1
00:00:01,440 --> 00:00:05,550
Voilà à quoi aurait pu ressembler
notre avenir.
2
00:00:11,630 --> 00:00:13,240
Cela doit faire dix ans…
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,360
Excuse-moi, maître.
4
00:00:16,820 --> 00:00:18,390
Oui, Roxanne ?
5
00:00:19,730 --> 00:00:22,220
Que sommes-nous venus faire ici ?
6
00:00:22,640 --> 00:00:25,190
Cet endroit
m’a tout l’air ordinaire…
7
00:00:25,320 --> 00:00:29,470
C’est un village
comme il en existe tant d’autres.
8
00:00:29,760 --> 00:00:32,320
C’est une station thermale,
peut-être ?
9
00:00:32,650 --> 00:00:34,890
Nous prenons des vacances ?
10
00:00:35,160 --> 00:00:38,190
Non. C’est un village quelconque,
vous avez raison.
11
00:00:38,460 --> 00:00:39,350
Simplement…
12
00:00:40,480 --> 00:00:42,840
j’y suis déjà venu il y a longtemps.
13
00:00:43,910 --> 00:00:45,980
{\an1}– Ici, vraiment ?
– Oui.
14
00:00:47,060 --> 00:00:49,780
C’était avant
que je rencontre Roxanne.
15
00:00:54,210 --> 00:00:55,760
Une étable…
16
00:00:55,970 --> 00:00:58,090
Qu’est-ce qu’elle a
de particulier ?
17
00:01:00,160 --> 00:01:02,680
Je me doutais
qu’elle ressemblerait à ça.
18
00:01:04,240 --> 00:01:06,520
Les souvenirs me reviennent,
maintenant,
19
00:01:06,810 --> 00:01:08,400
mais c’était mon imagination.
20
00:01:11,800 --> 00:01:14,880
Salut, toi !
Tu te souviens de moi ?
21
00:01:15,020 --> 00:01:17,510
À moins
que tu ne sois pas le même !
22
00:01:17,990 --> 00:01:22,120
Alors mon vol de sandales
restera sans doute impuni.
23
00:01:30,990 --> 00:01:32,280
Qu’y a-t-il ?
24
00:01:32,510 --> 00:01:35,620
Ses cheveux… On ne voit pas
cette couleur tous les jours.
25
00:01:35,920 --> 00:01:37,480
Des cheveux bruns ?
26
00:01:38,140 --> 00:01:41,470
C’est vrai qu’ils sont rares,
dans la région.
27
00:01:43,730 --> 00:01:45,330
La même couleur que toi.
28
00:01:45,750 --> 00:01:47,550
C’est vrai.
29
00:01:48,050 --> 00:01:53,550
{\an8}MIO
30
00:01:48,050 --> 00:01:53,550
{\an8}< HOMME - 9 ANS>
31
00:01:48,770 --> 00:01:50,950
Mio et Michio…
32
00:01:51,400 --> 00:01:53,300
L’âge correspond aussi.
33
00:01:57,790 --> 00:01:58,630
Oui…
34
00:01:59,920 --> 00:02:01,640
Je ne pense pas me tromper.
35
00:02:05,450 --> 00:02:06,900
Qu’est-ce que tu plantes ?
36
00:02:08,740 --> 00:02:09,970
Des kyupikos.
37
00:02:10,560 --> 00:02:11,710
Des kyupikos !
38
00:02:12,360 --> 00:02:14,260
La spécialité du coin, c’est ça ?
39
00:02:15,760 --> 00:02:17,210
Comment vont tes parents ?
40
00:02:18,650 --> 00:02:19,840
Je n’ai qu’une maman.
41
00:02:20,420 --> 00:02:23,440
Mon père est mort
avant ma naissance.
42
00:02:24,830 --> 00:02:28,100
Je vois…
Tu écoutes bien ce que dit ta maman ?
43
00:02:31,230 --> 00:02:31,930
Oui.
44
00:02:33,950 --> 00:02:35,000
Tant mieux.
45
00:02:36,090 --> 00:02:38,510
{\an8}INVENTAIRE
46
00:02:38,640 --> 00:02:40,850
{\an8}ATTAQUE MULTIPLIÉE PAR 5
ABSORPTION DE PV
47
00:02:43,750 --> 00:02:46,020
Confie-lui cette épée.
48
00:02:46,590 --> 00:02:49,440
Elle te la remettra
quand tu seras en âge.
49
00:02:50,710 --> 00:02:53,200
Puis, tu t’en serviras
pour la protéger.
50
00:02:53,810 --> 00:02:54,660
Mais…
51
00:02:55,830 --> 00:02:56,840
Pas de manières.
52
00:03:11,170 --> 00:03:15,770
Attention, tenir cette épée
ne te rendra pas plus fort.
