1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
{\an8}Kuratal
2
00:00:10,110 --> 00:00:12,080
Suchen Sie nach etwas Bestimmten?
3
00:00:10,970 --> 00:00:14,610
{\an8}Untersuchen
4
00:00:10,970 --> 00:00:14,610
{\an8}Onesta
5
00:00:10,970 --> 00:00:14,610
{\an8}
Händler: Lv. 44
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,610
Oder suchen Sie womöglich
nach einer Wohnung?
7
00:00:14,610 --> 00:00:17,530
Nein. Ich habe mich gefragt,
ob Sie Waffen führen.
8
00:00:17,980 --> 00:00:19,530
Tut mir leid,
9
00:00:19,530 --> 00:00:22,790
aber wir führen nur solche Eisenwaren
und keine Waffen.
10
00:00:23,080 --> 00:00:27,420
Einen Waffenladen gibt es weiter die Straße
runter hinter dem Posten des Ritterordens.
11
00:00:27,420 --> 00:00:30,420
Danke. Wir schauen mal wieder vorbei.
12
00:00:30,420 --> 00:00:32,920
Gerne. Beehren Sie uns bald wieder.
13
00:00:33,300 --> 00:00:36,100
Sie fragte eben,
ob wir eine Wohnung suchen.
14
00:00:36,100 --> 00:00:38,180
Ist sie etwa auch
eine Immobilienmaklerin?
15
00:00:38,180 --> 00:00:40,100
Das könnte schon sein.
16
00:00:40,100 --> 00:00:42,600
Ich kenne zwar nicht
die genauen Preise in Kuratal,
17
00:00:42,600 --> 00:00:46,920
aber ein Zimmer für ein Jahr zu mieten,
kostet meist zwischen 10.000 und 30.000 Nar.
18
00:00:46,920 --> 00:00:50,690
Ab 50.000 Nar soll man ein großes Haus
für ein Jahr mieten können.
19
00:00:50,690 --> 00:00:54,800
Das wäre dann preiswerter als eine
lange Zeit im Gasthaus unterzukommen.
20
00:00:54,800 --> 00:00:56,950
Kann jeder eine Immobilie mieten?
21
00:00:56,950 --> 00:01:00,860
In Städten mit einer gewissen Größe
sollte das kein Problem sein.
22
00:01:00,860 --> 00:01:05,940
Angeblich sollen hier und
in der Kaiserstadt viele Erkunder leben.
23
00:01:08,080 --> 00:01:09,140
Allerdings …
24
00:01:10,060 --> 00:01:13,160
verfügen Sie über Ihre Magie,
25
00:01:13,160 --> 00:01:15,520
sodass wir überall wohnen könnten.
26
00:01:15,520 --> 00:01:17,220
Sie meint wohl „Warp“.
27
00:01:17,840 --> 00:01:20,860
Ich würde gerne geheim halten,
dass ich Zauber wirken kann.
28
00:01:20,860 --> 00:01:24,730
Deshalb sollte ich irgendwo wohnen,
wo ich als Erkunder nicht auffalle.
29
00:01:24,730 --> 00:01:27,730
Keine Sorge, überlassen Sie das mir.
30
00:01:28,060 --> 00:01:30,220
Dann komme ich auf darauf zurück.
31
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Harem in the Labyrinth of
32
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Harem in the Labyrinth of
33
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Harem in the Labyrinth of
34
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Harem in the Labyrinth of
35
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Harem in the Labyrinth of
36
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Harem in the Labyrinth of
37
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Another World
38
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Another World
39
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Another World
40
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Another World
41
00:01:38,440 --> 00:01:43,080
{\an8}Another World
42
00:03:02,950 --> 00:03:06,950
{\an8}Kuratal
Waffenladen
43
00:03:06,950 --> 00:03:08,330
„Untersuchen“.
44
00:03:08,330 --> 00:03:10,250
Unterscheidet sich je nach Art des Stabes
45
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Rute
46
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Rute
47
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Rute
48
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Frei
Frei
Frei
49
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Rute
50
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stock
51
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stock
52
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stock
Frei
53
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stock
54
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Frei
Frei
55
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stab
56
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stab
57
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stab
58
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Stab
59
00:03:08,330 --> 00:03:17,840
{\an8}Frei
60
00:03:10,250 --> 00:03:13,380
etwa auch die Anzahl
der freien Skillplätze?
61
00:03:13,380 --> 00:03:16,220
Die sind wohl nach
aufsteigendem Preis sortiert.
62
00:03:16,220 --> 00:03:17,840
Erst mal etwas für Anfänger.
63
00:03:18,240 --> 00:03:19,840
Der hier sieht in Ordnung aus.
64
00:03:19,840 --> 00:03:24,220
Sie erkennen sogar die Qualität der Stäbe?
Sie sind unglaublich, Meister.
65
00:03:24,220 --> 00:03:27,220
Eigentlich nicht.
Ich habe selbst keine Ahnung.
66
00:03:30,920 --> 00:03:38,570
{\an8}Stahlstecken
67
00:03:30,920 --> 00:03:38,570
{\an8}Eisenstecken
68
00:03:30,920 --> 00:03:38,570
{\an8}Holzstecken
69
00:03:31,080 --> 00:03:33,840
Holzstecken und Eisenstecken …
70
00:03:33,840 --> 00:03:35,900
Die haben sogar Stahlstecken?
71
00:03:35,900 --> 00:03:38,570
Die Auswahl ist so riesig
und ich habe keine Ahnung.
72
00:03:39,220 --> 00:03:42,940
Ich habe Angst, den Ladeninhaber zu fragen,
weil es vielleicht komisch ist,
73
00:03:42,940 --> 00:03:45,360
wenn ein Erkunder einen Stab kaufen will.
74
00:03:45,360 --> 00:03:48,280
Ich kaufe fix den Holzstecken
mit meinem Rabattskill
75
00:03:48,280 --> 00:03:50,080
und verschwinde schnell von hier.
76
00:03:50,080 --> 00:03:52,580
{\an8}Vorort
von Kuratal
77
00:03:54,800 --> 00:03:58,580
Kaum ist man aus dem Zentrum raus,
ist hier so ein ruhiges Wohnviertel.
78
00:03:58,580 --> 00:04:01,580
Das ist zwar nicht groß,
aber es gibt eine Einkaufsstraße.
79
00:04:01,580 --> 00:04:03,100
Das hier ist ein guter Ort.
80
00:04:03,100 --> 00:04:05,840
Ja, das ist eine tolle Stadt.
81
00:04:07,580 --> 00:04:09,100
So sieht’s aus.
82
00:04:10,120 --> 00:04:13,980
Hallo. Wir haben Sie vorhin
nach dem Weg gefragt.
83
00:04:13,980 --> 00:04:15,310
Ah … Herzlich willkommen.
84
00:04:15,760 --> 00:04:17,740
Haben Sie den Waffenladen gefunden?
85
00:04:17,740 --> 00:04:19,160
Ja, dank Ihnen.
86
00:04:19,160 --> 00:04:20,780
Das freut mich zu hören.
87
00:04:20,780 --> 00:04:25,530
Ich würde Sie gerne etwas fragen.
Darf in dieser Stadt egal wer leben?
88
00:04:25,530 --> 00:04:29,460
Ja. Vorher wird lediglich
Ihre Informationskarte überprüft.
89
00:04:29,460 --> 00:04:31,400
Es gibt aber keine Beschränkungen.
90
00:04:31,400 --> 00:04:33,660
Man wird also nur meine erste Klasse sehen.
91
00:04:34,000 --> 00:04:35,670
Das sollte kein Problem sein.
92
00:04:35,670 --> 00:04:39,000
Unter den Erkundern
gibt es alle möglichen Leute.
93
00:04:39,000 --> 00:04:43,480
In dieser Stadt gilt es als Tabu, in jemandes
Vergangenheit herumzuschnüffeln.
94
00:04:43,480 --> 00:04:45,540
Ich betreue den sechsten Bezirk,
95
00:04:45,540 --> 00:04:48,280
der am Oberlauf des Flusses liegt.
Das ist ein schöner Ort.
96
00:04:48,280 --> 00:04:51,300
Wenn Sie einen Wohnsitz suchen,
dann sind Sie bei mir richtig.
97
00:04:51,300 --> 00:04:52,350
Sechster Bezirk?
98
00:04:52,350 --> 00:04:53,650
Diese Stadt
99
00:04:52,350 --> 00:05:03,990
{\an8}Eisenwaren
100
00:04:52,350 --> 00:05:03,990
{\an8}Abenteurergilde
101
00:04:52,350 --> 00:05:03,990
{\an8}Labyrinth
102
00:04:52,350 --> 00:05:03,990
{\an8}Posten des Ritterordens
103
00:04:53,650 --> 00:04:57,360
ist durch sechs Hauptstraßen, die vom
Zentrum ausgehen, in Bezirke aufgeteilt.
104
00:04:57,360 --> 00:05:01,220
Vom ersten Bezirk ausgehend wird
entgegen dem Uhrzeigersinn gezählt.
105
00:05:01,220 --> 00:05:03,200
Wir sind hier im sechsten Bezirk.
106
00:05:03,990 --> 00:05:05,480
So ist das also.
107
00:05:05,480 --> 00:05:07,360
Sind Sie Erkunder?
108
00:05:07,360 --> 00:05:08,490
Ja, genau.
109
00:05:08,490 --> 00:05:10,990
Nach was für einer Immobilie
suchen Sie denn?
110
00:05:10,990 --> 00:05:13,240
Da bin ich selbst überfragt.
111
00:05:13,240 --> 00:05:16,280
Könnten Sie mir sagen,
welche Immobilien verfügbar wären?
112
00:05:16,280 --> 00:05:19,170
Unser Budget beträgt
ungefähr 40.000 Nar pro Jahr
113
00:05:19,170 --> 00:05:21,000
und wir haben keine
besonderen Ansprüche.
114
00:05:21,000 --> 00:05:22,920
Wollen Sie zusammen wohnen?
115
00:05:22,920 --> 00:05:25,470
Für den Augenblick ja,
aber in Zukunft …
116
00:05:26,480 --> 00:05:29,350
Ich verstehe.
Sie sind eben ein Erkunder.
117
00:05:29,680 --> 00:05:31,520
Warum grinst die so verschmitzt?
118
00:05:31,520 --> 00:05:34,520
Weiß die etwa,
dass Roxanne eine Sklavin ist?
119
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
Entschuldigung?
120
00:05:38,480 --> 00:05:41,540
Vielleicht liegt es daran,
dass sie eine Händlerin ist,
121
00:05:41,540 --> 00:05:43,980
aber ihr Blick verrät,
dass sie Bescheid weiß.
122
00:05:44,300 --> 00:05:48,060
Wie ich sehe, haben Sie
ein gutes Mädchen bei sich.
123
00:05:48,060 --> 00:05:50,240
Möchten Sie nahe am Labyrinth wohnen?
124
00:05:50,560 --> 00:05:52,240
Das muss nicht unbedingt sein.
125
00:05:52,240 --> 00:05:55,540
Wenn Sie Erkunder sind und
40.000 Nar zur Verfügung haben,
126
00:05:55,540 --> 00:05:58,140
dann kämen eine Wohnung
in der Nähe des Labyrinths
127
00:05:58,140 --> 00:06:01,100
oder ein kleines Haus weiter weg infrage.
128
00:06:01,100 --> 00:06:03,170
Es kann gerne etwas weiter weg sein.
129
00:06:03,170 --> 00:06:05,020
Wenn Sie kein Abenteurer sind,
130
00:06:05,020 --> 00:06:08,280
dann hätten Sie bestimmt gerne ein Haus
aus Abschirmungszement, oder?
131
00:06:08,280 --> 00:06:10,550
Abschirmungszement?
132
00:06:11,020 --> 00:06:15,380
Bei Mauern aus Abschirmungszement
kommt man nicht mit „Field Walk“ hindurch.
133
00:06:15,380 --> 00:06:17,940
Für Abenteurer ist so etwas unpraktisch.
134
00:06:20,340 --> 00:06:22,920
Ich hatte eigentlich vor,
mich mit „Warp“ fortzubewegen,
135
00:06:22,920 --> 00:06:25,320
aber jetzt ist etwas aufgetaucht,
das mir unbekannt ist.
136
00:06:25,740 --> 00:06:28,030
Man kann sich aber
noch immer so fortbewegen,
137
00:06:28,030 --> 00:06:30,120
wenn man geschickt Trennwände einbaut.
138
00:06:30,120 --> 00:06:33,480
So sollte es keine Probleme geben,
wenn sie mal zum Abenteurer werden.
139
00:06:33,480 --> 00:06:35,490
Könnte ich mir das Haus mal ansehen?
140
00:06:35,490 --> 00:06:38,860
Selbstverständlich.
Ich bereite eben alles vor.
141
00:06:38,860 --> 00:06:41,160
Danke für die Hilfe, Roxanne.
142
00:06:41,160 --> 00:06:42,750
Verlassen Sie sich auf mich.
143
00:06:43,520 --> 00:06:46,640
Wow, das ist ja ziemlich groß!
144
00:06:46,740 --> 00:06:51,260
{\an8}Vorort
von Kuratal
145
00:06:51,260 --> 00:06:53,380
Ist dieser Bereich etwa der Garten?
146
00:06:53,380 --> 00:06:54,390
Ja, genau.
147
00:06:54,390 --> 00:06:56,930
Sie können den nach Belieben nutzen.
148
00:06:56,930 --> 00:06:59,180
Der ist aber ziemlich verwildert.
149
00:06:59,180 --> 00:07:03,060
Das ist Rosmarin.
Der ist nicht gerade im guten Zustand.
150
00:07:04,220 --> 00:07:05,520
So ist das also.
151
00:07:05,520 --> 00:07:07,430
Durch den verwilderten Zustand
des Gartens
152
00:07:07,430 --> 00:07:09,700
verliert die Immobilie auch an Wert.
153
00:07:09,700 --> 00:07:13,320
Deshalb hat Roxanne extra auf den Zustand
des Gartens aufmerksam gemacht.
154
00:07:13,320 --> 00:07:14,450
Wenn das so ist …
155
00:07:14,780 --> 00:07:17,560
Einen so verwilderten Garten
zu richten wird schwierig.
156
00:07:17,560 --> 00:07:18,950
Das stimmt.
157
00:07:19,220 --> 00:07:23,420
Wenn niemand da ist, der darum kümmert,
wird das nun einmal so.
158
00:07:23,420 --> 00:07:25,540
Das bisschen ist nicht so schlimm.
159
00:07:25,540 --> 00:07:29,170
Sie können ja direkt
weitere Kräuter anpflanzen.
160
00:07:29,170 --> 00:07:32,470
Wenn dem so ist, würden Sie dann
Ihre Samen mit uns teilen?
161
00:07:32,470 --> 00:07:36,360
Wenn Sie sich wirklich um drum kümmern,
wäre ich bereit, welche abzugeben.
162
00:07:36,360 --> 00:07:39,310
Ich habe Hacken im Laden stehen.
163
00:07:39,310 --> 00:07:41,600
Die will wohl, dass wir ihre Hacken kaufen.
164
00:07:41,600 --> 00:07:45,810
Bei der gibt es auch nichts für umsonst.
Dann muss ich es eben nochmal versuchen.
165
00:07:46,400 --> 00:07:49,070
Diesen Garten werden wir wohl
einmal umgraben müssen.
166
00:07:49,070 --> 00:07:51,570
Das könnte viel Arbeit werden.
167
00:07:53,520 --> 00:07:58,020
Beim Haus wurden neulich erst
die Fenster repariert und alles gereinigt.
168
00:07:58,020 --> 00:08:01,790
Sie bräuchten nur ein paar Möbel
und könnten dann sofort einziehen.
169
00:08:01,790 --> 00:08:04,750
Zu weiteren Zugeständnissen
ist sie wohl nicht bereit.
170
00:08:05,140 --> 00:08:08,460
Was soll’s. Die Samen allein
sind schon ein guter Gewinn.
171
00:08:13,700 --> 00:08:14,920
Wow!
172
00:08:14,920 --> 00:08:18,420
Die Vormieter haben einige
Anpassungen vorgenommen,
173
00:08:18,420 --> 00:08:21,390
deshalb können Sie das Innere
nach Belieben renovieren.
174
00:08:21,720 --> 00:08:25,350
Was sie insbesondere geändert haben,
war diese Spültoilette.
175
00:08:26,540 --> 00:08:28,530
Schütten Sie Wasser
in den oberen Behälter,
176
00:08:28,530 --> 00:08:31,020
fließt alles nach draußen
in den Abflussgraben.
177
00:08:31,020 --> 00:08:35,780
Und weil dort Flusswasser hineinläuft,
ist der Abflussgraben auch nicht so dreckig.
178
00:08:36,200 --> 00:08:39,680
Jedoch ist es etwas lästig,
Wasser bis hierhin zu transportieren.
179
00:08:39,680 --> 00:08:44,260
Die Vormieter wollten noch eine einbauen,
aber ich habe sie davon abgehalten.
180
00:08:44,260 --> 00:08:46,880
Hä … Es gibt noch eine weitere Toilette?
181
00:08:46,880 --> 00:08:48,750
Die ist in dem Raum weiter hinten.
182
00:08:50,260 --> 00:08:52,880
Das ist nur mit dem Abfluss verbunden.
183
00:08:52,880 --> 00:08:55,920
Neben einer Toilette braucht man
nicht noch eine Toilette.
184
00:08:55,920 --> 00:08:58,760
Haben die etwa versucht,
eine Wäschekammer einzurichten?
185
00:08:58,760 --> 00:09:01,360
Ich hätte einige Fragen zur Küche.
186
00:09:01,360 --> 00:09:02,930
Sie können mich alles fragen.
187
00:09:03,360 --> 00:09:05,880
{\an8}Hier wird wohl mit Feuer gekocht, oder?
188
00:09:03,360 --> 00:09:08,360
Roxanne hat gesagt, dass sie kochen könne.
Sie interessiert sich wohl für die Nutzbarkeit.
189
00:09:05,880 --> 00:09:10,340
{\an8}Ja, diese Mauern bestehen aus
feuerresistentem Material.
190
00:09:08,360 --> 00:09:11,780
In diesem Fall möchte ich
etwas ausprobieren.
191
00:09:10,340 --> 00:09:11,780
{\an8}Wenn Sie einmal dahin …
192
00:09:11,780 --> 00:09:14,320
Roxanne, ich schaue mir mal
das erste Stockwerk an.
193
00:09:14,320 --> 00:09:16,150
Ja, verstanden.
194
00:09:16,460 --> 00:09:18,960
Wasser kann ich mit Magie erschaffen.
195
00:09:18,960 --> 00:09:23,220
Aber wenn mich der Abschirmungszement
davon abhält, „Warp“ zu benutzen,
196
00:09:23,220 --> 00:09:25,290
dann wäre das ziemlich unpraktisch.
197
00:09:26,670 --> 00:09:31,910
{\an8}[Gruppe]
Michio Kaga
Roxanne
198
00:09:26,940 --> 00:09:29,520
Das passiert also, wenn ich es
in einer Gruppe verwende.
199
00:09:29,520 --> 00:09:33,170
Da „Warp“ auf alle Gruppenmitglieder wirkt,
löse ich sie vorübergehend auf.
200
00:09:31,910 --> 00:09:33,170
{\an8}[Gruppe]
Michio Kaga
201
00:09:33,720 --> 00:09:35,420
Zuerst das Zimmer hier vorne, …
202
00:09:37,240 --> 00:09:39,090
dann das Zimmer weiter hinten.
203
00:09:42,860 --> 00:09:45,720
Das hier ist das größte Zimmer
auf der zweiten Etage.
204
00:09:45,720 --> 00:09:48,060
Das gäbe ein gutes Schlafzimmer.
205
00:09:48,060 --> 00:09:49,420
Okay.
206
00:09:49,420 --> 00:09:51,480
„Warp“ ins Nachbarzimmer.
207
00:09:51,480 --> 00:09:53,940
Komm schon, lass mich durch.
208
00:09:52,220 --> 00:09:54,480
{\an8}Nachbarzimmer
209
00:09:57,240 --> 00:10:01,740
Es hat geklappt! Dieser Bonuszauber
ist noch besser als gedacht!
210
00:10:01,740 --> 00:10:04,020
Ich kann mich uneingeschränkt bewegen
211
00:10:04,020 --> 00:10:06,380
und komme in jeden Raum,
den ich vorher mal gesehen habe.
212
00:10:07,280 --> 00:10:09,580
Allerdings gibt es auch ein Problem:
213
00:10:09,580 --> 00:10:12,440
Wenn ich mich an einen eigentlich
unerreichbaren Ort bewege,
214
00:10:12,440 --> 00:10:15,510
werden andere fragen,
wie ich dahingekommen bin.
215
00:10:15,900 --> 00:10:18,980
Ich muss mich also vergewissern,
dass ich mich mit „Warp“
216
00:10:18,980 --> 00:10:23,160
nur zu Orten bewege, wo mich niemand sieht
oder die als erreichbar gelten.
217
00:10:19,960 --> 00:10:23,160
{\an8}Fragen Sie mich einfach,
wenn Sie noch etwas wissen wollen.
218
00:10:24,020 --> 00:10:25,400
Wie gefällt es Ihnen?
219
00:10:25,400 --> 00:10:27,560
Das Haus ist nicht schlecht.
220
00:10:28,940 --> 00:10:30,480
Was meinen Sie?
221
00:10:30,480 --> 00:10:33,100
Der Garten sieht etwas verwildert aus
222
00:10:33,100 --> 00:10:36,120
und die Miete beträgt 45.000 Nar pro Jahr.
223
00:10:36,120 --> 00:10:38,450
Der Preis ist auch nicht so schlecht.
224
00:10:41,320 --> 00:10:43,830
Okay, ich werde dieses Haus mieten.
225
00:10:44,120 --> 00:10:46,040
Vielen Dank.
226
00:10:46,040 --> 00:10:49,330
Ihre Informationskarte
wird vom Ritterorden überprüft,
227
00:10:49,330 --> 00:10:51,540
also lassen Sie uns zurückkehren.
228
00:10:51,540 --> 00:10:53,340
Ich lege schon mal einen Vertrag auf.
229
00:10:55,400 --> 00:10:59,020
Das ist … mein und Roxannes Haus!
230
00:11:02,470 --> 00:11:05,470
Ich habe die Überprüfung
meiner Informationskarte bestanden …
231
00:11:06,380 --> 00:11:08,440
und den Vertrag
habe ich auch unterzeichnet.
232
00:11:08,440 --> 00:11:12,300
Was fehlt noch, um in
diesem Haus leben zu können?
233
00:11:14,360 --> 00:11:16,440
Diese Form weckt Erinnerungen.
234
00:11:16,440 --> 00:11:19,320
Der wird fürs Kochen
bei hoher Hitze verwendet.
235
00:11:19,320 --> 00:11:20,080
Hä?
236
00:11:20,080 --> 00:11:22,700
Mein Laden ist der einzige
in dieser Umgebung, der so etwas führt.
237
00:11:22,700 --> 00:11:25,040
Der ist also recht selten.
238
00:11:25,040 --> 00:11:28,700
Oh … Ähm … Aber …
239
00:11:29,380 --> 00:11:30,700
Entschuldigen Sie bitte.
240
00:11:31,670 --> 00:11:35,460
Wenn wir diesen Topf mit der Miete bezahlen,
geben Sie doch bestimmt einen Rabatt, oder?
241
00:11:35,800 --> 00:11:37,340
Nicht wahr?
242
00:11:37,340 --> 00:11:39,170
Äh … Ja.
243
00:11:39,520 --> 00:11:40,860
Danke für alles.
244
00:11:40,860 --> 00:11:42,740
Haben Sie vielen Dank.
245
00:11:42,740 --> 00:11:46,400
Ich muss mich bedanken.
Auf ein gutes Miteinander.
246
00:11:47,600 --> 00:11:51,040
Zum Glück habe ich nach einem
Rabatt gefragt, nicht wahr, Meister?
247
00:11:51,040 --> 00:11:53,480
Ja, das habe ich dir zu verdanken.
248
00:11:54,080 --> 00:11:58,860
Eigentlich war das mein Rabattskill,
aber belassen wir es dabei.
249
00:11:59,160 --> 00:12:01,530
Sollen wir die notwendigen Sachen
morgen kaufen gehen?
250
00:12:01,530 --> 00:12:03,880
Was Gemischtwaren angeht,
sollte das ausreichen.
251
00:12:03,880 --> 00:12:07,160
Aber ich finde, das wir heute schon
nach Möbeln gucken sollten.
252
00:12:07,160 --> 00:12:11,580
Selbst wenn wir die morgen früh kaufen,
ist unklar, ob die noch am selben Tag liefern.
253
00:12:11,580 --> 00:12:13,360
Du hast recht. Gehen wir!
254
00:12:13,360 --> 00:12:14,120
Ja.
255
00:12:17,480 --> 00:12:21,020
Der Ladeninhaber hat gesagt,
dass er die Möbel morgen liefert,
256
00:12:21,020 --> 00:12:24,130
also sollten wir gegen Mittag
hier anwesend sein.
257
00:12:24,130 --> 00:12:26,200
Das meiste ist zwar gebraucht,
258
00:12:26,200 --> 00:12:29,160
aber wenigstens die Matratze
scheint Neuware zu sein.
259
00:12:30,040 --> 00:12:31,060
Roxanne?
260
00:12:31,440 --> 00:12:36,240
Hä … Äh … Meister,
dieses Haus wurde doch
261
00:12:36,240 --> 00:12:40,280
mit Abschirmungszement gebaut.
Das hatte die Frau doch gesagt, oder?
262
00:12:40,280 --> 00:12:43,650
Ich habe mich für dieses Haus entschieden,
nachdem ich das ausprobiert habe.
263
00:12:45,120 --> 00:12:46,990
Ist das nicht eine richtig große Sache?
264
00:12:47,300 --> 00:12:50,780
Behalte das bitte für dich.
Also dann, kehren wir nach Vale zurück.
265
00:12:50,780 --> 00:12:51,660
Jawohl.
266
00:12:51,660 --> 00:12:53,460
Das sollte ich zumindest sagen, aber …
267
00:12:56,960 --> 00:13:02,960
{\an8}Labyrinth von Vale, Dritte Ebene
268
00:13:02,960 --> 00:13:06,940
Ich habe mir extra eine neue Waffe gekauft
und möchte die ausprobieren.
269
00:13:06,940 --> 00:13:09,720
Ehrlich gesagt,
halte ich es nicht mehr aus!
270
00:13:12,220 --> 00:13:13,230
Da ist ein Feind.
271
00:13:13,460 --> 00:13:15,730
{\an8}Grüne Raupe: Lv. 3
272
00:13:15,730 --> 00:13:17,850
Der kommt wie gerufen.
273
00:13:18,310 --> 00:13:21,860
Auf der zweiten Ebene habe ich
vier Feuerzauber für so einen gebraucht.
274
00:13:22,160 --> 00:13:26,740
Auf der dritten Ebene sollten die eigentlich
sogar noch mehr aushalten können.
275
00:13:27,400 --> 00:13:28,620
„Fire Ball“!
276
00:13:30,080 --> 00:13:32,410
Noch einmal, „Fire Ball“!
277
00:13:35,740 --> 00:13:37,540
Will der sich etwa auf mich stürzen?
278
00:13:37,860 --> 00:13:39,960
Vorher feuere ich noch einen!
279
00:13:44,630 --> 00:13:46,380
Mit drei Zaubern!
280
00:13:46,380 --> 00:13:48,390
Sie sind unglaublich, Meister!
281
00:13:53,700 --> 00:13:56,940
Eine Nacht im Doppelzimmer.
Dazu heißes Wasser und eine Laterne.
282
00:13:56,940 --> 00:13:57,890
Kommt sofort.
283
00:13:58,260 --> 00:14:01,080
Heute Nacht heißt es
Abschied nehmen vom Gasthaus.
284
00:14:03,240 --> 00:14:07,150
Hier habe ich gewohnt, als ich wie verrückt
das Geld für Roxanne gesammelt habe.
285
00:14:08,040 --> 00:14:12,280
Nachdem ich Roxanne bekommen habe,
haben wir hier gemeinsam gelebt.
286
00:14:12,820 --> 00:14:15,790
Hier haben wir auch unsere erste Nacht
miteinander verbracht.
287
00:14:18,660 --> 00:14:21,700
Da werde ich ja ganz sentimental.
288
00:14:21,700 --> 00:14:23,280
Mit Verlaub.
289
00:14:24,720 --> 00:14:29,140
Beim ersten Mal war sogar Roxanne nervös,
aber mittlerweile nicht mehr.
290
00:14:39,350 --> 00:14:41,770
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
291
00:14:39,350 --> 00:14:41,770
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
292
00:14:39,350 --> 00:14:41,770
{\an8}Fehler
293
00:14:39,350 --> 00:14:41,770
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
294
00:14:41,770 --> 00:14:44,730
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
295
00:14:41,770 --> 00:14:44,730
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
296
00:14:41,770 --> 00:14:44,730
{\an8}Fehler
297
00:14:41,770 --> 00:14:44,730
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
298
00:14:44,730 --> 00:14:47,240
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
299
00:14:44,730 --> 00:14:47,240
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
300
00:14:44,730 --> 00:14:47,240
{\an8}Fehler
301
00:14:44,730 --> 00:14:47,240
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
302
00:14:45,640 --> 00:14:46,760
Fühlt es sich so gut an?
303
00:14:47,240 --> 00:14:51,620
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
304
00:14:47,240 --> 00:14:51,620
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
305
00:14:47,240 --> 00:14:51,620
{\an8}Fehler
306
00:14:47,240 --> 00:14:51,620
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
307
00:14:48,440 --> 00:14:51,620
Ja.
308
00:14:51,620 --> 00:14:56,080
Verstehe. Dann werde ich
dich gründlichst waschen.
309
00:14:53,490 --> 00:15:00,920
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
310
00:14:53,490 --> 00:15:00,920
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
311
00:14:53,490 --> 00:15:00,920
{\an8}Fehler
312
00:14:53,490 --> 00:15:00,920
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
313
00:14:57,660 --> 00:15:00,480
M-Meister!
314
00:15:00,920 --> 00:15:04,340
Ich werde sie so gründlich abwaschen,
damit an keiner Stelle
315
00:15:04,340 --> 00:15:07,510
auch nur ein Pikogramm
Schmutz übrigbleibt.
316
00:15:04,340 --> 00:15:07,510
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
317
00:15:04,340 --> 00:15:07,510
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
318
00:15:04,340 --> 00:15:07,510
{\an8}Fehler
319
00:15:04,340 --> 00:15:07,510
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
320
00:15:07,510 --> 00:15:11,180
Gründlich, vorsichtig und mit Feingefühl.
321
00:15:12,180 --> 00:15:13,600
Meister!
322
00:15:15,620 --> 00:15:19,020
Wieder und wieder und immer wieder.
323
00:15:19,020 --> 00:15:20,540
An dieser Stelle
324
00:15:20,540 --> 00:15:22,940
bitte nicht, Meister.
325
00:15:23,400 --> 00:15:25,820
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
326
00:15:23,400 --> 00:15:25,820
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
327
00:15:23,400 --> 00:15:25,820
{\an8}Fehler
328
00:15:23,400 --> 00:15:25,820
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
329
00:15:25,820 --> 00:15:29,990
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
330
00:15:25,820 --> 00:15:29,990
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
331
00:15:25,820 --> 00:15:29,990
{\an8}Fehler
332
00:15:25,820 --> 00:15:29,990
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
333
00:15:29,990 --> 00:15:33,870
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
334
00:15:29,990 --> 00:15:33,870
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
335
00:15:29,990 --> 00:15:33,870
{\an8}Fehler
336
00:15:29,990 --> 00:15:33,870
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
337
00:15:31,260 --> 00:15:33,870
Roxanne, alles in Ordnung mit dir?
338
00:15:37,560 --> 00:15:40,040
Ja, mir geht’s gut.
339
00:15:41,240 --> 00:15:45,750
G-Glaube ich zumindest.
340
00:15:47,710 --> 00:15:59,220
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
341
00:15:47,710 --> 00:15:59,220
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
342
00:15:47,710 --> 00:15:59,220
{\an8}Fehler
343
00:15:47,710 --> 00:15:59,220
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
344
00:15:51,420 --> 00:15:54,180
Bitte, entschuldigen Sie.
345
00:15:54,180 --> 00:15:59,220
Ich … spüre so etwas zum ersten Mal.
346
00:16:01,310 --> 00:16:02,550
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
347
00:16:01,310 --> 00:16:02,550
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
348
00:16:01,310 --> 00:16:02,550
{\an8}Fehler
349
00:16:01,310 --> 00:16:02,550
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
350
00:16:05,740 --> 00:16:09,320
Roxanne, du bist so warm.
351
00:16:11,840 --> 00:16:14,700
Mir ist auch warm.
352
00:16:13,070 --> 00:16:17,980
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
353
00:16:13,070 --> 00:16:17,980
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
354
00:16:13,070 --> 00:16:17,980
{\an8}Fehler
355
00:16:13,070 --> 00:16:17,980
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
356
00:16:20,580 --> 00:16:24,440
Es ist irgendwie bedauerlich,
aber wollen wir allmählich gehen?
357
00:16:24,440 --> 00:16:25,700
Ja, Sie haben recht.
358
00:16:26,600 --> 00:16:31,120
Dies ist der Ort, an dem Sie mich
das erste Mal geliebt haben,
359
00:16:31,120 --> 00:16:34,260
aber sie werden das ja auch
in Zukunft reichlich weitermachen.
360
00:16:34,260 --> 00:16:37,680
Wenn du so süß bist,
kann ich mich kaum halten.
361
00:16:38,260 --> 00:16:41,680
Selbst wenn wir jetzt nicht da weitermachen
können, wo wir gestern aufgehört haben,
362
00:16:41,680 --> 00:16:44,520
so nimmt sie mich immer wieder an.
363
00:16:45,300 --> 00:16:49,730
Ich bin nicht mehr der Mann, der ich war,
bevor ich sie kennengelernt habe.
364
00:16:52,540 --> 00:16:55,880
Damit endet mein langer Aufenthalt.
Ich habe all meine Sachen entsorgt.
365
00:16:55,880 --> 00:16:57,490
Ach so. Danke.
366
00:16:57,940 --> 00:16:59,990
Ich muss mich bedanken.
367
00:17:00,280 --> 00:17:04,210
Hättest du mir das gestern Abend gesagt,
hätte es die Laterne aufs Haus gegeben.
368
00:17:05,040 --> 00:17:06,460
Nur die Laterne?
369
00:17:11,460 --> 00:17:12,840
Okay.
370
00:17:13,500 --> 00:17:14,860
„Water Wall“.
371
00:17:19,660 --> 00:17:21,470
Reicht das?
372
00:17:21,470 --> 00:17:24,060
Ja, vielen Dank.
373
00:17:24,060 --> 00:17:27,480
Dann werde ich mit dem Putzen anfangen.
374
00:17:27,480 --> 00:17:29,480
Wenn das so ist …
375
00:17:29,480 --> 00:17:31,730
Ich gehe mal ins Labyrinth von Kuratal.
376
00:17:32,220 --> 00:17:33,740
Auf Wiedersehen.
377
00:17:33,740 --> 00:17:37,740
{\an8}Kuratal
Posten des Ritterordens
378
00:17:39,740 --> 00:17:41,620
Eintritt für sechs Personen.
379
00:17:41,620 --> 00:17:42,900
Das macht sechs Silbermünzen.
380
00:17:42,900 --> 00:17:44,200
Eintritt für fünf Personen.
381
00:17:44,200 --> 00:17:47,750
Möchte jemand eine Karte
des Labyrinths von Kuratal haben?
382
00:17:48,100 --> 00:17:50,420
20 Nar pro Ebene und
383
00:17:50,420 --> 00:17:53,940
1.000 Nar für ein Büchlein
mit allen Ebenen.
384
00:17:53,940 --> 00:17:56,510
Diese Ritter sind allesamt
sehr geschäftstüchtig.
385
00:18:00,210 --> 00:18:00,720
{\an8}Erkunder
386
00:18:00,210 --> 00:18:00,720
{\an8}Ritter
387
00:18:00,210 --> 00:18:00,720
{\an8}Ritter
388
00:18:00,720 --> 00:18:05,760
Außer Rittern gibt es hier noch Erkunder.
Ob die hier auch Führer haben?
389
00:18:05,760 --> 00:18:07,230
Nächste Person.
390
00:18:07,580 --> 00:18:09,380
Eintritt für eine Person.
391
00:18:09,380 --> 00:18:10,740
Das macht eine Silbermünze.
392
00:18:16,390 --> 00:18:21,870
{\an8}Labyrinth von Kuratal, Erste Ebene
393
00:18:23,870 --> 00:18:27,060
Die grundlegende Struktur ist wie in Vale.
394
00:18:27,060 --> 00:18:29,870
Wenn hier etwas anders ist, …
395
00:18:30,300 --> 00:18:34,300
dann die vielen Leute. Kann man hier
wirklich auf Monsterjagd gehen?
396
00:18:41,280 --> 00:18:45,390
Hier habe ich Abstand von den
anderen Gruppen. Jetzt oder nie.
397
00:18:49,380 --> 00:18:50,220
„Warp“
398
00:18:56,180 --> 00:18:57,700
Da bin ich wieder, Roxanne.
399
00:19:01,920 --> 00:19:04,990
Jetzt können wir ins Labyrinth,
ohne Geld bezahlen zu müssen.
400
00:19:05,920 --> 00:19:08,880
Willkommen zurück, Meister.
401
00:19:09,760 --> 00:19:12,500
Wenn die jetzt noch als Dienstmagd
gekleidet wäre, wär’s perfekt.
402
00:19:12,960 --> 00:19:16,460
Hast du diese Begrüßung
in Alans Anwesen in Vale gelernt?
403
00:19:16,460 --> 00:19:20,840
Ja, so ist es.
Stimmt damit etwas nicht?
404
00:19:21,260 --> 00:19:23,800
Nein, das ist es nicht.
Sie ist großartig.
405
00:19:26,220 --> 00:19:27,770
Vielen Dank.
406
00:19:31,060 --> 00:19:34,500
Ä-Ähm … Ich war gerade noch
am Saubermachen.
407
00:19:34,500 --> 00:19:37,640
Ich bin ganz schmutzig, also bitte …
408
00:19:38,680 --> 00:19:42,100
Du wäschst doch alles ab,
was schmutzig ist, oder?
409
00:19:42,100 --> 00:19:43,740
Natürlich.
410
00:19:47,420 --> 00:19:51,250
Ich bringe Ihnen die Möbel,
die Sie gekauft haben.
411
00:19:52,240 --> 00:19:53,840
Genau zur falschen Zeit.
412
00:19:55,140 --> 00:19:58,960
Ich bringe die Ihnen aufs Zimmer.
Sind das die Möbel, die Sie wollten?
413
00:19:58,960 --> 00:20:01,900
Ich will nicht,
dass er das ganze Haus sieht.
414
00:20:01,900 --> 00:20:03,160
Brauchen Sie nicht.
415
00:20:03,160 --> 00:20:05,260
Sehr wohl. Also dann …
416
00:20:05,740 --> 00:20:06,420
Wiedersehen.
417
00:20:06,420 --> 00:20:09,940
Wir wären in Schwierigkeiten, wenn jemand
außer mir „Warp“ beherrschen würde.
418
00:20:09,940 --> 00:20:13,020
Wir schaffen es irgendwie zu zweit,
das in die Zimmer zu tragen.
419
00:20:13,860 --> 00:20:16,020
Das wäre erledigt.
420
00:20:18,980 --> 00:20:21,860
Sie haben gute Arbeit geleistet, Meister.
421
00:20:22,220 --> 00:20:25,370
Die Matratze ist ganz neu
und fühlt sich super an.
422
00:20:32,860 --> 00:20:36,100
Heute kommt niemand mehr vorbei, oder?
423
00:20:37,380 --> 00:20:40,460
Ja, es kommt keiner mehr.
424
00:20:40,460 --> 00:20:43,540
Das Erste, was wir zusammen tun sollten, …
425
00:20:46,470 --> 00:20:48,460
{\an8}Fehler
426
00:20:46,470 --> 00:20:48,460
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
427
00:20:46,470 --> 00:20:48,460
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
428
00:20:46,470 --> 00:20:48,460
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
429
00:20:46,900 --> 00:20:50,380
ist, gemeinsam das Bett auszuprobieren.
430
00:20:49,500 --> 00:20:51,470
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
431
00:20:49,500 --> 00:20:51,470
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
432
00:20:49,500 --> 00:20:51,470
{\an8}Fehler
433
00:20:49,500 --> 00:20:51,470
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
434
00:20:51,470 --> 00:20:53,320
Was meinst du, Roxanne?
435
00:20:51,470 --> 00:20:57,480
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
436
00:20:51,470 --> 00:20:57,480
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
437
00:20:51,470 --> 00:20:57,480
{\an8}Fehler
438
00:20:51,470 --> 00:20:57,480
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
439
00:20:54,360 --> 00:20:57,480
Ähm … F-Finde ich auch.
440
00:20:57,640 --> 00:21:01,610
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
441
00:20:57,640 --> 00:21:01,610
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
442
00:20:57,640 --> 00:21:01,610
{\an8}Fehler
443
00:20:57,640 --> 00:21:01,610
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
444
00:21:06,570 --> 00:21:13,080
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
445
00:21:06,570 --> 00:21:13,080
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
446
00:21:06,570 --> 00:21:13,080
{\an8}Fehler
447
00:21:06,570 --> 00:21:13,080
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
448
00:21:07,900 --> 00:21:10,100
Das ist es nicht.
449
00:21:10,100 --> 00:21:14,640
T-Tut mir leid, Roxanne.
Das kommt davon, wenn man kein Licht hat.
450
00:21:14,640 --> 00:21:16,240
Hier ist es.
451
00:21:19,500 --> 00:21:22,180
Eigentlich hätten wir
eine Kerze haben sollen.
452
00:21:19,500 --> 00:21:23,880
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 10 0 10
453
00:21:19,500 --> 00:21:23,880
{\an8}m 0 0 l 200 0 200 50 0 50
454
00:21:19,500 --> 00:21:23,880
{\an8}Fehler
455
00:21:19,500 --> 00:21:23,880
{\an8}Bild kann nicht angezeigt werden
456
00:21:22,180 --> 00:21:23,880
Wo ist die nur abgeblieben?
457
00:21:23,880 --> 00:21:26,680
Wir haben … keinen Kerzenständer.
458
00:21:26,680 --> 00:21:30,380
Ich hätte heute … einen kaufen sollen.
459
00:21:30,380 --> 00:21:34,010
Tut mir leid.
Kerzen sind nicht gerade günstig,
460
00:21:34,010 --> 00:21:36,020
darum hielt ich sie nicht für notwendig.
461
00:21:38,240 --> 00:21:40,660
Da kann man nichts machen,
wenn wir keine haben.
462
00:21:40,660 --> 00:21:43,540
In der Dunkelheit kann ich mich aber
auf die Bewegungen konzentrieren.
463
00:21:43,540 --> 00:21:45,990
Von heute an habe ich
diese Laute nur für mich allein.
464
00:21:46,680 --> 00:21:49,400
Genau dort, Meister!
465
00:21:57,020 --> 00:22:00,540
Selbstverständlich hat es sich
in diesem Bett großartig angefühlt.
466
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an8}Harem in the Labyrinth of
467
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an8}Another World
468
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an8}Another World
469
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an8}Another World
470
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an8}Another World
471
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an8}Another World
472
00:22:10,640 --> 00:22:13,470
{\an8}Sascha Berkel
Michael Gohl
473
00:22:10,640 --> 00:22:13,470
{\an8}Übersetzung
Spotting
474
00:22:13,470 --> 00:22:16,310
{\an8}Michael Ebersberger
Janik Aurich
475
00:22:13,470 --> 00:22:16,310
{\an8}Revision &
Typesetting
Qualitätskontrolle
476
00:22:17,940 --> 00:22:19,770
{\an8}Projektleitung: Tobias Philippi