1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 {\an8}Kuratal 2 00:00:10,110 --> 00:00:12,080 Suchen Sie nach etwas Bestimmten? 3 00:00:10,970 --> 00:00:14,610 {\an8}Untersuchen 4 00:00:10,970 --> 00:00:14,610 {\an8}Onesta 5 00:00:10,970 --> 00:00:14,610 {\an8} Händler: Lv. 44 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,610 Oder suchen Sie womöglich nach einer Wohnung? 7 00:00:14,610 --> 00:00:17,530 Nein. Ich habe mich gefragt, ob Sie Waffen führen. 8 00:00:17,980 --> 00:00:19,530 Tut mir leid, 9 00:00:19,530 --> 00:00:22,790 aber wir führen nur solche Eisenwaren und keine Waffen. 10 00:00:23,080 --> 00:00:27,420 Einen Waffenladen gibt es weiter die Straße runter hinter dem Posten des Ritterordens. 11 00:00:27,420 --> 00:00:30,420 Danke. Wir schauen mal wieder vorbei. 12 00:00:30,420 --> 00:00:32,920 Gerne. Beehren Sie uns bald wieder. 13 00:00:33,300 --> 00:00:36,100 Sie fragte eben, ob wir eine Wohnung suchen. 14 00:00:36,100 --> 00:00:38,180 Ist sie etwa auch eine Immobilienmaklerin? 15 00:00:38,180 --> 00:00:40,100 Das könnte schon sein. 16 00:00:40,100 --> 00:00:42,600 Ich kenne zwar nicht die genauen Preise in Kuratal, 17 00:00:42,600 --> 00:00:46,920 aber ein Zimmer für ein Jahr zu mieten, kostet meist zwischen 10.000 und 30.000 Nar. 18 00:00:46,920 --> 00:00:50,690 Ab 50.000 Nar soll man ein großes Haus für ein Jahr mieten können. 19 00:00:50,690 --> 00:00:54,800 Das wäre dann preiswerter als eine lange Zeit im Gasthaus unterzukommen. 20 00:00:54,800 --> 00:00:56,950 Kann jeder eine Immobilie mieten? 21 00:00:56,950 --> 00:01:00,860 In Städten mit einer gewissen Größe sollte das kein Problem sein. 22 00:01:00,860 --> 00:01:05,940 Angeblich sollen hier und in der Kaiserstadt viele Erkunder leben. 23 00:01:08,080 --> 00:01:09,140 Allerdings … 24 00:01:10,060 --> 00:01:13,160 verfügen Sie über Ihre Magie, 25 00:01:13,160 --> 00:01:15,520 sodass wir überall wohnen könnten. 26 00:01:15,520 --> 00:01:17,220 Sie meint wohl „Warp“. 27 00:01:17,840 --> 00:01:20,860 Ich würde gerne geheim halten, dass ich Zauber wirken kann. 28 00:01:20,860 --> 00:01:24,730 Deshalb sollte ich irgendwo wohnen, wo ich als Erkunder nicht auffalle. 29 00:01:24,730 --> 00:01:27,730 Keine Sorge, überlassen Sie das mir. 30 00:01:28,060 --> 00:01:30,220 Dann komme ich auf darauf zurück. 31 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Harem in the Labyrinth of 32 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Harem in the Labyrinth of 33 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Harem in the Labyrinth of 34 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Harem in the Labyrinth of 35 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Harem in the Labyrinth of 36 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Harem in the Labyrinth of 37 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Another World 38 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Another World 39 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Another World 40 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Another World 41 00:01:38,440 --> 00:01:43,080 {\an8}Another World 42 00:03:02,950 --> 00:03:06,950 {\an8}Kuratal Waffenladen 43 00:03:06,950 --> 00:03:08,330 „Untersuchen“. 44 00:03:08,330 --> 00:03:10,250 Unterscheidet sich je nach Art des Stabes 45 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Rute 46 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Rute 47 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Rute 48 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Frei Frei Frei 49 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Rute 50 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stock 51 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stock 52 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stock Frei 53 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stock 54 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Frei Frei 55 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stab 56 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stab 57 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stab 58 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Stab 59 00:03:08,330 --> 00:03:17,840 {\an8}Frei 60 00:03:10,250 --> 00:03:13,380 etwa auch die Anzahl der freien Skillplätze? 61 00:03:13,380 --> 00:03:16,220 Die sind wohl nach aufsteigendem Preis sortiert. 62 00:03:16,220 --> 00:03:17,840 Erst mal etwas für Anfänger. 63 00:03:18,240 --> 00:03:19,840 Der hier sieht in Ordnung aus. 64 00:03:19,840 --> 00:03:24,220 Sie erkennen sogar die Qualität der Stäbe? Sie sind unglaublich, Meister. 65 00:03:24,220 --> 00:03:27,220 Eigentlich nicht. Ich habe selbst keine Ahnung. 66 00:03:30,920 --> 00:03:38,570 {\an8}Stahlstecken 67 00:03:30,920 --> 00:03:38,570 {\an8}Eisenstecken 68 00:03:30,920 --> 00:03:38,570 {\an8}Holzstecken 69 00:03:31,080 --> 00:03:33,840 Holzstecken und Eisenstecken … 70 00:03:33,840 --> 00:03:35,900 Die haben sogar Stahlstecken? 71 00:03:35,900 --> 00:03:38,570 Die Auswahl ist so riesig und ich habe keine Ahnung. 72 00:03:39,220 --> 00:03:42,940 Ich habe Angst, den Ladeninhaber zu fragen, weil es vielleicht komisch ist, 73 00:03:42,940 --> 00:03:45,360 wenn ein Erkunder einen Stab kaufen will. 74 00:03:45,360 --> 00:03:48,280 Ich kaufe fix den Holzstecken mit meinem Rabattskill 75 00:03:48,280 --> 00:03:50,080 und verschwinde schnell von hier. 76 00:03:50,080 --> 00:03:52,580 {\an8}Vorort von Kuratal 77 00:03:54,800 --> 00:03:58,580 Kaum ist man aus dem Zentrum raus, ist hier so ein ruhiges Wohnviertel. 78 00:03:58,580 --> 00:04:01,580 Das ist zwar nicht groß, aber es gibt eine Einkaufsstraße. 79 00:04:01,580 --> 00:04:03,100 Das hier ist ein guter Ort. 80 00:04:03,100 --> 00:04:05,840 Ja, das ist eine tolle Stadt. 81 00:04:07,580 --> 00:04:09,100 So sieht’s aus. 82 00:04:10,120 --> 00:04:13,980 Hallo. Wir haben Sie vorhin nach dem Weg gefragt. 83 00:04:13,980 --> 00:04:15,310 Ah … Herzlich willkommen. 84 00:04:15,760 --> 00:04:17,740 Haben Sie den Waffenladen gefunden? 85 00:04:17,740 --> 00:04:19,160 Ja, dank Ihnen. 86 00:04:19,160 --> 00:04:20,780 Das freut mich zu hören. 87 00:04:20,780 --> 00:04:25,530 Ich würde Sie gerne etwas fragen. Darf in dieser Stadt egal wer leben? 88 00:04:25,530 --> 00:04:29,460 Ja. Vorher wird lediglich Ihre Informationskarte überprüft. 89 00:04:29,460 --> 00:04:31,400 Es gibt aber keine Beschränkungen. 90 00:04:31,400 --> 00:04:33,660 Man wird also nur meine erste Klasse sehen. 91 00:04:34,000 --> 00:04:35,670 Das sollte kein Problem sein. 92 00:04:35,670 --> 00:04:39,000 Unter den Erkundern gibt es alle möglichen Leute. 93 00:04:39,000 --> 00:04:43,480 In dieser Stadt gilt es als Tabu, in jemandes Vergangenheit herumzuschnüffeln. 94 00:04:43,480 --> 00:04:45,540 Ich betreue den sechsten Bezirk, 95 00:04:45,540 --> 00:04:48,280 der am Oberlauf des Flusses liegt. Das ist ein schöner Ort. 96 00:04:48,280 --> 00:04:51,300 Wenn Sie einen Wohnsitz suchen, dann sind Sie bei mir richtig. 97 00:04:51,300 --> 00:04:52,350 Sechster Bezirk? 98 00:04:52,350 --> 00:04:53,650 Diese Stadt 99 00:04:52,350 --> 00:05:03,990 {\an8}Eisenwaren 100 00:04:52,350 --> 00:05:03,990 {\an8}Abenteurergilde 101 00:04:52,350 --> 00:05:03,990 {\an8}Labyrinth 102 00:04:52,350 --> 00:05:03,990 {\an8}Posten des Ritterordens 103 00:04:53,650 --> 00:04:57,360 ist durch sechs Hauptstraßen, die vom Zentrum ausgehen, in Bezirke aufgeteilt. 104 00:04:57,360 --> 00:05:01,220 Vom ersten Bezirk ausgehend wird entgegen dem Uhrzeigersinn gezählt. 105 00:05:01,220 --> 00:05:03,200 Wir sind hier im sechsten Bezirk. 106 00:05:03,990 --> 00:05:05,480 So ist das also. 107 00:05:05,480 --> 00:05:07,360 Sind Sie Erkunder? 108 00:05:07,360 --> 00:05:08,490 Ja, genau. 109 00:05:08,490 --> 00:05:10,990 Nach was für einer Immobilie suchen Sie denn? 110 00:05:10,990 --> 00:05:13,240 Da bin ich selbst überfragt. 111 00:05:13,240 --> 00:05:16,280 Könnten Sie mir sagen, welche Immobilien verfügbar wären? 112 00:05:16,280 --> 00:05:19,170 Unser Budget beträgt ungefähr 40.000 Nar pro Jahr 113 00:05:19,170 --> 00:05:21,000 und wir haben keine besonderen Ansprüche. 114 00:05:21,000 --> 00:05:22,920 Wollen Sie zusammen wohnen? 115 00:05:22,920 --> 00:05:25,470 Für den Augenblick ja, aber in Zukunft … 116 00:05:26,480 --> 00:05:29,350 Ich verstehe. Sie sind eben ein Erkunder. 117 00:05:29,680 --> 00:05:31,520 Warum grinst die so verschmitzt? 118 00:05:31,520 --> 00:05:34,520 Weiß die etwa, dass Roxanne eine Sklavin ist? 119 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 Entschuldigung? 120 00:05:38,480 --> 00:05:41,540 Vielleicht liegt es daran, dass sie eine Händlerin ist, 121 00:05:41,540 --> 00:05:43,980 aber ihr Blick verrät, dass sie Bescheid weiß. 122 00:05:44,300 --> 00:05:48,060 Wie ich sehe, haben Sie ein gutes Mädchen bei sich. 123 00:05:48,060 --> 00:05:50,240 Möchten Sie nahe am Labyrinth wohnen? 