1 00:00:01,262 --> 00:00:02,219 [Naomi] Last time onNaomi... 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,047 -We're out of time. -Go! 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,222 Brutus won't stop. 4 00:00:05,266 --> 00:00:06,615 I don't wanna leave. 5 00:00:06,658 --> 00:00:08,573 Saving our planet from It's our destiny. 6 00:00:08,617 --> 00:00:11,272 Her destiny will destroy her. 7 00:00:11,315 --> 00:00:14,231 -I wanna see if you can fly. -No, I definitely can't fly. 8 00:00:14,275 --> 00:00:16,755 Everyone is expecting so much from me. 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,061 But if I'm not ready... 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,932 Qyeala, she's alive. 11 00:00:19,976 --> 00:00:21,282 I can help you find her. 12 00:00:21,325 --> 00:00:22,935 -I'm here to take you out. -Dude! 13 00:00:22,979 --> 00:00:25,373 You're not pleading. Are you invincible? 14 00:00:25,416 --> 00:00:26,504 Who are you? 15 00:00:26,548 --> 00:00:27,549 [woman] We're your parents. 16 00:00:27,592 --> 00:00:29,029 Someone has betrayed us. 17 00:00:29,072 --> 00:00:30,421 [man] Trust no one. 18 00:00:38,081 --> 00:00:40,518 [Naomi] What's up, fellow Superman stans? 19 00:00:40,562 --> 00:00:42,085 Naomi McDuffie here. 20 00:00:42,129 --> 00:00:43,217 It's been a minute. 21 00:00:43,260 --> 00:00:44,827 I've seen your posts, 22 00:00:44,870 --> 00:00:46,220 I've read your comments and you're right. 23 00:00:46,263 --> 00:00:47,438 I haven't been around much. 24 00:00:49,353 --> 00:00:52,661 Life has been a little... intense, 25 00:00:52,704 --> 00:00:54,576 but while I haven't been posting, 26 00:00:54,619 --> 00:00:57,405 I have been thinking about Superman, 27 00:00:57,448 --> 00:00:59,972 about how he became a hero. 28 00:01:00,016 --> 00:01:01,104 When did he feel ready? 29 00:01:01,148 --> 00:01:03,802 When does any hero feel ready? 30 00:01:03,846 --> 00:01:06,457 I wonder if Superman was ever afraid, 31 00:01:06,501 --> 00:01:07,980 of losing the people he loved, 32 00:01:09,765 --> 00:01:10,809 or disappointing them, 33 00:01:12,072 --> 00:01:13,116 or leaving them behind. 34 00:01:15,901 --> 00:01:20,036 Because when you stop believing everything you think, 35 00:01:20,080 --> 00:01:23,344 life starts to change, and that can be scary. 36 00:01:25,302 --> 00:01:27,565 I wonder when Superman had the courage 37 00:01:27,609 --> 00:01:30,351 to look at himself and ask the most important question of all. 38 00:01:34,920 --> 00:01:35,965 Who am I? 39 00:01:49,805 --> 00:01:51,807 You talked to your birth parents? 40 00:01:53,374 --> 00:01:55,463 Honey, how are you feeling? 41 00:01:55,506 --> 00:01:56,899 I just feel overwhelmed. 42 00:01:58,640 --> 00:02:02,078 Like, I know they weren't there, but it felt real. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,384 Like they were actually there. 44 00:02:07,431 --> 00:02:09,912 I just wish I could have known them. 45 00:02:09,955 --> 00:02:11,000 So do we. 46 00:02:16,092 --> 00:02:17,485 I've been having these 47 00:02:20,314 --> 00:02:24,622 memories, from when I was a baby, we were in a facility, 48 00:02:24,666 --> 00:02:25,797 people were chasing us. 49 00:02:25,841 --> 00:02:28,496 There was gunfire, explosions. 50 00:02:30,237 --> 00:02:32,152 Sounds like the night we left our home planet. 51 00:02:33,631 --> 00:02:34,893 You remember that? 52 00:02:34,937 --> 00:02:37,374 Not all of it, but pieces. 53 00:02:38,897 --> 00:02:41,770 You saved me. 54 00:02:41,813 --> 00:02:45,339 Why didn't you tell me the truth about what happened that night? 55 00:02:45,382 --> 00:02:48,211 We had hoped you'd never have to relive it. 56 00:02:49,212 --> 00:02:50,431 People were chasing you. 57 00:02:52,259 --> 00:02:54,609 You could have died because of me. 58 00:02:54,652 --> 00:02:55,697 But we didn't, 59 00:02:57,481 --> 00:02:58,569 and we'd do it all again. 60 00:02:59,614 --> 00:03:00,658 In a heartbeat. 61 00:03:04,271 --> 00:03:05,663 I won't let that happen again. 62 00:03:09,101 --> 00:03:10,668 You were right. It's time to leave. 63 00:03:12,757 --> 00:03:15,586 After meeting my birth parents, I was reminded of all the people 64 00:03:15,630 --> 00:03:19,286 who have suffered and died for me to live. 65 00:03:21,679 --> 00:03:25,161 Brutus killed my birth parents, and if they can't stop him, 66 00:03:28,469 --> 00:03:29,513 how can I? 67 00:03:39,088 --> 00:03:40,176 Baby, what is it? 68 00:03:42,787 --> 00:03:46,400 My birth parents warned me that someone betrayed them. 69 00:03:48,402 --> 00:03:50,795 What are you talking about? Who would have betrayed them? 70 00:03:50,839 --> 00:03:52,493 I don't know. 71 00:03:52,536 --> 00:03:53,581 They don't know either. 72 00:04:03,025 --> 00:04:04,156 We need to leave tonight. 73 00:04:05,636 --> 00:04:06,855 Tonight? 74 00:04:06,898 --> 00:04:09,161 We don't know when or where, 75 00:04:09,205 --> 00:04:10,772 Brutus plans to strike next. 76 00:04:12,121 --> 00:04:13,470 We can't be around to find out. 77 00:04:14,863 --> 00:04:16,299 And we can't tell anyone. 78 00:04:20,999 --> 00:04:22,044 What about Annabelle? 79 00:04:24,699 --> 00:04:28,006 Nathan, my... my friends. 80 00:04:30,052 --> 00:04:31,749 Zumbado, Dee, 81 00:04:31,793 --> 00:04:34,404 I can't just, can't just leave without saying goodbye. 82 00:04:34,448 --> 00:04:36,928 It's safer for them not to know. 83 00:04:40,889 --> 00:04:41,933 We're going to be okay. 84 00:04:57,079 --> 00:04:59,211 Naomi. What are you doing? 85 00:05:01,605 --> 00:05:03,085 I was bringing you this. 86 00:05:05,217 --> 00:05:07,089 With everything that's been happening with Brutus, 87 00:05:07,132 --> 00:05:08,656 I thought it would just be safer with you. 88 00:05:08,699 --> 00:05:10,440 The disc is yours. 89 00:05:10,484 --> 00:05:15,489 I know, but I wanted to give it to you just in case. 90 00:05:17,839 --> 00:05:18,883 I should get out of here. 91 00:05:20,102 --> 00:05:21,233 Leaving is a mistake. 92 00:05:26,369 --> 00:05:27,762 I thought you wanted me to leave. 93 00:05:29,416 --> 00:05:30,808 To buy time, not to run away. 94 00:05:34,377 --> 00:05:37,815 You can't run away from your destiny, Naomi. 95 00:05:37,859 --> 00:05:41,297 All my destiny and the people that I love, in danger. 96 00:05:42,167 --> 00:05:43,517 My birth parents died. 97 00:05:45,083 --> 00:05:48,478 My friends, Dee, their lives have been threatened. 98 00:05:48,522 --> 00:05:55,267 You... had to uproot your life for years, because of me. 99 00:05:55,311 --> 00:05:58,096 I hear your fear about the people you care about getting hurt, 100 00:06:00,403 --> 00:06:03,406 but I think it's more than that. 101 00:06:03,450 --> 00:06:06,191 You cannot, must not, let your fear hold you back. 102 00:06:08,193 --> 00:06:09,369 You're a hero, Naomi. 103 00:06:13,068 --> 00:06:14,286 Do you understand? A hero. 104 00:06:17,333 --> 00:06:20,510 I'm just a 16-year-old girl who happens to have powers. 105 00:06:20,554 --> 00:06:21,990 That doesn't make me a hero. 106 00:06:23,121 --> 00:06:25,123 You're right. 107 00:06:25,167 --> 00:06:27,038 Your powers don't make you a hero. 108 00:06:27,082 --> 00:06:28,257 Your choices do. 109 00:06:32,000 --> 00:06:33,523 I'm sorry, but that's not who I am. 110 00:06:36,308 --> 00:06:38,833 You decide who you are. 111 00:06:43,359 --> 00:06:44,578 I'm sorry I disappointed you. 112 00:06:49,887 --> 00:06:51,367 Thank you, Zumbado. 113 00:06:52,716 --> 00:06:53,935 For the things you've done for me, 114 00:06:55,937 --> 00:06:58,418 the things I know and the things I don't. 115 00:07:03,858 --> 00:07:05,120 Goodbye. 116 00:07:05,163 --> 00:07:08,732 ♪ Wish I could take it away 117 00:07:08,776 --> 00:07:10,342 ♪ The heart 118 00:07:10,386 --> 00:07:12,083 ♪ The pain 119 00:07:12,127 --> 00:07:14,303 ♪ But I can't 120 00:07:14,346 --> 00:07:17,915 ♪ Get comfortable In the storm ♪ 121 00:07:17,959 --> 00:07:19,569 ♪ Let hope 122 00:07:19,613 --> 00:07:20,918 ♪ Keep you warm 123 00:07:20,962 --> 00:07:24,748 ♪ You don't need to run 124 00:07:24,792 --> 00:07:28,491 ♪ You don't need to run 125 00:07:29,361 --> 00:07:31,451 [tires screeching] 126 00:07:45,421 --> 00:07:49,425 ♪ Here in the fire 127 00:07:49,469 --> 00:07:51,949 ♪ There in the dark 128 00:07:51,993 --> 00:07:54,038 ♪ You face 129 00:07:54,082 --> 00:07:55,170 ♪ The flame 130 00:07:55,213 --> 00:07:56,388 Mom? 131 00:07:56,911 --> 00:07:57,955 Dad? 132 00:07:57,999 --> 00:08:00,436 ♪ You see who you are 133 00:08:05,789 --> 00:08:06,834 Mom! 134 00:08:08,096 --> 00:08:09,227 Dad! 135 00:08:11,969 --> 00:08:14,189 Mom! Dad! 136 00:08:19,411 --> 00:08:20,630 What do you mean, took them? 137 00:08:20,674 --> 00:08:21,849 I mean, took them. 138 00:08:21,892 --> 00:08:23,633 We were just in the car. 139 00:08:23,677 --> 00:08:25,461 Then the car started flipping and then they disappeared. 140 00:08:25,505 --> 00:08:27,115 -I can't reach Zumbado so I-- -Breathe. 141 00:08:27,158 --> 00:08:28,638 Okay? We both need to breathe. 142 00:08:28,682 --> 00:08:30,422 Dee will know what to do. 143 00:08:30,466 --> 00:08:32,424 I know he's about mental health, and I applaud that 144 00:08:32,468 --> 00:08:34,252 but he has a particular set of skills, if you know what I mean. 145 00:08:34,296 --> 00:08:35,906 He'll totally go Liam Neeson on them. 146 00:08:41,042 --> 00:08:42,086 They took Dee. 147 00:08:43,479 --> 00:08:45,568 They took everyone. 148 00:08:45,612 --> 00:08:49,267 I regained consciousness shortly before we arrived. 149 00:08:49,311 --> 00:08:51,443 Sensed traces of metal and lumber. 150 00:08:51,487 --> 00:08:53,968 What the hell is this place? 151 00:08:54,011 --> 00:08:55,578 How were they able to take you? 152 00:08:55,622 --> 00:08:59,582 -They took you. -Because we don't have powers. 153 00:08:59,626 --> 00:09:02,454 They're clearly in possession of dampening technology. 154 00:09:02,498 --> 00:09:05,370 Most likely designed by Mac, 155 00:09:05,414 --> 00:09:07,068 or they wouldn't have been able to take Akira. 156 00:09:07,938 --> 00:09:09,549 Or you? 157 00:09:09,592 --> 00:09:11,594 That same dampening tech is affecting this room now, 158 00:09:11,638 --> 00:09:14,205 which is why we can't use our powers in here. 159 00:09:14,249 --> 00:09:15,990 What I can't figure out is 160 00:09:16,033 --> 00:09:18,949 why wouldn't they take Naomi, when they had the chance? 161 00:09:22,039 --> 00:09:23,824 If I've learned anything from binging Sherlock, 162 00:09:23,867 --> 00:09:25,303 it's that you start at the beginning. 163 00:09:25,347 --> 00:09:28,480 The car crash. What happened? 164 00:09:28,524 --> 00:09:32,267 Um, I was on the old forest road with my parents, outside of the town, 165 00:09:32,310 --> 00:09:34,574 and then we just started flipping. 166 00:09:34,617 --> 00:09:37,838 And then my parents, they just... disappeared. 167 00:09:38,882 --> 00:09:40,405 The old forest road. 168 00:09:45,672 --> 00:09:47,674 What were you doing all the way out there? 169 00:09:49,110 --> 00:09:50,764 They were leaving Port Oswego. 170 00:09:52,113 --> 00:09:53,331 Without telling us? 171 00:09:53,375 --> 00:09:55,464 That was incredibly foolish. 172 00:09:55,507 --> 00:09:59,033 Naomi's birth parents told her that someone betrayed them. 173 00:09:59,076 --> 00:10:00,948 We weren't about to risk that happening again. 174 00:10:02,427 --> 00:10:03,690 You think it was one of us? 175 00:10:07,998 --> 00:10:09,304 You want to tell them, Dee? 176 00:10:11,175 --> 00:10:12,220 Tell us what? 177 00:10:15,571 --> 00:10:16,920 Dee had a visit from Mac. 178 00:10:18,443 --> 00:10:19,531 How did you know that? 179 00:10:19,575 --> 00:10:20,620 Does it matter? 180 00:10:31,892 --> 00:10:35,373 Mac offered me information 181 00:10:35,417 --> 00:10:37,593 in exchange for standing down from the fight. 182 00:10:39,334 --> 00:10:41,249 I refused. 183 00:10:41,292 --> 00:10:42,642 And we're just hearing this now? 184 00:10:44,295 --> 00:10:45,949 I did not betray your daughter. 185 00:10:46,733 --> 00:10:48,212 Someone did. 186 00:10:48,256 --> 00:10:50,171 Someone was working with Brutus. 187 00:10:50,214 --> 00:10:51,694 Maybe they still are. 188 00:10:51,738 --> 00:10:54,436 Maybe someone who worked with him before. 189 00:10:54,479 --> 00:10:56,830 I did not work with Brutus. 190 00:10:56,873 --> 00:10:59,528 I made a deal with him to save the lives of the 29. 191 00:10:59,571 --> 00:11:01,748 I'm not the one who betrayed us. 192 00:11:01,791 --> 00:11:03,663 I've given up everything to keep Naomi safe. 193 00:11:04,751 --> 00:11:06,709 Where were you, Akira? 194 00:11:06,753 --> 00:11:08,885 We should've never allowed any of you into our daughter's life. 195 00:11:08,929 --> 00:11:11,583 We are the only reason that Naomi is prepared for what is happening. 196 00:11:13,498 --> 00:11:15,544 I can't believe you were planning on ghosting. 197 00:11:15,587 --> 00:11:18,416 No, I wasn't. I was gonna call you as soon as we found someplace safe. 198 00:11:18,460 --> 00:11:20,418 That's exactly what a ghoster would say. 199 00:11:20,462 --> 00:11:21,724 Have we learned nothing this year? 200 00:11:21,768 --> 00:11:23,987 I'm your ride or die. 201 00:11:24,031 --> 00:11:26,686 I was just afraid that something like this was going to happen because of me. 202 00:11:28,688 --> 00:11:30,951 Babe, this isn't your fault. 203 00:11:30,994 --> 00:11:32,169 We're going to find them. 204 00:11:37,958 --> 00:11:41,048 Why would Brutus' people take all the adults but not me? 205 00:11:42,527 --> 00:11:43,572 Maybe they're afraid. 206 00:11:45,052 --> 00:11:47,358 They just found out that you can't be hurt. 207 00:11:47,402 --> 00:11:49,534 But all the people I care about can. 208 00:11:51,536 --> 00:11:52,624 That's their target. 209 00:11:52,668 --> 00:11:53,887 My parents, Dee, 210 00:11:53,930 --> 00:11:55,758 Zumbado, Akira, 211 00:11:55,802 --> 00:11:56,846 -which means-- -Me next. 212 00:11:59,806 --> 00:12:02,983 I have truly never been happier that you have powers than I am right now. 213 00:12:03,026 --> 00:12:04,636 I got you always. 214 00:12:04,680 --> 00:12:05,725 Where's everyone else? 215 00:12:08,640 --> 00:12:10,947 Aragorn to Smokey the Bear. 216 00:12:10,991 --> 00:12:13,210 -Do you copy? -[Anthony] Smokey the Bear, copy. 217 00:12:17,824 --> 00:12:19,782 I'm pinned in Sector X. Over. 218 00:12:19,826 --> 00:12:21,392 [paintball shots] 219 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 Smokey the Bear to Aragorn. 220 00:12:26,833 --> 00:12:29,923 Got two tangos on your six and then a clear path to your target. 221 00:12:29,966 --> 00:12:32,229 Am I using that terminology correctly? 222 00:12:32,273 --> 00:12:34,536 I watched all the war movies on your list, but I just got more confused. 223 00:12:34,579 --> 00:12:35,798 Bravo, Zulu. 224 00:12:37,539 --> 00:12:38,801 That means you're doing great. 225 00:12:38,845 --> 00:12:39,933 [paintball shots] 226 00:12:46,417 --> 00:12:49,072 Jacob isn't answering his phone, which isn't surprising. 227 00:12:49,116 --> 00:12:51,596 Paintball tournaments are basically his Olympics. 228 00:12:51,640 --> 00:12:53,120 Ow! 229 00:12:53,163 --> 00:12:55,122 -Annabelle. Are you okay? -[player] You're out! 230 00:12:55,165 --> 00:12:57,559 -I'm not even playing. -[player] Annabelle? 231 00:12:57,602 --> 00:12:58,690 Naomi? 232 00:12:58,734 --> 00:12:59,779 Lourdes? 233 00:13:01,215 --> 00:13:03,260 What are you doing here? 234 00:13:03,304 --> 00:13:05,480 You once said, and I quote, "Paintball is never a good move." 235 00:13:05,523 --> 00:13:09,223 Jacob needed me to fill out his team, and turns out, I'm pretty good at this. 236 00:13:09,266 --> 00:13:11,181 -[paintball shots] -Damn it! 237 00:13:11,225 --> 00:13:14,532 [laughs] Got you, Lourdes. I told you I was good at this game. 238 00:13:16,708 --> 00:13:17,927 Nathan. 239 00:13:18,841 --> 00:13:19,842 Naomi. 240 00:13:20,495 --> 00:13:21,626 Hi. 241 00:13:26,457 --> 00:13:29,112 Uh, so now that we've confirmed you guys aren't kidnapped... 242 00:13:29,156 --> 00:13:31,549 Kidnapped? What are you talking about? 243 00:13:31,593 --> 00:13:32,855 Ow! Oh! 244 00:13:32,899 --> 00:13:34,944 Seriously? I hate this game. 245 00:13:35,815 --> 00:13:37,251 Oh, I'm sorry, hon. 246 00:13:37,294 --> 00:13:39,079 I thought you were a bogey. 247 00:13:39,122 --> 00:13:40,341 [Annabelle] What does that even mean? 248 00:13:42,647 --> 00:13:44,258 [Jacob] Um, what are you guys doing here? 249 00:13:47,696 --> 00:13:48,740 Stay here. 250 00:13:52,570 --> 00:13:54,790 ♪ I was just a little girl 251 00:13:54,834 --> 00:13:56,139 ♪ When I started this 252 00:13:57,967 --> 00:13:59,012 ♪ No! 253 00:14:11,285 --> 00:14:13,853 ♪ I'll fight for right 254 00:14:13,896 --> 00:14:15,289 ♪ I'll fight for the right 255 00:14:16,856 --> 00:14:18,422 ♪ I'll fight for the right 256 00:14:18,466 --> 00:14:19,815 ♪ To do what I want 257 00:14:29,564 --> 00:14:31,696 What is this place? 258 00:14:31,740 --> 00:14:33,046 This is where Dee trains me. 259 00:14:34,003 --> 00:14:36,092 I'm on the waiting list. 260 00:14:36,136 --> 00:14:40,009 I should have realized you were doing more than boxing down here. 261 00:14:40,053 --> 00:14:43,099 You built a machine that can find aliens? 262 00:14:43,143 --> 00:14:45,362 Oh, yeah, it's my greatest triumph. 263 00:14:45,406 --> 00:14:46,798 I just need a minute to get set up. 264 00:14:56,896 --> 00:14:57,897 We're gonna find them, Naomi. 265 00:15:01,770 --> 00:15:04,338 Dee was the one who told me the truth about who I am. 266 00:15:04,381 --> 00:15:07,297 That was the night he showed me his wings. 267 00:15:07,341 --> 00:15:09,778 I still can't believe the guy who owns a tattoo shop 268 00:15:10,518 --> 00:15:11,954 has wings. 269 00:15:11,998 --> 00:15:14,130 I know. 270 00:15:14,174 --> 00:15:15,915 Look, I'm sorry. 271 00:15:15,958 --> 00:15:18,308 I should've been the one to tell you guys the truth. 272 00:15:18,352 --> 00:15:20,963 It's okay. I mean, I knew you were hiding something, 273 00:15:21,007 --> 00:15:24,358 but I didn't realize it was this awesome. 274 00:15:28,101 --> 00:15:29,711 You're like a real life superhero. 275 00:15:32,409 --> 00:15:33,802 I don't know about that. 276 00:15:33,845 --> 00:15:35,282 No superhero does. 277 00:15:36,587 --> 00:15:38,024 But you're about to save the day. 278 00:15:39,590 --> 00:15:41,592 It's pretty heroic. 279 00:15:41,636 --> 00:15:42,724 [Jacob] I think I've got something. 280 00:15:50,601 --> 00:15:54,214 You guys. This is like our first superhero team-up scene? 281 00:15:54,257 --> 00:15:55,998 Those usually happen in a lair 282 00:15:56,042 --> 00:15:58,261 or somewhere underground with minimal lighting. 283 00:15:58,305 --> 00:16:02,178 It can also happen in a cave, under the home of a billionaire. 284 00:16:02,222 --> 00:16:04,006 Dude, how do you know that? 285 00:16:04,050 --> 00:16:05,399 Lourdes is getting me into Batman. 286 00:16:06,791 --> 00:16:08,358 Is that the adults? 287 00:16:08,402 --> 00:16:09,664 No, that's me. 288 00:16:11,535 --> 00:16:12,623 Those are the adults. 289 00:16:15,061 --> 00:16:17,672 Looks like they're being held in an abandoned warehouse 290 00:16:17,715 --> 00:16:18,760 outside of town. 291 00:16:20,370 --> 00:16:21,719 That was surprisingly easy. 292 00:16:24,940 --> 00:16:26,855 I think I left something upstairs. 293 00:16:26,898 --> 00:16:27,943 I'll be right back. 294 00:16:37,779 --> 00:16:39,041 It's better this way. 295 00:16:46,657 --> 00:16:48,442 How'd you guys get here? 296 00:16:48,485 --> 00:16:50,139 Back entrance. 297 00:16:50,183 --> 00:16:51,662 Where you going, babe? 298 00:16:51,706 --> 00:16:53,012 [exhales] 299 00:16:53,055 --> 00:16:55,231 -I need some air. -With your backpack? 300 00:16:57,277 --> 00:16:58,930 You were about to fully ditch us. 301 00:16:58,974 --> 00:17:00,019 We know your move. 302 00:17:02,847 --> 00:17:03,935 That's not my move. 303 00:17:03,979 --> 00:17:05,720 Oh, it's totally your move. 304 00:17:05,763 --> 00:17:07,852 Remember prom? You went to fight fisherman beard alone. 305 00:17:07,896 --> 00:17:10,159 You have no idea how many aliens are in that building. 306 00:17:11,030 --> 00:17:12,683 She's right. 307 00:17:12,727 --> 00:17:13,815 You need our help. 308 00:17:13,858 --> 00:17:16,078 No, it's way too dangerous. 309 00:17:16,122 --> 00:17:18,298 Dangerous, like almost getting blown up at prom? 310 00:17:18,341 --> 00:17:20,865 Or like almost getting crushed by a metal beam? 311 00:17:20,909 --> 00:17:22,737 Getting attacked by a killer alien? 312 00:17:22,780 --> 00:17:24,521 My credits speak for themselves. 313 00:17:24,565 --> 00:17:25,696 That's the point. 314 00:17:28,438 --> 00:17:30,658 I shouldn't have involved you in any of this. 315 00:17:30,701 --> 00:17:33,748 I know I'm new to this whole comic book thing, but isn't 316 00:17:33,791 --> 00:17:36,968 that the point of having a superhero team? 317 00:17:37,012 --> 00:17:38,448 Plus, we already have code names. 318 00:17:38,492 --> 00:17:41,625 I'm Aragorn, obviously, Smokey the Bear. 319 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 Zatana. Ted Lasso. 320 00:17:43,149 --> 00:17:45,020 -You're going to love it. Doja Cat. -No! 321 00:17:45,064 --> 00:17:46,326 You guys aren't getting it. 322 00:17:46,369 --> 00:17:48,458 This is not a game. We're not a team. 323 00:17:48,502 --> 00:17:50,852 I'm just a 16-year-old girl who's in way over her head, 324 00:17:50,895 --> 00:17:54,160 with people I love who are in danger, who might be dead. 325 00:17:54,203 --> 00:17:56,640 And I'm not going to involve any of you in that danger, too. 326 00:18:02,733 --> 00:18:05,475 Have you considered that you might be walking into a trap? 327 00:18:05,519 --> 00:18:07,173 Like that squid man from Star Wars. 328 00:18:07,216 --> 00:18:08,783 [all] Admiral Ackbar. 329 00:18:08,826 --> 00:18:11,786 Seriously, all of you? 330 00:18:11,829 --> 00:18:13,222 It doesn't matter if it's a trap. 331 00:18:16,573 --> 00:18:19,010 I appreciate you, all of you. 332 00:18:21,883 --> 00:18:22,927 But I'm doing this alone. 333 00:18:27,149 --> 00:18:29,151 We all understand the danger. 334 00:18:30,805 --> 00:18:32,633 This is our choice, Naomi. 335 00:18:33,242 --> 00:18:34,287 No. 336 00:18:35,375 --> 00:18:36,419 I'm sorry. 337 00:18:37,203 --> 00:18:38,247 But it's not. 338 00:18:43,339 --> 00:18:44,645 [both] Super speed. 339 00:18:46,690 --> 00:18:48,692 I'm starting to wish she hadn't learned that one. 340 00:18:55,482 --> 00:18:56,831 Greg, there's no point. 341 00:19:03,620 --> 00:19:04,708 She's right. 342 00:19:04,752 --> 00:19:05,796 Save your energy. 343 00:19:17,895 --> 00:19:19,158 Did you find something, Akira? 344 00:19:22,335 --> 00:19:24,250 Well, it might be nothing. 345 00:19:25,512 --> 00:19:27,253 But... 346 00:19:27,296 --> 00:19:30,256 I feel significant geothermal energy. 347 00:19:32,301 --> 00:19:35,435 The core under the building is becoming more active. 348 00:19:36,827 --> 00:19:38,829 What does that mean? 349 00:19:38,873 --> 00:19:42,746 Implies a massive shifting in geothermal energy, power surge. 350 00:19:43,617 --> 00:19:45,401 But to what end? 351 00:19:45,445 --> 00:19:50,537 Likely a dimensional breach, the opening of a portal. 352 00:19:50,580 --> 00:19:53,975 This is a very serious escalation on Brutus' part. 353 00:19:54,018 --> 00:19:55,890 What does it have to do with Naomi? 354 00:19:55,933 --> 00:19:57,370 Why kidnap us? 355 00:19:59,459 --> 00:20:03,463 Because we are the bait. They're luring Naomi here 356 00:20:03,506 --> 00:20:05,769 so they can take her back to Earth-29. 357 00:20:23,613 --> 00:20:25,006 [Julian in sing-song voice] Naomi? 358 00:20:31,752 --> 00:20:34,885 You took my parents, Dee, Zumbado, Akira. 359 00:20:34,929 --> 00:20:36,278 Let them go. 360 00:20:36,322 --> 00:20:37,714 It isn't that simple. 361 00:20:37,758 --> 00:20:39,281 Why not? 362 00:20:39,325 --> 00:20:40,326 I'm here. 363 00:20:42,371 --> 00:20:43,416 That's what you wanted. 364 00:20:46,288 --> 00:20:48,943 I'm guessing it's something to do with whatever that is. 365 00:20:48,986 --> 00:20:50,988 That is a portal 366 00:20:52,555 --> 00:20:53,861 to Earth-29. 367 00:20:59,170 --> 00:21:00,781 You were planning to take me back. 368 00:21:00,824 --> 00:21:03,436 We learned a lot about you, not just your powers. 369 00:21:03,479 --> 00:21:04,915 We learned what drives you. 370 00:21:04,959 --> 00:21:06,047 What motivates you. 371 00:21:07,918 --> 00:21:09,093 The people you love. 372 00:21:10,138 --> 00:21:12,140 Your greatest weakness. 373 00:21:12,183 --> 00:21:13,184 [laughs] 374 00:21:14,664 --> 00:21:16,275 The people I love isn't my weakness. 375 00:21:16,318 --> 00:21:17,841 It's what makes me stronger. 376 00:21:17,885 --> 00:21:19,278 [The Assassin] And yet here you are. 377 00:21:20,061 --> 00:21:21,105 All alone. 378 00:21:31,986 --> 00:21:33,030 I didn't come alone. 379 00:21:39,950 --> 00:21:42,301 -Doja Cat, it's a go. -Doja Cat copies. 380 00:21:46,305 --> 00:21:48,350 Ted Lasso, Aragorn, what's your status? 381 00:21:48,394 --> 00:21:50,004 Alpha team is inside the wire. 382 00:21:50,047 --> 00:21:51,484 Wait. The wire. The Wire? 383 00:21:51,527 --> 00:21:53,137 Did you finally watch the show? 384 00:21:53,181 --> 00:21:55,270 You guys know we don't need to use those, right? 385 00:21:56,445 --> 00:21:58,926 Yeah, but we're on a mission. 386 00:21:58,969 --> 00:22:01,189 Better focus on undampening that dampening tech. 387 00:22:01,232 --> 00:22:02,669 On it. One more minute. 388 00:22:06,542 --> 00:22:08,849 I don't think we have a minute. 389 00:22:08,892 --> 00:22:10,981 [Naomi] Zatana and Smokey the Bear are incoming. 390 00:22:12,853 --> 00:22:14,811 [paintball shots] 391 00:22:14,855 --> 00:22:17,901 [The Assassin] Hey, that's cute. 392 00:22:17,945 --> 00:22:20,643 -Any day now, Jacob. -[Jacob] This should do it. 393 00:22:23,603 --> 00:22:26,040 It worked! Time to go save the day. 394 00:22:29,130 --> 00:22:30,174 How did we do? 395 00:22:31,045 --> 00:22:32,307 Never been more proud. 396 00:22:48,628 --> 00:22:49,890 [grunting] 397 00:22:57,767 --> 00:22:58,812 [Zumbado] Everyone stand back. 398 00:23:07,560 --> 00:23:08,822 We have eyes on the package. 399 00:23:09,866 --> 00:23:11,912 The package looks... 400 00:23:11,955 --> 00:23:13,957 annoyed? 401 00:23:14,001 --> 00:23:15,916 What are you doing here? 402 00:23:15,959 --> 00:23:19,093 -Rescuing you. -With toy guns. 403 00:23:20,529 --> 00:23:22,270 Um,. respectfully, sir, 404 00:23:22,313 --> 00:23:24,838 please do not disparage the noble sport of paintball. 405 00:23:26,448 --> 00:23:29,059 Paintball. Amazing. 406 00:23:29,103 --> 00:23:31,279 We have to get these kids out of here. 407 00:23:31,322 --> 00:23:32,933 We're not leaving without Naomi. 408 00:23:34,500 --> 00:23:37,154 We have powers, we'll protect her. 409 00:23:37,198 --> 00:23:38,242 You have to trust us. 410 00:23:40,810 --> 00:23:43,770 [footsteps retreating] 411 00:23:43,813 --> 00:23:45,728 Be on guard. He can come from anywhere. 412 00:23:56,783 --> 00:23:59,481 Tell me about Qyeala. 413 00:23:59,525 --> 00:24:01,352 [laughs sinisterly] 414 00:24:01,396 --> 00:24:03,485 We gave you a chance. 415 00:24:03,529 --> 00:24:06,053 -You said no. -Tell me! 416 00:24:06,096 --> 00:24:09,578 I will kill you in five seconds. 417 00:24:10,710 --> 00:24:11,754 He means it. 418 00:24:15,018 --> 00:24:16,367 She's on Gaolus. 419 00:24:18,021 --> 00:24:19,066 [Zumbado] The prison planet. 420 00:24:35,996 --> 00:24:38,215 Naomi. What are you doing? 421 00:24:44,047 --> 00:24:45,092 And what is that? 422 00:24:47,921 --> 00:24:49,096 It's a portal. 423 00:24:50,837 --> 00:24:53,753 Why are we walking towards the scary portal? 424 00:24:59,323 --> 00:25:01,325 Naomi, no. 425 00:25:01,369 --> 00:25:04,198 Absolutely not. I forbid it. 426 00:25:04,241 --> 00:25:05,591 I have to go, Annabelle. 427 00:25:07,418 --> 00:25:10,030 Brutus is waiting on the other side of that. 428 00:25:10,987 --> 00:25:13,250 I know. 429 00:25:13,294 --> 00:25:15,992 But if I don't do this, he's going to come here. 430 00:25:17,516 --> 00:25:19,256 He's never going to stop hunting me. 431 00:25:19,300 --> 00:25:22,782 But I can stop him from hurting the people that I love. 432 00:25:25,959 --> 00:25:27,482 Naomi, please don't do this. 433 00:25:29,440 --> 00:25:30,920 Ever since the Superman thing, 434 00:25:32,400 --> 00:25:34,663 none of it has been my choice. 435 00:25:34,707 --> 00:25:37,579 I thought that finding out who I was 436 00:25:37,623 --> 00:25:41,888 or where I'm from, would somehow fix everything. 437 00:25:43,542 --> 00:25:45,805 You know, it would make me feel ready. 438 00:25:45,848 --> 00:25:49,939 That one day I'd wake up and I'd feel like this hero that everyone thinks I am. 439 00:25:51,767 --> 00:25:55,205 Now I understand that I may never feel ready. 440 00:25:57,077 --> 00:25:58,992 But that doesn't matter. 441 00:25:59,035 --> 00:26:01,560 All that matters are my choices. 442 00:26:06,086 --> 00:26:08,218 And this is my choice, Annabelle. 443 00:26:11,570 --> 00:26:13,528 I don't... 444 00:26:13,572 --> 00:26:14,964 [voice breaks] I don't want to lose you. 445 00:26:22,624 --> 00:26:23,973 It'll be okay. 446 00:27:06,407 --> 00:27:10,193 There's a certain beauty in death. 447 00:27:19,986 --> 00:27:21,727 Most are too afraid to see it. 448 00:27:23,729 --> 00:27:25,861 Brutus. 449 00:27:25,905 --> 00:27:29,082 I've spent many years looking for you. 450 00:27:32,215 --> 00:27:34,304 Did anyone ever tell you I'm not from this planet? 451 00:27:36,785 --> 00:27:39,048 [whispers] I'm actually not from this universe. 452 00:27:40,006 --> 00:27:41,660 [chuckles] 453 00:27:41,703 --> 00:27:42,878 Then why did you come here? 454 00:27:44,140 --> 00:27:47,796 -Opportunities. -Opportunities? 455 00:27:50,146 --> 00:27:52,845 You mean killing people and ruining this planet? 456 00:27:56,283 --> 00:27:58,415 I didn't ruin this planet. 457 00:27:58,459 --> 00:28:01,418 I'm saving it. The people need a leader. 458 00:28:02,811 --> 00:28:04,073 You're not a leader. 459 00:28:04,117 --> 00:28:05,205 You're a monster. 460 00:28:05,248 --> 00:28:06,467 A coward. 461 00:28:06,510 --> 00:28:07,555 I'm a coward? 462 00:28:10,906 --> 00:28:15,737 The people you trust have kept you from me. 463 00:28:15,781 --> 00:28:19,654 Kept you hidden, always on the run. 464 00:28:19,698 --> 00:28:20,916 They're the true cowards. 465 00:28:22,396 --> 00:28:23,440 You? 466 00:28:26,095 --> 00:28:27,140 Perhaps you're different. 467 00:28:28,707 --> 00:28:32,058 Your power is singular. 468 00:28:35,583 --> 00:28:40,631 Do you ever wonder why you reacted the way you did to Superman? 469 00:28:40,675 --> 00:28:45,288 Two beings with that kind of extraordinary power can't be near each other for long. 470 00:28:51,686 --> 00:28:53,253 That's why I heard the buzzing. 471 00:28:55,385 --> 00:28:58,606 Why I passed out when he came to town? 472 00:28:58,649 --> 00:29:01,130 It's also the day I found you. 473 00:29:01,174 --> 00:29:04,438 That was the day your powers started to manifest. 474 00:29:05,831 --> 00:29:07,310 You've threatened everyone I love. 475 00:29:09,182 --> 00:29:10,966 You killed my birth parents. 476 00:29:12,620 --> 00:29:14,622 I didn't kill them, Naomi. 477 00:29:14,665 --> 00:29:16,363 I know what happened here. 478 00:29:17,973 --> 00:29:19,322 Are you sure about that? 479 00:29:28,462 --> 00:29:29,811 [Brutus laughs] 480 00:29:29,855 --> 00:29:31,073 What the hell is that? 481 00:29:32,031 --> 00:29:33,467 It's called pain. 482 00:29:34,685 --> 00:29:36,035 You never felt it before. 483 00:29:37,601 --> 00:29:39,473 Nothing on Earth can cause it for you. 484 00:29:42,128 --> 00:29:43,172 [voice distorts] But I can. 485 00:29:45,653 --> 00:29:46,697 A lot of it. 486 00:29:51,528 --> 00:29:55,532 My power will amplify your memories. 487 00:29:58,840 --> 00:30:02,191 It's time to face the truth, Naomi. 488 00:30:06,152 --> 00:30:10,547 See and hear what you've been avoiding. 489 00:30:10,591 --> 00:30:11,984 [baby cries] 490 00:30:12,027 --> 00:30:12,985 [man] You should've listened to us. 491 00:30:13,028 --> 00:30:14,073 [woman] Please don't. 492 00:30:15,161 --> 00:30:15,988 Stop it! 493 00:30:23,691 --> 00:30:24,823 [normal voice] You're fighting the truth. 494 00:30:29,088 --> 00:30:34,310 Perhaps deep down you've always known. 495 00:30:38,184 --> 00:30:39,446 One last chance. 496 00:30:44,016 --> 00:30:45,060 Join me. 497 00:30:48,150 --> 00:30:50,065 I will never join you. 498 00:30:53,895 --> 00:30:55,244 That's, um... 499 00:30:56,245 --> 00:30:57,290 disappointing. 500 00:31:00,946 --> 00:31:01,990 So be it. 501 00:31:06,995 --> 00:31:09,345 Stay away from me! 502 00:31:19,094 --> 00:31:20,139 It's not possible. 503 00:31:23,969 --> 00:31:26,232 Your power, 504 00:31:26,275 --> 00:31:30,149 -it's restoring what was here-- -Before the Tear. 505 00:31:32,891 --> 00:31:33,979 Zumbado was right. 506 00:31:35,676 --> 00:31:36,982 I can save this planet, 507 00:31:38,548 --> 00:31:39,854 and I can defeat you. 508 00:31:39,898 --> 00:31:41,421 [Brutus laughs] 509 00:31:41,464 --> 00:31:45,555 One day, maybe, 510 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 [distorted] but not today. 511 00:31:53,912 --> 00:31:55,348 [groans] 512 00:31:55,391 --> 00:31:56,436 Naomi, let's go. 513 00:31:59,961 --> 00:32:01,136 He won't stay down for long. 514 00:32:01,963 --> 00:32:02,964 Take this. 515 00:32:05,010 --> 00:32:06,533 What are you doing? 516 00:32:06,576 --> 00:32:08,535 The only way to make sure this portal stays closed, 517 00:32:08,578 --> 00:32:10,102 is to destroy it from this side. 518 00:32:11,407 --> 00:32:13,235 No, no, we're not leaving you. 519 00:32:13,279 --> 00:32:15,281 You can save our planet. 520 00:32:15,324 --> 00:32:16,630 I believe that now. 521 00:32:19,328 --> 00:32:22,636 You've sacrificed enough, comrade. Thank you. 522 00:32:24,377 --> 00:32:25,987 It's my turn now. 523 00:32:26,031 --> 00:32:27,032 Keep her safe. 524 00:32:28,337 --> 00:32:29,382 Go. 525 00:32:50,229 --> 00:32:51,273 This belongs to you. 526 00:32:58,063 --> 00:33:01,370 Brutus seemed surprised I was able to regenerate those plants. 527 00:33:02,458 --> 00:33:05,113 He was scared and angry. 528 00:33:05,157 --> 00:33:06,680 Brutus has seen your powers now. 529 00:33:07,724 --> 00:33:08,987 He knows you can defeat him. 530 00:33:10,684 --> 00:33:12,425 That makes him even more dangerous. 531 00:33:14,905 --> 00:33:18,039 -Where do we start? -With that. 532 00:33:18,083 --> 00:33:21,651 We find the 29, and we convince them to join our fight against Brutus. 533 00:33:23,044 --> 00:33:26,004 -One by one. -I'm ready now. 534 00:33:27,440 --> 00:33:29,094 I know you are. 535 00:33:29,137 --> 00:33:30,356 We start with Akira. 536 00:33:32,967 --> 00:33:34,708 Brutus would have no reason 537 00:33:35,709 --> 00:33:36,840 to keep her alive. 538 00:33:39,756 --> 00:33:40,801 I'm not giving up on her. 539 00:33:42,672 --> 00:33:44,152 I think she's already dead, Naomi. 540 00:33:48,113 --> 00:33:50,028 Don't believe everything you think. 541 00:33:55,555 --> 00:33:56,730 Then we need to get you ready. 542 00:33:58,079 --> 00:33:59,515 Train harder. 543 00:33:59,559 --> 00:34:00,603 We have work to do. 544 00:34:03,345 --> 00:34:06,957 Actually, I I think it's time for me to do some of that. 545 00:34:07,784 --> 00:34:08,872 Work. Alone. 546 00:34:13,007 --> 00:34:14,617 What are you talking about? 547 00:34:14,661 --> 00:34:16,576 You have somewhere else to be. 548 00:34:16,619 --> 00:34:18,578 I told her about your new lead on Qyeala. 549 00:34:22,103 --> 00:34:23,278 Julian was probably lying. 550 00:34:24,714 --> 00:34:25,802 But what if he wasn't? 551 00:34:30,416 --> 00:34:33,288 What if Q is still out there? 552 00:34:39,120 --> 00:34:40,121 I promised I'd help you. 553 00:34:41,905 --> 00:34:43,342 Dee, you have helped me. 554 00:34:44,734 --> 00:34:45,909 More than you know. 555 00:34:48,347 --> 00:34:50,349 You told me the truth when no one else would. 556 00:34:51,785 --> 00:34:53,787 You trained me. 557 00:34:53,830 --> 00:34:57,356 You taught me how to use my powers, how to understand them. 558 00:35:03,927 --> 00:35:07,061 But most of all, 559 00:35:07,105 --> 00:35:08,976 you made me feel less alone. 560 00:35:11,979 --> 00:35:13,328 I'll never be able to repay you. 561 00:35:17,202 --> 00:35:18,681 You don't owe me anything. 562 00:35:20,292 --> 00:35:21,467 Dee, 563 00:35:22,555 --> 00:35:24,252 I want you to be happy. 564 00:35:26,211 --> 00:35:27,429 That's why you have to go. 565 00:35:28,952 --> 00:35:30,302 You have to try and find her. 566 00:35:30,345 --> 00:35:31,390 I'll be okay. 567 00:35:33,957 --> 00:35:36,395 She will. 568 00:35:36,438 --> 00:35:39,006 I swear to you, I'll protect her with my life. 569 00:35:46,579 --> 00:35:47,884 I taught you how to fight, 570 00:35:51,149 --> 00:35:52,541 but you taught me how to hope. 571 00:35:56,110 --> 00:35:57,764 You changed my life, Naomi. 572 00:36:01,159 --> 00:36:05,380 No matter where I am, I will always... 573 00:36:08,253 --> 00:36:09,254 come when you need me. 574 00:36:14,433 --> 00:36:15,434 I know. 575 00:36:42,809 --> 00:36:44,724 ♪ I got a feeling 576 00:36:44,767 --> 00:36:47,379 ♪ I feel it My head is at home ♪ 577 00:36:47,422 --> 00:36:48,945 ♪ And when I'm breathing 578 00:36:48,989 --> 00:36:51,470 ♪ I breathe in I'm letting it go ♪ 579 00:36:51,513 --> 00:36:54,429 ♪ No, no more sleeping No reason to be in here alone ♪ 580 00:36:56,562 --> 00:36:59,782 Are you gonna apologize for saying Superman is lame? 581 00:36:59,826 --> 00:37:03,438 Nah, I happen to know a superhero who's way more dope. 582 00:37:06,049 --> 00:37:07,964 And now that you're a real life hero, 583 00:37:08,008 --> 00:37:12,491 now that there aren't any more secrets, has anything changed? 584 00:37:14,754 --> 00:37:15,798 With us? 585 00:37:19,367 --> 00:37:20,586 Some things never change. 586 00:37:22,892 --> 00:37:25,025 Babe, there you are. 587 00:37:25,068 --> 00:37:27,680 You really know how to throw a party, Ted Lasso. 588 00:37:27,723 --> 00:37:29,812 These mocktails are on point. 589 00:37:29,856 --> 00:37:32,075 I am just happy I'm invited this time. 590 00:37:32,119 --> 00:37:35,296 Hey, is it just me or is fighting aliens even more fun than paintball? 591 00:37:35,340 --> 00:37:37,385 Hell yes. [chuckles] 592 00:37:37,429 --> 00:37:39,082 Now are we a superhero team? 593 00:37:39,126 --> 00:37:40,345 Maybe one day. 594 00:37:40,388 --> 00:37:41,824 [laughter] 595 00:37:41,868 --> 00:37:43,826 I can't wait to start workshopping names. 596 00:37:43,870 --> 00:37:46,525 I'm in, as long as we get to keep wearing our regular clothes. 597 00:37:46,568 --> 00:37:49,702 Can you imagine doing all of that with leather costumes? 598 00:37:49,745 --> 00:37:52,922 Guys, if this was junior year, what's senior year going to be like? 599 00:37:54,576 --> 00:37:56,578 ♪ I could be your fantasy 600 00:37:56,622 --> 00:37:57,927 This is our song. 601 00:37:57,971 --> 00:37:59,668 ♪ Big, big energy 602 00:37:59,712 --> 00:38:01,366 ♪ It ain't too many That can handle me ♪ 603 00:38:01,409 --> 00:38:04,456 ♪ But I might let you try it Off the Hennessy ♪ 604 00:38:04,499 --> 00:38:07,023 ♪ Got that big, big energy 605 00:38:07,067 --> 00:38:08,677 ♪ Big, big energy 606 00:38:08,721 --> 00:38:11,550 ♪ Got that big, big energy 607 00:38:13,073 --> 00:38:16,206 ♪ Got that real big energy 608 00:38:16,250 --> 00:38:17,120 ♪ Big, big energy 609 00:38:32,527 --> 00:38:34,355 Greg, is this really necessary? 610 00:38:34,399 --> 00:38:37,227 We can't risk anyone finding the transport vessel. 611 00:38:37,271 --> 00:38:38,620 So how much longer? 612 00:38:40,753 --> 00:38:41,797 This will work. 613 00:38:45,366 --> 00:38:46,628 Hey, hand me that piece, pumpkin. 614 00:38:49,588 --> 00:38:51,198 [Greg] You should've listened to us. 615 00:38:57,900 --> 00:38:59,293 [Jennifer] She's finally ours. 616 00:38:59,337 --> 00:39:00,512 [Greg] No one can stop us now. 617 00:39:09,521 --> 00:39:10,652 You took me. 618 00:39:11,479 --> 00:39:12,524 What? 619 00:39:14,787 --> 00:39:17,180 That night on our home planet. I remember now. 620 00:39:20,227 --> 00:39:22,360 You already knew we saved you. 621 00:39:25,058 --> 00:39:27,277 You took me from my birth parents. 622 00:39:29,497 --> 00:39:30,890 They were trying to save me. 623 00:39:33,719 --> 00:39:36,286 You shot them, you left them for dead. 624 00:39:36,330 --> 00:39:38,767 Honey, you're misremembering. 625 00:39:40,160 --> 00:39:41,204 No. 626 00:39:42,815 --> 00:39:43,859 I'm not. 627 00:39:58,047 --> 00:40:00,223 It was for the greater good, Naomi. 628 00:40:04,489 --> 00:40:07,056 What are you talking about? 629 00:40:07,100 --> 00:40:10,712 We always believed your power was the key to fixing the Tear. 630 00:40:13,976 --> 00:40:15,151 [Greg] No one believed us. 631 00:40:16,501 --> 00:40:17,632 They said we were crazy. 632 00:40:19,678 --> 00:40:20,983 We tried to make them see. 633 00:40:25,510 --> 00:40:29,078 We tried to make your parents see. But no one would listen. 634 00:40:31,211 --> 00:40:32,473 They left us no choice. 635 00:40:35,128 --> 00:40:40,263 My whole life, every word you said, it was all a lie. 636 00:40:40,307 --> 00:40:43,745 It wasn't. No matter what our intentions were in the beginning, 637 00:40:43,789 --> 00:40:44,877 you're our daughter. 638 00:40:44,920 --> 00:40:45,965 We love you. 639 00:40:49,447 --> 00:40:50,448 I don't believe you. 640 00:40:53,407 --> 00:40:54,452 [Greg] Please. 641 00:40:57,019 --> 00:40:58,456 Just let us explain. 642 00:41:00,022 --> 00:41:01,633 There's nothing left that you can say. 643 00:41:11,599 --> 00:41:12,644 Naomi. 644 00:41:30,226 --> 00:41:32,664 Naomi, please. Don't do this. 645 00:41:36,015 --> 00:41:38,452 Stay away from me. 646 00:41:59,647 --> 00:42:02,520 [theme music playing]