1 00:00:01,440 --> 00:00:05,550 Voilà à quoi aurait pu ressembler notre avenir. 2 00:00:11,630 --> 00:00:13,240 Cela doit faire dix ans… 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,360 Excuse-moi, maître. 4 00:00:16,820 --> 00:00:18,390 Oui, Roxanne ? 5 00:00:19,730 --> 00:00:22,220 Que sommes-nous venus faire ici ? 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,190 Cet endroit m’a tout l’air ordinaire… 7 00:00:25,320 --> 00:00:29,470 C’est un village comme il en existe tant d’autres. 8 00:00:29,760 --> 00:00:32,320 C’est une station thermale, peut-être ? 9 00:00:32,650 --> 00:00:34,890 Nous prenons des vacances ? 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,190 Non. C’est un village quelconque, vous avez raison. 11 00:00:38,460 --> 00:00:39,350 Simplement… 12 00:00:40,480 --> 00:00:42,840 j’y suis déjà venu il y a longtemps. 13 00:00:43,910 --> 00:00:45,980 {\an1}– Ici, vraiment ?Oui. 14 00:00:47,060 --> 00:00:49,780 C’était avant que je rencontre Roxanne. 15 00:00:54,210 --> 00:00:55,760 Une étable… 16 00:00:55,970 --> 00:00:58,090 Qu’est-ce qu’elle a de particulier ? 17 00:01:00,160 --> 00:01:02,680 Je me doutais qu’elle ressemblerait à ça. 18 00:01:04,240 --> 00:01:06,520 Les souvenirs me reviennent, maintenant, 19 00:01:06,810 --> 00:01:08,400 mais c’était mon imagination. 20 00:01:11,800 --> 00:01:14,880 Salut, toi ! Tu te souviens de moi ? 21 00:01:15,020 --> 00:01:17,510 À moins que tu ne sois pas le même ! 22 00:01:17,990 --> 00:01:22,120 Alors mon vol de sandales restera sans doute impuni. 23 00:01:30,990 --> 00:01:32,280 Qu’y a-t-il ? 24 00:01:32,510 --> 00:01:35,620 Ses cheveux… On ne voit pas cette couleur tous les jours. 25 00:01:35,920 --> 00:01:37,480 Des cheveux bruns ? 26 00:01:38,140 --> 00:01:41,470 C’est vrai qu’ils sont rares, dans la région. 27 00:01:43,730 --> 00:01:45,330 La même couleur que toi. 28 00:01:45,750 --> 00:01:47,550 C’est vrai. 29 00:01:48,050 --> 00:01:53,550 {\an8}MIO 30 00:01:48,050 --> 00:01:53,550 {\an8}< HOMME - 9 ANS> 31 00:01:48,770 --> 00:01:50,950 Mio et Michio… 32 00:01:51,400 --> 00:01:53,300 L’âge correspond aussi. 33 00:01:57,790 --> 00:01:58,630 Oui… 34 00:01:59,920 --> 00:02:01,640 Je ne pense pas me tromper. 35 00:02:05,450 --> 00:02:06,900 Qu’est-ce que tu plantes ? 36 00:02:08,740 --> 00:02:09,970 Des kyupikos. 37 00:02:10,560 --> 00:02:11,710 Des kyupikos ! 38 00:02:12,360 --> 00:02:14,260 La spécialité du coin, c’est ça ? 39 00:02:15,760 --> 00:02:17,210 Comment vont tes parents ? 40 00:02:18,650 --> 00:02:19,840 Je n’ai qu’une maman. 41 00:02:20,420 --> 00:02:23,440 Mon père est mort avant ma naissance. 42 00:02:24,830 --> 00:02:28,100 Je vois… Tu écoutes bien ce que dit ta maman ? 43 00:02:31,230 --> 00:02:31,930 Oui. 44 00:02:33,950 --> 00:02:35,000 Tant mieux. 45 00:02:36,090 --> 00:02:38,510 {\an8}INVENTAIRE 46 00:02:38,640 --> 00:02:40,850 {\an8}ATTAQUE MULTIPLIÉE PAR 5 ABSORPTION DE PV 47 00:02:43,750 --> 00:02:46,020 Confie-lui cette épée. 48 00:02:46,590 --> 00:02:49,440 Elle te la remettra quand tu seras en âge. 49 00:02:50,710 --> 00:02:53,200 Puis, tu t’en serviras pour la protéger. 50 00:02:53,810 --> 00:02:54,660 Mais… 51 00:02:55,830 --> 00:02:56,840 Pas de manières. 52 00:03:11,170 --> 00:03:15,770 Attention, tenir cette épée ne te rendra pas plus fort. 53 00:03:17,780 --> 00:03:19,430 La force réside dans l’épée. 54 00:03:19,840 --> 00:03:21,090 Ne l’oublie pas. 55 00:03:22,620 --> 00:03:23,320 D’accord ! 56 00:03:26,350 --> 00:03:27,770 Merci, monsieur ! 57 00:03:30,140 --> 00:03:32,040 Monsieur… 58 00:03:32,990 --> 00:03:34,670 Désolé, Roxanne. 59 00:03:35,020 --> 00:03:38,110 J’ai donné ton épée à quelqu’un d’autre. 60 00:03:38,280 --> 00:03:40,620 Ce n’est rien, cela ne me dérange pas. 61 00:03:40,920 --> 00:03:42,250 Qui était ce garçon ? 62 00:03:42,660 --> 00:03:44,220 Je viens de le rencontrer. 63 00:03:45,340 --> 00:03:46,160 Par contre, 64 00:03:46,540 --> 00:03:49,650 je crois que je connais son père. 65 00:03:50,810 --> 00:03:51,620 Allons-y. 66 00:04:12,310 --> 00:04:17,070 HAREM IN THE FANTASY WORLD 67 00:04:13,810 --> 00:04:17,070 DUNGEON 68 00:05:36,990 --> 00:05:39,490 {\an1}AUBERGE DE VALE 69 00:05:39,930 --> 00:05:43,620 33 pièces d’or, 330 000 naals. 70 00:05:43,800 --> 00:05:47,810 Si je veux acheter Roxanne, il faut que je trouve 71 00:05:47,940 --> 00:05:50,120 70 000 naals quelque part… 72 00:05:52,260 --> 00:05:54,550 Si j’en crois ce marchand d’esclaves, 73 00:05:54,680 --> 00:05:58,100 il y a deux façons de gagner de l’argent rapidement, ici. 74 00:05:59,560 --> 00:06:00,760 Un labyrinthe ? 75 00:06:01,040 --> 00:06:05,110 Oui. Il a été découvert récemment dans la forêt de l’ouest. 76 00:06:05,680 --> 00:06:10,050 N’était-ce pas pour cela que vous étiez en ville ? 77 00:06:10,460 --> 00:06:12,910 Eh non, mauvaise déduction. 78 00:06:13,440 --> 00:06:16,890 C’est le cas des aventuriers du coin ? 79 00:06:17,500 --> 00:06:21,250 Oui, pour chasser les monstres et vendre leur butin. 80 00:06:21,750 --> 00:06:23,830 Pour un aventurier sûr de ses talents, 81 00:06:23,960 --> 00:06:27,160 un labyrinthe est une source de revenus assurés. 82 00:06:27,570 --> 00:06:31,570 Mais amasser une grosse somme rapidement reste difficile. 83 00:06:31,950 --> 00:06:35,700 Alors chasseur de prime reste encore ma meilleure chance… 84 00:06:35,860 --> 00:06:37,550 Cela peut être profitable, 85 00:06:37,680 --> 00:06:39,690 mais je vous le déconseille. 86 00:06:40,130 --> 00:06:40,930 Pourquoi ? 87 00:06:41,060 --> 00:06:44,640 Les chasseurs de prime sont les ennemis des voleurs. 88 00:06:45,200 --> 00:06:47,050 Quand l’un d’eux réussit trop… 89 00:06:47,800 --> 00:06:50,280 … il devient lui-même une proie. 90 00:06:50,550 --> 00:06:51,390 Oui. 91 00:06:51,740 --> 00:06:55,150 Et même s’il est possible de faire rapidement fortune, 92 00:06:55,330 --> 00:07:00,030 les primes rapportant gros sont rares et sources de réels dangers. 93 00:07:02,410 --> 00:07:03,760 Je vois… 94 00:07:05,580 --> 00:07:08,750 J’ai encore cinq jours pour rassembler la somme nécessaire. 95 00:07:09,140 --> 00:07:11,930 Voyons ce que je peux tirer de mes talents à l’épée. 96 00:07:13,420 --> 00:07:15,400 Allez, en route pour le labyrinthe. 97 00:07:16,380 --> 00:07:18,060 Mais avant ça, 98 00:07:18,360 --> 00:07:20,050 j’ai une précaution à prendre. 99 00:07:20,710 --> 00:07:23,050 Je m’en suis aperçu lors de la bataille. 100 00:07:23,260 --> 00:07:26,680 Cette arme est véritablement excellente. 101 00:07:27,540 --> 00:07:30,760 Si bien qu’elle attire les convoitises. 102 00:07:30,760 --> 00:07:33,650 {\an8}SANDALES 103 00:07:31,130 --> 00:07:33,390 Si jamais on me la vole, 104 00:07:33,900 --> 00:07:36,430 tous mes espoirs s’envolent. 105 00:07:36,830 --> 00:07:40,260 Cette beauté a 63 points de bonus. 106 00:07:40,930 --> 00:07:42,310 Reconfiguration. 107 00:07:42,530 --> 00:07:46,530 {\an8}RECONFIGURATION 108 00:07:42,530 --> 00:07:46,530 {\an8}ARMES 109 00:07:42,530 --> 00:07:46,530 {\an8}ACCESSOIRES 110 00:07:45,270 --> 00:07:46,240 Le tour est joué. 111 00:07:46,530 --> 00:07:47,670 Ensuite… 112 00:07:50,960 --> 00:07:54,410 Trouver une arme à un prix abordable pour remplacer Durandal. 113 00:07:59,790 --> 00:08:05,170 {\an8}SLOT DE SKILLS VIDE 114 00:08:00,160 --> 00:08:01,700 Une case vide ? 115 00:08:01,980 --> 00:08:05,010 On peut en ajouter une plus tard, je suppose ? 116 00:08:05,340 --> 00:08:08,130 Monsieur, puis-je vous être utile ? 117 00:08:08,360 --> 00:08:10,970 Tous vos cimeterres sont au même prix ? 118 00:08:11,380 --> 00:08:12,690 Oui, pourquoi ? 119 00:08:13,200 --> 00:08:16,350 Il ne doit pas savoir que l’un d’eux a une case de skills. 120 00:08:16,920 --> 00:08:18,440 Je vais prendre celui-là. 121 00:08:19,420 --> 00:08:20,720 Merci beaucoup ! 122 00:08:21,100 --> 00:08:23,830 Je cherche aussi quelque chose pour me défendre. 123 00:08:23,960 --> 00:08:26,950 Dans ce cas, que pensez-vous de ceci ? 124 00:08:26,950 --> 00:08:29,700 {\an1}VALE, FORÊT DE L’OUEST 125 00:08:32,830 --> 00:08:36,540 Il a bien dit que l’entrée devait se trouver par ici… 126 00:08:39,670 --> 00:08:39,790 {\an8}AVENTURIER 127 00:08:39,670 --> 00:08:39,790 {\an8}EXPLORATEUR 128 00:08:39,790 --> 00:08:39,910 {\an8}AVENTURIER 129 00:08:39,790 --> 00:08:39,910 {\an8}EXPLORATEUR 130 00:08:39,910 --> 00:08:40,040 {\an8}AVENTURIER 131 00:08:39,910 --> 00:08:40,040 {\an8}EXPLORATEUR 132 00:08:40,040 --> 00:08:40,160 {\an8}AVENTURIER 133 00:08:40,040 --> 00:08:40,160 {\an8}EXPLORATEUR 134 00:08:40,160 --> 00:08:40,290 {\an8}AVENTURIER 135 00:08:40,160 --> 00:08:40,290 {\an8}EXPLORATEUR 136 00:08:40,290 --> 00:08:40,410 {\an8}AVENTURIER 137 00:08:40,290 --> 00:08:40,410 {\an8}EXPLORATEUR 138 00:08:40,410 --> 00:08:40,540 {\an8}AVENTURIER 139 00:08:40,410 --> 00:08:40,540 {\an8}EXPLORATEUR 140 00:08:40,540 --> 00:08:40,660 {\an8}EXPLORATEUR 141 00:08:40,660 --> 00:08:40,790 {\an8}EXPLORATEUR 142 00:08:40,790 --> 00:08:40,910 {\an8}EXPLORATEUR 143 00:08:40,910 --> 00:08:41,040 {\an8}EXPLORATEUR 144 00:08:41,040 --> 00:08:41,160 {\an8}EXPLORATEUR 145 00:08:41,160 --> 00:08:41,290 {\an8}EXPLORATEUR 146 00:08:41,290 --> 00:08:41,410 {\an8}EXPLORATEUR 147 00:08:41,290 --> 00:08:41,410 {\an8}{=0}SORCIER 148 00:08:41,410 --> 00:08:41,540 {\an8}EXPLORATEUR 149 00:08:41,410 --> 00:08:41,540 {\an8}{=0}SORCIER 150 00:08:41,540 --> 00:08:41,660 {\an8}EXPLORATEUR 151 00:08:41,540 --> 00:08:41,660 {\an8}{=0}SORCIER 152 00:08:41,660 --> 00:08:41,790 {\an8}EXPLORATEUR 153 00:08:41,660 --> 00:08:41,790 {\an8}{=0}SORCIER 154 00:08:41,790 --> 00:08:41,910 {\an8}EXPLORATEUR 155 00:08:41,790 --> 00:08:41,910 {\an8}{=0}SORCIER 156 00:08:41,910 --> 00:08:42,040 {\an8}EXPLORATEUR 157 00:08:41,910 --> 00:08:42,040 {\an8}{=0}SORCIER 158 00:08:42,040 --> 00:08:42,160 {\an8}EXPLORATEUR 159 00:08:42,040 --> 00:08:42,160 {\an8}SORCIER 160 00:08:42,160 --> 00:08:42,290 {\an8}EXPLORATEUR 161 00:08:42,160 --> 00:08:42,290 {\an8}{=1}SORCIER 162 00:08:42,290 --> 00:08:42,410 {\an8}{=1}SORCIER 163 00:08:42,410 --> 00:08:42,540 {\an8}{=1}SORCIER 164 00:08:42,540 --> 00:08:42,580 {\an8}{=1}SORCIER 165 00:08:42,900 --> 00:08:44,960 Ça doit être un sort de téléportation 166 00:08:44,960 --> 00:08:48,710 {\an8}AVENTURIER 167 00:08:44,960 --> 00:08:48,710 {\an8}EXPLORATEUR 168 00:08:44,960 --> 00:08:48,710 {\an8}CHEVALIER 169 00:08:44,960 --> 00:08:48,710 {\an8}GUERRIER 170 00:08:44,960 --> 00:08:48,710 {\an8} SORCIER 171 00:08:45,480 --> 00:08:47,070 que ce sorcier a effectué. 172 00:08:54,940 --> 00:08:57,030 Et voilà l’entrée du labyrinthe. 173 00:09:01,310 --> 00:09:03,350 Alors en route, je les suis. 174 00:09:03,480 --> 00:09:07,240 {\an8}AUGMENTATION PRIX DE VENTE 30 % ARME BONUS 175 00:09:03,880 --> 00:09:07,080 J’enlève le bonus de ventes, je me remets Durandal. 176 00:09:07,490 --> 00:09:08,400 Après… 177 00:09:08,750 --> 00:09:12,740 {\an8}AUGMENTATION DU PRIX DE VENTE 30 % ARME BONUS 178 00:09:10,730 --> 00:09:12,740 {\an8}ABRÉVIATION D’INCANTATIONS TAUX DE COUPS CRITIQUES 179 00:09:10,990 --> 00:09:12,740 Je devrais être bon. 180 00:09:20,820 --> 00:09:23,380 J’ai l’impression de ne rien toucher du tout… 181 00:09:24,310 --> 00:09:26,280 Allez, je me lance ! 182 00:09:32,720 --> 00:09:33,870 Voilà donc… 183 00:09:34,360 --> 00:09:35,680 un labyrinthe… 184 00:09:35,930 --> 00:09:38,680 {\an1}LABYRINTHE DE VALE, PREMIER NIVEAU 185 00:09:40,630 --> 00:09:44,930 On n’y voit pas grand-chose, mais je peux encore faire sans lumière. 186 00:09:46,410 --> 00:09:48,110 C’est assez facile d’avancer… 187 00:09:49,160 --> 00:09:51,440 Mais attention, ça reste un labyrinthe. 188 00:09:51,620 --> 00:09:53,470 Je dois être prêt à me défendre. 189 00:09:54,200 --> 00:09:55,200 Menu des classes. 190 00:09:54,820 --> 00:09:59,080 {\an8}CLASSE ACTIVE 191 00:09:54,820 --> 00:09:59,080 {\an8}CLASSES DISPONIBLES 192 00:09:54,820 --> 00:09:59,080 {\an8}VILLAGEOIS VOLEUR HÉROS EXPLORATEUR 193 00:09:55,840 --> 00:09:57,540 Tiens ? J’en ai plus qu’avant. 194 00:09:57,770 --> 00:09:58,900 « Explorateur » ? 195 00:09:59,080 --> 00:10:01,790 {\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1 EFFET : FAIBLE AUG. END SKILLS : ACCÈS À L’INVENTAIRE ORGANISATION DE GROUPES PASSE-MURAILLE 196 00:10:00,040 --> 00:10:01,210 En y repensant, 197 00:10:02,050 --> 00:10:03,920 {\an8}< HOMME - 17 ANS > VILLAGEOIS : NIV. 1 VOLEUR : NIV. 1 ÉQUIP. : SANDALES 198 00:10:02,050 --> 00:10:05,110 je crois être devenu voleur en piquant mes sandales… 199 00:10:06,360 --> 00:10:11,080 Logiquement, c’est en entrant ici que je suis devenu explorateur. 200 00:10:11,550 --> 00:10:11,800 {\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1 EFFET : FAIBLE AUG. END SKILLS : ACCÈS À L’INVENTAIRE ORGANISATION DE GROUPES PASSE-MURAILLE 201 00:10:11,800 --> 00:10:13,340 {\an8}CLASSE ACTIVE 202 00:10:11,800 --> 00:10:13,340 {\an8}CLASSES DISPONIBLES 203 00:10:11,800 --> 00:10:13,340 {\an8}VILLAGEOIS VOLEUR HÉROS EXPLORATEUR 204 00:10:12,130 --> 00:10:13,030 C’est quoi, ça ? 205 00:10:13,340 --> 00:10:19,550 {\an8}HÉROS : NIV. 1 EFFETS : AUG. PV AUG. PM AUG. FOR AUG. END AUG. SAG AUG. VOL AUG. DEX AUG. AGI SKILL : ACCABLANT 206 00:10:13,730 --> 00:10:14,730 « Héros » ? 207 00:10:14,890 --> 00:10:16,470 J’ai gagné ça quand ? 208 00:10:17,600 --> 00:10:19,150 Ça m’a l’air pas mal. 209 00:10:19,900 --> 00:10:22,280 Je vais le mettre en deuxième. 210 00:10:22,530 --> 00:10:25,060 {\an8}CLASSE ACTIVE 211 00:10:22,530 --> 00:10:25,060 {\an8}CLASSES DISPONIBLES 212 00:10:22,530 --> 00:10:25,060 {\an8}VILLAGEOIS EXPLORATEUR HÉROS 213 00:10:22,530 --> 00:10:25,060 {\an8}VILLAGEOIS VOLEUR HÉROS EXPLORATEUR 214 00:10:23,050 --> 00:10:24,710 et « explorateur » en trois. 215 00:10:25,060 --> 00:10:29,520 {\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1 EFFET : FAIBLE AUG. END SKILLS : ACCÈS À L’INVENTAIRE ORGANISATION DE GROUPES PASSE-MURAILLE 216 00:10:25,570 --> 00:10:29,520 Voyons les skills explorateurs, accès à l’inv… 217 00:10:28,320 --> 00:10:29,520 {\an8}INVENTAIRE 218 00:10:30,980 --> 00:10:33,370 Ce doit être l’abréviation d’incantation. 219 00:10:33,530 --> 00:10:38,530 {\an8}INVENTAIRE 220 00:10:35,000 --> 00:10:38,220 Je ne sais pas comment ça marche, mais c’est pratique. 221 00:10:38,880 --> 00:10:40,160 Qu’est-ce qu’il reste… 222 00:10:40,530 --> 00:10:42,040 {\an8}EXPLORATEUR : NIV. 1 EFFET : FAIBLE AUG. END SKILLS : ACCÈS À L’INVENTAIRE ORGANISATION DE GROUPES PASSE-MURAILLE 223 00:10:41,280 --> 00:10:43,000 Passe-muraille… 224 00:10:44,040 --> 00:10:46,040 {\an8}DESTINATION 225 00:10:44,620 --> 00:10:45,790 Destination ? 226 00:10:46,240 --> 00:10:48,350 La petite salle de l’entrée, alors… 227 00:10:51,640 --> 00:10:52,970 Ça aussi, c’est utile ! 228 00:10:53,700 --> 00:10:55,090 Passe-muraille. 229 00:10:56,540 --> 00:10:58,230 Dehors, vers… 230 00:10:59,180 --> 00:11:01,640 Ça s’appelle pas passe-muraille pour rien, 231 00:11:01,770 --> 00:11:04,690 ça n’a l’air de marcher que dans les labyrinthes. 232 00:11:05,390 --> 00:11:08,200 Ce que j’ai vu devait encore être un autre sort. 233 00:11:08,970 --> 00:11:11,150 Couloir de tout à… 234 00:11:12,470 --> 00:11:15,860 Ça n’a pas l’air de marcher partout non plus. 235 00:11:16,580 --> 00:11:19,870 Il y a trop de trucs à savoir ! 236 00:11:23,060 --> 00:11:24,530 La barbe… 237 00:11:25,390 --> 00:11:26,150 Analyse ! 238 00:11:26,210 --> 00:11:29,210 {\an8}POINTÉCORCE NIV. 1 239 00:11:27,620 --> 00:11:28,660 C’est un ennemi ? 240 00:11:30,260 --> 00:11:32,740 L’heure est venue de voir 241 00:11:33,230 --> 00:11:34,680 ce que je vaux vraiment ! 242 00:11:39,090 --> 00:11:40,430 En un coup ! 243 00:11:42,000 --> 00:11:44,280 C’est Durandal qui a fait tout le boulot. 244 00:11:48,100 --> 00:11:50,860 {\an8}BRANCHE 245 00:11:48,580 --> 00:11:50,860 Ce doit être le butin du pointécorce, ça. 246 00:11:51,490 --> 00:11:54,190 Je sais pas à quoi ça sert, mais gardons-le. 247 00:11:56,830 --> 00:11:58,290 Ah, en voilà un autre ! 248 00:11:56,860 --> 00:11:58,610 {\an8}POINTÉCORCE NIV. 1 249 00:11:59,160 --> 00:12:02,050 Ah oui, j’avais aussi des skills en tant que héros. 250 00:12:03,070 --> 00:12:04,420 C’était quoi, déjà ? 251 00:12:04,630 --> 00:12:05,620 Accablant ! 252 00:12:10,510 --> 00:12:13,150 Ça le fait bouger au ralenti ! 253 00:12:13,550 --> 00:12:15,970 Ou c’est moi qui suis plus rapide ? 254 00:12:16,770 --> 00:12:18,990 Ça revient au même, en fait. 255 00:12:19,600 --> 00:12:22,910 Suffit que je le frappe aux racines et c’est bon. 256 00:12:23,340 --> 00:12:26,940 Ça va m’avancer à quoi, déjà ? 257 00:12:27,600 --> 00:12:28,920 Et puis, 258 00:12:29,200 --> 00:12:32,740 pourquoi je devrais me battre, en fait ? 259 00:12:33,000 --> 00:12:36,080 Je préférerais être tranquille sous la couette… 260 00:12:42,770 --> 00:12:44,530 Qu’est-ce qui s’est passé ? 261 00:12:45,040 --> 00:12:47,680 J’ai perdu toute motivation d’un coup. 262 00:12:50,530 --> 00:12:55,330 En fait, je me suis aussi senti à plat après avoir utilisé passe-muraille. 263 00:12:57,020 --> 00:12:58,480 La barbe… 264 00:12:58,720 --> 00:13:00,840 Mais bien sûr, mes points de magie ! 265 00:13:01,340 --> 00:13:03,420 Quand mes PM tombent trop bas, 266 00:13:03,550 --> 00:13:06,380 j’ai le moral dans les chaussettes. 267 00:13:06,850 --> 00:13:09,850 Ce doit être grâce à l’absorption de PM de Durandal 268 00:13:10,010 --> 00:13:12,690 que mon coup de barre est passé, tout à l’heure ! 269 00:13:13,430 --> 00:13:15,800 Mais même remis sur pied, 270 00:13:15,960 --> 00:13:19,700 ces brusques changements d’humeur sont durs à encaisser. 271 00:13:22,780 --> 00:13:25,120 Tant que je n’ai pas assez de PM, 272 00:13:25,250 --> 00:13:27,760 je vais limiter mon usage de la magie. 273 00:13:34,870 --> 00:13:37,150 C’est ici, pour vendre son équipement ? 274 00:13:37,310 --> 00:13:38,960 {\an1}– Oui. – Dans ce cas… 275 00:13:40,300 --> 00:13:42,550 {\an8}AUGMENTATION PRIX DE VENTE 30 % 276 00:13:41,160 --> 00:13:42,170 voilà ce que j’ai. 277 00:13:42,790 --> 00:13:44,290 Une seconde, je vous prie. 278 00:13:49,970 --> 00:13:52,820 Le tout fait 273 naals. 279 00:13:53,300 --> 00:13:54,230 D’accord. 280 00:13:55,520 --> 00:14:01,030 {\an1}VALE, HÔTEL DE VALE 281 00:13:57,440 --> 00:14:00,820 273 naals pour 21 branches. 282 00:14:01,030 --> 00:14:05,350 Sans mon bonus de 30 %, ça ferait 10 naals la branche… 283 00:14:06,980 --> 00:14:10,360 Donc 100 naals si j’en tue 10 par heure, 284 00:14:10,490 --> 00:14:12,290 1 000 naals pour dix heures… 285 00:14:12,780 --> 00:14:15,530 J’arriverai jamais à me payer Roxanne ! 286 00:14:20,160 --> 00:14:23,420 Demain, je resterai plus longtemps dans le labyrinthe. 287 00:14:27,230 --> 00:14:29,970 Mince, je me suis levé trop tôt, 288 00:14:30,500 --> 00:14:32,400 on n’y voit rien du tout. 289 00:14:33,090 --> 00:14:35,430 Rentrons à l’hôtel prendre une lanterne. 290 00:14:36,220 --> 00:14:37,150 Minute… 291 00:14:37,600 --> 00:14:39,870 Si je me souviens, dans mes sorts bonus… 292 00:14:38,070 --> 00:14:41,570 {\an8}TÉLÉPORTATION 293 00:14:40,560 --> 00:14:41,300 Le voilà ! 294 00:14:41,740 --> 00:14:42,670 Téléportation ! 295 00:14:48,580 --> 00:14:51,070 {\an1} LABYRINTHE DE VALE, PREMIER NIVEAU 296 00:14:51,440 --> 00:14:53,520 Génial, ça a marché ! 297 00:14:55,770 --> 00:14:57,540 Mince, ça a marché… 298 00:14:57,690 --> 00:15:00,720 Qu’est-ce que je fais dans un endroit si dangereux ? 299 00:15:01,240 --> 00:15:03,460 J’avais pas envie de venir ici… 300 00:15:05,520 --> 00:15:06,270 Non ! 301 00:15:06,430 --> 00:15:09,180 {\an8}AUGMENTATION PRIX DE VENTE 30 % ARME BONUS ABRÉVIATION D’INCANTATIONS TAUX DE COUPS CRITIQUES 302 00:15:06,750 --> 00:15:08,510 Je me remets à déprimer ! 303 00:15:09,380 --> 00:15:12,520 Vite, tuer un ennemi pour récupérer mes PM ! 304 00:15:25,180 --> 00:15:27,030 Trop tard, j’en peux plus… 305 00:15:27,790 --> 00:15:31,120 J’avais oublié que mon endurance aussi est limitée. 306 00:15:31,600 --> 00:15:33,920 De toute façon, à 100 naals de l’heure, 307 00:15:34,050 --> 00:15:37,120 il va me falloir 700 heures pour atteindre mon but. 308 00:15:39,630 --> 00:15:42,630 {\an8}CLASSE ACTIVE 309 00:15:39,630 --> 00:15:42,630 {\an8}CLASSES DISPONIBLES 310 00:15:39,630 --> 00:15:42,630 {\an8}VILLAGEOIS EXPLORATEUR HÉROS 311 00:15:39,630 --> 00:15:42,630 {\an8}VILLAGEOIS EXPLORATEUR VOLEUR HÉROS 312 00:15:40,080 --> 00:15:42,440 Au moins, j’ai pris des niveaux… 313 00:15:42,840 --> 00:15:47,260 Mais je crois que je vais devoir descendre encore plus bas. 314 00:15:52,330 --> 00:15:53,770 Une pièce secrète ! 315 00:15:54,940 --> 00:15:55,760 C’était quoi ? 316 00:15:56,120 --> 00:15:58,020 Un trésor, peut-être ! 317 00:16:02,350 --> 00:16:03,930 Une épée cassée… 318 00:16:13,290 --> 00:16:14,370 Non… 319 00:16:15,410 --> 00:16:18,380 Ce n’est pas une salle au trésor… 320 00:16:21,040 --> 00:16:22,960 mais une tanière de monstres ! 321 00:16:56,790 --> 00:16:57,870 Ça craint ! 322 00:16:59,350 --> 00:17:01,410 Si j’en prends plusieurs comme ça, 323 00:17:01,870 --> 00:17:03,140 une chose est sûre, 324 00:17:03,570 --> 00:17:04,720 je vais y passer ! 325 00:17:08,700 --> 00:17:10,650 Sortons de ce piège. 326 00:17:11,940 --> 00:17:13,170 Passe-muraille. 327 00:17:15,980 --> 00:17:17,670 Ça ne marche pas, évidemment. 328 00:17:17,800 --> 00:17:19,690 Pas en pleine bataille. 329 00:17:22,110 --> 00:17:24,860 Si je comprends bien, va falloir se battre. 330 00:17:29,370 --> 00:17:30,280 Allez. 331 00:17:30,780 --> 00:17:34,090 L’absorption de PV va me permettre de tenir physiquement. 332 00:17:35,790 --> 00:17:37,270 Accablant ! 333 00:17:49,090 --> 00:17:51,510 Mince ! Je perds trop de PM ! 334 00:17:55,740 --> 00:17:57,800 Ils ne doivent pas m’encercler. 335 00:17:58,200 --> 00:18:01,310 Accablant doit consommer pas mal de PM, 336 00:18:01,510 --> 00:18:04,480 plus que ce que je récupère en tuant deux d’entre eux. 337 00:18:04,960 --> 00:18:08,140 Mais je ne peux pas me permettre de m’économiser ! 338 00:18:09,280 --> 00:18:10,720 Accablant ! 339 00:18:19,240 --> 00:18:20,990 Bon, j’ai le coin de la pièce ! 340 00:18:21,580 --> 00:18:23,950 Je n’ai plus à surveiller mes arrières. 341 00:18:25,370 --> 00:18:28,250 Cet autre monde, c’est maintenant ma réalité ! 342 00:18:29,120 --> 00:18:33,230 Mourir ici, ça équivaut à mourir pour de vrai ! 343 00:18:38,630 --> 00:18:39,390 Alors… 344 00:18:40,460 --> 00:18:44,150 même aux portes de la mort, je continuerai à me battre ! 345 00:19:15,140 --> 00:19:16,970 J’ai bien cru y passer. 346 00:19:17,560 --> 00:19:18,470 La vache. 347 00:19:19,060 --> 00:19:21,440 Sans l’absorption de PV de Durandal, 348 00:19:21,890 --> 00:19:22,970 j’y serais resté. 349 00:19:31,150 --> 00:19:33,580 J’ai eu ma dose, pour aujourd’hui. 350 00:19:41,910 --> 00:19:42,870 Tiens ? 351 00:19:43,250 --> 00:19:46,250 {\an1}VALE, PORTE OUEST DU CHÂTEAU 352 00:19:50,080 --> 00:19:51,470 Que s’est-il passé ? 353 00:19:51,820 --> 00:19:55,000 On a trouvé un cadavre de voleur. 354 00:19:55,940 --> 00:20:00,370 Sûrement d’un certain groupe qui se terrait dans les bas-fonds de Vale… 355 00:20:01,020 --> 00:20:03,530 {\an1}– Que sont-ils devenus ? – Tu ne sais pas ? 356 00:20:04,100 --> 00:20:08,140 Ils ont dû quitter la ville il y a peu de temps. 357 00:20:08,490 --> 00:20:11,460 La répression des chevaliers s’est endurcie, 358 00:20:11,590 --> 00:20:13,100 ils ont peut-être déménagé. 359 00:20:13,440 --> 00:20:16,140 Ou perdu la guerre contre un groupe ennemi. 360 00:20:16,990 --> 00:20:19,520 Personne ne sait vraiment. 361 00:20:19,760 --> 00:20:22,430 Ils détroussent maintenant les voyageurs 362 00:20:22,570 --> 00:20:25,290 ou attaquent les villages aux alentours. 363 00:20:26,270 --> 00:20:29,010 Effectivement, j’en sais quelque chose. 364 00:20:29,760 --> 00:20:33,310 On dirait que celui-là était revenu se venger. 365 00:20:34,280 --> 00:20:35,390 Se venger ? 366 00:20:35,800 --> 00:20:36,880 Mince… 367 00:20:37,810 --> 00:20:41,470 Si c’est un de ceux qui ont attaqué le village, 368 00:20:41,660 --> 00:20:44,170 c’est moi, l’objet de leur vengeance ! 369 00:20:46,440 --> 00:20:49,250 Non, ça me paraît peu probable. 370 00:20:51,070 --> 00:20:52,540 S’il est venu se venger, 371 00:20:52,670 --> 00:20:56,320 c’est plus probablement contre ceux qui l’ont chassé d’ici. 372 00:20:56,740 --> 00:20:59,420 Donc les chevaliers ou une faction ennemie. 373 00:20:59,980 --> 00:21:02,560 En tout cas, il n’a pas eu de pot. 374 00:21:02,750 --> 00:21:03,870 Tu l’as dit. 375 00:21:05,710 --> 00:21:08,620 Comment savez-vous que c’est un voleur ? 376 00:21:08,970 --> 00:21:10,800 C’est simple, regarde bien. 377 00:21:11,180 --> 00:21:12,990 On lui a coupé la main gauche. 378 00:21:13,200 --> 00:21:16,700 Une carte de renseignements n’apparaît pas directement à la mort. 379 00:21:16,830 --> 00:21:19,500 C’est pour ça qu’ils prennent la main avec eux. 380 00:21:21,010 --> 00:21:25,670 Tout ça pour une prime… Ils ne pouvaient pas attendre ? 381 00:21:27,580 --> 00:21:28,670 Une prime… 382 00:21:30,490 --> 00:21:31,880 Mais oui, les primes… 383 00:21:32,520 --> 00:21:33,750 De quoi tu parles ? 384 00:21:34,010 --> 00:21:35,930 Rien, oubliez ce que j’ai dit. 385 00:21:39,000 --> 00:21:42,350 Même en arpentant ce labyrinthe des heures, 386 00:21:42,480 --> 00:21:44,590 j’ai peu de chances de gagner gros. 387 00:21:45,270 --> 00:21:47,190 Quitte à risquer ma vie, 388 00:21:48,640 --> 00:21:51,880 autant choisir le moyen le plus rapide. 389 00:21:55,600 --> 00:21:58,370 Qui ne tente rien n’a rien, comme on dit. 390 00:22:02,220 --> 00:22:03,670 Je n’ai pas d’autre choix. 391 00:22:04,830 --> 00:22:06,400 Chassons du voleur. 392 00:22:06,980 --> 00:22:09,970 HAREM IN THE FANTASY WORLD 393 00:22:06,980 --> 00:22:09,970 DUNGEON 394 00:23:33,930 --> 00:23:36,940 {\an8}Traduction : JB Adaptation : Edmond H. 395 00:23:37,060 --> 00:23:40,060 {\an8}Repérage : Enjiniatsu Relecture : DW512ZC