124 00:05:50,560 --> 00:05:52,240 Das muss nicht unbedingt sein. 125 00:05:52,240 --> 00:05:55,540 Wenn Sie Erkunder sind und 40.000 Nar zur Verfügung haben, 126 00:05:55,540 --> 00:05:58,140 dann kämen eine Wohnung in der Nähe des Labyrinths 127 00:05:58,140 --> 00:06:01,100 oder ein kleines Haus weiter weg infrage. 128 00:06:01,100 --> 00:06:03,170 Es kann gerne etwas weiter weg sein. 129 00:06:03,170 --> 00:06:05,020 Wenn Sie kein Abenteurer sind, 130 00:06:05,020 --> 00:06:08,280 dann hätten Sie bestimmt gerne ein Haus aus Abschirmungszement, oder? 131 00:06:08,280 --> 00:06:10,550 Abschirmungszement? 132 00:06:11,020 --> 00:06:15,380 Bei Mauern aus Abschirmungszement kommt man nicht mit „Field Walk“ hindurch. 133 00:06:15,380 --> 00:06:17,940 Für Abenteurer ist so etwas unpraktisch. 134 00:06:20,340 --> 00:06:22,920 Ich hatte eigentlich vor, mich mit „Warp“ fortzubewegen, 135 00:06:22,920 --> 00:06:25,320 aber jetzt ist etwas aufgetaucht, das mir unbekannt ist. 136 00:06:25,740 --> 00:06:28,030 Man kann sich aber noch immer so fortbewegen, 137 00:06:28,030 --> 00:06:30,120 wenn man geschickt Trennwände einbaut. 138 00:06:30,120 --> 00:06:33,480 So sollte es keine Probleme geben, wenn sie mal zum Abenteurer werden. 139 00:06:33,480 --> 00:06:35,490 Könnte ich mir das Haus mal ansehen? 140 00:06:35,490 --> 00:06:38,860 Selbstverständlich. Ich bereite eben alles vor. 141 00:06:38,860 --> 00:06:41,160 Danke für die Hilfe, Roxanne. 142 00:06:41,160 --> 00:06:42,750 Verlassen Sie sich auf mich. 143 00:06:43,520 --> 00:06:46,640 Wow, das ist ja ziemlich groß! 144 00:06:46,740 --> 00:06:51,260 {\an8}Vorort von Kuratal 145 00:06:51,260 --> 00:06:53,380 Ist dieser Bereich etwa der Garten? 146 00:06:53,380 --> 00:06:54,390 Ja, genau. 147 00:06:54,390 --> 00:06:56,930 Sie können den nach Belieben nutzen. 148 00:06:56,930 --> 00:06:59,180 Der ist aber ziemlich verwildert. 149 00:06:59,180 --> 00:07:03,060 Das ist Rosmarin. Der ist nicht gerade im guten Zustand. 150 00:07:04,220 --> 00:07:05,520 So ist das also. 151 00:07:05,520 --> 00:07:07,430 Durch den verwilderten Zustand des Gartens 152 00:07:07,430 --> 00:07:09,700 verliert die Immobilie auch an Wert. 153 00:07:09,700 --> 00:07:13,320 Deshalb hat Roxanne extra auf den Zustand des Gartens aufmerksam gemacht. 154 00:07:13,320 --> 00:07:14,450 Wenn das so ist … 155 00:07:14,780 --> 00:07:17,560 Einen so verwilderten Garten zu richten wird schwierig. 156 00:07:17,560 --> 00:07:18,950 Das stimmt. 157 00:07:19,220 --> 00:07:23,420 Wenn niemand da ist, der darum kümmert, wird das nun einmal so. 158 00:07:23,420 --> 00:07:25,540 Das bisschen ist nicht so schlimm. 159 00:07:25,540 --> 00:07:29,170 Sie können ja direkt weitere Kräuter anpflanzen. 160 00:07:29,170 --> 00:07:32,470 Wenn dem so ist, würden Sie dann Ihre Samen mit uns teilen? 161 00:07:32,470 --> 00:07:36,360 Wenn Sie sich wirklich um drum kümmern, wäre ich bereit, welche abzugeben. 162 00:07:36,360 --> 00:07:39,310 Ich habe Hacken im Laden stehen. 163 00:07:39,310 --> 00:07:41,600 Die will wohl, dass wir ihre Hacken kaufen. 164 00:07:41,600 --> 00:07:45,810 Bei der gibt es auch nichts für umsonst. Dann muss ich es eben nochmal versuchen. 165 00:07:46,400 --> 00:07:49,070 Diesen Garten werden wir wohl einmal umgraben müssen. 166 00:07:49,070 --> 00:07:51,570 Das könnte viel Arbeit werden. 167 00:07:53,520 --> 00:07:58,020 Beim Haus wurden neulich erst die Fenster repariert und alles gereinigt. 168 00:07:58,020 --> 00:08:01,790 Sie bräuchten nur ein paar Möbel und könnten dann sofort einziehen. 169 00:08:01,790 --> 00:08:04,750 Zu weiteren Zugeständnissen ist sie wohl nicht bereit. 170 00:08:05,140 --> 00:08:08,460 Was soll’s. Die Samen allein sind schon ein guter Gewinn. 171 00:08:13,700 --> 00:08:14,920 Wow! 172 00:08:14,920 --> 00:08:18,420 Die Vormieter haben einige Anpassungen vorgenommen, 173 00:08:18,420 --> 00:08:21,390 deshalb können Sie das Innere nach Belieben renovieren. 174 00:08:21,720 --> 00:08:25,350 Was sie insbesondere geändert haben, war diese Spültoilette. 175 00:08:26,540 --> 00:08:28,530 Schütten Sie Wasser in den oberen Behälter, 176 00:08:28,530 --> 00:08:31,020 fließt alles nach draußen in den Abflussgraben. 177 00:08:31,020 --> 00:08:35,780 Und weil dort Flusswasser hineinläuft, ist der Abflussgraben auch nicht so dreckig. 178 00:08:36,200 --> 00:08:39,680 Jedoch ist es etwas lästig, Wasser bis hierhin zu transportieren. 179 00:08:39,680 --> 00:08:44,260 Die Vormieter wollten noch eine einbauen, aber ich habe sie davon abgehalten. 180 00:08:44,260 --> 00:08:46,880 Hä … Es gibt noch eine weitere Toilette? 181 00:08:46,880 --> 00:08:48,750 Die ist in dem Raum weiter hinten. 182 00:08:50,260 --> 00:08:52,880 Das ist nur mit dem Abfluss verbunden. 183 00:08:52,880 --> 00:08:55,920 Neben einer Toilette braucht man nicht noch eine Toilette. 184 00:08:55,920 --> 00:08:58,760 Haben die etwa versucht, eine Wäschekammer einzurichten? 185 00:08:58,760 --> 00:09:01,360 Ich hätte einige Fragen zur Küche. 186 00:09:01,360 --> 00:09:02,930 Sie können mich alles fragen. 187 00:09:03,360 --> 00:09:05,880 {\an8}Hier wird wohl mit Feuer gekocht, oder? 188 00:09:03,360 --> 00:09:08,360 Roxanne hat gesagt, dass sie kochen könne. Sie interessiert sich wohl für die Nutzbarkeit. 189 00:09:05,880 --> 00:09:10,340 {\an8}Ja, diese Mauern bestehen aus feuerresistentem Material. 190 00:09:08,360 --> 00:09:11,780 In diesem Fall möchte ich etwas ausprobieren. 191 00:09:10,340 --> 00:09:11,780 {\an8}Wenn Sie einmal dahin … 192 00:09:11,780 --> 00:09:14,320 Roxanne, ich schaue mir mal das erste Stockwerk an. 193 00:09:14,320 --> 00:09:16,150 Ja, verstanden. 194 00:09:16,460 --> 00:09:18,960 Wasser kann ich mit Magie erschaffen. 195 00:09:18,960 --> 00:09:23,220 Aber wenn mich der Abschirmungszement davon abhält, „Warp“ zu benutzen, 196 00:09:23,220 --> 00:09:25,290 dann wäre das ziemlich unpraktisch. 197 00:09:26,670 --> 00:09:31,910 {\an8}[Gruppe] Michio Kaga Roxanne 198 00:09:26,940 --> 00:09:29,520 Das passiert also, wenn ich es in einer Gruppe verwende. 199 00:09:29,520 --> 00:09:33,170 Da „Warp“ auf alle Gruppenmitglieder wirkt, löse ich sie vorübergehend auf. 200 00:09:31,910 --> 00:09:33,170 {\an8}[Gruppe] Michio Kaga 201 00:09:33,720 --> 00:09:35,420 Zuerst das Zimmer hier vorne, … 202 00:09:37,240 --> 00:09:39,090 dann das Zimmer weiter hinten. 203 00:09:42,860 --> 00:09:45,720 Das hier ist das größte Zimmer auf der zweiten Etage. 204 00:09:45,720 --> 00:09:48,060 Das gäbe ein gutes Schlafzimmer. 205 00:09:48,060 --> 00:09:49,420 Okay. 206 00:09:49,420 --> 00:09:51,480 „Warp“ ins Nachbarzimmer. 207 00:09:51,480 --> 00:09:53,940 Komm schon, lass mich durch. 208 00:09:52,220 --> 00:09:54,480 {\an8}Nachbarzimmer 209 00:09:57,240 --> 00:10:01,740 Es hat geklappt! Dieser Bonuszauber ist noch besser als gedacht! 210 00:10:01,740 --> 00:10:04,020 Ich kann mich uneingeschränkt bewegen 211 00:10:04,020 --> 00:10:06,380 und komme in jeden Raum, den ich vorher mal gesehen habe. 212 00:10:07,280 --> 00:10:09,580 Allerdings gibt es auch ein Problem: 213 00:10:09,580 --> 00:10:12,440 Wenn ich mich an einen eigentlich unerreichbaren Ort bewege, 214 00:10:12,440 --> 00:10:15,510 werden andere fragen, wie ich dahingekommen bin. 215 00:10:15,900 --> 00:10:18,980 Ich muss mich also vergewissern, dass ich mich mit „Warp“ 216 00:10:18,980 --> 00:10:23,160 nur zu Orten bewege, wo mich niemand sieht oder die als erreichbar gelten. 217 00:10:19,960 --> 00:10:23,160 {\an8}Fragen Sie mich einfach, wenn Sie noch etwas wissen wollen. 218 00:10:24,020 --> 00:10:25,400 Wie gefällt es Ihnen? 219 00:10:25,400 --> 00:10:27,560 Das Haus ist nicht schlecht. 220 00:10:28,940 --> 00:10:30,480 Was meinen Sie? 221 00:10:30,480 --> 00:10:33,100 Der Garten sieht etwas verwildert aus 222 00:10:33,100 --> 00:10:36,120 und die Miete beträgt 45.000 Nar pro Jahr. 223 00:10:36,120 --> 00:10:38,450 Der Preis ist auch nicht so schlecht. 224 00:10:41,320 --> 00:10:43,830 Okay, ich werde dieses Haus mieten. 225 00:10:44,120 --> 00:10:46,040 Vielen Dank. 226 00:10:46,040 --> 00:10:49,330 Ihre Informationskarte wird vom Ritterorden überprüft, 227 00:10:49,330 --> 00:10:51,540 also lassen Sie uns zurückkehren. 228 00:10:51,540 --> 00:10:53,340 Ich lege schon mal einen Vertrag auf. 229 00:10:55,400 --> 00:10:59,020 Das ist … mein und Roxannes Haus! 230 00:11:02,470 --> 00:11:05,470 Ich habe die Überprüfung meiner Informationskarte bestanden … 231 00:11:06,380 --> 00:11:08,440 und den Vertrag habe ich auch unterzeichnet. 232 00:11:08,440 --> 00:11:12,300 Was fehlt noch, um in diesem Haus leben zu können? 233 00:11:14,360 --> 00:11:16,440 Diese Form weckt Erinnerungen. 234 00:11:16,440 --> 00:11:19,320 Der wird fürs Kochen bei hoher Hitze verwendet. 235 00:11:19,320 --> 00:11:20,080 Hä? 236 00:11:20,080 --> 00:11:22,700 Mein Laden ist der einzige in dieser Umgebung, der so etwas führt. 237 00:11:22,700 --> 00:11:25,040 Der ist also recht selten. 238 00:11:25,040 --> 00:11:28,700 Oh … Ähm … Aber … 239 00:11:29,380 --> 00:11:30,700 Entschuldigen Sie bitte. 240 00:11:31,670 --> 00:11:35,460 Wenn wir diesen Topf mit der Miete bezahlen, geben Sie doch bestimmt einen Rabatt, oder? 241 00:11:35,800 --> 00:11:37,340 Nicht wahr? 242 00:11:37,340 --> 00:11:39,170 Äh … Ja. 243 00:11:39,520 --> 00:11:40,860 Danke für alles. 244 00:11:40,860 --> 00:11:42,740 Haben Sie vielen Dank. 245 00:11:42,740 --> 00:11:46,400 Ich muss mich bedanken. Auf ein gutes Miteinander. 246 00:11:47,600 --> 00:11:51,040 Zum Glück habe ich nach einem Rabatt gefragt, nicht wahr, Meister? 247 00:11:51,040 --> 00:11:53,480 Ja, das habe ich dir zu verdanken. 248 00:11:54,080 --> 00:11:58,860 Eigentlich war das mein Rabattskill, aber belassen wir es dabei. 249 00:11:59,160 --> 00:12:01,530 Sollen wir die notwendigen Sachen morgen kaufen gehen? 250 00:12:01,530 --> 00:12:03,880 Was Gemischtwaren angeht, sollte das ausreichen. 251 00:12:03,880 --> 00:12:07,160 Aber ich finde, das wir heute schon nach Möbeln gucken sollten. 252 00:12:07,160 --> 00:12:11,580 Selbst wenn wir die morgen früh kaufen, ist unklar, ob die noch am selben Tag liefern. 253 00:12:11,580 --> 00:12:13,360 Du hast recht. Gehen wir! 254 00:12:13,360 --> 00:12:14,120 Ja. 255 00:12:17,480 --> 00:12:21,020 Der Ladeninhaber hat gesagt, dass er die Möbel morgen liefert, 256 00:12:21,020 --> 00:12:24,130 also sollten wir gegen Mittag hier anwesend sein. 257 00:12:24,130 --> 00:12:26,200 Das meiste ist zwar gebraucht, 258 00:12:26,200 --> 00:12:29,160 aber wenigstens die Matratze scheint Neuware zu sein. 259 00:12:30,040 --> 00:12:31,060 Roxanne? 260 00:12:31,440 --> 00:12:36,240 Hä … Äh … Meister, dieses Haus wurde doch 261 00:12:36,240 --> 00:12:40,280 mit Abschirmungszement gebaut. Das hatte die Frau doch gesagt, oder? 262 00:12:40,280 --> 00:12:43,650 Ich habe mich für dieses Haus entschieden, nachdem ich das ausprobiert habe. 263 00:12:45,120 --> 00:12:46,990 Ist das nicht eine richtig große Sache? 264 00:12:47,300 --> 00:12:50,780 Behalte das bitte für dich. Also dann, kehren wir nach Vale zurück. 265 00:12:50,780 --> 00:12:51,660 Jawohl. 266 00:12:51,660 --> 00:12:53,460 Das sollte ich zumindest sagen, aber … 267 00:12:56,960 --> 00:13:02,960 {\an8}Labyrinth von Vale, Dritte Ebene 268 00:13:02,960 --> 00:13:06,940 Ich habe mir extra eine neue Waffe gekauft und möchte die ausprobieren. 269 00:13:06,940 --> 00:13:09,720 Ehrlich gesagt, halte ich es nicht mehr aus! 270 00:13:12,220 --> 00:13:13,230 Da ist ein Feind. 271 00:13:13,460 --> 00:13:15,730 {\an8}Grüne Raupe: Lv. 3 272 00:13:15,730 --> 00:13:17,850 Der kommt wie gerufen. 273 00:13:18,310 --> 00:13:21,860 Auf der zweiten Ebene habe ich vier Feuerzauber für so einen gebraucht. 274 00:13:22,160 --> 00:13:26,740 Auf der dritten Ebene sollten die eigentlich sogar noch mehr aushalten können. 275 00:13:27,400 --> 00:13:28,620 „Fire Ball“! 276 00:13:30,080 --> 00:13:32,410 Noch einmal, „Fire Ball“! 277 00:13:35,740 --> 00:13:37,540 Will der sich etwa auf mich stürzen? 278 00:13:37,860 --> 00:13:39,960 Vorher feuere ich noch einen! 279 00:13:44,630 --> 00:13:46,380 Mit drei Zaubern! 280 00:13:46,380 --> 00:13:48,390 Sie sind unglaublich, Meister! 281 00:13:53,700 --> 00:13:56,940 Eine Nacht im Doppelzimmer. Dazu heißes Wasser und eine Laterne. 282 00:13:56,940 --> 00:13:57,890 Kommt sofort. 283 00:13:58,260 --> 00:14:01,080 Heute Nacht heißt es Abschied nehmen vom Gasthaus. 284 00:14:03,240 --> 00:14:07,150 Hier habe ich gewohnt, als ich wie verrückt das Geld für Roxanne gesammelt habe. 285 00:14:08,040 --> 00:14:12,280 Nachdem ich Roxanne bekommen habe, haben wir hier gemeinsam gelebt. 286 00:14:12,820 --> 00:14:15,790 Hier haben wir auch unsere erste Nacht miteinander verbracht. 287 00:14:18,660 --> 00:14:21,700 Da werde ich ja ganz sentimental. 288 00:14:21,700 --> 00:14:23,280 Mit Verlaub. 289 00:14:24,720 --> 00:14:29,140 Beim ersten Mal war sogar Roxanne nervös, aber mittlerweile nicht mehr. 290 00:14:39,350 --> 00:14:41,770 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 291 00:14:39,350 --> 00:14:41,770 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 292 00:14:39,350 --> 00:14:41,770 {\an8}Fehler 293 00:14:39,350 --> 00:14:41,770 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 294 00:14:41,770 --> 00:14:44,730 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 295 00:14:41,770 --> 00:14:44,730 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 296 00:14:41,770 --> 00:14:44,730 {\an8}Fehler 297 00:14:41,770 --> 00:14:44,730 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 298 00:14:44,730 --> 00:14:47,240 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 299 00:14:44,730 --> 00:14:47,240 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 300 00:14:44,730 --> 00:14:47,240 {\an8}Fehler 301 00:14:44,730 --> 00:14:47,240 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 302 00:14:45,640 --> 00:14:46,760 Fühlt es sich so gut an? 303 00:14:47,240 --> 00:14:51,620 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 304 00:14:47,240 --> 00:14:51,620 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 305 00:14:47,240 --> 00:14:51,620 {\an8}Fehler 306 00:14:47,240 --> 00:14:51,620 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 307 00:14:48,440 --> 00:14:51,620 Ja. 308 00:14:51,620 --> 00:14:56,080 Verstehe. Dann werde ich dich gründlichst waschen. 309 00:14:53,490 --> 00:15:00,920 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 310 00:14:53,490 --> 00:15:00,920 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 311 00:14:53,490 --> 00:15:00,920 {\an8}Fehler 312 00:14:53,490 --> 00:15:00,920 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 313 00:14:57,660 --> 00:15:00,480 M-Meister! 314 00:15:00,920 --> 00:15:04,340 Ich werde sie so gründlich abwaschen, damit an keiner Stelle 315 00:15:04,340 --> 00:15:07,510 auch nur ein Pikogramm Schmutz übrigbleibt. 316 00:15:04,340 --> 00:15:07,510 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 317 00:15:04,340 --> 00:15:07,510 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 318 00:15:04,340 --> 00:15:07,510 {\an8}Fehler 319 00:15:04,340 --> 00:15:07,510 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 320 00:15:07,510 --> 00:15:11,180 Gründlich, vorsichtig und mit Feingefühl. 321 00:15:12,180 --> 00:15:13,600 Meister! 322 00:15:15,620 --> 00:15:19,020 Wieder und wieder und immer wieder. 323 00:15:19,020 --> 00:15:20,540 An dieser Stelle 324 00:15:20,540 --> 00:15:22,940 bitte nicht, Meister. 325 00:15:23,400 --> 00:15:25,820 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 326 00:15:23,400 --> 00:15:25,820 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 327 00:15:23,400 --> 00:15:25,820 {\an8}Fehler 328 00:15:23,400 --> 00:15:25,820 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 329 00:15:25,820 --> 00:15:29,990 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 330 00:15:25,820 --> 00:15:29,990 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 331 00:15:25,820 --> 00:15:29,990 {\an8}Fehler 332 00:15:25,820 --> 00:15:29,990 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 333 00:15:29,990 --> 00:15:33,870 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 334 00:15:29,990 --> 00:15:33,870 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 335 00:15:29,990 --> 00:15:33,870 {\an8}Fehler 336 00:15:29,990 --> 00:15:33,870 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 337 00:15:31,260 --> 00:15:33,870 Roxanne, alles in Ordnung mit dir? 338 00:15:37,560 --> 00:15:40,040 Ja, mir geht’s gut. 339 00:15:41,240 --> 00:15:45,750 G-Glaube ich zumindest. 340 00:15:47,710 --> 00:15:59,220 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 341 00:15:47,710 --> 00:15:59,220 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 342 00:15:47,710 --> 00:15:59,220 {\an8}Fehler 343 00:15:47,710 --> 00:15:59,220 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 344 00:15:51,420 --> 00:15:54,180 Bitte, entschuldigen Sie. 345 00:15:54,180 --> 00:15:59,220 Ich … spüre so etwas zum ersten Mal. 346 00:16:01,310 --> 00:16:02,550 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 347 00:16:01,310 --> 00:16:02,550 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 348 00:16:01,310 --> 00:16:02,550 {\an8}Fehler 349 00:16:01,310 --> 00:16:02,550 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 350 00:16:05,740 --> 00:16:09,320 Roxanne, du bist so warm. 351 00:16:11,840 --> 00:16:14,700 Mir ist auch warm. 352 00:16:13,070 --> 00:16:17,980 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 353 00:16:13,070 --> 00:16:17,980 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 354 00:16:13,070 --> 00:16:17,980 {\an8}Fehler 355 00:16:13,070 --> 00:16:17,980 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 356 00:16:20,580 --> 00:16:24,440 Es ist irgendwie bedauerlich, aber wollen wir allmählich gehen? 357 00:16:24,440 --> 00:16:25,700 Ja, Sie haben recht. 358 00:16:26,600 --> 00:16:31,120 Dies ist der Ort, an dem Sie mich das erste Mal geliebt haben, 359 00:16:31,120 --> 00:16:34,260 aber sie werden das ja auch in Zukunft reichlich weitermachen. 360 00:16:34,260 --> 00:16:37,680 Wenn du so süß bist, kann ich mich kaum halten. 361 00:16:38,260 --> 00:16:41,680 Selbst wenn wir jetzt nicht da weitermachen können, wo wir gestern aufgehört haben, 362 00:16:41,680 --> 00:16:44,520 so nimmt sie mich immer wieder an. 363 00:16:45,300 --> 00:16:49,730 Ich bin nicht mehr der Mann, der ich war, bevor ich sie kennengelernt habe. 364 00:16:52,540 --> 00:16:55,880 Damit endet mein langer Aufenthalt. Ich habe all meine Sachen entsorgt. 365 00:16:55,880 --> 00:16:57,490 Ach so. Danke. 366 00:16:57,940 --> 00:16:59,990 Ich muss mich bedanken. 367 00:17:00,280 --> 00:17:04,210 Hättest du mir das gestern Abend gesagt, hätte es die Laterne aufs Haus gegeben. 368 00:17:05,040 --> 00:17:06,460 Nur die Laterne? 369 00:17:11,460 --> 00:17:12,840 Okay. 370 00:17:13,500 --> 00:17:14,860 „Water Wall“. 371 00:17:19,660 --> 00:17:21,470 Reicht das? 372 00:17:21,470 --> 00:17:24,060 Ja, vielen Dank. 373 00:17:24,060 --> 00:17:27,480 Dann werde ich mit dem Putzen anfangen. 374 00:17:27,480 --> 00:17:29,480 Wenn das so ist … 375 00:17:29,480 --> 00:17:31,730 Ich gehe mal ins Labyrinth von Kuratal. 376 00:17:32,220 --> 00:17:33,740 Auf Wiedersehen. 377 00:17:33,740 --> 00:17:37,740 {\an8}Kuratal Posten des Ritterordens 378 00:17:39,740 --> 00:17:41,620 Eintritt für sechs Personen. 379 00:17:41,620 --> 00:17:42,900 Das macht sechs Silbermünzen. 380 00:17:42,900 --> 00:17:44,200 Eintritt für fünf Personen. 381 00:17:44,200 --> 00:17:47,750 Möchte jemand eine Karte des Labyrinths von Kuratal haben? 382 00:17:48,100 --> 00:17:50,420 20 Nar pro Ebene und 383 00:17:50,420 --> 00:17:53,940 1.000 Nar für ein Büchlein mit allen Ebenen. 384 00:17:53,940 --> 00:17:56,510 Diese Ritter sind allesamt sehr geschäftstüchtig. 385 00:18:00,210 --> 00:18:00,720 {\an8}Erkunder 386 00:18:00,210 --> 00:18:00,720 {\an8}Ritter 387 00:18:00,210 --> 00:18:00,720 {\an8}Ritter 388 00:18:00,720 --> 00:18:05,760 Außer Rittern gibt es hier noch Erkunder. Ob die hier auch Führer haben? 389 00:18:05,760 --> 00:18:07,230 Nächste Person. 390 00:18:07,580 --> 00:18:09,380 Eintritt für eine Person. 391 00:18:09,380 --> 00:18:10,740 Das macht eine Silbermünze. 392 00:18:16,390 --> 00:18:21,870 {\an8}Labyrinth von Kuratal, Erste Ebene 393 00:18:23,870 --> 00:18:27,060 Die grundlegende Struktur ist wie in Vale. 394 00:18:27,060 --> 00:18:29,870 Wenn hier etwas anders ist, … 395 00:18:30,300 --> 00:18:34,300 dann die vielen Leute. Kann man hier wirklich auf Monsterjagd gehen? 396 00:18:41,280 --> 00:18:45,390 Hier habe ich Abstand von den anderen Gruppen. Jetzt oder nie. 397 00:18:49,380 --> 00:18:50,220 „Warp“ 398 00:18:56,180 --> 00:18:57,700 Da bin ich wieder, Roxanne. 399 00:19:01,920 --> 00:19:04,990 Jetzt können wir ins Labyrinth, ohne Geld bezahlen zu müssen. 400 00:19:05,920 --> 00:19:08,880 Willkommen zurück, Meister. 401 00:19:09,760 --> 00:19:12,500 Wenn die jetzt noch als Dienstmagd gekleidet wäre, wär’s perfekt. 402 00:19:12,960 --> 00:19:16,460 Hast du diese Begrüßung in Alans Anwesen in Vale gelernt? 403 00:19:16,460 --> 00:19:20,840 Ja, so ist es. Stimmt damit etwas nicht? 404 00:19:21,260 --> 00:19:23,800 Nein, das ist es nicht. Sie ist großartig. 405 00:19:26,220 --> 00:19:27,770 Vielen Dank. 406 00:19:31,060 --> 00:19:34,500 Ä-Ähm … Ich war gerade noch am Saubermachen. 407 00:19:34,500 --> 00:19:37,640 Ich bin ganz schmutzig, also bitte … 408 00:19:38,680 --> 00:19:42,100 Du wäschst doch alles ab, was schmutzig ist, oder? 409 00:19:42,100 --> 00:19:43,740 Natürlich. 410 00:19:47,420 --> 00:19:51,250 Ich bringe Ihnen die Möbel, die Sie gekauft haben. 411 00:19:52,240 --> 00:19:53,840 Genau zur falschen Zeit. 412 00:19:55,140 --> 00:19:58,960 Ich bringe die Ihnen aufs Zimmer. Sind das die Möbel, die Sie wollten? 413 00:19:58,960 --> 00:20:01,900 Ich will nicht, dass er das ganze Haus sieht. 414 00:20:01,900 --> 00:20:03,160 Brauchen Sie nicht. 415 00:20:03,160 --> 00:20:05,260 Sehr wohl. Also dann … 416 00:20:05,740 --> 00:20:06,420 Wiedersehen. 417 00:20:06,420 --> 00:20:09,940 Wir wären in Schwierigkeiten, wenn jemand außer mir „Warp“ beherrschen würde. 418 00:20:09,940 --> 00:20:13,020 Wir schaffen es irgendwie zu zweit, das in die Zimmer zu tragen. 419 00:20:13,860 --> 00:20:16,020 Das wäre erledigt. 420 00:20:18,980 --> 00:20:21,860 Sie haben gute Arbeit geleistet, Meister. 421 00:20:22,220 --> 00:20:25,370 Die Matratze ist ganz neu und fühlt sich super an. 422 00:20:32,860 --> 00:20:36,100 Heute kommt niemand mehr vorbei, oder? 423 00:20:37,380 --> 00:20:40,460 Ja, es kommt keiner mehr. 424 00:20:40,460 --> 00:20:43,540 Das Erste, was wir zusammen tun sollten, … 425 00:20:46,470 --> 00:20:48,460 {\an8}Fehler 426 00:20:46,470 --> 00:20:48,460 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 427 00:20:46,470 --> 00:20:48,460 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 428 00:20:46,470 --> 00:20:48,460 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 429 00:20:46,900 --> 00:20:50,380 ist, gemeinsam das Bett auszuprobieren. 430 00:20:49,500 --> 00:20:51,470 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 431 00:20:49,500 --> 00:20:51,470 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 432 00:20:49,500 --> 00:20:51,470 {\an8}Fehler 433 00:20:49,500 --> 00:20:51,470 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 434 00:20:51,470 --> 00:20:53,320 Was meinst du, Roxanne? 435 00:20:51,470 --> 00:20:57,480 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 436 00:20:51,470 --> 00:20:57,480 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 437 00:20:51,470 --> 00:20:57,480 {\an8}Fehler 438 00:20:51,470 --> 00:20:57,480 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 439 00:20:54,360 --> 00:20:57,480 Ähm … F-Finde ich auch. 440 00:20:57,640 --> 00:21:01,610 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 441 00:20:57,640 --> 00:21:01,610 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 442 00:20:57,640 --> 00:21:01,610 {\an8}Fehler 443 00:20:57,640 --> 00:21:01,610 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 444 00:21:06,570 --> 00:21:13,080 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 445 00:21:06,570 --> 00:21:13,080 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 446 00:21:06,570 --> 00:21:13,080 {\an8}Fehler 447 00:21:06,570 --> 00:21:13,080 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 448 00:21:07,900 --> 00:21:10,100 Das ist es nicht. 449 00:21:10,100 --> 00:21:14,640 T-Tut mir leid, Roxanne. Das kommt davon, wenn man kein Licht hat. 450 00:21:14,640 --> 00:21:16,240 Hier ist es. 451 00:21:19,500 --> 00:21:22,180 Eigentlich hätten wir eine Kerze haben sollen. 452 00:21:19,500 --> 00:21:23,880 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10 453 00:21:19,500 --> 00:21:23,880 {\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50 454 00:21:19,500 --> 00:21:23,880 {\an8}Fehler 455 00:21:19,500 --> 00:21:23,880 {\an8}Bild kann nicht angezeigt werden 456 00:21:22,180 --> 00:21:23,880 Wo ist die nur abgeblieben? 457 00:21:23,880 --> 00:21:26,680 Wir haben … keinen Kerzenständer. 458 00:21:26,680 --> 00:21:30,380 Ich hätte heute … einen kaufen sollen. 459 00:21:30,380 --> 00:21:34,010 Tut mir leid. Kerzen sind nicht gerade günstig, 460 00:21:34,010 --> 00:21:36,020 darum hielt ich sie nicht für notwendig. 461 00:21:38,240 --> 00:21:40,660 Da kann man nichts machen, wenn wir keine haben. 462 00:21:40,660 --> 00:21:43,540 In der Dunkelheit kann ich mich aber auf die Bewegungen konzentrieren. 463 00:21:43,540 --> 00:21:45,990 Von heute an habe ich diese Laute nur für mich allein. 464 00:21:46,680 --> 00:21:49,400 Genau dort, Meister! 465 00:21:57,020 --> 00:22:00,540 Selbstverständlich hat es sich in diesem Bett großartig angefühlt. 466 00:22:06,970 --> 00:22:09,970 {\an8}Harem in the Labyrinth of 467 00:22:06,970 --> 00:22:09,970 {\an8}Another World 468 00:22:06,970 --> 00:22:09,970 {\an8}Another World 469 00:22:06,970 --> 00:22:09,970 {\an8}Another World 470 00:22:06,970 --> 00:22:09,970 {\an8}Another World 471 00:22:06,970 --> 00:22:09,970 {\an8}Another World 472 00:22:10,640 --> 00:22:13,470 {\an8}Sascha Berkel Michael Gohl 473 00:22:10,640 --> 00:22:13,470 {\an8}Übersetzung Spotting 474 00:22:13,470 --> 00:22:16,310 {\an8}Michael Ebersberger Janik Aurich 475 00:22:13,470 --> 00:22:16,310 {\an8}Revision & Typesetting Qualitätskontrolle 476 00:22:17,940 --> 00:22:19,770 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi