1 00:00:02,020 --> 00:00:04,460 همه ما از زاویه دید خودمون دنیا رو میبینیم 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,630 اما نگاه کردن با دیدن یکی نیست 3 00:00:06,680 --> 00:00:10,110 چی میشد اگه تمام چیزایی که درباره دنیا باور داشتی معلوم میشد که اشتباهه؟ 4 00:00:10,160 --> 00:00:14,210 اگه واقعا چشمامون رو باز کنیم،چی میبینیم؟ 5 00:00:14,250 --> 00:00:18,560 هر ابرقهرمانی یه داستان پیدایش داره و این داستان منه 6 00:00:37,970 --> 00:00:40,060 !سلام نائومی !سلام 7 00:00:40,100 --> 00:00:41,437 !نائومی 8 00:00:41,462 --> 00:00:43,580 هی نائومی بابت کمکی که تو درس ادبیات انگلیسی کردی ممنونم دختر، نجاتم دادی 9 00:00:43,630 --> 00:00:46,280 قابلتو نداشت داستایوفسکی شوخی نداره درسته 10 00:00:46,320 --> 00:00:47,890 !اوه 11 00:00:47,930 --> 00:00:49,110 لعنت بهت،نائومی 12 00:00:49,150 --> 00:00:51,760 واکنشت خوب بود.میخوای عضو تیم بشی؟ 13 00:00:51,810 --> 00:00:54,110 بالاخره یه بازی رو می‌بریم؟ 14 00:00:54,160 --> 00:00:57,340 !حضور افتخاری 15 00:00:57,380 --> 00:00:58,990 رفقا اینو داشته باشین 16 00:00:59,030 --> 00:01:02,780 نائومی سایت رنک سه طرفداران سوپرمن در جهان رو میچرخونه 17 00:01:02,820 --> 00:01:04,950 خیلی سوم نمیمونم.سایت برزیل رنک یکه 18 00:01:04,990 --> 00:01:07,610 و فیلیپین رنک دو،اما من دنبالشونم 19 00:01:12,000 --> 00:01:15,350 برای کسی که پرواز میکنه،مطمئنا به چیزای مزخرف علاقه داری 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,830 اوهوم.از ما گفتن بود 21 00:01:17,880 --> 00:01:21,320 سوپرمن؟همون یارویی که شنل و اسپندکس میپوشه؟ 22 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 هر کدوم هم که باشه،قابل قبوله 23 00:01:23,450 --> 00:01:25,410 هر دوتا با هم؟ !منظورم اینه که،بی خیال 24 00:01:25,450 --> 00:01:27,190 باحالترین نیست غلطه 25 00:01:27,230 --> 00:01:29,240 باحالترینه 26 00:01:29,280 --> 00:01:32,890 کی میتونه از چشماش لیزر بزنه؟ از چشاش،رفیق 27 00:01:35,940 --> 00:01:39,160 اما بهترین قسمتش؟ اون به فرزندخوندگی قبول شده 28 00:01:39,200 --> 00:01:40,470 که یعنی اون فوق‌العاده خاصه 29 00:01:40,510 --> 00:01:43,340 چون بچه‌های فرزندخوانده انتخاب میشن،درست مثل من 30 00:01:45,120 --> 00:01:49,820 اما همچنین،اون واقعی نیست.اوممم !اوممم 31 00:01:49,870 --> 00:01:55,180 خب؟ انیشتین میگه واقعیت صرفا یه توهمه" 32 00:01:55,220 --> 00:01:58,090 "هر چند مداوم 33 00:01:58,140 --> 00:01:59,270 تو ادبیات انگلیسیمون بود 34 00:01:59,310 --> 00:02:00,790 واقعا تو کلاس شرکت ،میکنی،نیتن 35 00:02:00,830 --> 00:02:02,920 یا فقط اونجا میشینی و زیبا به نظر میرسی؟ 36 00:02:05,190 --> 00:02:06,190 فکر می کنی من خوشگلم؟ 37 00:02:07,320 --> 00:02:09,280 آنابل اوه خدای من 38 00:02:09,320 --> 00:02:11,410 عزیزم،تقریبا،چهار ساعت دیر کردی کجا بودی؟ 39 00:02:11,450 --> 00:02:15,410 تو پدر و مادرم رو میشناسی و همچنین سخت گیریشون درباره شام خانوادگی رو 40 00:02:15,460 --> 00:02:19,850 فکر کردم این نوشیدنی زنجبیلیه الان میرم تو کارش عزیزم 41 00:02:19,900 --> 00:02:22,380 نیتن مطمئنا میدونه چطوری ،یه مهمونی برگزار کنه 42 00:02:22,420 --> 00:02:25,120 و وقت انجام دادن اون به طور دیوانه واری خوب به نظر میرسه 43 00:02:27,160 --> 00:02:28,860 به طور دیوانه واری خوبه 44 00:02:28,900 --> 00:02:30,560 من متوجه نشده بودم 45 00:02:30,600 --> 00:02:33,210 درسته،برای اینکه از یه مرد خوب جدا شدی 46 00:02:33,260 --> 00:02:34,350 بعد از پنج تا قرار؟ 47 00:02:34,390 --> 00:02:36,560 نمیدونم درباره چی داری حرف میزنی 48 00:02:37,260 --> 00:02:39,220 آهنگ مورد علاقمه 49 00:02:41,000 --> 00:02:42,180 !آره، نائومی 50 00:02:52,108 --> 00:02:55,695 اِیــــــس مــــوویـــز تـــــــقـــــــدیــــــم مـــیـکــنـــد ؛ دانــلود دوبـــله پــارسی و زیــرنـویـس اخــتـصــاصـــی بــه صـــورت چــندگــانـه :..: Acemovies.site :..: 51 00:02:56,459 --> 00:02:59,279 کاری از تیم پرشین گیک پدیا Borna T:مترجم این قسمت 52 00:02:59,975 --> 00:03:03,669 بــروزتـرین اخبــار دنـیـای سیـنـمـا در اِیس موویز :.: T.me/AceMovies Instagram.com/AceMovies.Co :.: 53 00:03:04,550 --> 00:03:06,250 آماده استقبال از هیئت اعزامی هستیم 54 00:03:06,290 --> 00:03:09,210 ولی ما فقط یکی از جاهایی هستیم که قراره بهشون سر بزنن و اون داره دیوونه‌مون می‌کنه 55 00:03:09,250 --> 00:03:11,430 سلام،صبح بخیر عزیزم 56 00:03:11,470 --> 00:03:14,470 صبح بخیر راستش این فقط دو خطه 57 00:03:14,520 --> 00:03:16,260 سلام.از آشنایی با شما خوشحالم 58 00:03:16,300 --> 00:03:17,538 چقدر سخته؟ 59 00:03:17,563 --> 00:03:20,390 من یه زبان‌شناسم نه یه معجزه‌گر سلام 60 00:03:20,430 --> 00:03:23,310 [حرف زدن به زبان فرانسوی] 61 00:03:23,350 --> 00:03:26,610 [حرف زدن به زبان ژاپنی] 62 00:03:26,660 --> 00:03:30,310 [حرف زدن به زبان روسی] 63 00:03:30,360 --> 00:03:33,490 سلام.از آشنایی با شما خوشحالم 64 00:03:33,530 --> 00:03:36,280 ...این این دختر منه.بزن قدش 65 00:03:37,410 --> 00:03:38,500 بابا 66 00:03:39,410 --> 00:03:40,670 چیه؟ 67 00:03:42,410 --> 00:03:44,720 دیگه بزن قدش هم از مد افتاده؟ 68 00:03:44,760 --> 00:03:48,290 آره،حدود ده سال قبل 69 00:03:48,330 --> 00:03:51,160 به هر حال من اینجوری بیشتر دوست دارم 70 00:03:51,200 --> 00:03:53,290 دیشب نشنیدم اومدی ساعت چند رسیدی خونه؟ 