1
00:00:23,224 --> 00:00:25,093
Huh?
2
00:00:56,390 --> 00:00:58,526
Han! Han! Han! Han!
3
00:01:04,532 --> 00:01:07,535
- Han! Han! Han! Han!
- Han! Han! Han! Han!
4
00:01:14,842 --> 00:01:16,677
Han!
5
00:03:53,401 --> 00:03:55,603
I ask again, Meiyin,
6
00:03:56,304 --> 00:03:58,906
where is the girl hiding?
7
00:03:59,473 --> 00:04:02,009
My life is already forfeit.
8
00:04:03,043 --> 00:04:07,315
You have nothing left
with which to threaten me.
9
00:04:08,849 --> 00:04:10,250
And I don't wish to.
10
00:04:10,651 --> 00:04:15,022
You see, I've never understood
why we are enemies.
11
00:04:15,456 --> 00:04:18,726
Do you remember, Meiyin,
when you first arrived here?
12
00:04:19,259 --> 00:04:22,463
When I pulled you,
shivering, from the waters,
13
00:04:23,030 --> 00:04:25,899
and showed you the ways
of this savage land?
14
00:04:26,300 --> 00:04:30,938
Together, we were the strongest,
the fiercest, the most powerful!
15
00:04:31,439 --> 00:04:34,274
The consul
you could have been in Rome
16
00:04:34,808 --> 00:04:36,610
and what
we could have built there.
17
00:04:37,144 --> 00:04:39,580
We could have eaten
this place down to the marrow,
18
00:04:39,580 --> 00:04:43,651
and returned home with an army,
fit to make the gods themselves
19
00:04:43,784 --> 00:04:45,285
tremble in fear.
20
00:04:45,919 --> 00:04:48,922
Your appetite
is not to my taste, Nerva,
21
00:04:49,490 --> 00:04:54,528
- and your home is not my home.
- You told me of your past.
22
00:04:54,895 --> 00:04:56,096
You fought a bloody war
23
00:04:56,096 --> 00:04:58,065
to overthrow
your corrupt emperor,
24
00:04:58,499 --> 00:05:02,470
as did I,
as I am still doing now.
25
00:05:02,903 --> 00:05:04,972
When you first, as you put it,
26
00:05:05,439 --> 00:05:07,908
"pulled" me
from the waters, Nerva,
27
00:05:08,376 --> 00:05:11,144
I did not know you as I do now.
28
00:05:11,311 --> 00:05:15,115
I did not see, for a time,
what you really were,
29
00:05:15,916 --> 00:05:20,153
much like a mantis masquerading
as a grasshopper,
30
00:05:20,788 --> 00:05:24,157
your true nature
soon revealed itself.
31
00:05:24,825 --> 00:05:29,463
I will never forget
what you did that day.
32
00:05:30,798 --> 00:05:34,301
I would rather die
than walk in stride
33
00:05:34,402 --> 00:05:37,638
with a slaver and a murderer.
34
00:05:45,813 --> 00:05:49,383
And that is all
you will ever be.
35
00:05:50,050 --> 00:05:53,587
You...
36
00:05:55,322 --> 00:05:58,959
You will die
before you see another sunrise.
37
00:06:03,664 --> 00:06:05,365
Uh.
38
00:06:07,067 --> 00:06:07,968
You two.
39
00:06:13,774 --> 00:06:16,143
So popular I am tonight.
40
00:06:18,512 --> 00:06:23,451
Why do you make it
so much worse for yourself? Hmm?
41
00:06:23,784 --> 00:06:27,354
Should I betray my friends
as you did, Rockwell?
42
00:06:27,555 --> 00:06:29,923
You should simply tell him
what he wants to hear.
43
00:06:30,023 --> 00:06:31,859
That's what I do.
44
00:06:34,428 --> 00:06:39,366
Don't you understand, Meiyin?
No one is coming for you.
45
00:06:39,800 --> 00:06:43,771
I don't want them to.
46
00:06:44,605 --> 00:06:46,707
Always so eager to die.
47
00:06:47,374 --> 00:06:50,578
After all, in the Alliance,
it was you who insisted
48
00:06:50,578 --> 00:06:53,647
on that suicidal assault
against Nerva
49
00:06:53,747 --> 00:06:55,382
when you had no hope of victory!
50
00:06:55,382 --> 00:06:59,119
We could have won
if you'd stayed loyal.
51
00:06:59,753 --> 00:07:02,022
This new world
is far too valuable
52
00:07:02,022 --> 00:07:04,191
to be left
to your petty squabbles.
53
00:07:04,291 --> 00:07:08,762
This place contains more wonders
than you can dream of,
54
00:07:08,762 --> 00:07:14,301
secrets that only I can unlock,
secrets meant for me alone.
55
00:07:15,102 --> 00:07:16,970
I could not risk
leaving the ARK's fate
56
00:07:17,070 --> 00:07:19,239
to your absurd "Alliance"!
57
00:07:19,607 --> 00:07:23,844
So, I put my thumb on the scales
of life and death itself.
58
00:07:24,044 --> 00:07:27,080
All it took
was a simple manipulation
59
00:07:27,080 --> 00:07:30,117
of that buffoon, Kor,
to keep him away from battle,
60
00:07:30,217 --> 00:07:33,687
and your "Grand Alliance"
crumbled from within.
61
00:07:37,090 --> 00:07:41,662
A little concentrated narcotic
of my own design,
62
00:07:41,762 --> 00:07:44,498
placed within his creatures'
feeding troughs,
63
00:07:44,598 --> 00:07:49,002
and soon, they all passed
silently into oblivion.
64
00:07:49,537 --> 00:07:53,473
He never even knew
what befell his many friends,
65
00:07:53,473 --> 00:07:55,175
the mad fool.
66
00:07:55,776 --> 00:08:01,481
Yes, you should be thanking me
for sparing your life.
67
00:08:08,455 --> 00:08:11,959
I'm sorry we couldn't come
to an understanding, Meiyin.
68
00:08:13,827 --> 00:08:19,432
But then you never could accept
the true order of the world,
69
00:08:20,000 --> 00:08:21,001
could you?
70
00:08:43,991 --> 00:08:46,459
That plan
won't work either, Henry.
71
00:08:47,828 --> 00:08:48,729
Hmm.
72
00:08:49,062 --> 00:08:50,831
Nerva's stronghold
is the most heavily
73
00:08:50,831 --> 00:08:52,766
fortified position
on the entire island.
74
00:08:53,166 --> 00:08:55,168
Its stone walls are too high
to rappel over
75
00:08:55,168 --> 00:08:57,070
and too strong to batter down.
76
00:08:57,838 --> 00:08:59,506
We have to find a way.
77
00:08:59,940 --> 00:09:03,143
We can't abandon our friends,
especially Meiyin!
78
00:09:03,243 --> 00:09:05,145
She would do the same for us.
79
00:09:06,146 --> 00:09:08,916
I don't know why or how
we have all come to be here,
80
00:09:09,549 --> 00:09:11,752
but I do know
that if we don't protect
81
00:09:11,852 --> 00:09:13,220
and defend each other,
82
00:09:13,553 --> 00:09:15,322
we will not be here
for very long.
83
00:09:15,623 --> 00:09:17,557
In the short time
that I've known her,
84
00:09:17,725 --> 00:09:20,027
Meiyin has made me
a different person.
85
00:09:20,393 --> 00:09:23,597
She helped me find a strength
that I didn't know I had.
86
00:09:24,431 --> 00:09:26,967
She's done the same
for so many of the people here,
87
00:09:27,067 --> 00:09:30,437
lifting us up when we fall.
She believes in us.
88
00:09:30,938 --> 00:09:33,941
That belief is why
she founded the Alliance,
89
00:09:34,174 --> 00:09:37,978
and she is the best chance
anyone has of defeating Nerva.
90
00:09:38,979 --> 00:09:40,380
I agree, Helena.
91
00:09:40,748 --> 00:09:42,983
What Meiyin tried to tell me
is clear now.
92
00:09:43,583 --> 00:09:45,619
We will never truly be
safe or free
93
00:09:45,719 --> 00:09:47,520
while Nerva controls the island,
94
00:09:47,655 --> 00:09:50,123
and we will need her strength
and her vision...
95
00:09:50,924 --> 00:09:52,225
to bring him down.
96
00:09:53,560 --> 00:09:56,596
Henry, if it's still possible
to make this right,
97
00:09:56,596 --> 00:09:59,599
no matter the cost,
we must find a way.
98
00:10:00,000 --> 00:10:01,769
Then we will, old friend.
99
00:10:02,469 --> 00:10:04,471
If we can't knock down
the walls,
100
00:10:05,538 --> 00:10:06,940
perhaps we can blow them up.
101
00:10:07,407 --> 00:10:10,143
I've been experimenting
with a new explosive compound.
102
00:10:10,477 --> 00:10:14,114
- That sounds promising.
- Promising, but volatile.
103
00:10:14,682 --> 00:10:17,217
We'll still need to first
get inside the stronghold
104
00:10:17,217 --> 00:10:20,620
to place this spark powder
where the walls are vulnerable.
105
00:10:20,821 --> 00:10:23,623
So, unless you can climb
a 200-foot vertical incline,
106
00:10:23,791 --> 00:10:25,225
we'll have to find
some other way
107
00:10:25,225 --> 00:10:26,827
- to get up and over.
- Hey!
108
00:10:26,960 --> 00:10:28,461
Who's been stealing
my savoroot?
109
00:10:34,167 --> 00:10:37,170
I think
we have our answer.
110
00:10:39,472 --> 00:10:42,609
Alasie, how much of that stew
can you make?
111
00:10:42,776 --> 00:10:43,811
Are you kidding me?
112
00:10:43,811 --> 00:10:46,446
I can feed the whole island
if I need to.
113
00:10:48,015 --> 00:10:51,318
Ready yourselves.
We leave at first light.
114
00:11:03,831 --> 00:11:06,133
Here you go!
115
00:11:07,534 --> 00:11:11,171
There. All set for tomorrow.
116
00:11:11,438 --> 00:11:14,875
I know I've said this before,
but I will say it again.
117
00:11:15,308 --> 00:11:18,611
I am proud of the person
you have become, Alasie.
118
00:11:19,512 --> 00:11:20,513
Thanks, Dad.
119
00:11:21,481 --> 00:11:25,819
I know how scary everything is
and how bad it might get,
120
00:11:25,819 --> 00:11:28,021
but, Dad,
121
00:11:28,722 --> 00:11:31,825
I can't help but be grateful
that we're doing what's right.
122
00:11:32,692 --> 00:11:36,063
We're going to rescue Meiyin,
reunite the Alliance,
123
00:11:36,163 --> 00:11:37,364
and...
124
00:11:37,464 --> 00:11:41,301
...and then we're gonna free
the whole island.
125
00:11:43,771 --> 00:11:46,740
I have something for you,
later...
126
00:11:47,841 --> 00:11:49,342
after all this is settled.
127
00:11:51,945 --> 00:11:54,247
Oh. Is it a new bow?
128
00:11:54,514 --> 00:11:56,649
No, daughter.
129
00:11:57,417 --> 00:11:59,319
Something that has
already been yours
130
00:11:59,319 --> 00:12:01,554
for a long time.
131
00:12:09,196 --> 00:12:13,133
Now, rest.
Tomorrow will be difficult.
132
00:12:14,434 --> 00:12:16,937
Tomorrow.
133
00:12:33,954 --> 00:12:35,923
You have become
quite the archer.
134
00:12:36,256 --> 00:12:37,925
I wish
that was any comfort.
135
00:12:38,758 --> 00:12:41,929
- Hmm. Nervous?
- Terribly.
136
00:12:42,729 --> 00:12:43,730
Hmm. Good.
137
00:12:45,165 --> 00:12:48,068
Understanding fear
can keep you alive.
138
00:12:48,568 --> 00:12:50,570
Courage is simply
the recognition
139
00:12:50,570 --> 00:12:53,140
that there are things
more important than fear.
140
00:12:58,778 --> 00:12:59,646
Meiyin...
141
00:13:00,981 --> 00:13:03,716
has experienced
so much pain in her life.
142
00:13:05,285 --> 00:13:07,654
She warned me
we couldn't rest, and I...
143
00:13:12,960 --> 00:13:15,195
There is darkness in this world.
144
00:13:16,763 --> 00:13:19,566
But here, we have a chance
to write a new story.
145
00:13:20,400 --> 00:13:23,770
And your story,
yours and Meiyin's together,
146
00:13:24,271 --> 00:13:25,438
it's not done yet.
147
00:13:26,940 --> 00:13:30,944
I'm so scared for her,
for you, for all of us.
148
00:13:31,744 --> 00:13:33,113
Don't you feel the same?
149
00:13:33,780 --> 00:13:35,515
How can I fear death, Helena?
150
00:13:36,749 --> 00:13:38,285
I have already died.
151
00:13:42,789 --> 00:13:44,357
As have we all.
152
00:13:46,293 --> 00:13:47,760
These are not my stars.
153
00:13:48,996 --> 00:13:51,198
And this is no afterlife.
154
00:13:52,065 --> 00:13:55,002
If it were,
I would see my wife again.
155
00:13:55,869 --> 00:13:59,439
I would hold my son in my arms.
156
00:14:02,442 --> 00:14:05,378
But this place
has given Alasie a new life.
157
00:14:06,046 --> 00:14:08,648
And for that alone,
it must be something sacred...
158
00:14:10,317 --> 00:14:12,519
and surely
has a purpose of its own.
159
00:14:13,620 --> 00:14:17,657
Here, she will get to become
who she has always meant to be.
160
00:14:20,360 --> 00:14:22,795
- It's time to go, Helena.
- Not tomorrow?
161
00:14:50,023 --> 00:14:52,592
I'm sorry, Scary.
162
00:14:53,660 --> 00:14:55,428
You can't come
with us this time.
163
00:17:22,842 --> 00:17:24,244
Huh?
164
00:20:36,603 --> 00:20:38,938
Find Meiyin.
I'll get into position.
165
00:20:39,071 --> 00:20:40,540
You have the spark powders?
166
00:20:42,275 --> 00:20:44,311
Place them
near something flammable.
167
00:20:44,877 --> 00:20:46,713
Nerva's oil stores should do.
168
00:20:49,081 --> 00:20:50,116
And take this.
169
00:20:53,320 --> 00:20:56,723
Fire it into the sky
so I know you are safe.
170
00:22:18,971 --> 00:22:21,273
You!
171
00:23:09,689 --> 00:23:12,324
Huh?
172
00:23:22,935 --> 00:23:23,903
Helena?
173
00:23:24,737 --> 00:23:27,640
Meiyin, I'm here.
174
00:23:40,052 --> 00:23:43,723
Hold on, Meiyin.
Just a moment more.
175
00:23:50,196 --> 00:23:52,765
I've got you.
176
00:23:54,467 --> 00:23:56,402
You...
177
00:23:57,504 --> 00:23:59,138
...you came for me.
178
00:23:59,939 --> 00:24:01,941
As I hoped you would.
179
00:24:15,321 --> 00:24:17,990
It was... it was a trap.
180
00:24:18,958 --> 00:24:21,694
You let your own soldiers die
just to capture me.
181
00:24:22,128 --> 00:24:25,965
And you told me you were clever.
182
00:24:30,436 --> 00:24:32,605
Oh, don't fear for Meiyin.
183
00:24:33,072 --> 00:24:37,276
She'll stay alive
as long as you cooperate.
184
00:24:38,277 --> 00:24:43,082
And now, you still have
something of mine, puella.
185
00:24:44,450 --> 00:24:47,319
- Surrender, Nerva.
- What was that?
186
00:24:48,320 --> 00:24:53,660
Surrender now, General Nerva.
No one else needs to die.
187
00:24:54,994 --> 00:24:59,498
And why would I
surrender to you?
188
00:25:00,667 --> 00:25:02,268
Because I'm the only person
189
00:25:02,268 --> 00:25:04,270
who will let you
surrender at all.
190
00:25:04,904 --> 00:25:05,905
Nerva!
191
00:25:10,843 --> 00:25:13,546
- John!
- Not today.
192
00:25:13,880 --> 00:25:17,216
Today, you answer
to Wakíya Natá U!
193
00:25:33,666 --> 00:25:35,835
Get to Meiyin!
194
00:26:06,532 --> 00:26:07,433
John!
195
00:26:10,402 --> 00:26:12,905
Helena, go! Go now!
196
00:26:13,072 --> 00:26:15,207
Come on!
197
00:26:41,133 --> 00:26:42,902
Hurry!
198
00:26:43,803 --> 00:26:44,671
Hmm.
199
00:28:20,933 --> 00:28:21,934
Nerva!
200
00:28:24,837 --> 00:28:27,173
Stand and face me, coward!
201
00:28:33,880 --> 00:28:34,781
Huh?
202
00:28:36,415 --> 00:28:39,018
"My daughter, Alasie...
203
00:28:40,787 --> 00:28:42,855
there will never be
enough time."
204
00:28:48,594 --> 00:28:50,529
"There will never be
enough words."
205
00:28:56,135 --> 00:28:59,205
"These days we were given
were a gift...
206
00:29:01,340 --> 00:29:02,374
because of you."
207
00:29:04,610 --> 00:29:07,579
"And what I can give you now
is your life
208
00:29:08,480 --> 00:29:10,549
to make of it
whatsoever you will."
209
00:29:12,718 --> 00:29:15,387
"Your life,
and a Lakota name
210
00:29:15,387 --> 00:29:17,623
that has always been
yours to claim."
211
00:29:18,357 --> 00:29:21,160
"My daughter...
212
00:29:21,260 --> 00:29:23,762
...Ojinjintka...
213
00:29:27,599 --> 00:29:30,402
...more than there are stars
in the sky,
214
00:29:31,103 --> 00:29:33,172
more than there is salt
in the sea...
215
00:29:35,274 --> 00:29:37,176
...this is how much
I have loved you."
216
00:29:44,116 --> 00:29:46,085
Helena...
217
00:29:46,485 --> 00:29:48,420
...this,
this is how it has to be!
218
00:30:39,638 --> 00:30:44,010
Smiling?
Why are you smiling?
219
00:31:11,503 --> 00:31:13,739
The Beast Queen
may have escaped,
220
00:31:14,373 --> 00:31:16,275
but you are mine.
221
00:31:23,916 --> 00:31:25,117
Hunt them down!
222
00:31:28,487 --> 00:31:31,423
And you...
...you will feast.
223
00:33:18,997 --> 00:33:24,203
Huh?
224
00:34:00,172 --> 00:34:02,841
Prophet, I bring ill tidings.
225
00:34:03,209 --> 00:34:08,747
Thunder Comes Charging
has been slain by Nerva.
226
00:34:19,691 --> 00:34:21,927
And Meiyin?
227
00:34:22,894 --> 00:34:24,896
There is no word as to her fate.
228
00:34:25,997 --> 00:34:28,400
Can you feel it?
229
00:34:29,067 --> 00:34:31,437
The balance of nature
has been altered.
230
00:34:32,238 --> 00:34:35,241
Such movements are ominous.
231
00:34:36,041 --> 00:34:38,277
Soon, the very pillars
of the Earth will be alight,
232
00:34:38,377 --> 00:34:40,146
and everything that we know...
233
00:34:42,114 --> 00:34:46,918
will be destroyed!
234
00:34:58,063 --> 00:34:59,965
We have
a new home here now.
235
00:35:01,333 --> 00:35:03,935
I would like to recognize
one of the newest
236
00:35:04,035 --> 00:35:05,437
of our number, Helena.
237
00:35:07,873 --> 00:35:10,609
Scary, I have something for you!
238
00:35:11,143 --> 00:35:15,314
Leave me alone!
You don't know what it's like!
239
00:35:16,182 --> 00:35:17,115
I do.
240
00:35:17,949 --> 00:35:19,117
I know how much it...
241
00:35:19,885 --> 00:35:22,354
it hurts to have
someone you love taken from you.
242
00:35:22,888 --> 00:35:25,191
I don't deny your estimable
intelligence, Helena,
243
00:35:25,491 --> 00:35:27,593
but leadership
and individual aptitude
244
00:35:27,593 --> 00:35:29,428
are two very different species.
245
00:35:35,734 --> 00:35:37,903
Huh?
246
00:35:38,304 --> 00:35:41,740
"There are more things
in Heaven and Earth, Horatio,
247
00:35:41,740 --> 00:35:43,942
than are dreamt of
in your philosophy."
248
00:35:43,942 --> 00:35:46,612
Water. I need water.
That voice.
249
00:35:46,745 --> 00:35:51,016
Miss, do you have any water?
I'm so thirsty.
250
00:35:53,285 --> 00:35:55,954
But you made the choice
that I could not.
251
00:35:56,822 --> 00:36:01,793
You chose to save me.
252
00:36:04,763 --> 00:36:07,633
Welcome, Helena,
to our home.
253
00:36:09,100 --> 00:36:12,338
Alasie, how you've changed
since I last saw you.
254
00:36:16,542 --> 00:36:18,810
Monkey and I
have missed hearing your laugh.
255
00:36:19,711 --> 00:36:20,712
They like this ship.
256
00:36:21,112 --> 00:36:23,148
It's the fastest one
they've ever seen.
257
00:36:23,882 --> 00:36:25,317
Did they tell you that?
258
00:36:30,689 --> 00:36:32,691
We still need to finish
our match.
259
00:36:33,659 --> 00:36:36,862
I was so lost, and you found me.
260
00:36:48,006 --> 00:36:49,975
Oh...
261
00:36:50,342 --> 00:36:52,444
Now!
262
00:36:52,611 --> 00:36:55,614
An island haunted
by serpents and ghosts.
263
00:36:59,618 --> 00:37:03,154
You should have
stayed away, Prophet!
264
00:37:03,289 --> 00:37:07,192
She cries out to me,
and she will be avenged!
265
00:37:21,440 --> 00:37:22,908
Yes,
I understand it now,
266
00:37:23,108 --> 00:37:24,476
what this all means.
267
00:37:24,576 --> 00:37:26,778
You know,
I once thought you mad.
268
00:37:27,212 --> 00:37:30,382
I must admit,
I am impressed, Rockwell.
269
00:37:31,216 --> 00:37:34,920
For what are the laws of nature
270
00:37:35,654 --> 00:37:38,189
before the genius of man?
271
00:37:39,391 --> 00:37:43,562
I did the impossible!
I did it! I alone!
272
00:37:48,500 --> 00:37:51,069
Charlotte?
273
00:37:51,670 --> 00:37:55,073
And for you,
I will remake the world.
274
00:37:56,107 --> 00:37:57,242
Justice...
275
00:37:58,810 --> 00:38:00,612
will be served.
276
00:38:03,482 --> 00:38:05,951
Only the gods may judge me.
277
00:38:06,752 --> 00:38:08,820
Give it to me!
278
00:38:09,154 --> 00:38:12,458
Some target practice
is gonna feel so good right now.
279
00:38:12,458 --> 00:38:13,825
Indeed, Alasie.
280
00:38:14,426 --> 00:38:16,762
Charge!
281
00:38:18,296 --> 00:38:19,598
Let's do this.
282
00:38:22,834 --> 00:38:25,671
We had the funeral reception
for my mom there today.
283
00:38:26,137 --> 00:38:28,106
Everything's still
covered up in black.
284
00:38:28,640 --> 00:38:29,775
There's no one left.
285
00:38:30,942 --> 00:38:32,177
It's just me now.
286
00:38:33,244 --> 00:38:37,383
Well, that's not exactly true,
is it? You're here...
287
00:38:39,485 --> 00:38:40,519
and I'm here.
288
00:38:44,690 --> 00:38:45,791
I'm Victoria.
289
00:38:47,959 --> 00:38:53,031
Uh.
Helena. Helena Walker.