53
00:03:17,780 --> 00:03:19,430
La force réside dans l’épée.
54
00:03:19,840 --> 00:03:21,090
Ne l’oublie pas.
55
00:03:22,620 --> 00:03:23,320
D’accord !
56
00:03:26,350 --> 00:03:27,770
Merci, monsieur !
57
00:03:30,140 --> 00:03:32,040
Monsieur…
58
00:03:32,990 --> 00:03:34,670
Désolé, Roxanne.
59
00:03:35,020 --> 00:03:38,110
J’ai donné ton épée
à quelqu’un d’autre.
60
00:03:38,280 --> 00:03:40,620
Ce n’est rien,
cela ne me dérange pas.
61
00:03:40,920 --> 00:03:42,250
Qui était ce garçon ?
62
00:03:42,660 --> 00:03:44,220
Je viens de le rencontrer.
63
00:03:45,340 --> 00:03:46,160
Par contre,
64
00:03:46,540 --> 00:03:49,650
je crois que je connais son père.
65
00:03:50,810 --> 00:03:51,620
Allons-y.
66
00:04:12,310 --> 00:04:17,070
HAREM IN THE FANTASY WORLD
67
00:04:13,810 --> 00:04:17,070
DUNGEON
68
00:05:36,990 --> 00:05:39,490
{\an1}AUBERGE DE VALE
69
00:05:39,930 --> 00:05:43,620
33 pièces d’or, 330 000 naals.
70
00:05:43,800 --> 00:05:47,810
Si je veux acheter Roxanne,
il faut que je trouve
71
00:05:47,940 --> 00:05:50,120
70 000 naals quelque part…
72
00:05:52,260 --> 00:05:54,550
Si j’en crois
ce marchand d’esclaves,
73
00:05:54,680 --> 00:05:58,100
il y a deux façons
de gagner de l’argent rapidement, ici.
74
00:05:59,560 --> 00:06:00,760
Un labyrinthe ?
75
00:06:01,040 --> 00:06:05,110
Oui. Il a été découvert récemment
dans la forêt de l’ouest.
76
00:06:05,680 --> 00:06:10,050
N’était-ce pas pour cela
que vous étiez en ville ?
77
00:06:10,460 --> 00:06:12,910
Eh non, mauvaise déduction.
78
00:06:13,440 --> 00:06:16,890
C’est le cas
des aventuriers du coin ?
79
00:06:17,500 --> 00:06:21,250
Oui, pour chasser les monstres
et vendre leur butin.
80
00:06:21,750 --> 00:06:23,830
Pour un aventurier
sûr de ses talents,
81
00:06:23,960 --> 00:06:27,160
un labyrinthe
est une source de revenus assurés.
82
00:06:27,570 --> 00:06:31,570
Mais amasser une grosse somme rapidement
reste difficile.
83
00:06:31,950 --> 00:06:35,700
Alors chasseur de prime
reste encore ma meilleure chance…
84
00:06:35,860 --> 00:06:37,550
Cela peut être profitable,
85
00:06:37,680 --> 00:06:39,690
mais je vous le déconseille.
86
00:06:40,130 --> 00:06:40,930
Pourquoi ?
87
00:06:41,060 --> 00:06:44,640
Les chasseurs de prime
sont les ennemis des voleurs.
88
00:06:45,200 --> 00:06:47,050
Quand l’un d’eux réussit trop…
89
00:06:47,800 --> 00:06:50,280
… il devient lui-même une proie.
90
00:06:50,550 --> 00:06:51,390
Oui.
91
00:06:51,740 --> 00:06:55,150
Et même s’il est possible
de faire rapidement fortune,
92
00:06:55,330 --> 00:07:00,030
les primes rapportant gros sont rares
et sources de réels dangers.
93
00:07:02,410 --> 00:07:03,760
Je vois…
94
00:07:05,580 --> 00:07:08,750
J’ai encore cinq jours
pour rassembler la somme nécessaire.
95
00:07:09,140 --> 00:07:11,930
Voyons ce que je peux tirer
de mes talents à l’épée.
96
00:07:13,420 --> 00:07:15,400
Allez, en route pour le labyrinthe.
97
00:07:16,380 --> 00:07:18,060
Mais avant ça,
98
00:07:18,360 --> 00:07:20,050
j’ai une précaution à prendre.
99
00:07:20,710 --> 00:07:23,050
Je m’en suis aperçu
lors de la bataille.
100
00:07:23,260 --> 00:07:26,680
Cette arme est
véritablement excellente.
101
00:07:27,540 --> 00:07:30,760
Si bien qu’elle attire
les convoitises.
102
00:07:30,760 --> 00:07:33,650
{\an8}SANDALES
103
00:07:31,130 --> 00:07:33,390
Si jamais on me la vole,
104
00:07:33,900 --> 00:07:36,430
tous mes espoirs s’envolent.