71 00:03:53,340 --> 00:03:55,210 نمیدونم،نصفه شب 72 00:03:56,080 --> 00:03:58,650 اومم.نصفه شب 73 00:03:58,690 --> 00:04:02,610 آره،از سال 2009 تا حالا تا دیروقت بیرون نمونده بودم 74 00:04:02,650 --> 00:04:05,440 به پورتلند رفتیم،کنسرت کلدپلی رو دیدیم 75 00:04:05,480 --> 00:04:07,960 یادته،جن؟ آره که یادمه 76 00:04:08,000 --> 00:04:09,880 چقدر خوش گذشت 77 00:04:09,920 --> 00:04:12,490 آره،آره خیلی خوب بود هنوزم یه چیزایی تو خودت داری 78 00:04:12,530 --> 00:04:14,400 اوه،میدونی که دارم 79 00:04:14,450 --> 00:04:17,840 رفقا،برای این کارا زوده 80 00:04:19,010 --> 00:04:21,150 بهتره عجله کنین زنگ پونزده دقیقه دیگه میخوره 81 00:04:21,190 --> 00:04:24,020 اگه بزارین ماشین بگیرم،دیگه نگران دیر رسیدنم نمیبودین 82 00:04:24,060 --> 00:04:26,370 تلاش خوبی بود.تا فارغ التحصیلی رانندگی ممنوع 83 00:04:26,410 --> 00:04:27,720 پس این تنها چیزیه که میتونم سوارش بشم 84 00:05:37,480 --> 00:05:39,530 آنتونی.سلام 85 00:05:39,570 --> 00:05:41,880 دیشب نبودی فکر می‌کردم به مهمونی میای 86 00:05:44,540 --> 00:05:46,890 رفیقت آدرس اشتباهی بهم داد 87 00:05:46,930 --> 00:05:48,540 این طرز رفتار با بقیه درست نیست 88 00:05:48,580 --> 00:05:51,020 مطمئنم اشتباه کرده 89 00:05:51,060 --> 00:05:53,540 بی خیال.چرا نیتن باید بهت آدرس اشتباه بده 90 00:05:53,590 --> 00:05:59,290 بچه نظامی هایی مثل اون از آدمای شهری مثل من متنفرن ...این 91 00:05:59,330 --> 00:06:01,810 همیشه همینطوری بوده این یه تنفر دوطرفه اس 92 00:06:01,860 --> 00:06:04,640 اکثر آدمای شهری از بچه‌های جدید استقبال نمیکنن 93 00:06:06,030 --> 00:06:09,170 تازه،منم بچه یه نظامی‌ام اما ازت متنفر نیستم 94 00:06:09,210 --> 00:06:12,910 آره،اما تو....تویی 95 00:06:17,520 --> 00:06:21,660 ...پس بعد مدرسه تو رو توی کانون مباحثه میبینم 96 00:06:21,700 --> 00:06:24,010 خب،اینجا قضیه قراره اینجوری پیش بره 97 00:06:24,050 --> 00:06:25,710 فرمانده به ما یه ربع فرصت داده 98 00:06:25,750 --> 00:06:27,800 این زمان برای یک بحث واقعی کافی نیست 99 00:06:27,840 --> 00:06:30,360 خب،این یک بحث واقعی نیست 100 00:06:30,410 --> 00:06:32,450 گروه ما به عنوان نماینده مدرسه 101 00:06:32,500 --> 00:06:35,460 برای ارائه به هیئت نظامی انتخاب شده 102 00:06:35,500 --> 00:06:37,540 حالا،برای شروع آماده‌ایم؟‎ 103 00:06:43,515 --> 00:06:44,697 چی شده؟ 104 00:06:44,722 --> 00:06:47,065 آنابل میگه دارن تو میدون نمایش بدلکاری انجام میدن 105 00:06:48,160 --> 00:06:51,560 قضیه یه ربطی به....سوپرمن داره 106 00:06:53,340 --> 00:06:54,870 اینو برای سایتم نیاز دارم 107 00:06:54,910 --> 00:06:56,260 ده دقیقه استراحت 108 00:06:56,300 --> 00:06:57,300 الان برمی‌گردم 109 00:07:53,580 --> 00:07:56,010 چی شد؟ اون کجا رفت؟ 110 00:07:59,630 --> 00:08:02,890 مثل صحنه‌ یک فیلم بود 111 00:08:02,930 --> 00:08:04,850 تو شصت و پنج سال زندگیم 112 00:08:04,890 --> 00:08:06,290 چیزی شبیه به اون ندیده بودم 113 00:08:09,680 --> 00:08:12,030 تلفنم از دستم افتاد.خود سوپرمن اونجا بود 114 00:08:12,070 --> 00:08:13,860 و تلفنم از دستم افتاد 115 00:08:13,900 --> 00:08:16,470 !آنابل !نائومی 116 00:08:16,510 --> 00:08:18,210 باورت میشه؟ از این موضوع خبر داشتی؟ 117 00:08:18,250 --> 00:08:19,780 چون اگه از این موضوع خبر داشتی و به من نگفتی 118 00:08:19,820 --> 00:08:21,740 خیلی ازت عصبانی میشم از دستش دادم 119 00:08:21,780 --> 00:08:22,910 منظورت چیه،از دستش دادی؟ 120 00:08:22,950 --> 00:08:24,300 تنها چیزی که شنیدم صدای وزوز بود 121 00:08:24,350 --> 00:08:26,480 من همچین چیزی نشنیدم 122 00:08:27,650 --> 00:08:29,700 میشه فقط بگی چی دیدی؟ 123 00:08:29,740 --> 00:08:32,310 باشه،داشتم از مدرسه به سمت خونه میرفتم که 124 00:08:32,350 --> 00:08:35,270 به بالا نگاه کردم و یه نور دیدم 125 00:08:35,310 --> 00:08:37,880 پس از فروشگاهم اومدم بیرون ببینم نور از کجا میاد 126 00:08:37,930 --> 00:08:40,580 بالا رو نگاه کردم و سوپرمن رو دیدم 127 00:08:40,620 --> 00:08:43,760 خود خودش بود با شنل و همه چیزای دیگه‌اش 128 00:08:43,800 --> 00:08:45,540 اون داشت با یکی میجنگید،مثل فیلما 129 00:08:45,590 --> 00:08:48,020 آدم بده؟آبی بود به معنای واقعی کلمه آبی بود 130 00:08:48,070 --> 00:08:50,590 اون آبیه سوپرمن رو به سمت یه ماشین پرت کرد 131 00:08:50,630 --> 00:08:53,550 و اونا داشتن میجنگیدن تا اینکه 132 00:08:53,590 --> 00:08:54,990 سوپرمن زد ناکارش کرد 133 00:08:55,030 --> 00:08:57,550 بعدش سوپرمن اونو برداشت و پرواز کرد،رفت 134 00:08:57,600 --> 00:08:59,210 و بعدش تموم شد 135 00:08:59,250 --> 00:09:00,990 مردم این روزا بیشترین تلاش رو برای لایک و کلیک می کنن 136 00:09:01,040 --> 00:09:04,600 درسته،درسته اما این بهترین بدلکاری تاریخ بود 137 00:09:04,650 --> 00:09:06,350 بهترین بدلکاری تاریخ 138 00:09:06,390 --> 00:09:07,960 بهترین بدلکاری تاریخ 139 00:09:10,480 --> 00:09:12,610 با ویدئوپرژکتور درست کرده بودن؟ سیم بهشون وصل بود؟ 140 00:09:12,660 --> 00:09:15,480 لوردز،من چیزی از اتفاقی که تو شهر خودم افتاده ندارم تا روی سایت بذارم 141 00:09:15,530 --> 00:09:17,010 متاسفم.