start facing things on your own. 589 00:34:54,744 --> 00:34:56,703 I've never really been a fan of parties like this. 590 00:34:57,660 --> 00:34:58,792 It seems you aren't either. 591 00:35:01,229 --> 00:35:03,188 I'm Mac, short for MacMurph. 592 00:35:06,408 --> 00:35:08,106 Brutus sends his regards. 593 00:35:12,675 --> 00:35:13,720 Brutus? 594 00:35:13,763 --> 00:35:15,765 You're going to follow me outside. 595 00:35:15,809 --> 00:35:18,638 Otherwise, your friends over there... 596 00:35:18,681 --> 00:35:20,466 Well, they might not like how this party ends. 597 00:35:23,164 --> 00:35:24,078 Whenever you're ready. 598 00:35:46,231 --> 00:35:48,363 I'm glad you've decided to be sensible. 599 00:35:48,407 --> 00:35:50,017 Shows promise. 600 00:35:50,060 --> 00:35:52,193 I don't want my friends to get hurt. 601 00:35:52,237 --> 00:35:53,194 I'm not here for them. 602 00:35:54,369 --> 00:35:56,241 I have a message from Brutus. 603 00:35:56,284 --> 00:35:58,330 The bad guy from my home planet? 604 00:35:59,461 --> 00:36:00,767 He wants you to join him. 605 00:36:04,162 --> 00:36:05,772 You don't belong here, Naomi. 606 00:36:05,815 --> 00:36:08,340 This planet doesn't deserve you. 607 00:36:08,383 --> 00:36:10,559 If you join us, you can come home. 608 00:36:13,388 --> 00:36:14,868 This is my home. 609 00:36:18,654 --> 00:36:20,178 It's not really optional. 610 00:36:24,269 --> 00:36:26,009 Ah. Not bad. 611 00:37:03,482 --> 00:37:05,658 There's only one way this ends. 612 00:37:05,701 --> 00:37:07,486 You're going to regret this, Akira. 613 00:37:16,364 --> 00:37:17,452 You all right? 614 00:37:19,324 --> 00:37:21,108 Yeah, I am. 615 00:37:24,894 --> 00:37:27,462 I can't believe I missed an epic super-fight 616 00:37:27,506 --> 00:37:30,596 because I was trying to get the DJ to play Olivia Rodrigo. 617 00:37:30,639 --> 00:37:33,425 That is a whole new category of FOMO. 618 00:37:33,468 --> 00:37:34,904 I can't believe I was in a fight. 619 00:37:35,818 --> 00:37:36,645 And I won. 620 00:37:38,517 --> 00:37:40,214 Kind of, I guess it was technically a tie. 621 00:37:42,303 --> 00:37:45,524 I really hope my utter failure to secure your fresh fit 622 00:37:45,567 --> 00:37:48,918 is not the reason that you're checking out of casa deAnnabelle. 623 00:37:48,962 --> 00:37:49,919 I love it here. 624 00:37:51,443 --> 00:37:53,880 But I need to face my parents. 625 00:37:56,578 --> 00:37:57,710 I'm gonna be okay. 626 00:37:58,363 --> 00:37:59,929 Yeah, you are. 627 00:38:01,366 --> 00:38:03,542 Look at you putting on your "big girl" cape. 628 00:38:05,326 --> 00:38:08,024 The helicopter is not a good look on Greg and Jen. 629 00:38:10,462 --> 00:38:12,594 It's Nathan. 630 00:38:12,638 --> 00:38:14,335 I knew that he would come to his senses. 631 00:38:14,379 --> 00:38:17,164 Bet it was those fire road trip selfies you took with Lourdes. 632 00:38:18,383 --> 00:38:19,209 Too soon. 633 00:38:20,428 --> 00:38:21,473 -Yeah. -Too soon, yeah. 634 00:38:23,083 --> 00:38:24,650 Thank you for letting me crash here. 635 00:38:24,693 --> 00:38:27,000 And thank you for being such a good friend. 636 00:38:27,043 --> 00:38:28,741 Not just tonight, but always. 637 00:38:30,438 --> 00:38:31,613 Ride or ride. 638 00:38:46,280 --> 00:38:47,325 Naomi? 639 00:38:54,027 --> 00:38:54,941 You're still up. 640 00:38:55,681 --> 00:38:57,247 Do... do you want to talk? 641 00:38:59,162 --> 00:39:02,122 We'll tell you anything you want to know, we promise. 642 00:39:02,165 --> 00:39:03,341 I'm not ready to talk. 643 00:39:04,907 --> 00:39:05,778 Not yet. 644 00:39:07,780 --> 00:39:09,216 I just want to go to sleep. 645 00:39:11,044 --> 00:39:12,045 Of course. 646 00:39:14,874 --> 00:39:16,354 We're... we're just glad you're home. 647 00:39:17,442 --> 00:39:19,052 I need you to understand 648 00:39:20,662 --> 00:39:23,012 that this doesn't mean that everything's okay. 649 00:39:24,187 --> 00:39:25,145 We understand. 650 00:39:26,625 --> 00:39:28,714 We're here, always. 651 00:39:33,545 --> 00:39:34,807 Good night. 652 00:39:51,345 --> 00:39:52,259 Any sign of Mac? 653 00:39:52,302 --> 00:39:53,956 No, she'll be back. 654 00:39:55,262 --> 00:39:56,698 She'll return with others. 655 00:40:01,703 --> 00:40:05,838 It's been a very long time since you and I had a drink together. 656 00:40:05,881 --> 00:40:07,927 Let's hope it ends better than last time. 657 00:40:21,506 --> 00:40:22,420 You were right. 658 00:40:23,725 --> 00:40:24,944 Naomi is special. 659 00:40:26,293 --> 00:40:28,208 I understand that now. 660 00:40:28,251 --> 00:40:31,646 -But that doesn't mean she's ready. -Is anyone truly ever ready? 661 00:40:31,690 --> 00:40:33,126 Does she know what's coming? 662 00:40:34,170 --> 00:40:35,084 Some. 663 00:40:36,738 --> 00:40:38,523 But not all. 664 00:40:38,566 --> 00:40:42,004 The fate of an entire planet would be too much for anyone to bear, 665 00:40:42,048 --> 00:40:44,920 but especially for a 16-year-old girl. 666 00:40:44,964 --> 00:40:47,314 She's stronger than you think, Akira. 667 00:40:47,357 --> 00:40:49,272 It's not a question of strength. 668 00:40:49,316 --> 00:40:52,624 Brutus believes her to be a threat to his very existence. 669 00:40:52,667 --> 00:40:54,756 He will not stop until he's killed her. 670 00:40:54,800 --> 00:40:56,628 We won't let that happen. 671 00:40:57,629 --> 00:41:00,501 Everyone Naomi knows. 672 00:41:00,545 --> 00:41:02,590 Everyone she loves. 673 00:41:02,634 --> 00:41:04,244 They are all in danger now. 674 00:41:10,642 --> 00:41:11,947 So we protect them. 675 00:41:13,906 --> 00:41:14,907 And her. 676 00:41:16,735 --> 00:41:17,692 No matter the cost.