105
00:07:36,830 --> 00:07:40,260
Cette beauté a 63 points de bonus.
106
00:07:40,930 --> 00:07:42,310
Reconfiguration.
107
00:07:42,530 --> 00:07:46,530
{\an8}RECONFIGURATION
108
00:07:42,530 --> 00:07:46,530
{\an8}ARMES
109
00:07:42,530 --> 00:07:46,530
{\an8}ACCESSOIRES
110
00:07:45,270 --> 00:07:46,240
Le tour est joué.
111
00:07:46,530 --> 00:07:47,670
Ensuite…
112
00:07:50,960 --> 00:07:54,410
Trouver une arme à un prix abordable
pour remplacer Durandal.
113
00:07:59,790 --> 00:08:05,170
{\an8}SLOT DE SKILLS
VIDE
114
00:08:00,160 --> 00:08:01,700
Une case vide ?
115
00:08:01,980 --> 00:08:05,010
On peut en ajouter une plus tard,
je suppose ?
116
00:08:05,340 --> 00:08:08,130
Monsieur, puis-je vous être utile ?
117
00:08:08,360 --> 00:08:10,970
Tous vos cimeterres
sont au même prix ?
118
00:08:11,380 --> 00:08:12,690
Oui, pourquoi ?
119
00:08:13,200 --> 00:08:16,350
Il ne doit pas savoir
que l’un d’eux a une case de skills.
120
00:08:16,920 --> 00:08:18,440
Je vais prendre celui-là.
121
00:08:19,420 --> 00:08:20,720
Merci beaucoup !
122
00:08:21,100 --> 00:08:23,830
Je cherche aussi
quelque chose pour me défendre.
123
00:08:23,960 --> 00:08:26,950
Dans ce cas,
que pensez-vous de ceci ?
124
00:08:26,950 --> 00:08:29,700
{\an1}VALE, FORÊT DE L’OUEST
125
00:08:32,830 --> 00:08:36,540
Il a bien dit que l’entrée
devait se trouver par ici…
126
00:08:39,670 --> 00:08:39,790
{\an8}AVENTURIER
127
00:08:39,670 --> 00:08:39,790
{\an8}EXPLORATEUR
128
00:08:39,790 --> 00:08:39,910
{\an8}AVENTURIER
129
00:08:39,790 --> 00:08:39,910
{\an8}EXPLORATEUR
130
00:08:39,910 --> 00:08:40,040
{\an8}AVENTURIER
131
00:08:39,910 --> 00:08:40,040
{\an8}EXPLORATEUR
132
00:08:40,040 --> 00:08:40,160
{\an8}AVENTURIER
133
00:08:40,040 --> 00:08:40,160
{\an8}EXPLORATEUR
134
00:08:40,160 --> 00:08:40,290
{\an8}AVENTURIER
135
00:08:40,160 --> 00:08:40,290
{\an8}EXPLORATEUR
136
00:08:40,290 --> 00:08:40,410
{\an8}AVENTURIER
137
00:08:40,290 --> 00:08:40,410
{\an8}EXPLORATEUR
138
00:08:40,410 --> 00:08:40,540
{\an8}AVENTURIER
139
00:08:40,410 --> 00:08:40,540
{\an8}EXPLORATEUR
140
00:08:40,540 --> 00:08:40,660
{\an8}EXPLORATEUR
141
00:08:40,660 --> 00:08:40,790
{\an8}EXPLORATEUR
142
00:08:40,790 --> 00:08:40,910
{\an8}EXPLORATEUR
143
00:08:40,910 --> 00:08:41,040
{\an8}EXPLORATEUR
144
00:08:41,040 --> 00:08:41,160
{\an8}EXPLORATEUR
145
00:08:41,160 --> 00:08:41,290
{\an8}EXPLORATEUR
146
00:08:41,290 --> 00:08:41,410
{\an8}EXPLORATEUR
147
00:08:41,290 --> 00:08:41,410
{\an8}{=0}SORCIER
148
00:08:41,410 --> 00:08:41,540
{\an8}EXPLORATEUR
149
00:08:41,410 --> 00:08:41,540
{\an8}{=0}SORCIER
150
00:08:41,540 --> 00:08:41,660
{\an8}EXPLORATEUR
151
00:08:41,540 --> 00:08:41,660
{\an8}{=0}SORCIER
152
00:08:41,660 --> 00:08:41,790
{\an8}EXPLORATEUR
153
00:08:41,660 --> 00:08:41,790
{\an8}{=0}SORCIER
154
00:08:41,790 --> 00:08:41,910
{\an8}EXPLORATEUR
155
00:08:41,790 --> 00:08:41,910
{\an8}{=0}SORCIER
156
00:08:41,910 --> 00:08:42,040
{\an8}EXPLORATEUR
157
00:08:41,910 --> 00:08:42,040
{\an8}{=0}SORCIER
158
00:08:42,040 --> 00:08:42,160
{\an8}EXPLORATEUR
159
00:08:42,040 --> 00:08:42,160
{\an8}SORCIER
160
00:08:42,160 --> 00:08:42,290
{\an8}EXPLORATEUR
161
00:08:42,160 --> 00:08:42,290
{\an8}{=1}SORCIER
162
00:08:42,290 --> 00:08:42,410
{\an8}{=1}SORCIER
163
00:08:42,410 --> 00:08:42,540
{\an8}{=1}SORCIER
164
00:08:42,540 --> 00:08:42,580
{\an8}{=1}SORCIER
165
00:08:42,900 --> 00:08:44,960
Ça doit être
un sort de téléportation
166
00:08:44,960 --> 00:08:48,710
{\an8}AVENTURIER
167
00:08:44,960 --> 00:08:48,710
{\an8}EXPLORATEUR
168
00:08:44,960 --> 00:08:48,710
{\an8}CHEVALIER
169
00:08:44,960 --> 00:08:48,710
{\an8}GUERRIER
170
00:08:44,960 --> 00:08:48,710
{\an8} SORCIER
171
00:08:45,480 --> 00:08:47,070
que ce sorcier a effectué.
172
00:08:54,940 --> 00:08:57,030
Et voilà l’entrée du labyrinthe.
173
00:09:01,310 --> 00:09:03,350
Alors en route, je les suis.
174
00:09:03,480 --> 00:09:07,240
{\an8}AUGMENTATION PRIX DE VENTE 30 %
ARME BONUS
175
00:09:03,880 --> 00:09:07,080
J’enlève le bonus de ventes,
je me remets Durandal.
176
00:09:07,490 --> 00:09:08,400
Après…
177
00:09:08,750 --> 00:09:12,740
{\an8}AUGMENTATION DU PRIX DE VENTE 30 %
ARME BONUS
178
00:09:10,730 --> 00:09:12,740
{\an8}ABRÉVIATION D’INCANTATIONS
TAUX DE COUPS CRITIQUES
179
00:09:10,990 --> 00:09:12,740
Je devrais être bon.
180
00:09:20,820 --> 00:09:23,380
J’ai l’impression
de ne rien toucher du tout…
181
00:09:24,310 --> 00:09:26,280
Allez, je me lance !
182
00:09:32,720 --> 00:09:33,870
Voilà donc…
183
00:09:34,360 --> 00:09:35,680
un labyrinthe…
184
00:09:35,930 --> 00:09:38,680
{\an1}LABYRINTHE DE VALE, PREMIER NIVEAU
185
00:09:40,630 --> 00:09:44,930
On n’y voit pas grand-chose,
mais je peux encore faire sans lumière.
186
00:09:46,410 --> 00:09:48,110
C’est assez facile d’avancer…
187
00:09:49,160 --> 00:09:51,440
Mais attention,
ça reste un labyrinthe.
188
00:09:51,620 --> 00:09:53,470
Je dois être prêt à me défendre.
189
00:09:54,200 --> 00:09:55,200
Menu des classes.
190
00:09:54,820 --> 00:09:59,080
{\an8}CLASSE ACTIVE
191
00:09:54,820 --> 00:09:59,080
{\an8}CLASSES DISPONIBLES
192
00:09:54,820 --> 00:09:59,080
{\an8}VILLAGEOIS
VOLEUR
HÉROS
EXPLORATEUR
193
00:09:55,840 --> 00:09:57,540
Tiens ? J’en ai plus qu’avant.
194
00:09:57,770 --> 00:09:58,900
« Explorateur » ?
195
00:09:59,080 --> 00:10:01,790
{\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1
EFFET : FAIBLE AUG. END
SKILLS : ACCÈS À L’INVENTAIRE
ORGANISATION DE GROUPES
PASSE-MURAILLE
196
00:10:00,040 --> 00:10:01,210
En y repensant,
197
00:10:02,050 --> 00:10:03,920
{\an8}< HOMME - 17 ANS >
VILLAGEOIS : NIV. 1
VOLEUR : NIV. 1
ÉQUIP. : SANDALES
198
00:10:02,050 --> 00:10:05,110
je crois être devenu voleur
en piquant mes sandales…
199
00:10:06,360 --> 00:10:11,080
Logiquement, c’est en entrant ici
que je suis devenu explorateur.
200
00:10:11,550 --> 00:10:11,800
{\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1
EFFET : FAIBLE AUG. END
SKILLS : ACCÈS À L’INVENTAIRE
ORGANISATION DE GROUPES
PASSE-MURAILLE
201
00:10:11,800 --> 00:10:13,340
{\an8}CLASSE ACTIVE
202
00:10:11,800 --> 00:10:13,340
{\an8}CLASSES DISPONIBLES
203
00:10:11,800 --> 00:10:13,340
{\an8}VILLAGEOIS
VOLEUR
HÉROS
EXPLORATEUR
204
00:10:12,130 --> 00:10:13,030
C’est quoi, ça ?
205
00:10:13,340 --> 00:10:19,550
{\an8}HÉROS : NIV. 1
EFFETS : AUG. PV AUG. PM
AUG. FOR AUG. END
AUG. SAG AUG. VOL
AUG. DEX AUG. AGI
SKILL : ACCABLANT
206
00:10:13,730 --> 00:10:14,730
« Héros » ?
207
00:10:14,890 --> 00:10:16,470
J’ai gagné ça quand ?
208
00:10:17,600 --> 00:10:19,150
Ça m’a l’air pas mal.
209
00:10:19,900 --> 00:10:22,280
Je vais le mettre en deuxième.
210
00:10:22,530 --> 00:10:25,060
{\an8}CLASSE ACTIVE
211
00:10:22,530 --> 00:10:25,060
{\an8}CLASSES DISPONIBLES
212
00:10:22,530 --> 00:10:25,060
{\an8}VILLAGEOIS
EXPLORATEUR
HÉROS
213
00:10:22,530 --> 00:10:25,060
{\an8}VILLAGEOIS
VOLEUR
HÉROS
EXPLORATEUR
214
00:10:23,050 --> 00:10:24,710
et « explorateur » en trois.
215
00:10:25,060 --> 00:10:29,520
{\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1
EFFET : FAIBLE AUG. END
SKILLS :
ACCÈS À L’INVENTAIRE
ORGANISATION DE GROUPES
PASSE-MURAILLE
216
00:10:25,570 --> 00:10:29,520
Voyons les skills explorateurs,
accès à l’inv…
217
00:10:28,320 --> 00:10:29,520
{\an8}INVENTAIRE
218
00:10:30,980 --> 00:10:33,370
Ce doit être
l’abréviation d’incantation.
219
00:10:33,530 --> 00:10:38,530
{\an8}INVENTAIRE
220
00:10:35,000 --> 00:10:38,220
Je ne sais pas comment ça marche,
mais c’est pratique.
221
00:10:38,880 --> 00:10:40,160
Qu’est-ce qu’il reste…
222
00:10:40,530 --> 00:10:42,040
{\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1
EFFET : FAIBLE AUG. END
SKILLS : ACCÈS À L’INVENTAIRE
ORGANISATION DE GROUPES
PASSE-MURAILLE
223
00:10:41,280 --> 00:10:43,000
Passe-muraille…
224
00:10:44,040 --> 00:10:46,040
{\an8}DESTINATION
225
00:10:44,620 --> 00:10:45,790
Destination ?
226
00:10:46,240 --> 00:10:48,350
La petite salle de l’entrée, alors…
227
00:10:51,640 --> 00:10:52,970
Ça aussi, c’est utile !
228
00:10:53,700 --> 00:10:55,090
Passe-muraille.
229
00:10:56,540 --> 00:10:58,230
Dehors, vers…
230
00:10:59,180 --> 00:11:01,640
Ça s’appelle pas passe-muraille
pour rien,
231
00:11:01,770 --> 00:11:04,690
ça n’a l’air de marcher
que dans les labyrinthes.
232
00:11:05,390 --> 00:11:08,200
Ce que j’ai vu devait encore être
un autre sort.
233
00:11:08,970 --> 00:11:11,150
Couloir de tout à…
234
00:11:12,470 --> 00:11:15,860
Ça n’a pas l’air
de marcher partout non plus.
235
00:11:16,580 --> 00:11:19,870
Il y a trop de trucs à savoir !
236
00:11:23,060 --> 00:11:24,530
La barbe…
237
00:11:25,390 --> 00:11:26,150
Analyse !
238
00:11:26,210 --> 00:11:29,210
{\an8}POINTÉCORCE NIV. 1
239
00:11:27,620 --> 00:11:28,660
C’est un ennemi ?
240
00:11:30,260 --> 00:11:32,740
L’heure est venue de voir
241
00:11:33,230 --> 00:11:34,680
ce que je vaux vraiment !
242
00:11:39,090 --> 00:11:40,430
En un coup !
243
00:11:42,000 --> 00:11:44,280
C’est Durandal
qui a fait tout le boulot.
244
00:11:48,100 --> 00:11:50,860
{\an8}BRANCHE
245
00:11:48,580 --> 00:11:50,860
Ce doit être le butin
du pointécorce, ça.
246
00:11:51,490 --> 00:11:54,190
Je sais pas à quoi ça sert,
mais gardons-le.
247
00:11:56,830 --> 00:11:58,290
Ah, en voilà un autre !
248
00:11:56,860 --> 00:11:58,610
{\an8}POINTÉCORCE NIV. 1
249
00:11:59,160 --> 00:12:02,050
Ah oui, j’avais aussi des skills
en tant que héros.
250
00:12:03,070 --> 00:12:04,420
C’était quoi, déjà ?
251
00:12:04,630 --> 00:12:05,620
Accablant !
252
00:12:10,510 --> 00:12:13,150
Ça le fait bouger au ralenti !
253
00:12:13,550 --> 00:12:15,970
Ou c’est moi qui suis plus rapide ?
254
00:12:16,770 --> 00:12:18,990
Ça revient au même, en fait.
255
00:12:19,600 --> 00:12:22,910
Suffit que je le frappe aux racines
et c’est bon.
256
00:12:23,340 --> 00:12:26,940
Ça va m’avancer à quoi, déjà ?
257
00:12:27,600 --> 00:12:28,920
Et puis,
258
00:12:29,200 --> 00:12:32,740
pourquoi je devrais me battre,
en fait ?
259
00:12:33,000 --> 00:12:36,080
Je préférerais être tranquille
sous la couette…
260
00:12:42,770 --> 00:12:44,530
Qu’est-ce qui s’est passé ?
261
00:12:45,040 --> 00:12:47,680
J’ai perdu toute motivation
d’un coup.
262
00:12:50,530 --> 00:12:55,330
En fait, je me suis aussi senti à plat
après avoir utilisé passe-muraille.
263
00:12:57,020 --> 00:12:58,480
La barbe…
264
00:12:58,720 --> 00:13:00,840
Mais bien sûr,
mes points de magie !
265
00:13:01,340 --> 00:13:03,420
Quand mes PM tombent trop bas,
266
00:13:03,550 --> 00:13:06,380
j’ai le moral dans les chaussettes.
267
00:13:06,850 --> 00:13:09,850
Ce doit être grâce à l’absorption de PM
de Durandal
268
00:13:10,010 --> 00:13:12,690
que mon coup de barre est passé,
tout à l’heure !
269
00:13:13,430 --> 00:13:15,800
Mais même remis sur pied,
270
00:13:15,960 --> 00:13:19,700
ces brusques changements d’humeur
sont durs à encaisser.
271
00:13:22,780 --> 00:13:25,120
Tant que je n’ai pas assez de PM,
272
00:13:25,250 --> 00:13:27,760
je vais limiter
mon usage de la magie.
273
00:13:34,870 --> 00:13:37,150
C’est ici,
pour vendre son équipement ?
274
00:13:37,310 --> 00:13:38,960
{\an1}– Oui.
– Dans ce cas…
275
00:13:40,300 --> 00:13:42,550
{\an8}AUGMENTATION PRIX DE VENTE 30 %
276
00:13:41,160 --> 00:13:42,170
voilà ce que j’ai.
277
00:13:42,790 --> 00:13:44,290
Une seconde, je vous prie.
278
00:13:49,970 --> 00:13:52,820
Le tout fait 273 naals.
279
00:13:53,300 --> 00:13:54,230
D’accord.
280
00:13:55,520 --> 00:14:01,030
{\an1}VALE, HÔTEL DE VALE
281
00:13:57,440 --> 00:14:00,820
273 naals pour 21 branches.
282
00:14:01,030 --> 00:14:05,350
Sans mon bonus de 30 %,
ça ferait 10 naals la branche…
283
00:14:06,980 --> 00:14:10,360
Donc 100 naals
si j’en tue 10 par heure,
284
00:14:10,490 --> 00:14:12,290
1 000 naals pour dix heures…
285
00:14:12,780 --> 00:14:15,530
J’arriverai jamais
à me payer Roxanne !
286
00:14:20,160 --> 00:14:23,420
Demain, je resterai plus longtemps
dans le labyrinthe.
287
00:14:27,230 --> 00:14:29,970
Mince, je me suis levé trop tôt,
288
00:14:30,500 --> 00:14:32,400
on n’y voit rien du tout.
289
00:14:33,090 --> 00:14:35,430
Rentrons à l’hôtel
prendre une lanterne.
290
00:14:36,220 --> 00:14:37,150
Minute…
291
00:14:37,600 --> 00:14:39,870
Si je me souviens,
dans mes sorts bonus…
292
00:14:38,070 --> 00:14:41,570
{\an8}TÉLÉPORTATION
293
00:14:40,560 --> 00:14:41,300
Le voilà !
294
00:14:41,740 --> 00:14:42,670
Téléportation !
295
00:14:48,580 --> 00:14:51,070
{\an1} LABYRINTHE DE VALE, PREMIER NIVEAU
296
00:14:51,440 --> 00:14:53,520
Génial, ça a marché !
297
00:14:55,770 --> 00:14:57,540
Mince, ça a marché…
298
00:14:57,690 --> 00:15:00,720
Qu’est-ce que je fais
dans un endroit si dangereux ?
299
00:15:01,240 --> 00:15:03,460
J’avais pas envie de venir ici…
300
00:15:05,520 --> 00:15:06,270
Non !
301
00:15:06,430 --> 00:15:09,180
{\an8}AUGMENTATION PRIX DE VENTE 30 %
ARME BONUS
ABRÉVIATION D’INCANTATIONS
TAUX DE COUPS CRITIQUES
302
00:15:06,750 --> 00:15:08,510
Je me remets à déprimer !
303
00:15:09,380 --> 00:15:12,520
Vite, tuer un ennemi
pour récupérer mes PM !
304
00:15:25,180 --> 00:15:27,030
Trop tard, j’en peux plus…
305
00:15:27,790 --> 00:15:31,120
J’avais oublié
que mon endurance aussi est limitée.
306
00:15:31,600 --> 00:15:33,920
De toute façon,
à 100 naals de l’heure,
307
00:15:34,050 --> 00:15:37,120
il va me falloir 700 heures
pour atteindre mon but.
308
00:15:39,630 --> 00:15:42,630
{\an8}CLASSE ACTIVE
309
00:15:39,630 --> 00:15:42,630
{\an8}CLASSES DISPONIBLES
310
00:15:39,630 --> 00:15:42,630
{\an8}VILLAGEOIS
EXPLORATEUR
HÉROS
311
00:15:39,630 --> 00:15:42,630
{\an8}VILLAGEOIS
EXPLORATEUR
VOLEUR
HÉROS
312
00:15:40,080 --> 00:15:42,440
Au moins, j’ai pris des niveaux…
313
00:15:42,840 --> 00:15:47,260
Mais je crois que je vais devoir
descendre encore plus bas.
314
00:15:52,330 --> 00:15:53,770
Une pièce secrète !
315
00:15:54,940 --> 00:15:55,760
C’était quoi ?
316
00:15:56,120 --> 00:15:58,020
Un trésor, peut-être !
317
00:16:02,350 --> 00:16:03,930
Une épée cassée…
318
00:16:13,290 --> 00:16:14,370
Non…
319
00:16:15,410 --> 00:16:18,380
Ce n’est pas une salle au trésor…
320
00:16:21,040 --> 00:16:22,960
mais une tanière de monstres !
321
00:16:56,790 --> 00:16:57,870
Ça craint !
322
00:16:59,350 --> 00:17:01,410
Si j’en prends plusieurs comme ça,
323
00:17:01,870 --> 00:17:03,140
une chose est sûre,
324
00:17:03,570 --> 00:17:04,720
je vais y passer !
325
00:17:08,700 --> 00:17:10,650
Sortons de ce piège.
326
00:17:11,940 --> 00:17:13,170
Passe-muraille.
327
00:17:15,980 --> 00:17:17,670
Ça ne marche pas, évidemment.
328
00:17:17,800 --> 00:17:19,690
Pas en pleine bataille.
329
00:17:22,110 --> 00:17:24,860
Si je comprends bien,
va falloir se battre.
330
00:17:29,370 --> 00:17:30,280
Allez.
331
00:17:30,780 --> 00:17:34,090
L’absorption de PV
va me permettre de tenir physiquement.
332
00:17:35,790 --> 00:17:37,270
Accablant !
333
00:17:49,090 --> 00:17:51,510
Mince ! Je perds trop de PM !
334
00:17:55,740 --> 00:17:57,800
Ils ne doivent pas m’encercler.
335
00:17:58,200 --> 00:18:01,310
Accablant doit consommer
pas mal de PM,
336
00:18:01,510 --> 00:18:04,480
plus que ce que je récupère
en tuant deux d’entre eux.
337
00:18:04,960 --> 00:18:08,140
Mais je ne peux pas
me permettre de m’économiser !
338
00:18:09,280 --> 00:18:10,720
Accablant !
339
00:18:19,240 --> 00:18:20,990
Bon, j’ai le coin de la pièce !
340
00:18:21,580 --> 00:18:23,950
Je n’ai plus à surveiller
mes arrières.
341
00:18:25,370 --> 00:18:28,250
Cet autre monde,
c’est maintenant ma réalité !
342
00:18:29,120 --> 00:18:33,230
Mourir ici,
ça équivaut à mourir pour de vrai !
343
00:18:38,630 --> 00:18:39,390
Alors…
344
00:18:40,460 --> 00:18:44,150
même aux portes de la mort,
je continuerai à me battre !
345
00:19:15,140 --> 00:19:16,970
J’ai bien cru y passer.
346
00:19:17,560 --> 00:19:18,470
La vache.
347
00:19:19,060 --> 00:19:21,440
Sans l’absorption de PV
de Durandal,
348
00:19:21,890 --> 00:19:22,970
j’y serais resté.
349
00:19:31,150 --> 00:19:33,580
J’ai eu ma dose, pour aujourd’hui.
350
00:19:41,910 --> 00:19:42,870
Tiens ?
351
00:19:43,250 --> 00:19:46,250
{\an1}VALE, PORTE OUEST DU CHÂTEAU
352
00:19:50,080 --> 00:19:51,470
Que s’est-il passé ?
353
00:19:51,820 --> 00:19:55,000
On a trouvé un cadavre de voleur.
354
00:19:55,940 --> 00:20:00,370
Sûrement d’un certain groupe
qui se terrait dans les bas-fonds de Vale…
355
00:20:01,020 --> 00:20:03,530
{\an1}– Que sont-ils devenus ?
– Tu ne sais pas ?
356
00:20:04,100 --> 00:20:08,140
Ils ont dû quitter la ville
il y a peu de temps.
357
00:20:08,490 --> 00:20:11,460
La répression des chevaliers
s’est endurcie,
358
00:20:11,590 --> 00:20:13,100
ils ont peut-être déménagé.
359
00:20:13,440 --> 00:20:16,140
Ou perdu la guerre
contre un groupe ennemi.
360
00:20:16,990 --> 00:20:19,520
Personne ne sait vraiment.
361
00:20:19,760 --> 00:20:22,430
Ils détroussent maintenant
les voyageurs
362
00:20:22,570 --> 00:20:25,290
ou attaquent les villages
aux alentours.
363
00:20:26,270 --> 00:20:29,010
Effectivement,
j’en sais quelque chose.
364
00:20:29,760 --> 00:20:33,310
On dirait que celui-là
était revenu se venger.
365
00:20:34,280 --> 00:20:35,390
Se venger ?
366
00:20:35,800 --> 00:20:36,880
Mince…
367
00:20:37,810 --> 00:20:41,470
Si c’est un de ceux
qui ont attaqué le village,
368
00:20:41,660 --> 00:20:44,170
c’est moi,
l’objet de leur vengeance !
369
00:20:46,440 --> 00:20:49,250
Non, ça me paraît peu probable.
370
00:20:51,070 --> 00:20:52,540
S’il est venu se venger,
371
00:20:52,670 --> 00:20:56,320
c’est plus probablement
contre ceux qui l’ont chassé d’ici.
372
00:20:56,740 --> 00:20:59,420
Donc les chevaliers
ou une faction ennemie.
373
00:20:59,980 --> 00:21:02,560
En tout cas, il n’a pas eu de pot.
374
00:21:02,750 --> 00:21:03,870
Tu l’as dit.
375
00:21:05,710 --> 00:21:08,620
Comment savez-vous
que c’est un voleur ?
376
00:21:08,970 --> 00:21:10,800
C’est simple, regarde bien.
377
00:21:11,180 --> 00:21:12,990
On lui a coupé la main gauche.
378
00:21:13,200 --> 00:21:16,700
Une carte de renseignements
n’apparaît pas directement à la mort.
379
00:21:16,830 --> 00:21:19,500
C’est pour ça
qu’ils prennent la main avec eux.
380
00:21:21,010 --> 00:21:25,670
Tout ça pour une prime…
Ils ne pouvaient pas attendre ?
381
00:21:27,580 --> 00:21:28,670
Une prime…
382
00:21:30,490 --> 00:21:31,880
Mais oui, les primes…
383
00:21:32,520 --> 00:21:33,750
De quoi tu parles ?
384
00:21:34,010 --> 00:21:35,930
Rien, oubliez ce que j’ai dit.
385
00:21:39,000 --> 00:21:42,350
Même en arpentant ce labyrinthe
des heures,
386
00:21:42,480 --> 00:21:44,590
j’ai peu de chances
de gagner gros.
387
00:21:45,270 --> 00:21:47,190
Quitte à risquer ma vie,
388
00:21:48,640 --> 00:21:51,880
autant choisir le moyen
le plus rapide.
389
00:21:55,600 --> 00:21:58,370
Qui ne tente rien n’a rien,
comme on dit.
390
00:22:02,220 --> 00:22:03,670
Je n’ai pas d’autre choix.
391
00:22:04,830 --> 00:22:06,400
Chassons du voleur.
392
00:22:06,980 --> 00:22:09,970
HAREM IN THE FANTASY WORLD
393
00:22:06,980 --> 00:22:09,970
DUNGEON
394
00:23:33,930 --> 00:23:36,940
{\an8}Traduction : JB
Adaptation : Edmond H.
395
00:23:37,060 --> 00:23:40,060
{\an8}Repérage : Enjiniatsu
Relecture : DW512ZC