ای کاش میتونستم کمکی بکنم 142 00:09:17,050 --> 00:09:18,970 اما اصلا نمیدونم کار کی بوده 143 00:09:19,010 --> 00:09:22,800 تو تنها شخص دیگه توی شهری که به کمیک علاقه داره 144 00:09:22,840 --> 00:09:25,670 به هیچ وجه چنین چیزی بدون اطلاع تو اتفاق نمی افته 145 00:09:25,710 --> 00:09:29,670 ممنون از تعریفت،اما من میخواستم همینو به تو بگم 146 00:09:29,720 --> 00:09:30,670 منظورت چیه؟ 147 00:09:30,720 --> 00:09:31,980 تو همیشه میدونی چه خبره 148 00:09:32,020 --> 00:09:34,030 مخصوصا وقتی درباره سوپرمن باشه 149 00:09:34,070 --> 00:09:36,770 فکر میکردم یه دستی تو این قضیه داری یا میدونی کار کیه 150 00:09:36,810 --> 00:09:39,640 یه جور مورد دردناکیه 151 00:09:42,236 --> 00:09:44,649 !!!یه ربع دیگه شام میخوریم. یه جشنه 152 00:09:44,727 --> 00:09:45,820 باید برم 153 00:09:45,860 --> 00:09:47,170 اگه چیزی فهمیدی بهم پیام میدی؟ 154 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 آره 155 00:09:50,040 --> 00:09:51,220 اگه چیزی نفهمیدی هم پیام بده 156 00:09:56,350 --> 00:09:57,700 اوه 157 00:09:59,530 --> 00:10:01,570 مطمئنی کار نظامیا نبوده 158 00:10:01,620 --> 00:10:05,230 مثل یک تمرین یا آزمایش پرواز یا هر چیزی؟ 159 00:10:05,270 --> 00:10:06,450 نه مطمئنم 160 00:10:06,490 --> 00:10:07,840 اما با حضور مقامات بلندپایه فردا 161 00:10:07,890 --> 00:10:09,670 و ارائه روز بعدش 162 00:10:09,710 --> 00:10:11,370 همه چیز باید آماده باشه 163 00:10:11,410 --> 00:10:13,410 هیچکس تو پایگاه اینو برنامه ریزی نکرده 164 00:10:13,460 --> 00:10:15,890 دمای بدنت عادیه تب نداری 165 00:10:15,940 --> 00:10:19,240 مطمئنی حالت خوبه بچه؟ تا حالا نشده بود همینطوری یهو غش کنی 166 00:10:19,290 --> 00:10:20,420 خوبم 167 00:10:20,460 --> 00:10:23,680 فقط... خیلی عجیب بود 168 00:10:23,730 --> 00:10:25,950 شام آماده‌اس...خانما 169 00:10:28,860 --> 00:10:30,910 هی قوانین رو که میدونی 170 00:10:30,950 --> 00:10:32,430 وقتشه که بزاریش کنار 171 00:10:32,470 --> 00:10:35,300 لوردز مدام در مورد سوپرمن بهم پیام میده 172 00:10:35,350 --> 00:10:36,520 صبر کن، لوردز؟ 173 00:10:37,310 --> 00:10:38,830 یه لحظه.لوردز کدوم بود؟ 174 00:10:38,870 --> 00:10:40,660 موی بنفش. اون عاشق نائومیه 175 00:10:41,350 --> 00:10:42,350 مامان 176 00:10:44,310 --> 00:10:46,400 مگه با نیتن رفیق نبودی 177 00:10:46,450 --> 00:10:47,710 اونا ماه گذشته از هم جدا شدن 178 00:10:47,750 --> 00:10:49,190 فکر میکردم با آنتونی قرار میذاری 179 00:10:49,230 --> 00:10:52,800 میشه لطفا در این مورد صحبت نکنیم؟ 180 00:10:52,840 --> 00:10:54,800 تو الان با چند نفر قرار میذاری 181 00:10:54,850 --> 00:10:57,590 همه شون دوستای منن.من اونا رو به دلایل مختلف دوست دارم 182 00:10:57,630 --> 00:11:01,160 میدونی بالاخره باید انتخاب کنی 183 00:11:01,200 --> 00:11:03,640 من 16 سالمه.میخواین بی خیال رفیق بازی بشم؟ 184 00:11:03,680 --> 00:11:04,940 من پدرتم 185 00:11:04,990 --> 00:11:06,120 میخوام تا 80 سالگی تو اون اتاق خواب 186 00:11:06,160 --> 00:11:07,730 با حیوونای عروسکیت زندگی کنی 187 00:11:09,080 --> 00:11:11,730 موضوع این نیست که با کی قرار میذاری 188 00:11:11,780 --> 00:11:13,210 موضوع اینه که باید تصمیم بگیری 189 00:11:16,870 --> 00:11:20,830 دارین نصیحتم میکنین؟ حس میکنم دارین نصیحتم میکنین 190 00:11:20,870 --> 00:11:24,610 نه، نه، ما میخوایم تو خوشحال باشی 191 00:11:25,960 --> 00:11:28,960 [سایتت داره میترکه.همه میخوان بدونن چه اتفاقی افتاده] 192 00:11:28,960 --> 00:11:31,289 [خیلی عجیبه!از کجا فهمیدی کی پشت این قضیه اس؟] 193 00:12:13,050 --> 00:12:14,320 یعنی چی؟ 194 00:12:14,880 --> 00:12:16,060 دوربین شکسته 195 00:12:29,669 --> 00:12:30,589 سلام 196 00:12:49,440 --> 00:12:53,220 دوربینم رو شکوندن،اون رو میگم 197 00:12:53,270 --> 00:12:55,530 چه خبر،طرفداری سوپرمن؟ 198 00:12:55,570 --> 00:12:59,400 نائومی مک دافی هستم از خیابونای پورت اسویگو باهاتون صحبت میکنم 199 00:12:59,450 --> 00:13:02,490 پست امروز کوتاهه چون سرم گرم تحقیقاته 200 00:13:02,540 --> 00:13:04,320 سعی میکنم جواب سوالاتتون رو درباره قضیه 201 00:13:04,370 --> 00:13:07,800 بدلکاری سوپرمن که دیروز اتفاق افتاد بدم 202 00:13:07,850 --> 00:13:10,940 نظراتتون رو خوندم،همه سوالاتتون رو دیدم 203 00:13:10,980 --> 00:13:14,330 و چیزایی که مردم تو سایتای دیگه گفتن رو دیدم 204 00:13:14,380 --> 00:13:17,770 فقط بدونید،اینا همه فرضیات هستند.حدسن 205 00:13:17,810 --> 00:13:20,430 و من حدس نمی‌زنم،من با واقعیتا سروکار دارم 206 00:13:20,470 --> 00:13:23,340 من کار می‌کنم و شما منو میشناسین 207 00:13:23,380 --> 00:13:25,520 من همیشه جوابا رو پیدا می‌کنم 208 00:13:25,560 --> 00:13:28,390 من قبلاً اطلاعاتی در مورد دستکاری های ضایع و 209 00:13:28,430 --> 00:13:30,220 سیم های قطع شده تو خیابون اصلی کشف کردم 210 00:13:30,260 --> 00:13:32,310 هیچ وقت فکر نمیکردم اینا رو بنویسم 211 00:13:32,350 --> 00:13:34,440 منظورم اینه که این سایت طرفداران سوپرمنه 212 00:13:34,480 --> 00:13:36,700 ما معمولاً عشقمون به کمیک رو با هم به اشتراک میذاریم 213 00:13:36,750 --> 00:13:39,660 اما من در حال بررسی این موضوعم تا بفهمم دقیقاً کی این بدلکاری را انجام داده 214 00:13:39,710 --> 00:13:41,660 چرا و چطور این کارو انجام دادن 215 00:13:42,840 --> 00:13:44,280 این شهر منه 216 00:13:44,320 --> 00:13:45,890 و من میخوام تا ته این موضوع رو در بیارم 217 00:13:45,930 --> 00:13:48,850 همه چیز رو بفهمم.