1
00:00:02,150 --> 00:00:03,610
Ei, Roxanne.
2
00:00:03,610 --> 00:00:05,900
Queria colocar habilidades
no meu equipamento.
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,150
Como eu faço isso?
4
00:00:07,640 --> 00:00:12,400
Normalmente compra-se equipamento
que vem com habilidades.
5
00:00:12,400 --> 00:00:14,320
Não, não estou falando de comprar.
6
00:00:14,320 --> 00:00:15,660
Como eu mesmo adiciono?
7
00:00:15,660 --> 00:00:18,590
Está falando sobre
Cristais de Habilidade?
8
00:00:18,590 --> 00:00:19,910
Cristais de Habilidade?
9
00:00:20,260 --> 00:00:25,250
Eles são formados com o acúmulo
de habilidades de monstros.
10
00:00:21,410 --> 00:00:25,620
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
11
00:00:25,250 --> 00:00:28,890
São objetos raros de se encontrar em
labirintos, e fundidos a equipamentos...
12
00:00:29,420 --> 00:00:31,420
Isso acrescenta uma habilidade?
13
00:00:31,800 --> 00:00:35,680
Depende da habilidade do
ferreiro em fundir itens.
14
00:00:35,680 --> 00:00:39,690
Ferreiro? Eu preciso dessa classe.
15
00:00:39,690 --> 00:00:40,930
Como eu me torno um?
16
00:00:41,170 --> 00:00:45,690
Me desculpe, mas ferreiro é
uma classe exclusiva dos anões.
17
00:00:45,690 --> 00:00:46,880
O senhor não poderia...
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,440
Não posso me tornar um?!
19
00:00:48,720 --> 00:00:53,440
Então minha única escolha é contratar um ferreiro
para acrescentar habilidades a um equipamento?
20
00:00:53,760 --> 00:00:56,120
Eu não recomendaria.
21
00:00:56,120 --> 00:01:01,160
Na maioria das vezes dá errado, e os ferreiros
não gostam de transações diretas.
22
00:01:01,390 --> 00:01:04,580
Mesmo que encontre um, não tem
como garantir que dê para confiar nele.
23
00:01:04,830 --> 00:01:09,990
Parece que muitos anões fizeram fortunas
fingindo que o processo deu errado.
24
00:01:09,990 --> 00:01:11,090
Entendi.
25
00:01:11,730 --> 00:01:13,970
Dizem ao cliente que falhou
26
00:01:13,970 --> 00:01:17,520
e depois vendem o equipamento
com a habilidade a outra pessoa.
27
00:01:17,520 --> 00:01:20,600
Parece que Cristais de Habilidade
são fontes de muitos problemas.
28
00:01:20,600 --> 00:01:24,930
Sim. É uma história diferente se
fizer amizade com um ferreiro.
29
00:01:25,300 --> 00:01:27,350
Então, vou recrutar um ferreiro.
30
00:01:27,350 --> 00:01:27,890
Hã?
31
00:01:27,890 --> 00:01:30,810
Nada. Se importa se eu abrir a janela?
32
00:01:30,810 --> 00:01:31,940
Tudo bem.
33
00:01:35,910 --> 00:01:37,210
Desculpe a demora.
34
00:01:39,350 --> 00:01:42,200
Puxa, a Roxanne é mesmo linda!
35
00:01:43,460 --> 00:01:45,620
Roxanne, pegue essa armadura de couro.
36
00:01:46,770 --> 00:01:49,380
Sim. Muito obrigada.
37
00:01:51,660 --> 00:01:54,550
Roxanne, conseguiu vestir sem prob—
38
00:01:55,210 --> 00:01:56,840
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida
39
00:01:58,200 --> 00:01:59,300
Bem...
40
00:01:59,300 --> 00:02:02,430
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
41
00:01:59,300 --> 00:02:03,560
Eu sei que o equipamento se estica
ou encolhe pra se ajustar ao usuário,
42
00:02:03,560 --> 00:02:05,190
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
43
00:02:03,970 --> 00:02:06,890
Mas isso é exagero!
44
00:02:10,150 --> 00:02:11,830
Muito obrigada.
45
00:02:11,830 --> 00:02:14,650
Acho que armadura de couro
não é para mulheres.
46
00:02:14,880 --> 00:02:18,950
Parece que a jaqueta não destaca
as linhas do corpo dela.
47
00:02:19,630 --> 00:02:22,530
Organização do Grupo, Roxanne.
48
00:02:20,780 --> 00:02:22,530
{\an5}Selecionar Alvo
49
00:02:22,530 --> 00:02:23,030
{\an5}[Grupo]
Michio Kaga
Roxanne
50
00:02:23,240 --> 00:02:24,990
Então, vamos?
51
00:02:24,990 --> 00:02:27,120
Sim, mestre.
52
00:02:33,290 --> 00:02:38,080
in the Labyrinth of Another World
53
00:02:34,830 --> 00:02:38,080
{\an8}Harem
54
00:03:58,000 --> 00:04:00,710
{\an5}Vale, Praça de Vale
55
00:04:05,220 --> 00:04:10,080
Ah, Mestre, não vamos para o labirinto?
56
00:04:10,710 --> 00:04:11,550
Teleporte.
57
00:04:14,940 --> 00:04:16,730
Hã?! Mas...
58
00:04:24,020 --> 00:04:25,560
Hã? Quê?!
59
00:04:25,560 --> 00:04:27,480
Você está bem, Roxanne?
60
00:04:27,480 --> 00:04:29,990
Mestre, onde estamos?
61
00:04:28,580 --> 00:04:39,590
{\an5}Labirinto de Vale
Primeiro Piso
62
00:04:29,990 --> 00:04:32,360
Primeiro piso do labirinto.
63
00:04:32,360 --> 00:04:36,480
Mas eu achei que Andar por Masmorras
só podia ser usado dentro de labirintos.
64
00:04:36,480 --> 00:04:38,590
Essa foi magia de Teleporte.
65
00:04:39,840 --> 00:04:41,590
Nunca tinha ouvido falar.
66
00:04:41,800 --> 00:04:46,590
É possível que pouca gente consiga usar,
então guarde o meu segredo.
67
00:04:47,400 --> 00:04:49,850
Mestre, você é incrível!
68
00:04:53,650 --> 00:04:56,100
Agora, para onde devemos ir?
69
00:04:57,960 --> 00:05:02,160
Mestre, se estiver procurando monstros,
os mais próximos estão à direita.
70
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
Estou sentindo o cheiro.
71
00:05:03,360 --> 00:05:04,780
Hã? Você consegue?
72
00:05:06,180 --> 00:05:08,270
Eu não sinto nenhum cheiro diferente.
73
00:05:08,760 --> 00:05:11,100
É porque você é uma mulher-lobo?
74
00:05:11,100 --> 00:05:14,790
Meu nariz é especialmente bom,
mesmo para uma mulher-lobo.
75
00:05:15,100 --> 00:05:17,380
É ótimo para detectar presas.
76
00:05:17,380 --> 00:05:18,850
Incrível.
77
00:05:18,850 --> 00:05:21,380
Então, poderia nos levar
até os monstros?
78
00:05:21,380 --> 00:05:22,560
Entendido.
79
00:05:22,560 --> 00:05:25,680
Neste caso, poderia me emprestar
um Cristal de Magia?
80
00:05:25,680 --> 00:05:27,510
Cristal de Magia? O que é?
81
00:05:27,760 --> 00:05:31,200
Monstros são feitos de poder mágico.
82
00:05:31,200 --> 00:05:34,360
Quando um monstro é derrotado,
seu poder mágico se acumula,
83
00:05:34,360 --> 00:05:36,270
e isso forma um Cristal de Magia.
84
00:05:37,400 --> 00:05:39,360
Cristais de Magia cheios
de poder mágico
85
00:05:39,360 --> 00:05:42,250
são usados pelos templos das guildas
como fonte de energia.
86
00:05:42,250 --> 00:05:44,360
Por que você queria um desses?
87
00:05:44,360 --> 00:05:48,930
Porque, sem um Cristal de Magia, não dá para
armazenar poder mágico ao derrotar monstros.
88
00:05:49,490 --> 00:05:52,700
Eu estava fazendo tudo errado?!
89
00:05:52,940 --> 00:05:55,150
Dá para vender
Cristais de Magia bem caro?
90
00:05:55,150 --> 00:05:59,590
Devem ser os itens mais valiosos
que podem ser obtidos em labirintos.
91
00:06:00,710 --> 00:06:02,710
Bom, eles vendem por um alto valor,
92
00:06:02,710 --> 00:06:05,630
mas só se acumula uma quantidade mínima
de poder mágico de cada vez.
93
00:06:06,050 --> 00:06:09,750
Uma pessoa vende um Cristal de Magia
poucas vezes durante a vida.
94
00:06:09,750 --> 00:06:13,970
Mesmo que não tivesse um,
não perdeu muita coisa.
95
00:06:13,970 --> 00:06:15,770
Por isso, tudo bem!
96
00:06:16,410 --> 00:06:17,860
Roxanne...
97
00:06:18,500 --> 00:06:20,690
Eu deixei ela preocupada comigo.
98
00:06:20,950 --> 00:06:23,440
Como eu consigo um Cristal de Magia?
99
00:06:23,440 --> 00:06:29,030
Pode encontrá-los em labirintos
ou comprar vazios das guildas.
100
00:06:29,030 --> 00:06:31,530
Então, depois eu vou comprar um.
101
00:06:35,600 --> 00:06:37,700
Ei, tinha mesmo um monstro.
102
00:06:39,120 --> 00:06:40,160
Lá vou eu.
103
00:06:40,600 --> 00:06:41,540
Deixa comigo.
104
00:06:49,300 --> 00:06:51,180
U-Um só golpe?!
105
00:06:51,440 --> 00:06:54,570
Impressionante, mestre! Incrível!
106
00:06:54,570 --> 00:06:56,390
Essa espada que é impressionante.
107
00:06:57,120 --> 00:06:58,350
Segredo nosso!
108
00:07:02,440 --> 00:07:03,900
Para onde vamos agora?
109
00:07:05,370 --> 00:07:06,940
Vamos seguir reto por aqui.
110
00:07:09,840 --> 00:07:11,340
Ela está feliz?
111
00:07:13,540 --> 00:07:16,410
Certo. Vamos continuar mais um pouco.
112
00:07:17,160 --> 00:07:19,160
{\an5}Vale, Restaurante de Vale
113
00:07:19,640 --> 00:07:21,670
Foi tudo graças a você.
114
00:07:21,880 --> 00:07:23,840
De forma alguma.
115
00:07:23,840 --> 00:07:28,300
Conseguimos derrotar tantos
porque o mestre é forte.
116
00:07:28,300 --> 00:07:31,300
Não, o seu poder que é incrível.
117
00:07:31,550 --> 00:07:36,740
No grupo de que eu fazia parte,
como era uma novata,
118
00:07:36,740 --> 00:07:39,310
ninguém ouvia minhas opiniões.
119
00:07:39,310 --> 00:07:42,330
Ou eu observava as batalha de longe
120
00:07:42,330 --> 00:07:47,070
ou me diziam para só atacar por trás,
mas o senhor...
121
00:07:47,070 --> 00:07:51,000
Ora, mas você tem um grande poder.
122
00:07:51,000 --> 00:07:52,760
É melhor usar.
123
00:07:52,760 --> 00:07:56,070
Sim! Espero que tenha sido útil!
124
00:07:56,710 --> 00:07:58,000
Sente-se aqui.
125
00:07:59,040 --> 00:08:00,690
S-Sim...
126
00:08:04,000 --> 00:08:07,400
De agora em diante, quando entrar no
quarto, pode se sentar quando quiser.
127
00:08:07,400 --> 00:08:10,260
Aliás, se possível, perto de mim.
128
00:08:10,660 --> 00:08:16,430
Eu não vou pular sobre você só porque
está sentada do meu lado.
129
00:08:16,680 --> 00:08:21,520
P-Por mim, tudo bem, pode—
130
00:08:24,520 --> 00:08:27,610
Eu fico tão feliz com isso...
131
00:08:28,250 --> 00:08:31,360
Posso saborear suas orelhas?
132
00:08:31,600 --> 00:08:35,740
Hã?! M-Mas acho que
elas não são saborosas.
133
00:08:36,210 --> 00:08:38,340
Eu só queria brincar com elas.
134
00:08:42,090 --> 00:08:44,480
Se começar a doer ou
você não gostar, eu paro.
135
00:08:44,480 --> 00:08:45,750
Me avise na hora.
136
00:08:46,340 --> 00:08:50,600
Não... Na verdade, é gostoso
receber carinho nelas.
137
00:08:50,600 --> 00:08:53,220
Então será que dá pra comer, mesmo?
138
00:08:53,660 --> 00:08:57,640
De qualquer forma, essas orelhas de
cachorro me lembram de uma coisa.
139
00:08:57,640 --> 00:09:01,830
Não é bem bolo Chiffon,
é algo mais mole.
140
00:09:01,830 --> 00:09:02,640
Já sei!
141
00:09:03,010 --> 00:09:05,560
Tem mochi grelhado com algas por aqui?
142
00:09:05,560 --> 00:09:08,010
Mochi grelhado com algas?
143
00:09:08,010 --> 00:09:10,610
É uma comida de que gosto,
da minha terra natal.
144
00:09:10,840 --> 00:09:13,180
Aqui eu não sei,
145
00:09:13,180 --> 00:09:14,650
mas, se for para o litoral,
146
00:09:14,650 --> 00:09:17,410
sempre há pessoas grelhando
peixe na beira da praia.
147
00:09:17,410 --> 00:09:20,050
Não é a mesma coisa.
148
00:09:20,050 --> 00:09:22,910
Entendo. Vou procurar.
149
00:09:24,080 --> 00:09:26,870
Ei, mestre...
150
00:09:26,870 --> 00:09:30,750
Algum dia o senhor voltará
para a sua terra natal?
151
00:09:32,160 --> 00:09:33,690
Minha terra natal?
152
00:09:34,260 --> 00:09:40,540
Eu sei que devia estar
pensando nisso, mas...
153
00:09:41,220 --> 00:09:43,390
Eu não vou voltar.
154
00:09:44,400 --> 00:09:45,920
Aliás, acho que nem posso.
155
00:09:47,050 --> 00:09:49,370
Infelizmente para você,
156
00:09:49,370 --> 00:09:53,520
eu não vou desfazer nosso grupo
para voltar à minha terra natal.
157
00:09:53,520 --> 00:09:57,070
Não, não foi por isso que eu perguntei.
158
00:09:57,070 --> 00:09:58,360
Eu sei.
159
00:09:58,800 --> 00:10:03,550
As pessoas geralmente vendem seus escravos
quando não precisam mais deles.
160
00:10:03,550 --> 00:10:04,790
Tudo bem.
161
00:10:05,130 --> 00:10:08,290
Eu pretendo ficar com você para sempre.
162
00:10:10,080 --> 00:10:12,750
Sim! Muito obrigada!
163
00:10:12,750 --> 00:10:17,300
Mas claro, eu quero aumentar
a força do nosso grupo.
164
00:10:17,300 --> 00:10:19,540
Então talvez eu traga mais membros.
165
00:10:19,540 --> 00:10:22,050
Sim, isso é natural.
166
00:10:22,380 --> 00:10:27,540
Beleza, vou considerar que ela
concorda com uma ******.
167
00:10:28,970 --> 00:10:30,770
Dois Cristais de Magia.
168
00:10:31,100 --> 00:10:33,180
Podem ser Cristais de Magia pretos?
169
00:10:33,700 --> 00:10:34,490
Pretos?
170
00:10:34,900 --> 00:10:38,400
Eu... quero cristais vazios, por favor.
171
00:10:38,640 --> 00:10:40,510
Nesse caso, são os cristais pretos.
172
00:10:41,110 --> 00:10:43,160
São 10 nars por cristal.
173
00:10:43,580 --> 00:10:44,570
Roxanne.
174
00:10:45,960 --> 00:10:48,290
Desculpe a demora. Aqui está.
175
00:10:48,600 --> 00:10:52,290
Cristais de Magia mudam de cor de acordo
com o poder mágico armazenado neles.
176
00:10:52,760 --> 00:10:57,800
Ficam vermelhos ao derrotar dez monstros,
e roxos ao derrotar cem.
177
00:10:57,800 --> 00:11:00,970
Então a cor muda a cada
aumento de dez vezes?
178
00:11:00,970 --> 00:11:02,300
Tem um limite máximo?
179
00:11:02,300 --> 00:11:05,720
Parece que ficam brancos após
derrotar um milhão de monstros.
180
00:11:05,720 --> 00:11:07,980
Mas a maioria para no verde, com 10 mil.
181
00:11:07,980 --> 00:11:10,760
É normal as pessoas venderem
quando eles ficam azuis,
182
00:11:10,760 --> 00:11:13,270
depois de derrotar 100 mil monstros.
183
00:11:13,270 --> 00:11:16,710
Entendi. Então, vamos para o labirinto.
184
00:11:20,800 --> 00:11:21,660
Certo.
185
00:11:21,880 --> 00:11:27,640
Impressionante. Os monstros do primeiro piso
não são mais páreo para o mestre.
186
00:11:27,640 --> 00:11:30,160
Por que não subimos para
um andar mais alto?
187
00:11:31,280 --> 00:11:33,370
O labirinto não vai para baixo?
188
00:11:33,370 --> 00:11:37,310
Para cima, porque o labirinto
está crescendo.
189
00:11:37,310 --> 00:11:37,880
Hã?
190
00:11:37,880 --> 00:11:40,550
O labirinto... está crescendo?
191
00:11:40,870 --> 00:11:44,530
Acredita-se que labirintos
sejam seres vivos.
192
00:11:44,530 --> 00:11:47,600
Eles atraem pessoas,
usam monstros para derrotá-las
193
00:11:47,600 --> 00:11:49,560
e se alimentam dos seus corpos.
194
00:11:49,840 --> 00:11:54,200
Tem outros labirintos além deste,
porque eles se multiplicam.
195
00:11:54,790 --> 00:11:58,940
E como se derrota—...
Com se mata um labirinto?
196
00:11:59,240 --> 00:12:03,700
A única forma é derrotar o chefe de
cada andar e chegar no andar mais alto.
197
00:12:03,920 --> 00:12:06,310
Parece uma batalha dura.
198
00:12:06,310 --> 00:12:12,130
Melhor pensar em formas de atacar
vários monstros de uma vez.
199
00:12:12,130 --> 00:12:13,710
O que quer dizer...
200
00:12:13,990 --> 00:12:16,400
Existem magias capazes
de atacar vários alvos?
201
00:12:16,400 --> 00:12:22,700
Magias? Eu já ouvi falar,
mas não entendo muito.
202
00:12:26,120 --> 00:12:31,770
Se quiser se tornar um mago,
devo tentar usar magias de verdade.
203
00:12:32,150 --> 00:12:36,770
Eu tenho encantamentos bônus
que posso usar sem ser um mago.
204
00:12:37,150 --> 00:12:39,840
Talvez consiga adquirir
a classe de Mago
205
00:12:39,840 --> 00:12:43,190
{\an8}se lançar magias dos meus
encantamentos bônus.
206
00:12:40,230 --> 00:12:43,990
{\an5}Explosão de Raios Gama
207
00:12:40,230 --> 00:12:44,490
{\an5}Colisão de Meteoro
208
00:12:43,190 --> 00:12:45,360
{\an8}Vou começar com esta.
209
00:12:50,450 --> 00:12:51,620
Neste caso...
210
00:12:50,950 --> 00:12:51,540
{\an7}Colisão de Meteoro
211
00:12:50,950 --> 00:12:51,540
{\an7}Cai Morto Extremo
212
00:12:50,950 --> 00:12:51,540
{\an7}Auto Destruição
213
00:12:50,950 --> 00:12:51,540
{\an7}Troca Equivalente
214
00:12:50,950 --> 00:12:51,870
{\an7}Configurações de Personagem
215
00:12:50,950 --> 00:12:51,870
{\an7}Status
Equipamento Bônus
Encantamentos Bônus
Habilidades Bônus
216
00:12:50,950 --> 00:12:51,870
{\an7}Explosão de Raios Gama
217
00:12:56,670 --> 00:12:58,380
Ainda não terminei!
218
00:12:56,960 --> 00:12:58,380
{\an7}Cai Morto Extremo
219
00:13:03,660 --> 00:13:07,590
Deve custar muito MP,
e eu não tenho o suficiente.
220
00:13:07,810 --> 00:13:11,730
Mestre, esse Needle Wood
foi o décimo monstro.
221
00:13:11,730 --> 00:13:13,640
Como está seu Cristal de Magia?
222
00:13:15,680 --> 00:13:16,850
Mudou de cor!
223
00:13:17,310 --> 00:13:18,980
E o seu?
224
00:13:18,980 --> 00:13:21,200
O meu continua preto.
225
00:13:21,200 --> 00:13:24,610
Apenas a pessoa que deu o
golpe final ganha o poder mágico.
226
00:13:24,610 --> 00:13:26,740
Não tinha percebido antes,
227
00:13:26,740 --> 00:13:30,370
mas eu tenho uma Habilidade Bônus
chamada de Cristalização Avançada.
228
00:13:27,860 --> 00:13:28,110
{\an7}Cristalização Avançada
229
00:13:27,860 --> 00:13:30,370
{\an7}Configurações de Personagem
230
00:13:27,860 --> 00:13:30,370
{\an7}Status
Equipamento Bônus
Encantamentos Bônus
Habilidades Bônus
231
00:13:27,860 --> 00:13:30,370
{\an7}Desbloquear Limite de Nível
232
00:13:27,860 --> 00:13:30,370
{\an7}Desbloquear Limite de Dano
233
00:13:27,860 --> 00:13:30,370
{\an7}Desbloquear Configurações de Grupo
234
00:13:28,110 --> 00:13:30,370
{\an7}Cristalização Avançada x32
235
00:13:31,430 --> 00:13:32,240
Por aqui!
236
00:13:32,240 --> 00:13:35,150
Deve ser um aumento relacionado
ao Cristal de Magia.
237
00:13:36,790 --> 00:13:37,960
Direita!
238
00:13:37,960 --> 00:13:40,120
Uma multiplicação por 32...
239
00:13:40,840 --> 00:13:41,710
Esquerda!
240
00:13:41,710 --> 00:13:42,880
Já deve bastar!
241
00:13:45,970 --> 00:13:47,760
Roxanne, olha só.
242
00:13:48,280 --> 00:13:50,900
Roxo?! Mas como?!
243
00:13:50,900 --> 00:13:52,180
Segredo nosso.
244
00:13:52,680 --> 00:13:55,230
Mestre, isso é incrível!
245
00:13:55,490 --> 00:13:58,260
Você sabe por quanto dá para vender
um Cristal de Magia?
246
00:13:58,260 --> 00:14:02,170
Os verdes vendem por dez mil,
e os amarelos por cem mil.
247
00:14:03,130 --> 00:14:06,200
Não estou precisando de dinheiro agora.
248
00:14:06,200 --> 00:14:08,660
Acho que vou desativar
a Cristalização Avançada.
249
00:14:09,360 --> 00:14:12,580
{\an5}Desbloquear Limite de Dano
250
00:14:09,360 --> 00:14:12,580
{\an5}Desbloquear Configurações de Grupo
251
00:14:10,550 --> 00:14:12,580
Desbloquear Configurações de Grupo?
252
00:14:12,980 --> 00:14:15,320
Quando eu estava sozinho,
não importava,
253
00:14:15,320 --> 00:14:17,290
mas agora eu estou com a Roxanne.
254
00:14:17,290 --> 00:14:21,000
{\an5}Desbloquear Limite de Dano
255
00:14:17,290 --> 00:14:21,000
{\an5}Desbloquear Configurações de Grupo
256
00:14:17,530 --> 00:14:18,870
{\an8}Eu devia testar.
257
00:14:18,590 --> 00:14:21,000
{\an5}Configurações de Classe do Grupo
258
00:14:20,230 --> 00:14:21,710
{\an8}Configurações de Classe do Grupo.
259
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
{\an5}Guerreira Bestial: Nv. 6
260
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
{\an5}Camponesa: Nv. 8
261
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
{\an5}Fazendeira: Nv. 1
262
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
{\an5}Guerreira: Nv. 1
263
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
{\an5}Espadachim: Nv. 1
264
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
{\an5}Exploradora: Nv. 1
265
00:14:24,210 --> 00:14:27,020
Então estas são as classes da Roxanne.
266
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Classes do Grupo
267
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Michio Kaga
Roxanne
268
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Guerreira Bestial: Nv. 6
269
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Camponesa: Nv. 8
270
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Fazendeira: Nv. 1
271
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Guerreira: Nv. 1
272
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Espadachim: Nv. 1
273
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an5}Exploradora: Nv. 1
274
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an7}Michio Kaga
275
00:14:24,210 --> 00:14:31,220
{\an7}Caixa de Itens
276
00:14:27,480 --> 00:14:29,800
Guerreira Bestial parece
ter bons efeitos.
277
00:14:29,800 --> 00:14:31,220
Vou deixá-la assim.
278
00:14:31,480 --> 00:14:34,450
Só o que está faltando é cura...
279
00:14:34,870 --> 00:14:37,140
Você tem alguma habilidade
ou magia de cura?
280
00:14:37,390 --> 00:14:40,840
As classes de Monge e Sacerdote
que têm essas.
281
00:14:40,840 --> 00:14:44,150
Para se tornar um, precisa
derrotar monstros com as mãos nuas.
282
00:14:44,150 --> 00:14:45,400
Mãos nuas?!
283
00:14:45,960 --> 00:14:49,650
Mas acho que vale a pena tentar.
284
00:14:49,920 --> 00:14:54,980
Roxanne, poderia guardar sua espada
e lutar de mãos vazias?
285
00:14:54,980 --> 00:14:55,820
Sim.
286
00:14:58,370 --> 00:15:03,840
Dito isso, será difícil vencer se nós
lutarmos desarmados desde o começo.
287
00:15:13,300 --> 00:15:13,970
Que tal?
288
00:15:13,970 --> 00:15:17,850
{\an5}Classes do Grupo
289
00:15:13,970 --> 00:15:17,850
{\an5}Michio Kaga
Roxanne
290
00:15:13,970 --> 00:15:17,850
{\an5}Fazendeira: Nv. 1
291
00:15:13,970 --> 00:15:17,850
{\an5}Guerreira: Nv. 1
292
00:15:13,970 --> 00:15:17,850
{\an5}Espadachim: Nv. 1
293
00:15:13,970 --> 00:15:17,850
{\an5}Exploradora: Nv. 1
294
00:15:15,280 --> 00:15:17,850
Só lutar de mãos vazias
não fui suficiente...
295
00:15:18,160 --> 00:15:21,400
Mas não sei quanto tempo leva se
lutarmos sem armas desde o começo.
296
00:15:22,090 --> 00:15:23,730
Vou começar só com o golpe final.
297
00:15:24,170 --> 00:15:27,410
A Durandal mata os monstros
com um só golpe, então...
298
00:15:25,480 --> 00:15:27,730
{\an5}Status
Equipamento Bônus
Encantamentos Bônus
Habilidades Bônus
299
00:15:25,480 --> 00:15:27,730
{\an5}Arma
●●●●●●
Acessórios
○○○○○○
300
00:15:25,480 --> 00:15:27,730
{\an7}Configurações de Personagem
301
00:15:27,730 --> 00:15:28,990
{\an5}Identificar
302
00:15:27,730 --> 00:15:28,990
{\an5}Fragarach
303
00:15:27,730 --> 00:15:28,990
{\an5}Poder de Ataque x5
304
00:15:27,730 --> 00:15:28,990
{\an5}Absorção de HP
305
00:15:27,730 --> 00:15:28,990
{\an5}Interrupção de Encantamento
306
00:15:29,220 --> 00:15:31,720
O senhor tem vários tipos de armas.
307
00:15:31,720 --> 00:15:33,990
Agora eu vou tentar esta espada.
308
00:15:34,270 --> 00:15:36,610
Não me importo de ir
a ritmo de tartaruga.
309
00:15:36,610 --> 00:15:40,830
Devagar e sempre se vai ao longe!
310
00:15:43,380 --> 00:15:47,090
Baixei a força da minha arma em
um nível e ela ficou quase inútil?!
311
00:15:49,510 --> 00:15:50,880
Cuidado, Rox—
312
00:15:54,640 --> 00:15:55,600
Hã?
313
00:15:58,220 --> 00:16:01,240
Ela está desviando de todos
os ataques do monstro.
314
00:16:01,240 --> 00:16:03,600
À primeira vista,
parece que ela mal desvia.
315
00:16:03,600 --> 00:16:05,160
Mas na verdade é o contrário.
316
00:16:05,160 --> 00:16:07,460
Movimentos exagerados
são ineficientes.
317
00:16:07,460 --> 00:16:10,560
Olha, desvia e ataca.
318
00:16:14,740 --> 00:16:17,400
Parece uma bela dança.
319
00:16:18,490 --> 00:16:19,790
Não posso me distrair!
320
00:16:19,790 --> 00:16:22,300
Tenho que terminar com alguns socos.
321
00:16:35,890 --> 00:16:37,890
{\an5}Guerreiro: Nv. 10
322
00:16:35,890 --> 00:16:37,890
{\an5}Espadachim: Nv. 8
323
00:16:35,890 --> 00:16:37,890
{\an5}Camponês: Nv. 5
324
00:16:35,890 --> 00:16:37,890
{\an5}Ladrão: Nv. 3
325
00:16:35,890 --> 00:16:37,890
{\an5}Mercador: Nv. 1
326
00:16:37,890 --> 00:16:39,710
Ué? Ainda não?
327
00:16:40,390 --> 00:16:42,810
{\an5}Classes do Grupo
328
00:16:40,390 --> 00:16:42,810
{\an5}Michio Kaga
Roxanne
329
00:16:40,390 --> 00:16:42,810
{\an5}Fazendeira: Nv. 1
Guerreira: Nv. 1
Espadachim: Nv. 1
Exploradora: Nv. 1
Monja: Nv. 1
330
00:16:43,100 --> 00:16:45,500
Roxanne, você que o derrotou?
331
00:16:45,500 --> 00:16:49,820
Sim. Eu derrotei quando o acertei
depois do seu soco.
332
00:16:49,820 --> 00:16:53,440
Impressionante. Você desviou
de todos os ataques também.
333
00:16:53,440 --> 00:16:55,450
Foi porque nós o cercamos.
334
00:16:55,720 --> 00:16:59,670
E esses ataques são fáceis
de desviar, se observar bem.
335
00:16:59,670 --> 00:17:00,700
Não são, não.
336
00:17:01,120 --> 00:17:03,360
Eu vou terminar com o próximo.
337
00:17:03,360 --> 00:17:06,510
Roxanne, me ajude a cercá-lo,
mas não o ataque.
338
00:17:06,510 --> 00:17:07,710
Entendido!
339
00:17:09,210 --> 00:17:10,390
Por aqui!
340
00:17:12,170 --> 00:17:15,790
Pra reduzir a vida dele ao máximo
com um só ataque de espada,
341
00:17:15,790 --> 00:17:17,590
preciso ajustar minha Força.
342
00:17:18,970 --> 00:17:19,930
{\an7}Status
343
00:17:18,970 --> 00:17:19,930
{\an7}Michio Kaga
344
00:17:18,970 --> 00:17:19,930
{\an7}Resistência
345
00:17:18,970 --> 00:17:19,930
{\an7}Espírito
346
00:17:18,970 --> 00:17:19,930
{\an7}Força
347
00:17:18,970 --> 00:17:19,930
{\an7}Inteligência
348
00:17:18,970 --> 00:17:19,930
{\an7}Agilidade
349
00:17:19,930 --> 00:17:21,440
Quarenta e cinco.
350
00:17:23,980 --> 00:17:25,310
Foi demais?
351
00:17:26,230 --> 00:17:27,600
Que tal 20?!
352
00:17:29,310 --> 00:17:30,770
Treze?!
353
00:17:34,280 --> 00:17:36,910
Ótimo, ele não foi derrotado.
354
00:17:36,910 --> 00:17:37,490
Roxanne!
355
00:17:37,490 --> 00:17:38,910
Entendido!
356
00:17:38,910 --> 00:17:40,660
Configurações de Personagem.
357
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
{\an7}Status
358
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
{\an7}Michio Kaga
359
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
{\an7}Resistência
360
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
{\an7}Espírito
361
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
{\an7}Força
362
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
{\an7}Inteligência
363
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
{\an7}Agilidade
364
00:17:41,240 --> 00:17:45,540
Vou desequipar minhas Armas Bônus e colocar
todos os meus pontos no meu status Força.
365
00:17:44,160 --> 00:17:45,540
{\an7}Status
366
00:17:44,160 --> 00:17:45,540
{\an7}Michio Kaga
367
00:17:44,160 --> 00:17:45,540
{\an7}Resistência
368
00:17:44,160 --> 00:17:45,540
{\an7}Espírito
369
00:17:44,160 --> 00:17:45,540
{\an7}Força
370
00:17:44,160 --> 00:17:45,540
{\an7}Inteligência
371
00:17:44,160 --> 00:17:45,540
{\an7}Agilidade
372
00:17:45,540 --> 00:17:49,830
Agora, preciso colocar tudo neste golpe...
373
00:17:50,790 --> 00:17:52,320
Ele percebeu?!
374
00:17:52,320 --> 00:17:54,550
Mas eu estou perto demais pra desviar!
375
00:17:54,550 --> 00:17:57,220
Então, preciso continuar!
376
00:18:06,290 --> 00:18:08,310
I-Impressionante!
377
00:18:09,560 --> 00:18:10,940
Matou num só golpe!
378
00:18:12,070 --> 00:18:14,320
{\an7}Configurações de Personagem
379
00:18:12,070 --> 00:18:14,320
{\an7}Michio Kaga
Roxanne
380
00:18:12,070 --> 00:18:14,320
{\an7}Monge: Nv. 1
381
00:18:12,070 --> 00:18:14,320
{\an7}Efeito: Pequeno Aumento de Espírito
382
00:18:12,070 --> 00:18:14,320
{\an7}Efeito: Mínimo Aumento de MP
383
00:18:12,070 --> 00:18:14,320
{\an7}Habilidade: Curar Feridas
384
00:18:12,780 --> 00:18:14,320
Demorou, mas foi.
385
00:18:15,280 --> 00:18:16,220
Curar Feridas!
386
00:18:19,350 --> 00:18:21,250
A dor passou.
387
00:18:21,690 --> 00:18:24,500
De agora em diante, se formos
feridos por monstros,
388
00:18:24,500 --> 00:18:27,080
vou usar minha habilidade
para nos curar.
389
00:18:27,080 --> 00:18:29,320
O mestre consegue?!
390
00:18:27,080 --> 00:18:29,330
{\an5}Fazendeira: Nv. 1
Guerreira: Nv. 1
Espadachim: Nv. 1
Exploradora: Nv. 1
Monja: Nv. 1
391
00:18:27,080 --> 00:18:33,340
{\an5}Classes do Grupo
392
00:18:27,080 --> 00:18:33,340
{\an5}Michio Kaga
Roxanne
393
00:18:29,330 --> 00:18:32,760
Certo, vou colocar a
sua classe como Monja.
394
00:18:29,330 --> 00:18:33,340
{\an5}1º Monja: Nv. 1
395
00:18:32,760 --> 00:18:33,340
Hã?
396
00:18:33,340 --> 00:18:34,090
Hã?
397
00:18:34,290 --> 00:18:34,960
Hã?
398
00:18:35,590 --> 00:18:38,170
Minha classe é Guerreira Bestial.
399
00:18:38,170 --> 00:18:40,590
Eu nunca fui uma Monja.
400
00:18:40,590 --> 00:18:43,780
Ah, sabe...
401
00:18:44,190 --> 00:18:45,350
Segredo nosso.
402
00:18:47,280 --> 00:18:48,850
Incrível!
403
00:18:48,850 --> 00:18:50,850
{\an5}Vale, Restaurante de Vale
404
00:18:51,100 --> 00:18:52,370
Com licença.
405
00:18:53,230 --> 00:18:55,430
Fez um belo trabalho hoje.
406
00:18:55,430 --> 00:18:58,430
S-Sim. O mestre também.
407
00:18:58,430 --> 00:19:00,640
Como se sentiu nas lutas de hoje?
408
00:19:00,640 --> 00:19:03,740
Percebeu algo estranho
enquanto lutávamos?
409
00:19:03,960 --> 00:19:07,000
O mestre lutou de um jeito incrível.
410
00:19:07,480 --> 00:19:10,250
Me desculpe se eu não pude ser tão útil.
411
00:19:10,560 --> 00:19:13,580
Você foi muito útil ao
encontrar os monstros.
412
00:19:13,580 --> 00:19:16,500
Além disso, dá para confiar nos
seus movimentos em batalha.
413
00:19:18,920 --> 00:19:20,700
Espero continuar contando com você.
414
00:19:20,700 --> 00:19:22,810
Sim, pode deixar comigo.
415
00:19:33,890 --> 00:19:37,440
Seus dedos são elegantes e macios.
416
00:19:37,750 --> 00:19:39,980
Os seus são grandes.
417
00:19:40,400 --> 00:19:43,520
Eu achei que tivéssemos a mesma idade.
418
00:19:44,160 --> 00:19:47,090
É por que é homem?
419
00:19:47,090 --> 00:19:48,700
Eles são fortes.
420
00:19:48,930 --> 00:19:53,450
Deve ser assim para a maioria dos homens,
sejam humanos ou homens-lobo.
421
00:19:55,670 --> 00:19:56,890
B-Bem...
422
00:19:56,890 --> 00:19:58,380
Não se preocupe.
423
00:19:59,090 --> 00:20:03,510
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
424
00:20:02,040 --> 00:20:03,550
M-Mas...
425
00:20:05,680 --> 00:20:07,460
Confie no seu mestre.
426
00:20:08,930 --> 00:20:40,920
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
427
00:20:12,170 --> 00:20:15,400
Não posso permitir que meu mestre
faça isso para mim.
428
00:20:15,400 --> 00:20:17,040
Tudo bem.
429
00:20:19,440 --> 00:20:21,420
Toda vez que toco na Roxanne,
430
00:20:21,420 --> 00:20:25,450
as vibrações chegam até os biquinhos,
que ficam balançando.
431
00:20:25,760 --> 00:20:28,850
Preciso acalmar esses bicos rebeldes.
432
00:20:29,640 --> 00:20:33,460
Eu ainda não lavei ali.
433
00:20:33,460 --> 00:20:36,240
Está suado e sujo.
434
00:20:36,240 --> 00:20:37,520
Não se preocupe.
435
00:20:38,350 --> 00:20:39,400
Levante o braço.
436
00:20:42,220 --> 00:20:44,680
Mas eu sou uma escrava.
437
00:20:44,680 --> 00:20:47,330
Não posso deixar que meu mestre me lave.
438
00:20:48,390 --> 00:20:59,400
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
439
00:20:49,280 --> 00:20:51,390
Estou fazendo isso porque gosto.
440
00:20:51,390 --> 00:20:55,240
Além disso, você vai
suar ainda mais depois.
441
00:20:55,240 --> 00:20:58,510
Isso... até que é verdade.
442
00:20:59,760 --> 00:21:01,780
Mas não foi isso que eu quis dizer.
443
00:21:02,650 --> 00:21:12,700
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
444
00:21:02,870 --> 00:21:07,390
Deveria ao menos limpar
seu próprio corpo primeiro.
445
00:21:07,390 --> 00:21:11,380
Então, talvez eu deixe para você
fazer isso quando eu terminar.
446
00:21:12,010 --> 00:21:13,760
Deixe que eu mesma limpo aí.
447
00:21:17,000 --> 00:21:20,130
Pode lavar meu corpo também?
448
00:21:20,130 --> 00:21:21,380
Sim.
449
00:21:24,130 --> 00:21:30,140
{\an7}Erro
Imagem não pode ser exibida.
450
00:21:24,420 --> 00:21:29,380
No mundo de onde vim, eu jamais imaginaria
que algo assim poderia acontecer.
451
00:21:30,140 --> 00:21:37,150
Mas é por isso que eu me sinto tão vivo.
452
00:21:43,400 --> 00:21:46,840
Esta sala não tem monstros,
mas tem algo de diferente nela.
453
00:21:46,840 --> 00:21:48,180
É uma sala de espera.
454
00:21:48,180 --> 00:21:48,910
Sala de espera?
455
00:21:49,290 --> 00:21:52,740
O chefe do primeiro andar
está além dessa porta.
456
00:21:54,340 --> 00:21:56,260
Vamos lá, Roxanne!
457
00:21:56,260 --> 00:21:56,990
Sim!
458
00:22:07,050 --> 00:22:10,060
in the Labyrinth of Another World
459
00:22:07,050 --> 00:22:10,060
{\an8}Harem
460
00:22:10,910 --> 00:22:15,320
O que eu estou prestes a apresentar
é um objeto perfeito para o senhor.
461
00:22:15,320 --> 00:22:17,900
Agora, entre.
462
00:22:35,510 --> 00:22:37,150
Não é apenas aparência.
463
00:22:37,150 --> 00:22:38,880
Seus movimentos também são afiados.
464
00:22:42,470 --> 00:22:46,020
Não é todo dia que você vê
um artigo dessa qualidade.
465
00:22:46,020 --> 00:22:47,890
É tão macio ao toque!
466
00:22:47,890 --> 00:22:50,730
Poucas coisas se comparam
a essa aparência.
467
00:22:50,730 --> 00:22:53,110
Mas por que está vendendo
algo tão maravilhoso?
468
00:22:53,110 --> 00:22:56,610
Porque um produto de tal excelência
precisa de um proprietário digno.
469
00:22:58,190 --> 00:23:00,770
Obrigado por fazer negócios comigo.
470
00:23:35,770 --> 00:23:38,350
Desejo-lhe a felicidade eterna.