1 00:00:02,150 --> 00:00:03,610 Ei, Roxanne. 2 00:00:03,610 --> 00:00:05,900 Queria colocar habilidades no meu equipamento. 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,150 Como eu faço isso? 4 00:00:07,640 --> 00:00:12,400 Normalmente compra-se equipamento que vem com habilidades. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,320 Não, não estou falando de comprar. 6 00:00:14,320 --> 00:00:15,660 Como eu mesmo adiciono? 7 00:00:15,660 --> 00:00:18,590 Está falando sobre Cristais de Habilidade? 8 00:00:18,590 --> 00:00:19,910 Cristais de Habilidade? 9 00:00:20,260 --> 00:00:25,250 Eles são formados com o acúmulo de habilidades de monstros. 10 00:00:21,410 --> 00:00:25,620 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 11 00:00:25,250 --> 00:00:28,890 São objetos raros de se encontrar em labirintos, e fundidos a equipamentos... 12 00:00:29,420 --> 00:00:31,420 Isso acrescenta uma habilidade? 13 00:00:31,800 --> 00:00:35,680 Depende da habilidade do ferreiro em fundir itens. 14 00:00:35,680 --> 00:00:39,690 Ferreiro? Eu preciso dessa classe. 15 00:00:39,690 --> 00:00:40,930 Como eu me torno um? 16 00:00:41,170 --> 00:00:45,690 Me desculpe, mas ferreiro é uma classe exclusiva dos anões. 17 00:00:45,690 --> 00:00:46,880 O senhor não poderia... 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,440 Não posso me tornar um?! 19 00:00:48,720 --> 00:00:53,440 Então minha única escolha é contratar um ferreiro para acrescentar habilidades a um equipamento? 20 00:00:53,760 --> 00:00:56,120 Eu não recomendaria. 21 00:00:56,120 --> 00:01:01,160 Na maioria das vezes dá errado, e os ferreiros não gostam de transações diretas. 22 00:01:01,390 --> 00:01:04,580 Mesmo que encontre um, não tem como garantir que dê para confiar nele. 23 00:01:04,830 --> 00:01:09,990 Parece que muitos anões fizeram fortunas fingindo que o processo deu errado. 24 00:01:09,990 --> 00:01:11,090 Entendi. 25 00:01:11,730 --> 00:01:13,970 Dizem ao cliente que falhou 26 00:01:13,970 --> 00:01:17,520 e depois vendem o equipamento com a habilidade a outra pessoa. 27 00:01:17,520 --> 00:01:20,600 Parece que Cristais de Habilidade são fontes de muitos problemas. 28 00:01:20,600 --> 00:01:24,930 Sim. É uma história diferente se fizer amizade com um ferreiro. 29 00:01:25,300 --> 00:01:27,350 Então, vou recrutar um ferreiro. 30 00:01:27,350 --> 00:01:27,890 Hã? 31 00:01:27,890 --> 00:01:30,810 Nada. Se importa se eu abrir a janela? 32 00:01:30,810 --> 00:01:31,940 Tudo bem. 33 00:01:35,910 --> 00:01:37,210 Desculpe a demora. 34 00:01:39,350 --> 00:01:42,200 Puxa, a Roxanne é mesmo linda! 35 00:01:43,460 --> 00:01:45,620 Roxanne, pegue essa armadura de couro. 36 00:01:46,770 --> 00:01:49,380 Sim. Muito obrigada. 37 00:01:51,660 --> 00:01:54,550 Roxanne, conseguiu vestir sem prob— 38 00:01:55,210 --> 00:01:56,840 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida 39 00:01:58,200 --> 00:01:59,300 Bem... 40 00:01:59,300 --> 00:02:02,430 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 41 00:01:59,300 --> 00:02:03,560 Eu sei que o equipamento se estica ou encolhe pra se ajustar ao usuário, 42 00:02:03,560 --> 00:02:05,190 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 43 00:02:03,970 --> 00:02:06,890 Mas isso é exagero! 44 00:02:10,150 --> 00:02:11,830 Muito obrigada. 45 00:02:11,830 --> 00:02:14,650 Acho que armadura de couro não é para mulheres. 46 00:02:14,880 --> 00:02:18,950 Parece que a jaqueta não destaca as linhas do corpo dela. 47 00:02:19,630 --> 00:02:22,530 Organização do Grupo, Roxanne. 48 00:02:20,780 --> 00:02:22,530 {\an5}Selecionar Alvo 49 00:02:22,530 --> 00:02:23,030 {\an5}[Grupo] Michio Kaga Roxanne 50 00:02:23,240 --> 00:02:24,990 Então, vamos? 51 00:02:24,990 --> 00:02:27,120 Sim, mestre. 52 00:02:33,290 --> 00:02:38,080 in the Labyrinth of Another World 53 00:02:34,830 --> 00:02:38,080 {\an8}Harem 54 00:03:58,000 --> 00:04:00,710 {\an5}Vale, Praça de Vale 55 00:04:05,220 --> 00:04:10,080 Ah, Mestre, não vamos para o labirinto? 56 00:04:10,710 --> 00:04:11,550 Teleporte. 57 00:04:14,940 --> 00:04:16,730 Hã?! Mas... 58 00:04:24,020 --> 00:04:25,560 Hã? Quê?! 59 00:04:25,560 --> 00:04:27,480 Você está bem, Roxanne? 60 00:04:27,480 --> 00:04:29,990 Mestre, onde estamos? 61 00:04:28,580 --> 00:04:39,590 {\an5}Labirinto de Vale Primeiro Piso 62 00:04:29,990 --> 00:04:32,360 Primeiro piso do labirinto. 63 00:04:32,360 --> 00:04:36,480 Mas eu achei que Andar por Masmorras só podia ser usado dentro de labirintos. 64 00:04:36,480 --> 00:04:38,590 Essa foi magia de Teleporte. 65 00:04:39,840 --> 00:04:41,590 Nunca tinha ouvido falar. 66 00:04:41,800 --> 00:04:46,590 É possível que pouca gente consiga usar, então guarde o meu segredo. 67 00:04:47,400 --> 00:04:49,850 Mestre, você é incrível! 68 00:04:53,650 --> 00:04:56,100 Agora, para onde devemos ir? 69 00:04:57,960 --> 00:05:02,160 Mestre, se estiver procurando monstros, os mais próximos estão à direita. 70 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 Estou sentindo o cheiro. 71 00:05:03,360 --> 00:05:04,780 Hã? Você consegue? 72 00:05:06,180 --> 00:05:08,270 Eu não sinto nenhum cheiro diferente. 73 00:05:08,760 --> 00:05:11,100 É porque você é uma mulher-lobo? 74 00:05:11,100 --> 00:05:14,790 Meu nariz é especialmente bom, mesmo para uma mulher-lobo. 75 00:05:15,100 --> 00:05:17,380 É ótimo para detectar presas. 76 00:05:17,380 --> 00:05:18,850 Incrível. 77 00:05:18,850 --> 00:05:21,380 Então, poderia nos levar até os monstros? 78 00:05:21,380 --> 00:05:22,560 Entendido. 79 00:05:22,560 --> 00:05:25,680 Neste caso, poderia me emprestar um Cristal de Magia? 80 00:05:25,680 --> 00:05:27,510 Cristal de Magia? O que é? 81 00:05:27,760 --> 00:05:31,200 Monstros são feitos de poder mágico. 82 00:05:31,200 --> 00:05:34,360 Quando um monstro é derrotado, seu poder mágico se acumula, 83 00:05:34,360 --> 00:05:36,270 e isso forma um Cristal de Magia. 84 00:05:37,400 --> 00:05:39,360 Cristais de Magia cheios de poder mágico 85 00:05:39,360 --> 00:05:42,250 são usados pelos templos das guildas como fonte de energia. 86 00:05:42,250 --> 00:05:44,360 Por que você queria um desses? 87 00:05:44,360 --> 00:05:48,930 Porque, sem um Cristal de Magia, não dá para armazenar poder mágico ao derrotar monstros. 88 00:05:49,490 --> 00:05:52,700 Eu estava fazendo tudo errado?! 89 00:05:52,940 --> 00:05:55,150 Dá para vender Cristais de Magia bem caro? 90 00:05:55,150 --> 00:05:59,590 Devem ser os itens mais valiosos que podem ser obtidos em labirintos. 91 00:06:00,710 --> 00:06:02,710 Bom, eles vendem por um alto valor, 92 00:06:02,710 --> 00:06:05,630 mas só se acumula uma quantidade mínima de poder mágico de cada vez. 93 00:06:06,050 --> 00:06:09,750 Uma pessoa vende um Cristal de Magia poucas vezes durante a vida. 94 00:06:09,750 --> 00:06:13,970 Mesmo que não tivesse um, não perdeu muita coisa. 95 00:06:13,970 --> 00:06:15,770 Por isso, tudo bem! 96 00:06:16,410 --> 00:06:17,860 Roxanne... 97 00:06:18,500 --> 00:06:20,690 Eu deixei ela preocupada comigo. 98 00:06:20,950 --> 00:06:23,440 Como eu consigo um Cristal de Magia? 99 00:06:23,440 --> 00:06:29,030 Pode encontrá-los em labirintos ou comprar vazios das guildas. 100 00:06:29,030 --> 00:06:31,530 Então, depois eu vou comprar um. 101 00:06:35,600 --> 00:06:37,700 Ei, tinha mesmo um monstro. 102 00:06:39,120 --> 00:06:40,160 Lá vou eu. 103 00:06:40,600 --> 00:06:41,540 Deixa comigo. 104 00:06:49,300 --> 00:06:51,180 U-Um só golpe?! 105 00:06:51,440 --> 00:06:54,570 Impressionante, mestre! Incrível! 106 00:06:54,570 --> 00:06:56,390 Essa espada que é impressionante. 107 00:06:57,120 --> 00:06:58,350 Segredo nosso! 108 00:07:02,440 --> 00:07:03,900 Para onde vamos agora? 109 00:07:05,370 --> 00:07:06,940 Vamos seguir reto por aqui. 110 00:07:09,840 --> 00:07:11,340 Ela está feliz? 111 00:07:13,540 --> 00:07:16,410 Certo. Vamos continuar mais um pouco. 112 00:07:17,160 --> 00:07:19,160 {\an5}Vale, Restaurante de Vale 113 00:07:19,640 --> 00:07:21,670 Foi tudo graças a você. 114 00:07:21,880 --> 00:07:23,840 De forma alguma. 115 00:07:23,840 --> 00:07:28,300 Conseguimos derrotar tantos porque o mestre é forte. 116 00:07:28,300 --> 00:07:31,300 Não, o seu poder que é incrível. 117 00:07:31,550 --> 00:07:36,740 No grupo de que eu fazia parte, como era uma novata, 118 00:07:36,740 --> 00:07:39,310 ninguém ouvia minhas opiniões. 119 00:07:39,310 --> 00:07:42,330 Ou eu observava as batalha de longe 120 00:07:42,330 --> 00:07:47,070 ou me diziam para só atacar por trás, mas o senhor... 121 00:07:47,070 --> 00:07:51,000 Ora, mas você tem um grande poder. 122 00:07:51,000 --> 00:07:52,760 É melhor usar. 123 00:07:52,760 --> 00:07:56,070 Sim! Espero que tenha sido útil! 124 00:07:56,710 --> 00:07:58,000 Sente-se aqui. 125 00:07:59,040 --> 00:08:00,690 S-Sim... 126 00:08:04,000 --> 00:08:07,400 De agora em diante, quando entrar no quarto, pode se sentar quando quiser. 127 00:08:07,400 --> 00:08:10,260 Aliás, se possível, perto de mim. 128 00:08:10,660 --> 00:08:16,430 Eu não vou pular sobre você só porque está sentada do meu lado. 129 00:08:16,680 --> 00:08:21,520 P-Por mim, tudo bem, pode— 130 00:08:24,520 --> 00:08:27,610 Eu fico tão feliz com isso... 131 00:08:28,250 --> 00:08:31,360 Posso saborear suas orelhas? 132 00:08:31,600 --> 00:08:35,740 Hã?! M-Mas acho que elas não são saborosas. 133 00:08:36,210 --> 00:08:38,340 Eu só queria brincar com elas. 134 00:08:42,090 --> 00:08:44,480 Se começar a doer ou você não gostar, eu paro. 135 00:08:44,480 --> 00:08:45,750 Me avise na hora. 136 00:08:46,340 --> 00:08:50,600 Não... Na verdade, é gostoso receber carinho nelas. 137 00:08:50,600 --> 00:08:53,220 Então será que dá pra comer, mesmo? 138 00:08:53,660 --> 00:08:57,640 De qualquer forma, essas orelhas de cachorro me lembram de uma coisa. 139 00:08:57,640 --> 00:09:01,830 Não é bem bolo Chiffon, é algo mais mole. 140 00:09:01,830 --> 00:09:02,640 Já sei! 141 00:09:03,010 --> 00:09:05,560 Tem mochi grelhado com algas por aqui? 142 00:09:05,560 --> 00:09:08,010 Mochi grelhado com algas? 143 00:09:08,010 --> 00:09:10,610 É uma comida de que gosto, da minha terra natal. 144 00:09:10,840 --> 00:09:13,180 Aqui eu não sei, 145 00:09:13,180 --> 00:09:14,650 mas, se for para o litoral, 146 00:09:14,650 --> 00:09:17,410 sempre há pessoas grelhando peixe na beira da praia. 147 00:09:17,410 --> 00:09:20,050 Não é a mesma coisa. 148 00:09:20,050 --> 00:09:22,910 Entendo. Vou procurar. 149 00:09:24,080 --> 00:09:26,870 Ei, mestre... 150 00:09:26,870 --> 00:09:30,750 Algum dia o senhor voltará para a sua terra natal? 151 00:09:32,160 --> 00:09:33,690 Minha terra natal? 152 00:09:34,260 --> 00:09:40,540 Eu sei que devia estar pensando nisso, mas... 153 00:09:41,220 --> 00:09:43,390 Eu não vou voltar. 154 00:09:44,400 --> 00:09:45,920 Aliás, acho que nem posso. 155 00:09:47,050 --> 00:09:49,370 Infelizmente para você, 156 00:09:49,370 --> 00:09:53,520 eu não vou desfazer nosso grupo para voltar à minha terra natal. 157 00:09:53,520 --> 00:09:57,070 Não, não foi por isso que eu perguntei. 158 00:09:57,070 --> 00:09:58,360 Eu sei. 159 00:09:58,800 --> 00:10:03,550 As pessoas geralmente vendem seus escravos quando não precisam mais deles. 160 00:10:03,550 --> 00:10:04,790 Tudo bem. 161 00:10:05,130 --> 00:10:08,290 Eu pretendo ficar com você para sempre. 162 00:10:10,080 --> 00:10:12,750 Sim! Muito obrigada! 163 00:10:12,750 --> 00:10:17,300 Mas claro, eu quero aumentar a força do nosso grupo. 164 00:10:17,300 --> 00:10:19,540 Então talvez eu traga mais membros. 165 00:10:19,540 --> 00:10:22,050 Sim, isso é natural. 166 00:10:22,380 --> 00:10:27,540 Beleza, vou considerar que ela concorda com uma ******. 167 00:10:28,970 --> 00:10:30,770 Dois Cristais de Magia. 168 00:10:31,100 --> 00:10:33,180 Podem ser Cristais de Magia pretos? 169 00:10:33,700 --> 00:10:34,490 Pretos? 170 00:10:34,900 --> 00:10:38,400 Eu... quero cristais vazios, por favor. 171 00:10:38,640 --> 00:10:40,510 Nesse caso, são os cristais pretos. 172 00:10:41,110 --> 00:10:43,160 São 10 nars por cristal. 173 00:10:43,580 --> 00:10:44,570 Roxanne. 174 00:10:45,960 --> 00:10:48,290 Desculpe a demora. Aqui está. 175 00:10:48,600 --> 00:10:52,290 Cristais de Magia mudam de cor de acordo com o poder mágico armazenado neles. 176 00:10:52,760 --> 00:10:57,800 Ficam vermelhos ao derrotar dez monstros, e roxos ao derrotar cem. 177 00:10:57,800 --> 00:11:00,970 Então a cor muda a cada aumento de dez vezes? 178 00:11:00,970 --> 00:11:02,300 Tem um limite máximo? 179 00:11:02,300 --> 00:11:05,720 Parece que ficam brancos após derrotar um milhão de monstros. 180 00:11:05,720 --> 00:11:07,980 Mas a maioria para no verde, com 10 mil. 181 00:11:07,980 --> 00:11:10,760 É normal as pessoas venderem quando eles ficam azuis, 182 00:11:10,760 --> 00:11:13,270 depois de derrotar 100 mil monstros. 183 00:11:13,270 --> 00:11:16,710 Entendi. Então, vamos para o labirinto. 184 00:11:20,800 --> 00:11:21,660 Certo. 185 00:11:21,880 --> 00:11:27,640 Impressionante. Os monstros do primeiro piso não são mais páreo para o mestre. 186 00:11:27,640 --> 00:11:30,160 Por que não subimos para um andar mais alto? 187 00:11:31,280 --> 00:11:33,370 O labirinto não vai para baixo? 188 00:11:33,370 --> 00:11:37,310 Para cima, porque o labirinto está crescendo. 189 00:11:37,310 --> 00:11:37,880 Hã? 190 00:11:37,880 --> 00:11:40,550 O labirinto... está crescendo? 191 00:11:40,870 --> 00:11:44,530 Acredita-se que labirintos sejam seres vivos. 192 00:11:44,530 --> 00:11:47,600 Eles atraem pessoas, usam monstros para derrotá-las 193 00:11:47,600 --> 00:11:49,560 e se alimentam dos seus corpos. 194 00:11:49,840 --> 00:11:54,200 Tem outros labirintos além deste, porque eles se multiplicam. 195 00:11:54,790 --> 00:11:58,940 E como se derrota—... Com se mata um labirinto? 196 00:11:59,240 --> 00:12:03,700 A única forma é derrotar o chefe de cada andar e chegar no andar mais alto. 197 00:12:03,920 --> 00:12:06,310 Parece uma batalha dura. 198 00:12:06,310 --> 00:12:12,130 Melhor pensar em formas de atacar vários monstros de uma vez. 199 00:12:12,130 --> 00:12:13,710 O que quer dizer... 200 00:12:13,990 --> 00:12:16,400 Existem magias capazes de atacar vários alvos? 201 00:12:16,400 --> 00:12:22,700 Magias? Eu já ouvi falar, mas não entendo muito. 202 00:12:26,120 --> 00:12:31,770 Se quiser se tornar um mago, devo tentar usar magias de verdade. 203 00:12:32,150 --> 00:12:36,770 Eu tenho encantamentos bônus que posso usar sem ser um mago. 204 00:12:37,150 --> 00:12:39,840 Talvez consiga adquirir a classe de Mago 205 00:12:39,840 --> 00:12:43,190 {\an8}se lançar magias dos meus encantamentos bônus. 206 00:12:40,230 --> 00:12:43,990 {\an5}Explosão de Raios Gama 207 00:12:40,230 --> 00:12:44,490 {\an5}Colisão de Meteoro 208 00:12:43,190 --> 00:12:45,360 {\an8}Vou começar com esta. 209 00:12:50,450 --> 00:12:51,620 Neste caso... 210 00:12:50,950 --> 00:12:51,540 {\an7}Colisão de Meteoro 211 00:12:50,950 --> 00:12:51,540 {\an7}Cai Morto Extremo 212 00:12:50,950 --> 00:12:51,540 {\an7}Auto Destruição 213 00:12:50,950 --> 00:12:51,540 {\an7}Troca Equivalente 214 00:12:50,950 --> 00:12:51,870 {\an7}Configurações de Personagem 215 00:12:50,950 --> 00:12:51,870 {\an7}Status Equipamento Bônus Encantamentos Bônus Habilidades Bônus 216 00:12:50,950 --> 00:12:51,870 {\an7}Explosão de Raios Gama 217 00:12:56,670 --> 00:12:58,380 Ainda não terminei! 218 00:12:56,960 --> 00:12:58,380 {\an7}Cai Morto Extremo 219 00:13:03,660 --> 00:13:07,590 Deve custar muito MP, e eu não tenho o suficiente. 220 00:13:07,810 --> 00:13:11,730 Mestre, esse Needle Wood foi o décimo monstro. 221 00:13:11,730 --> 00:13:13,640 Como está seu Cristal de Magia? 222 00:13:15,680 --> 00:13:16,850 Mudou de cor! 223 00:13:17,310 --> 00:13:18,980 E o seu? 224 00:13:18,980 --> 00:13:21,200 O meu continua preto. 225 00:13:21,200 --> 00:13:24,610 Apenas a pessoa que deu o golpe final ganha o poder mágico. 226 00:13:24,610 --> 00:13:26,740 Não tinha percebido antes, 227 00:13:26,740 --> 00:13:30,370 mas eu tenho uma Habilidade Bônus chamada de Cristalização Avançada. 228 00:13:27,860 --> 00:13:28,110 {\an7}Cristalização Avançada 229 00:13:27,860 --> 00:13:30,370 {\an7}Configurações de Personagem 230 00:13:27,860 --> 00:13:30,370 {\an7}Status Equipamento Bônus Encantamentos Bônus Habilidades Bônus 231 00:13:27,860 --> 00:13:30,370 {\an7}Desbloquear Limite de Nível 232 00:13:27,860 --> 00:13:30,370 {\an7}Desbloquear Limite de Dano 233 00:13:27,860 --> 00:13:30,370 {\an7}Desbloquear Configurações de Grupo 234 00:13:28,110 --> 00:13:30,370 {\an7}Cristalização Avançada x32 235 00:13:31,430 --> 00:13:32,240 Por aqui! 236 00:13:32,240 --> 00:13:35,150 Deve ser um aumento relacionado ao Cristal de Magia. 237 00:13:36,790 --> 00:13:37,960 Direita! 238 00:13:37,960 --> 00:13:40,120 Uma multiplicação por 32... 239 00:13:40,840 --> 00:13:41,710 Esquerda! 240 00:13:41,710 --> 00:13:42,880 Já deve bastar! 241 00:13:45,970 --> 00:13:47,760 Roxanne, olha só. 242 00:13:48,280 --> 00:13:50,900 Roxo?! Mas como?! 243 00:13:50,900 --> 00:13:52,180 Segredo nosso. 244 00:13:52,680 --> 00:13:55,230 Mestre, isso é incrível! 245 00:13:55,490 --> 00:13:58,260 Você sabe por quanto dá para vender um Cristal de Magia? 246 00:13:58,260 --> 00:14:02,170 Os verdes vendem por dez mil, e os amarelos por cem mil. 247 00:14:03,130 --> 00:14:06,200 Não estou precisando de dinheiro agora. 248 00:14:06,200 --> 00:14:08,660 Acho que vou desativar a Cristalização Avançada. 249 00:14:09,360 --> 00:14:12,580 {\an5}Desbloquear Limite de Dano 250 00:14:09,360 --> 00:14:12,580 {\an5}Desbloquear Configurações de Grupo 251 00:14:10,550 --> 00:14:12,580 Desbloquear Configurações de Grupo? 252 00:14:12,980 --> 00:14:15,320 Quando eu estava sozinho, não importava, 253 00:14:15,320 --> 00:14:17,290 mas agora eu estou com a Roxanne. 254 00:14:17,290 --> 00:14:21,000 {\an5}Desbloquear Limite de Dano 255 00:14:17,290 --> 00:14:21,000 {\an5}Desbloquear Configurações de Grupo 256 00:14:17,530 --> 00:14:18,870 {\an8}Eu devia testar. 257 00:14:18,590 --> 00:14:21,000 {\an5}Configurações de Classe do Grupo 258 00:14:20,230 --> 00:14:21,710 {\an8}Configurações de Classe do Grupo. 259 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 {\an5}Guerreira Bestial: Nv. 6 260 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 {\an5}Camponesa: Nv. 8 261 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 {\an5}Fazendeira: Nv. 1 262 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 {\an5}Guerreira: Nv. 1 263 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 {\an5}Espadachim: Nv. 1 264 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 {\an5}Exploradora: Nv. 1 265 00:14:24,210 --> 00:14:27,020 Então estas são as classes da Roxanne. 266 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Classes do Grupo 267 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Michio Kaga Roxanne 268 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Guerreira Bestial: Nv. 6 269 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Camponesa: Nv. 8 270 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Fazendeira: Nv. 1 271 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Guerreira: Nv. 1 272 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Espadachim: Nv. 1 273 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an5}Exploradora: Nv. 1 274 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an7}Michio Kaga 275 00:14:24,210 --> 00:14:31,220 {\an7}Caixa de Itens 276 00:14:27,480 --> 00:14:29,800 Guerreira Bestial parece ter bons efeitos. 277 00:14:29,800 --> 00:14:31,220 Vou deixá-la assim. 278 00:14:31,480 --> 00:14:34,450 Só o que está faltando é cura... 279 00:14:34,870 --> 00:14:37,140 Você tem alguma habilidade ou magia de cura? 280 00:14:37,390 --> 00:14:40,840 As classes de Monge e Sacerdote que têm essas. 281 00:14:40,840 --> 00:14:44,150 Para se tornar um, precisa derrotar monstros com as mãos nuas. 282 00:14:44,150 --> 00:14:45,400 Mãos nuas?! 283 00:14:45,960 --> 00:14:49,650 Mas acho que vale a pena tentar. 284 00:14:49,920 --> 00:14:54,980 Roxanne, poderia guardar sua espada e lutar de mãos vazias? 285 00:14:54,980 --> 00:14:55,820 Sim. 286 00:14:58,370 --> 00:15:03,840 Dito isso, será difícil vencer se nós lutarmos desarmados desde o começo. 287 00:15:13,300 --> 00:15:13,970 Que tal? 288 00:15:13,970 --> 00:15:17,850 {\an5}Classes do Grupo 289 00:15:13,970 --> 00:15:17,850 {\an5}Michio Kaga Roxanne 290 00:15:13,970 --> 00:15:17,850 {\an5}Fazendeira: Nv. 1 291 00:15:13,970 --> 00:15:17,850 {\an5}Guerreira: Nv. 1 292 00:15:13,970 --> 00:15:17,850 {\an5}Espadachim: Nv. 1 293 00:15:13,970 --> 00:15:17,850 {\an5}Exploradora: Nv. 1 294 00:15:15,280 --> 00:15:17,850 Só lutar de mãos vazias não fui suficiente... 295 00:15:18,160 --> 00:15:21,400 Mas não sei quanto tempo leva se lutarmos sem armas desde o começo. 296 00:15:22,090 --> 00:15:23,730 Vou começar só com o golpe final. 297 00:15:24,170 --> 00:15:27,410 A Durandal mata os monstros com um só golpe, então... 298 00:15:25,480 --> 00:15:27,730 {\an5}Status Equipamento Bônus Encantamentos Bônus Habilidades Bônus 299 00:15:25,480 --> 00:15:27,730 {\an5}Arma ●●●●●● Acessórios ○○○○○○ 300 00:15:25,480 --> 00:15:27,730 {\an7}Configurações de Personagem 301 00:15:27,730 --> 00:15:28,990 {\an5}Identificar 302 00:15:27,730 --> 00:15:28,990 {\an5}Fragarach 303 00:15:27,730 --> 00:15:28,990 {\an5}Poder de Ataque x5 304 00:15:27,730 --> 00:15:28,990 {\an5}Absorção de HP 305 00:15:27,730 --> 00:15:28,990 {\an5}Interrupção de Encantamento 306 00:15:29,220 --> 00:15:31,720 O senhor tem vários tipos de armas. 307 00:15:31,720 --> 00:15:33,990 Agora eu vou tentar esta espada. 308 00:15:34,270 --> 00:15:36,610 Não me importo de ir a ritmo de tartaruga. 309 00:15:36,610 --> 00:15:40,830 Devagar e sempre se vai ao longe! 310 00:15:43,380 --> 00:15:47,090 Baixei a força da minha arma em um nível e ela ficou quase inútil?! 311 00:15:49,510 --> 00:15:50,880 Cuidado, Rox— 312 00:15:54,640 --> 00:15:55,600 Hã? 313 00:15:58,220 --> 00:16:01,240 Ela está desviando de todos os ataques do monstro. 314 00:16:01,240 --> 00:16:03,600 À primeira vista, parece que ela mal desvia. 315 00:16:03,600 --> 00:16:05,160 Mas na verdade é o contrário. 316 00:16:05,160 --> 00:16:07,460 Movimentos exagerados são ineficientes. 317 00:16:07,460 --> 00:16:10,560 Olha, desvia e ataca. 318 00:16:14,740 --> 00:16:17,400 Parece uma bela dança. 319 00:16:18,490 --> 00:16:19,790 Não posso me distrair! 320 00:16:19,790 --> 00:16:22,300 Tenho que terminar com alguns socos. 321 00:16:35,890 --> 00:16:37,890 {\an5}Guerreiro: Nv. 10 322 00:16:35,890 --> 00:16:37,890 {\an5}Espadachim: Nv. 8 323 00:16:35,890 --> 00:16:37,890 {\an5}Camponês: Nv. 5 324 00:16:35,890 --> 00:16:37,890 {\an5}Ladrão: Nv. 3 325 00:16:35,890 --> 00:16:37,890 {\an5}Mercador: Nv. 1 326 00:16:37,890 --> 00:16:39,710 Ué? Ainda não? 327 00:16:40,390 --> 00:16:42,810 {\an5}Classes do Grupo 328 00:16:40,390 --> 00:16:42,810 {\an5}Michio Kaga Roxanne 329 00:16:40,390 --> 00:16:42,810 {\an5}Fazendeira: Nv. 1 Guerreira: Nv. 1 Espadachim: Nv. 1 Exploradora: Nv. 1 Monja: Nv. 1 330 00:16:43,100 --> 00:16:45,500 Roxanne, você que o derrotou? 331 00:16:45,500 --> 00:16:49,820 Sim. Eu derrotei quando o acertei depois do seu soco. 332 00:16:49,820 --> 00:16:53,440 Impressionante. Você desviou de todos os ataques também. 333 00:16:53,440 --> 00:16:55,450 Foi porque nós o cercamos. 334 00:16:55,720 --> 00:16:59,670 E esses ataques são fáceis de desviar, se observar bem. 335 00:16:59,670 --> 00:17:00,700 Não são, não. 336 00:17:01,120 --> 00:17:03,360 Eu vou terminar com o próximo. 337 00:17:03,360 --> 00:17:06,510 Roxanne, me ajude a cercá-lo, mas não o ataque. 338 00:17:06,510 --> 00:17:07,710 Entendido! 339 00:17:09,210 --> 00:17:10,390 Por aqui! 340 00:17:12,170 --> 00:17:15,790 Pra reduzir a vida dele ao máximo com um só ataque de espada, 341 00:17:15,790 --> 00:17:17,590 preciso ajustar minha Força. 342 00:17:18,970 --> 00:17:19,930 {\an7}Status 343 00:17:18,970 --> 00:17:19,930 {\an7}Michio Kaga 344 00:17:18,970 --> 00:17:19,930 {\an7}Resistência 345 00:17:18,970 --> 00:17:19,930 {\an7}Espírito 346 00:17:18,970 --> 00:17:19,930 {\an7}Força 347 00:17:18,970 --> 00:17:19,930 {\an7}Inteligência 348 00:17:18,970 --> 00:17:19,930 {\an7}Agilidade 349 00:17:19,930 --> 00:17:21,440 Quarenta e cinco. 350 00:17:23,980 --> 00:17:25,310 Foi demais? 351 00:17:26,230 --> 00:17:27,600 Que tal 20?! 352 00:17:29,310 --> 00:17:30,770 Treze?! 353 00:17:34,280 --> 00:17:36,910 Ótimo, ele não foi derrotado. 354 00:17:36,910 --> 00:17:37,490 Roxanne! 355 00:17:37,490 --> 00:17:38,910 Entendido! 356 00:17:38,910 --> 00:17:40,660 Configurações de Personagem. 357 00:17:39,530 --> 00:17:41,240 {\an7}Status 358 00:17:39,530 --> 00:17:41,240 {\an7}Michio Kaga 359 00:17:39,530 --> 00:17:41,240 {\an7}Resistência 360 00:17:39,530 --> 00:17:41,240 {\an7}Espírito 361 00:17:39,530 --> 00:17:41,240 {\an7}Força 362 00:17:39,530 --> 00:17:41,240 {\an7}Inteligência 363 00:17:39,530 --> 00:17:41,240 {\an7}Agilidade 364 00:17:41,240 --> 00:17:45,540 Vou desequipar minhas Armas Bônus e colocar todos os meus pontos no meu status Força. 365 00:17:44,160 --> 00:17:45,540 {\an7}Status 366 00:17:44,160 --> 00:17:45,540 {\an7}Michio Kaga 367 00:17:44,160 --> 00:17:45,540 {\an7}Resistência 368 00:17:44,160 --> 00:17:45,540 {\an7}Espírito 369 00:17:44,160 --> 00:17:45,540 {\an7}Força 370 00:17:44,160 --> 00:17:45,540 {\an7}Inteligência 371 00:17:44,160 --> 00:17:45,540 {\an7}Agilidade 372 00:17:45,540 --> 00:17:49,830 Agora, preciso colocar tudo neste golpe... 373 00:17:50,790 --> 00:17:52,320 Ele percebeu?! 374 00:17:52,320 --> 00:17:54,550 Mas eu estou perto demais pra desviar! 375 00:17:54,550 --> 00:17:57,220 Então, preciso continuar! 376 00:18:06,290 --> 00:18:08,310 I-Impressionante! 377 00:18:09,560 --> 00:18:10,940 Matou num só golpe! 378 00:18:12,070 --> 00:18:14,320 {\an7}Configurações de Personagem 379 00:18:12,070 --> 00:18:14,320 {\an7}Michio Kaga Roxanne 380 00:18:12,070 --> 00:18:14,320 {\an7}Monge: Nv. 1 381 00:18:12,070 --> 00:18:14,320 {\an7}Efeito: Pequeno Aumento de Espírito 382 00:18:12,070 --> 00:18:14,320 {\an7}Efeito: Mínimo Aumento de MP 383 00:18:12,070 --> 00:18:14,320 {\an7}Habilidade: Curar Feridas 384 00:18:12,780 --> 00:18:14,320 Demorou, mas foi. 385 00:18:15,280 --> 00:18:16,220 Curar Feridas! 386 00:18:19,350 --> 00:18:21,250 A dor passou. 387 00:18:21,690 --> 00:18:24,500 De agora em diante, se formos feridos por monstros, 388 00:18:24,500 --> 00:18:27,080 vou usar minha habilidade para nos curar. 389 00:18:27,080 --> 00:18:29,320 O mestre consegue?! 390 00:18:27,080 --> 00:18:29,330 {\an5}Fazendeira: Nv. 1 Guerreira: Nv. 1 Espadachim: Nv. 1 Exploradora: Nv. 1 Monja: Nv. 1 391 00:18:27,080 --> 00:18:33,340 {\an5}Classes do Grupo 392 00:18:27,080 --> 00:18:33,340 {\an5}Michio Kaga Roxanne 393 00:18:29,330 --> 00:18:32,760 Certo, vou colocar a sua classe como Monja. 394 00:18:29,330 --> 00:18:33,340 {\an5}1º Monja: Nv. 1 395 00:18:32,760 --> 00:18:33,340 Hã? 396 00:18:33,340 --> 00:18:34,090 Hã? 397 00:18:34,290 --> 00:18:34,960 Hã? 398 00:18:35,590 --> 00:18:38,170 Minha classe é Guerreira Bestial. 399 00:18:38,170 --> 00:18:40,590 Eu nunca fui uma Monja. 400 00:18:40,590 --> 00:18:43,780 Ah, sabe... 401 00:18:44,190 --> 00:18:45,350 Segredo nosso. 402 00:18:47,280 --> 00:18:48,850 Incrível! 403 00:18:48,850 --> 00:18:50,850 {\an5}Vale, Restaurante de Vale 404 00:18:51,100 --> 00:18:52,370 Com licença. 405 00:18:53,230 --> 00:18:55,430 Fez um belo trabalho hoje. 406 00:18:55,430 --> 00:18:58,430 S-Sim. O mestre também. 407 00:18:58,430 --> 00:19:00,640 Como se sentiu nas lutas de hoje? 408 00:19:00,640 --> 00:19:03,740 Percebeu algo estranho enquanto lutávamos? 409 00:19:03,960 --> 00:19:07,000 O mestre lutou de um jeito incrível. 410 00:19:07,480 --> 00:19:10,250 Me desculpe se eu não pude ser tão útil. 411 00:19:10,560 --> 00:19:13,580 Você foi muito útil ao encontrar os monstros. 412 00:19:13,580 --> 00:19:16,500 Além disso, dá para confiar nos seus movimentos em batalha. 413 00:19:18,920 --> 00:19:20,700 Espero continuar contando com você. 414 00:19:20,700 --> 00:19:22,810 Sim, pode deixar comigo. 415 00:19:33,890 --> 00:19:37,440 Seus dedos são elegantes e macios. 416 00:19:37,750 --> 00:19:39,980 Os seus são grandes. 417 00:19:40,400 --> 00:19:43,520 Eu achei que tivéssemos a mesma idade. 418 00:19:44,160 --> 00:19:47,090 É por que é homem? 419 00:19:47,090 --> 00:19:48,700 Eles são fortes. 420 00:19:48,930 --> 00:19:53,450 Deve ser assim para a maioria dos homens, sejam humanos ou homens-lobo. 421 00:19:55,670 --> 00:19:56,890 B-Bem... 422 00:19:56,890 --> 00:19:58,380 Não se preocupe. 423 00:19:59,090 --> 00:20:03,510 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 424 00:20:02,040 --> 00:20:03,550 M-Mas... 425 00:20:05,680 --> 00:20:07,460 Confie no seu mestre. 426 00:20:08,930 --> 00:20:40,920 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 427 00:20:12,170 --> 00:20:15,400 Não posso permitir que meu mestre faça isso para mim. 428 00:20:15,400 --> 00:20:17,040 Tudo bem. 429 00:20:19,440 --> 00:20:21,420 Toda vez que toco na Roxanne, 430 00:20:21,420 --> 00:20:25,450 as vibrações chegam até os biquinhos, que ficam balançando. 431 00:20:25,760 --> 00:20:28,850 Preciso acalmar esses bicos rebeldes. 432 00:20:29,640 --> 00:20:33,460 Eu ainda não lavei ali. 433 00:20:33,460 --> 00:20:36,240 Está suado e sujo. 434 00:20:36,240 --> 00:20:37,520 Não se preocupe. 435 00:20:38,350 --> 00:20:39,400 Levante o braço. 436 00:20:42,220 --> 00:20:44,680 Mas eu sou uma escrava. 437 00:20:44,680 --> 00:20:47,330 Não posso deixar que meu mestre me lave. 438 00:20:48,390 --> 00:20:59,400 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 439 00:20:49,280 --> 00:20:51,390 Estou fazendo isso porque gosto. 440 00:20:51,390 --> 00:20:55,240 Além disso, você vai suar ainda mais depois. 441 00:20:55,240 --> 00:20:58,510 Isso... até que é verdade. 442 00:20:59,760 --> 00:21:01,780 Mas não foi isso que eu quis dizer. 443 00:21:02,650 --> 00:21:12,700 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 444 00:21:02,870 --> 00:21:07,390 Deveria ao menos limpar seu próprio corpo primeiro. 445 00:21:07,390 --> 00:21:11,380 Então, talvez eu deixe para você fazer isso quando eu terminar. 446 00:21:12,010 --> 00:21:13,760 Deixe que eu mesma limpo aí. 447 00:21:17,000 --> 00:21:20,130 Pode lavar meu corpo também? 448 00:21:20,130 --> 00:21:21,380 Sim. 449 00:21:24,130 --> 00:21:30,140 {\an7}Erro Imagem não pode ser exibida. 450 00:21:24,420 --> 00:21:29,380 No mundo de onde vim, eu jamais imaginaria que algo assim poderia acontecer. 451 00:21:30,140 --> 00:21:37,150 Mas é por isso que eu me sinto tão vivo. 452 00:21:43,400 --> 00:21:46,840 Esta sala não tem monstros, mas tem algo de diferente nela. 453 00:21:46,840 --> 00:21:48,180 É uma sala de espera. 454 00:21:48,180 --> 00:21:48,910 Sala de espera? 455 00:21:49,290 --> 00:21:52,740 O chefe do primeiro andar está além dessa porta. 456 00:21:54,340 --> 00:21:56,260 Vamos lá, Roxanne! 457 00:21:56,260 --> 00:21:56,990 Sim! 458 00:22:07,050 --> 00:22:10,060 in the Labyrinth of Another World 459 00:22:07,050 --> 00:22:10,060 {\an8}Harem 460 00:22:10,910 --> 00:22:15,320 O que eu estou prestes a apresentar é um objeto perfeito para o senhor. 461 00:22:15,320 --> 00:22:17,900 Agora, entre. 462 00:22:35,510 --> 00:22:37,150 Não é apenas aparência. 463 00:22:37,150 --> 00:22:38,880 Seus movimentos também são afiados. 464 00:22:42,470 --> 00:22:46,020 Não é todo dia que você vê um artigo dessa qualidade. 465 00:22:46,020 --> 00:22:47,890 É tão macio ao toque! 466 00:22:47,890 --> 00:22:50,730 Poucas coisas se comparam a essa aparência. 467 00:22:50,730 --> 00:22:53,110 Mas por que está vendendo algo tão maravilhoso? 468 00:22:53,110 --> 00:22:56,610 Porque um produto de tal excelência precisa de um proprietário digno. 469 00:22:58,190 --> 00:23:00,770 Obrigado por fazer negócios comigo. 470 00:23:35,770 --> 00:23:38,350 Desejo-lhe a felicidade eterna.