قول میدم 218 00:13:48,890 --> 00:13:51,890 عزیزم اینو با تمام عشقم میگم 219 00:13:51,940 --> 00:13:53,500 باید خودت رو جمع و جور کنی 220 00:13:53,550 --> 00:13:56,810 من هیچ وفت تو رو اینجوری ندیده بودم من به این ویدئوها نیاز دارم،آنا 221 00:13:56,850 --> 00:13:59,420 این قضیه سوپرمن داره روزبه‌روز عجیب‌تر میشه 222 00:13:59,460 --> 00:14:02,730 دوربین های امنیتی خیابان اصلی همگی غیرفعالن 223 00:14:02,770 --> 00:14:05,690 مثل سیم‌های قطع شده،دستکاری های ضایع 224 00:14:06,990 --> 00:14:09,600 اینجا یه چیز بزرگتر در جریانه 225 00:14:09,650 --> 00:14:11,910 مثلا چی؟ 226 00:14:11,960 --> 00:14:13,350 این چیزیه که من می‌خوام بدونم 227 00:14:13,390 --> 00:14:15,480 عزیزم،می‌دونم که به سایتت اهمیت میدی 228 00:14:15,520 --> 00:14:17,090 به خاطر سایت این کار رو نمی‌کنم 229 00:14:17,130 --> 00:14:18,440 منظورت چیه 230 00:14:18,480 --> 00:14:22,700 یادم میاد وقتی که پدرم اولین کمیک رو برام خرید 231 00:14:22,750 --> 00:14:27,190 تو ژاپن زندگی می‌کردیم من برای دوست پیدا کردن،‌ مشکل داشتم 232 00:14:27,230 --> 00:14:30,670 اون کمیکا همیشه منو خوشحال میکردن و باعث میشدن احساس آزادی کنم 233 00:14:30,710 --> 00:14:33,450 اما از بدلکاری تو میدون، احساس ناراحتی می‌کنم 234 00:14:33,500 --> 00:14:35,760 چه جوری؟ 235 00:14:35,800 --> 00:14:38,980 ...کل این قضیه باعث شده احساس 236 00:14:40,070 --> 00:14:41,590 ...نمیدونم 237 00:14:41,640 --> 00:14:45,030 عجیب.بد نیست فقط متفاوته 238 00:14:45,080 --> 00:14:47,290 من حتی این احساس رو نمیشناسم 239 00:14:47,340 --> 00:14:49,120 باید بفهمم چه اتفاقی داره میفته 240 00:14:52,260 --> 00:14:54,870 تقریباً آماده است 241 00:14:54,910 --> 00:14:57,130 یه دقیقه دیگه صدا هم هماهنگ بشه تمومه 242 00:14:58,700 --> 00:15:00,050 بابت این ممنونم 243 00:15:00,090 --> 00:15:01,310 من همه این تکه‌های ویدیو را دارم 244 00:15:01,350 --> 00:15:03,920 اما هیچ کدوم به تنهایی معنی ندارن 245 00:15:05,700 --> 00:15:06,750 هرکاری برات میکنم 246 00:15:08,490 --> 00:15:12,540 با وجود اینکه تو منو ول کردی 247 00:15:16,190 --> 00:15:17,930 این احساس من نسبت به تو رو تغییر نمیده 248 00:15:18,945 --> 00:15:21,595 و تو چه حسی به من داری؟ 249 00:15:26,120 --> 00:15:30,420 ...من خیلی چیزها حس می کنم.اما بیشتر 250 00:15:32,120 --> 00:15:34,390 احساس میکنم آدم خوب 251 00:15:34,430 --> 00:15:36,000 و خوش قلبی هستی 252 00:15:37,390 --> 00:15:39,170 که باعث میشه کل ماجرای آنتونی 253 00:15:39,220 --> 00:15:41,700 و آدرس اشتباهی که بهش دادی برای من خیلی عجیب باشه 254 00:15:41,740 --> 00:15:44,610 ...من 255 00:15:44,660 --> 00:15:48,010 این کاملا یک تصادف بود اون یک آدم شهریه 256 00:15:48,050 --> 00:15:49,750 تو دوستش نداری 257 00:15:49,790 --> 00:15:51,710 نه،ندارم 258 00:15:59,039 --> 00:16:01,110 شاید به خاطر اینکه تو دوستش داری 259 00:16:12,730 --> 00:16:16,510 آماده‌اس؟ آماده‌اس 260 00:16:44,410 --> 00:16:45,670 !اوه،خدای من 261 00:16:54,900 --> 00:16:56,120 واو 262 00:16:56,160 --> 00:16:58,900 میدونستم باحاله،ولی اینطوری دیدنش؟ 263 00:17:00,120 --> 00:17:01,730 خیلی واقعی به نظر میاد 264 00:17:03,080 --> 00:17:04,170 چطور این کار رو انجام دادن؟ 265 00:17:04,210 --> 00:17:06,690 اونا کین و چطوری چکار کردن؟ 266 00:17:06,740 --> 00:17:08,700 ما حتی نمیدونیم داریم به چی نگاه میکنیم 267 00:17:09,520 --> 00:17:11,660 خب بیا دوباره نگاه کنیم 268 00:17:11,700 --> 00:17:12,700 این بار آروم‌تر 269 00:17:19,320 --> 00:17:20,230 صبر کن.متوقفش کن 270 00:17:22,010 --> 00:17:24,630 اون دی از مغازه خالکوبی نیست؟ 271 00:17:30,240 --> 00:17:32,590 چرا اینجوریه؟ 272 00:17:37,510 --> 00:17:39,950 انگار همدیگه رو می‌شناسن 273 00:17:43,600 --> 00:17:46,170 عجیبه که دی تو این قضیه نقش داشته باشه 274 00:17:47,910 --> 00:17:50,130 بعضی وقتا آدما اونجوری که تو فکر میکنی نیستن 275 00:17:55,964 --> 00:17:56,964 بیا بریم 276 00:18:00,230 --> 00:18:02,140 طرفدار زومبادو نیستی؟ 277 00:18:02,190 --> 00:18:04,190 آدم بدیه 278 00:18:04,230 --> 00:18:08,190 خودت دیدی وقتی همچین کسب‌وکارایی اطراف پایگاه‌های نظامی برپا میشن؛چه اتفاقی میفته 279 00:18:08,230 --> 00:18:11,320 اونا از افرادی که فقط تلاش می‌کنن بهترین کار خودشون رو انجام بدن سوءاستفاده می‌کنن 280 00:18:11,370 --> 00:18:15,150 باید خیل یآدم مزخرفی باشی که سر نظامیا کلاه بذاری 281 00:18:18,160 --> 00:18:20,160 نمیدونم چطور یا چه اتفاقی داشت میفتاد 282 00:18:31,951 --> 00:18:36,831 نائومی دی،اوه،سلام 283 00:18:42,174 --> 00:18:44,384 هی،تو عینکی هستی 284 00:18:46,100 --> 00:18:48,270 اومم،آره 285 00:18:50,280 --> 00:18:52,280 از طراحیات خوشم میاد 286 00:18:52,320 --> 00:18:54,280 اوه،ممنون.ممنون 287 00:18:54,320 --> 00:18:56,410 هنر ابزار ارزشمندی تو سفر من برای داشتن 288 00:18:56,460 --> 00:19:00,720 یک زندگی متمرکزتر و هدفمندتر بوده 289 00:19:02,420 --> 00:19:05,730 درسته،خب 290 00:19:05,770 --> 00:19:10,300 دی،من و تو زیاد با هم صحبت نکردیم یا هیچ وقت 291 00:19:10,340 --> 00:19:12,390 و احتمالاً می‌پرسی چرا اینجام 292 00:19:12,430 --> 00:19:15,520 اوه، حدس می زنم برای خالکوبی نیست 293 00:19:15,560 --> 00:19:18,350 شاید وقتی هیجده سالم شد 294 00:19:18,390 --> 00:19:21,220 باشه،قبوله 295 00:19:21,260 --> 00:19:23,880 چهاردهم مارس،درسته؟ 296 00:19:25,440 --> 00:19:28,620 همون روزیه که به فرزندخوندگی قبول شدم 297 00:19:28,660 --> 00:19:32,490 تو از کجا میدونی؟ شبکه‌های اجتماعی 298 00:19:35,230 --> 00:19:36,930 چی کار میتونم برات بکنم،نائومی؟ 299 00:19:36,980 --> 00:19:40,070 ما در تلاشیم تا بفهمیم کی پشت قضیه سوپرمنه 300 00:19:41,280 --> 00:19:42,810 تو فیلمی که دیدیم 301 00:19:42,850 --> 00:19:45,200 به نظر می‌رسید اون مردی رو که نقش اون رو بازی می‌کرد،میشناختی 302 00:19:45,900 --> 00:19:48,120 نمیشناختم 303 00:19:48,160 --> 00:19:52,120 انگار خیلی غافلگیر نشده بودی 304 00:19:52,160 --> 00:19:54,300 شده بودم من خیلی غافلگیر شده بودم 305 00:19:57,210 --> 00:20:01,260 قصد بی احترامی ندارم ولی انگار داری یه چیزی رو از قلم میندازی 306 00:20:01,300 --> 00:20:03,220 اوه،من...من دروغ نمیگم 307 00:20:04,610 --> 00:20:07,050 نائومی، فکر می کنم شاید باید بریم 308 00:20:07,090 --> 00:20:08,790 آره،فکر میکنم باید برین 309 00:20:08,830 --> 00:20:11,620 متاسفم. این فقط برای اضطراب من خوب نیست 310 00:20:11,660 --> 00:20:14,490 خواهش می‌کنم،فقط می‌تونی چند تا جواب به ما بدی؟ 311 00:20:14,530 --> 00:20:19,060 وقتی سوالای درستی نمیپرسی،نمیتونم جواب درستی بهت بدم 312 00:20:19,100 --> 00:20:20,800 این یعنی چی؟ 313 00:20:28,304 --> 00:20:30,947 کار من بود باشه؟ 314 00:20:31,160 --> 00:20:35,430 من انجامش دادم.من مبارزه ی وسط خیابون اصلی رو برنامه‌ریزی کردم 315 00:20:35,470 --> 00:20:37,860 تو برنامه‌ریزیش کردی؟ 316 00:20:40,780 --> 00:20:41,870 چرا؟ 317 00:20:41,910 --> 00:20:44,000 برای تبلیغات 318 00:20:44,040 --> 00:20:46,870 کارم کساد شده بود،فکر می‌کردم شاید کمک کنه 319 00:20:46,910 --> 00:20:50,050 بنابراین یک بازیگر با جت پک استخدام کردم 320 00:20:50,090 --> 00:20:53,010 حالا،اگه اجازه میدی،من واقعاً باید برگردم سر کارم 321 00:20:58,450 --> 00:21:00,150 چه خبر،رفقا؟ 322 00:21:00,190 --> 00:21:02,450 من نظراتتون رو خوندم و این درسته 323 00:21:02,500 --> 00:21:05,320 دی به کل بدلکاری سوپرمن اعتراف کرد 324 00:21:05,370 --> 00:21:07,330 گفت که این برای تبلیغات بوده 325 00:21:07,370 --> 00:21:10,330 و اون یک مرد را با جت پک استخدام کرده 326 00:21:10,370 --> 00:21:12,720 انتظارش رو نداشتم 327 00:21:12,770 --> 00:21:14,860 میدونم این جوابی نیست که انتظارش رو داشتیم 328 00:21:14,900 --> 00:21:19,640 هیچ کس"مردی از مغازه خالکوبی"رو تو لیست مظنوناش نداشت 329 00:21:19,690 --> 00:21:23,300 حدس می زنم،گاهی اوقات،مردم اون چیزی که فکر میکنی نیستن 330 00:21:24,470 --> 00:21:25,950 انتخاب شدن برای مناظره 331 00:21:26,000 --> 00:21:27,390 در جمع بزرگان کار بزرگیه 332 00:21:27,430 --> 00:21:29,780 به همین مناسبت برات یه چیزی گرفتیم 333 00:21:31,480 --> 00:21:33,130 سورپرایز 334 00:21:34,220 --> 00:21:35,530 نمیفهمم 335 00:21:35,570 --> 00:21:38,880 این برای توئه میخواین بذارین رانندگی کنم 336 00:21:38,920 --> 00:21:42,750 نائومی، تو یک دانش آموز و بچه عالی هستی 337 00:21:42,800 --> 00:21:44,580 ما بهت افتخار می‌کنیم 338 00:21:49,630 --> 00:21:52,150 باید بگم که 339 00:21:52,200 --> 00:21:54,200 ما فکر میکردیم بیشتر جیغ جیغ و 340 00:21:54,240 --> 00:21:56,640 پریدن و کلی هیجان بیشتر داشته باشی 341 00:21:56,680 --> 00:21:59,990 واقعا هیجان زده هستم ...این فقط 342 00:22:03,600 --> 00:22:06,820 دی رو میشناسین؟مردی که صاحب سالن خالکوبیه؟ 343 00:22:06,860 --> 00:22:08,470 شما باهاش دوستین؟ 344 00:22:08,520 --> 00:22:10,520 چون اون طوری رفتار میکرد که انگار منو میشناسه 345 00:22:10,560 --> 00:22:13,220 اون روز فرزندخوندگی من را میدونست هیچکس این رو نمیدونه 346 00:22:13,260 --> 00:22:14,870 و از اینکه من عینک زدم تعجب کرد 347 00:22:14,920 --> 00:22:16,530 اصلا من چرا عینک می‌زنم؟ 348 00:22:16,570 --> 00:22:18,880 بعضی وقتا انگار دیدم رو بدتر می‌کنن 349 00:22:18,920 --> 00:22:20,400 عزیزم یه نفس عمیق بکش 350 00:22:20,440 --> 00:22:22,620 خودت میدونی چرا عینک میزنی 351 00:22:22,660 --> 00:22:25,800 تو یک بیماری به نام نوروپاتی بینایی لبر داری که به مرور بدتر میشه 352 00:22:25,840 --> 00:22:28,360 عینک به کاهش آسیب به چشمت کمک میکنه 353 00:22:30,800 --> 00:22:34,280 باشه، اما دی چی؟ 354 00:22:35,550 --> 00:22:37,590 فکر می کنین اون پدر و مادر من رو میشناخت 355 00:22:37,630 --> 00:22:42,070 و چطوری میدونه که من کی به فرزندخوندگی قبول شدم یا چیز دیگه‌ای؟ 356 00:22:42,120 --> 00:22:45,690 عزیزم،اونا تو یه تصادف خیلی دور از اینجا مردن 357 00:22:46,430 --> 00:22:47,600 خودت اینو میدونی 358 00:22:47,640 --> 00:22:50,170 نمی‌دونم دی چجوری ممکنه اونا رو بشناسه 359 00:22:50,210 --> 00:22:53,080 این شهر کوچیکه.مردم حرف میزنن دیگه 360 00:22:56,610 --> 00:23:00,700 اوه،آره ببخشید 361 00:23:00,740 --> 00:23:04,050 هیچ وقت از اینکه نیاز به صحبت کردن در مورد مسائل داری معذرت نخواه 362 00:23:04,100 --> 00:23:08,400 باشه؟ما هستیم هواتو داریم 363 00:23:08,450 --> 00:23:11,620 حالا چطور میخوای جلسه اول تمرینتو بگذرونی و 364 00:23:11,670 --> 00:23:14,150 پدر و مادرتو به پایگاه برسونی؟ 365 00:23:14,190 --> 00:23:17,330 آماده ای؟ سوال اینه که شما آماده این؟ 366 00:23:17,370 --> 00:23:19,370 چون به عمرتون همچین رانندگی ای ندیدین 367 00:23:19,420 --> 00:23:21,240 نظرت چیه عادی رانندگی کنی؟ 368 00:23:21,290 --> 00:23:23,510 باید درباره آهنگام صحبت کنیم 369 00:23:34,820 --> 00:23:36,560 آیا رفتارمون 370 00:23:36,610 --> 00:23:39,960 فقط تحت تاثیر ژنمون شکل میگیرن؟ 371 00:23:40,000 --> 00:23:42,530 خانم بروکس،صحنه در اختیار شماس 372 00:23:42,570 --> 00:23:44,530 ممنون،آقای ویارئال 373 00:23:44,570 --> 00:23:46,790 همه ما میدونیم که طبیعت و پرورش 374 00:23:46,830 --> 00:23:48,970 هر دو عاملی در رشد ما هستن 375 00:23:49,010 --> 00:23:51,060 اما کدوم مهم‌تره؟ 376 00:23:51,100 --> 00:23:53,230 بسیاری از فیلسوفان،از جمله خود افلاطون 377 00:23:53,270 --> 00:23:55,890 استدلال کردند که ژنتیک نقش بسیار بیشتری ایفا می‌کنه 378 00:23:55,930 --> 00:23:58,890 این چیزیه که من قصد دارم امروز نشون بدم 379 00:24:01,540 --> 00:24:02,810 خانم مک‌دافی؟ 380 00:24:02,850 --> 00:24:06,590 صحنه در اختیار شماس 381 00:24:06,640 --> 00:24:13,510 دلیلی وجود داره که چرا مردم برای مدت طولانی در این مورد بحث کردن 382 00:24:13,560 --> 00:24:15,730 این به این دلیله که هیچ پاسخ آسونی وجود نداره 383 00:24:17,058 --> 00:24:19,098 که پذیرشش سخته 384 00:24:21,685 --> 00:24:25,465 اگر ژنتیک همه چیز باشه،بله 385 00:24:25,570 --> 00:24:29,440 این یه جوابی در اختیارمون میذاره 386 00:24:29,490 --> 00:24:32,270 اما شاید ما رو از انجام سخت ترین کارها باز می داره 387 00:24:34,790 --> 00:24:37,230 تصمیم بگیریم چه کسی می‌خواهم باشیم 388 00:24:38,190 --> 00:24:39,930 ...و بفهمیم 389 00:24:39,970 --> 00:24:43,540 چیزی که باعث میشه تو یه نقطه از زندگی‌تون 390 00:24:43,590 --> 00:24:46,890 احساس شادی و آزادی کنید 391 00:24:48,770 --> 00:24:50,290 و این اشکالی نداره 392 00:24:51,990 --> 00:24:55,990 ما باید مایل باشیم که به تلاش ادامه بدیم 393 00:24:56,030 --> 00:24:58,300 به جستجو و سوال پرسیدن ادامه بدیم 394 00:24:59,650 --> 00:25:02,040 حتی زمانی که سخته 395 00:25:02,080 --> 00:25:04,260 حتی زمانی که از پاسخ ها می ترسیم 396 00:25:06,830 --> 00:25:09,530 حتی زمانی که پاسخ ها منطقی نیستن 397 00:25:12,790 --> 00:25:17,490 در نهایت،تنها چیزی که می‌تونیم کنترل کنیم،انتخابامون هستن، و 398 00:25:17,530 --> 00:25:21,540 این انتخابهای ما هستن که سرنوشت ما رو تعیین می‌کنن 399 00:25:31,720 --> 00:25:35,680 خیلیا استدلال میکنن که همه رفتارها و ویژگی های ما 400 00:25:35,730 --> 00:25:37,940 نتیجه تکامله 401 00:25:41,250 --> 00:25:42,820 به این افراد چی میگین؟ 402 00:25:46,130 --> 00:25:48,690 ...اول از همه میگم که 403 00:25:50,000 --> 00:25:51,960 ...اول از همه به این افراد میگم 404 00:25:57,880 --> 00:26:00,970 ...من به اونا میگم که 405 00:26:02,670 --> 00:26:05,580 ...چیزی که بهشون میگم اینه که 406 00:26:05,620 --> 00:26:06,840 سوال رو تکرار کنم؟ 407 00:26:06,890 --> 00:26:09,590 نه، من...شنیدم ...من نمیتونم 408 00:26:10,720 --> 00:26:12,110 یه لحظه،ببخشید 409 00:26:20,770 --> 00:26:22,210 !نائومی 410 00:26:24,860 --> 00:26:27,860 دکتر رایلی گفت که بدون انجام آزمایش نمیتونه مطمئن باشه 411 00:26:27,918 --> 00:26:30,828 اما فکر می کنه که این یک حمله عصبی بوده اوه باشه 412 00:26:30,870 --> 00:26:32,910 این خیلی بهتر از چیزیه که اینترنت گفته 413 00:26:32,960 --> 00:26:35,480 راستی،گشتن دنبال علائم بیماری توی اینترنت فکر بدیه 414 00:26:36,700 --> 00:26:38,270 فردا قرار داریم 415 00:26:40,880 --> 00:26:42,710 اما اگه یه چیز دیگه باشه چی؟ 416 00:26:42,750 --> 00:26:44,050 مثلا چی؟ 417 00:26:45,660 --> 00:26:46,930 نمیدونم 418 00:26:46,970 --> 00:26:50,230 همه چی از روز قضیه سوپرمن شروع شد 419 00:26:50,280 --> 00:26:54,890 شاید یه جوری به هم مرتبطن یعنی شاید به خاطر همون دستگاه یا شگرد باشه 420 00:26:54,930 --> 00:26:58,900 آره،ولی عزیزم چرا باید اینجا تو پایگاه تکرار بشه؟ 421 00:27:00,070 --> 00:27:01,850 گرگ، دکتره 422 00:27:05,751 --> 00:27:07,621 خوبه.رفتن 423 00:27:07,820 --> 00:27:09,950 حالا میتونیم درباره چیزی که واقعا مهمه صحبت کنیم 424 00:27:10,910 --> 00:27:12,870 حالا دیگه رانندگی میکن؟ 425 00:27:12,910 --> 00:27:14,820 باورت میشه؟ 426 00:27:14,870 --> 00:27:17,130 به معنای واقعی کلمه،نه اصلا فکر نمیکردم جن و گرگ کوتاه بیان 427 00:27:17,170 --> 00:27:19,440 میدونم الان فقط باید دیگه ماشین بگیریم 428 00:27:19,480 --> 00:27:21,660 بدیهیه که نمیتونی ماشین بخری چون شغل نداری 429 00:27:21,700 --> 00:27:25,530 مشخصا منم نمیتونم ماشین بخرم چون منم شغل ندارم 430 00:27:25,570 --> 00:27:27,620 اما بیا باهاش روبرو شیم من نمیخوام رانندگی کنم 431 00:27:27,660 --> 00:27:28,840 میخوام بقیه برام رانندگی کنن 432 00:27:28,880 --> 00:27:30,750 ...داشتم فکر میکردم که 433 00:27:45,680 --> 00:27:47,160 میتونم اونو ببینم 434 00:27:47,200 --> 00:27:52,120 فرود سوپرمن جنگل ردریور 435 00:28:41,870 --> 00:28:43,130 ...چی 436 00:28:47,090 --> 00:28:49,700 باشه،قبل از اینکه چیزی بگی 437 00:28:49,750 --> 00:28:52,140 میدونم گفتم دارم میام خونه ات ولی تو جنگلم 438 00:28:52,180 --> 00:28:53,790 نائومی چی...جنگل؟ 439 00:28:53,840 --> 00:28:55,320 آنابل؟ ...نائومی 440 00:28:55,360 --> 00:28:57,320 آنا،نمیتونم صداتو بشنوم 441 00:28:57,360 --> 00:28:59,580 آنا،هستی؟ ...نائومی 442 00:28:59,620 --> 00:29:03,150 سلام؟ اینجا خوب آنتن نمیده،نه؟ 443 00:29:03,190 --> 00:29:05,720 زومبادو 444 00:29:06,590 --> 00:29:08,070 اینجا چی کار میکنی؟ 445 00:29:08,110 --> 00:29:11,510 روز قشنگیه دارم پیاده روی میکنم 446 00:29:12,990 --> 00:29:14,380 اینجا چیکار میکنی؟ 447 00:29:14,420 --> 00:29:19,470 ...داشتم داشتی عکس میگرفتی 448 00:29:19,510 --> 00:29:22,210 فکر کنم برای اون سایت سوپرمنته؟ 449 00:29:22,260 --> 00:29:23,740 چطور از سایت من خبر داری؟ 450 00:29:26,740 --> 00:29:28,650 میدونی چی برام جالبه، نائومی؟ 451 00:29:30,310 --> 00:29:32,960 از بین تمام شخصیت های کمیک در جهان 452 00:29:33,010 --> 00:29:34,790 تو سوپرمن رو انتخاب کردی 453 00:29:36,750 --> 00:29:38,530 چرا؟ 454 00:29:38,580 --> 00:29:42,710 منظورم اینه که واضحه که نوعی ارتباط با اون شخصیت حس میکنی 455 00:29:42,750 --> 00:29:44,710 هر دومون به فرزندی قبول شدیم 456 00:29:47,060 --> 00:29:49,460 یا کلا بی خبری یا خودتو خیلی میگیری 457 00:29:49,500 --> 00:29:51,500 یا برای مواجهه با حقیقت اماده نیستی 458 00:29:53,900 --> 00:29:54,980 احتمالا هر سه تاش 459 00:29:59,250 --> 00:30:00,470 اون سنگ گرد رو نیاز دارم 460 00:30:00,510 --> 00:30:03,430 چی؟ نائومی خودتو به اون راه نزن 461 00:30:03,470 --> 00:30:05,040 میدونم داشتی دنبالش میگشتی 462 00:30:05,080 --> 00:30:06,870 اول تو خیابان اصلی و حالا اینجا 463 00:30:06,910 --> 00:30:09,130 من حتی نمیدونم این چیه 464 00:30:12,920 --> 00:30:16,180 صبر کن.از کجا فهمیدی من تو خیابون اصلی بودم؟ 465 00:30:20,050 --> 00:30:23,320 تو...تو داشتی دنبالم میکردی؟ 466 00:30:24,970 --> 00:30:26,360 تو دوربین ها رو هم غیر فعال کردی؟ 467 00:30:28,370 --> 00:30:29,670 سنگ رو بده 468 00:30:45,950 --> 00:30:47,470 !جلو نیا 469 00:31:00,960 --> 00:31:04,140 زمانی که بفهمی مثل بقیه نیستی ممکنه سخت باشه 470 00:31:05,660 --> 00:31:06,880 برای من که سخت بود 471 00:31:08,540 --> 00:31:10,760 دید مردم بهم تغییر کرد 472 00:31:16,150 --> 00:31:19,900 ولی راهش اینه که به قدرتهات مسلط بشی 473 00:31:21,200 --> 00:31:23,200 قبلاً از کسی که هستم خجالت می کشیدم 474 00:31:24,810 --> 00:31:26,900 فکر میکردم مشکلی دارم اما اینطور نیست 475 00:31:30,120 --> 00:31:32,650 دنیا پر از گوسفنده تقدیر من بیشتر از این حرفا بود 476 00:31:36,130 --> 00:31:37,780 ...بالاخره متوجه شدم 477 00:31:54,060 --> 00:31:56,500 چرا گوسفند باشی وقتی میتونی گرگ باشی؟ 478 00:31:57,890 --> 00:31:59,410 !جلو نیا 479 00:32:12,470 --> 00:32:14,690 اون چی بود؟چی کار کردی؟ 480 00:32:14,730 --> 00:32:18,000 فکر میکنی من این کار رو کردم؟ 481 00:32:29,530 --> 00:32:31,880 نائومی هرچی فکر میکنی رو باور نکن 482 00:32:35,970 --> 00:32:36,970 خطرناکه 483 00:32:49,990 --> 00:32:52,990 باشه،باشه 484 00:32:53,030 --> 00:32:56,340 پس به جای اینکه بیای خونه من، رفتی جنگل 485 00:32:56,380 --> 00:32:58,120 ضمنا،تنهایی هم رفتی 486 00:32:58,170 --> 00:33:00,170 که قطعا بعدا در موردش صحبت میکنیم 487 00:33:00,210 --> 00:33:03,260 ...توی جنگل هم گویا با یه آدم وحشتناکی 488 00:33:03,300 --> 00:33:05,130 مواجه شدی 489 00:33:05,170 --> 00:33:07,960 که شامل زنده شدن درختا مثل یه فیلم ترسناک هم میشه 490 00:33:08,000 --> 00:33:10,610 که باعث میشه فکر کنی با وجود اعتراف دی 491 00:33:10,660 --> 00:33:13,050 در واقع زومبادو پشت بدلکاریه و همه این اتفاقات عجیب کار اون بوده 492 00:33:13,100 --> 00:33:14,790 نه دی 493 00:33:14,840 --> 00:33:15,840 چیزی رو از قلم انداختم؟ 494 00:33:17,140 --> 00:33:19,490 نه باشه 495 00:33:20,060 --> 00:33:21,280 باشه؟ 496 00:33:21,320 --> 00:33:23,280 حرفمو باور میکنی؟ معلومه که باور میکنم 497 00:33:23,320 --> 00:33:25,060 میدونم چقدر مثل حرفای آدمای دیوونه به نظر میاد 498 00:33:25,110 --> 00:33:26,330 تو دیوونه نیستی،عزیزم 499 00:33:26,370 --> 00:33:29,550 ...ببین وقتی غیرممکنا رو از معادله حذف کنی 500 00:33:29,590 --> 00:33:32,980 هر چیزی که باقی میمونه هر چقدرم نامحتمل باشه باید حقیقت داشته باشه 501 00:33:34,200 --> 00:33:36,120 چند وقته همش دارم شرلوک میبینم 502 00:33:36,160 --> 00:33:38,250 ببین،من نمی فهمم زومبادو چجوری تو همه اینا دخالت داره 503 00:33:38,290 --> 00:33:39,770 آخه طرف همش تو کار فروش ماشینای داغونه 504 00:33:39,820 --> 00:33:43,080 نمیدونم ولی اون واقعا اون سنگ رو میخواست 505 00:33:45,480 --> 00:33:47,260 باید ارزشمند باشه 506 00:33:47,300 --> 00:33:49,910 خب،باشه،ما قراره چی کار کنیم؟ 507 00:33:49,960 --> 00:33:52,870 اینطوری نیست که بتونیم وارد مغازه زومبادو بشیم و دنبال سنگه بگردیم 508 00:33:55,750 --> 00:33:58,310 وای نه این نقشته، اینطور نیست؟ 509 00:33:58,360 --> 00:34:00,710 میریم تو و میایم بیرون اون هیچ وقت نمیفهمه ما اونجا بودیم 510 00:34:00,750 --> 00:34:03,320 نائومی نفوذ و وارد شدن کار خیلی جدی‌ایه 511 00:34:03,360 --> 00:34:07,930 نفوذ و وارد شدن نیست بیشتر شبیه 512 00:34:07,980 --> 00:34:10,150 وقتی زومبادو اونجا نیست پنجره رو باز میکنیم 513 00:34:10,200 --> 00:34:13,330 و خودمونو دعوت میکنیم تو 514 00:34:13,370 --> 00:34:15,370 چیزی رو نمیشکنیم 515 00:34:15,420 --> 00:34:18,070 باشه،اما به کمک نیاز داریم 516 00:34:23,510 --> 00:34:25,650 احساس میکنم تو یه فیلمیم 517 00:34:25,690 --> 00:34:29,260 میتونیم اسم رمز داشته باشیم؟ من میشم الروند 518 00:34:29,300 --> 00:34:30,300 از ارباب حلقه ها 519 00:34:30,350 --> 00:34:31,350 ببخشید دیر کردم 520 00:34:33,180 --> 00:34:35,350 اون اینجا چی کار میکنه؟ 521 00:34:35,390 --> 00:34:38,050 جو سنگین شد آوردیشون 522 00:34:42,750 --> 00:34:43,580 پونی ها 523 00:34:43,620 --> 00:34:44,970 بامزس ها ها 524 00:34:45,010 --> 00:34:46,970 برای خواهرمه تمام چیزیه که تونستم پیدا کنم 525 00:34:47,010 --> 00:34:49,410 باشه،نقشه اینه 526 00:34:49,450 --> 00:34:52,020 دو نفر بیرون میمونن و کشیک میدن 527 00:34:52,060 --> 00:34:54,330 از الروند به آراگون 528 00:34:54,370 --> 00:34:56,240 میتونیم بریم دنبال حلقه (داخل فیلم شخصیت گالِم حلقه رو اینطور صدا میزد) 529 00:34:56,290 --> 00:34:58,420 رفیق، هیچ کس معنی اینو نمیدونه 530 00:34:59,240 --> 00:35:00,850 بی ذوقا 531 00:35:00,900 --> 00:35:02,730 ...بقیه از حصارها می پریم 532 00:35:10,210 --> 00:35:11,210 بعد یواشکی وارد میشیم 533 00:35:14,480 --> 00:35:16,740 آنابل؟ 534 00:35:16,780 --> 00:35:19,050 وضعیت چطوره؟ امنه 535 00:35:19,090 --> 00:35:22,010 فکر کنم راستش تاحالا از این کارا نکردم 536 00:36:46,260 --> 00:36:47,440 یعنی چی؟ 537 00:36:54,400 --> 00:36:57,540 چهارده مارس 2004 538 00:37:01,710 --> 00:37:05,370 اون دی ئه؟ قیافه اش دقیقاً همینطوریه 539 00:37:05,410 --> 00:37:09,460 ...شی مرموز نائومی فک کنم یه چیزی پیدا کردیم 540 00:37:17,250 --> 00:37:19,430 شاید پول نقد اونجا نگه می داره؟ 541 00:37:19,470 --> 00:37:21,390 چیزی که نیاز دارم تو اون گاوصندوقه 542 00:37:22,610 --> 00:37:23,910 باید بازش کنیم 543 00:37:28,480 --> 00:37:30,000 زومبادو داره میاد 544 00:37:30,050 --> 00:37:32,090 باید همین الان از اونجا بیاین بیرون 545 00:37:52,370 --> 00:37:53,420 بیا برویم،بدو 546 00:38:00,900 --> 00:38:03,430 بدو بیاین پخش شیم 547 00:38:03,470 --> 00:38:05,040 آره 548 00:38:18,790 --> 00:38:21,190 تو به من گفتی که سوال درستی نمیپرسم 549 00:38:24,164 --> 00:38:25,474 منظورت چی بود؟ 550 00:38:27,370 --> 00:38:28,710 نباید اینو میگفتم 551 00:38:35,850 --> 00:38:39,160 اون قضیه سوپرمن کار تو نبود،بود؟ 552 00:38:40,900 --> 00:38:41,900 نه 553 00:38:50,008 --> 00:38:51,358 چرا دروغ گفتی؟ 554 00:38:51,430 --> 00:38:52,780 ناراحت بودی 555 00:38:54,170 --> 00:38:56,660 مواجهه با آدما برام...راحت نیست 556 00:38:59,790 --> 00:39:01,970 نظرت چیه با هم صحبت کنیم 557 00:39:04,580 --> 00:39:06,230 لطفا باهام صحبت کن 558 00:39:06,270 --> 00:39:07,620 من به جواب نیاز دارم 559 00:39:11,421 --> 00:39:12,981 من جوابایی که میخوای رو ندارم 560 00:39:14,280 --> 00:39:15,500 من هیچکارم 561 00:39:26,470 --> 00:39:27,900 اما سعیم رو میکنم 562 00:39:32,690 --> 00:39:34,690 این اتفاق قبلا اینجا افتاده بود 563 00:39:35,650 --> 00:39:37,440 روزی که من به فرزندی قبول شدم 564 00:39:38,700 --> 00:39:40,090 تو اونجا بودی 565 00:39:40,740 --> 00:39:44,270 آره،من اونجا بودم 566 00:39:44,310 --> 00:39:50,230 تو قضیه سوپرمن یه اتفاقی برام افتاد 567 00:39:52,020 --> 00:39:54,190 و بعدش دوباره تو پایگاه نظامی 568 00:39:54,840 --> 00:39:56,980 صدای وز وز بلندی شنیدم 569 00:39:57,020 --> 00:39:58,720 و بعدش رفتم تو جنگل 570 00:39:58,760 --> 00:40:00,460 یه جور سنگ پیدا کردم 571 00:40:00,500 --> 00:40:03,420 که یه سری نوشته عجیب روش بود صبر کن 572 00:40:04,770 --> 00:40:06,860 باز هم از صدای وز وز بگو 573 00:40:06,900 --> 00:40:09,640 تا حالا همچین چیزی رو نه شنیده و نه حس کرده بودم 574 00:40:09,690 --> 00:40:12,640 باعث سرگیجه و ضعفم میشه 575 00:40:12,690 --> 00:40:14,690 انگار روی بقیه تاثیری نداشت 576 00:40:15,690 --> 00:40:17,340 میدونی چی بود؟ 577 00:40:19,910 --> 00:40:20,870 نه 578 00:40:22,520 --> 00:40:25,440 اما ممکنه ربطی به افرادی 579 00:40:26,240 --> 00:40:28,290 مثل ما داشته باشه 580 00:40:31,750 --> 00:40:34,190 مردمی مثل ما چی میگی؟ 581 00:40:36,540 --> 00:40:39,240 میدونی قرار نبود اینجوری بشه 582 00:40:41,500 --> 00:40:42,890 هنوز وقتش نبود 583 00:40:47,030 --> 00:40:51,600 ولی فک کنم شرایط عوض شده 584 00:40:53,730 --> 00:40:55,120 وقت چی؟ 585 00:40:57,922 --> 00:40:59,052 واقعیت 586 00:41:07,660 --> 00:41:10,490 تو کی هستی 587 00:41:10,530 --> 00:41:12,490 بازم سوالی که میپرسی اشتباهه 588 00:41:17,800 --> 00:41:20,230 دی،چه اتفاقی داره میفته 589 00:41:32,441 --> 00:41:33,581 سوال چیه؟ 590 00:41:39,780 --> 00:41:43,560 سوال چیه،نائومی؟ 591 00:41:46,430 --> 00:41:47,830 ...سوال اینه که 592 00:41:51,610 --> 00:41:52,790 من کی هستم؟ 593 00:41:54,000 --> 00:42:05,000 کاری از تیم پرشین گیک پدیا Borna T:مترجم این قسمت 594 00:42:05,500 --> 00:42:23,000 « ارائه‌ ای از وب سایت اِیــــــس مــــوویـــز » :.: Acemovies.site :.: