1 00:00:23,224 --> 00:00:25,093 Huh? 2 00:00:56,390 --> 00:00:58,526 Han! Han! Han! Han! 3 00:01:04,532 --> 00:01:07,535 - Han! Han! Han! Han! - Han! Han! Han! Han! 4 00:01:14,842 --> 00:01:16,677 Han! 5 00:03:53,401 --> 00:03:55,603 I ask again, Meiyin, 6 00:03:56,304 --> 00:03:58,906 where is the girl hiding? 7 00:03:59,473 --> 00:04:02,009 My life is already forfeit. 8 00:04:03,043 --> 00:04:07,315 You have nothing left with which to threaten me. 9 00:04:08,849 --> 00:04:10,250 And I don't wish to. 10 00:04:10,651 --> 00:04:15,022 You see, I've never understood why we are enemies. 11 00:04:15,456 --> 00:04:18,726 Do you remember, Meiyin, when you first arrived here? 12 00:04:19,259 --> 00:04:22,463 When I pulled you, shivering, from the waters, 13 00:04:23,030 --> 00:04:25,899 and showed you the ways of this savage land? 14 00:04:26,300 --> 00:04:30,938 Together, we were the strongest, the fiercest, the most powerful! 15 00:04:31,439 --> 00:04:34,274 The consul you could have been in Rome 16 00:04:34,808 --> 00:04:36,610 and what we could have built there. 17 00:04:37,144 --> 00:04:39,580 We could have eaten this place down to the marrow, 18 00:04:39,580 --> 00:04:43,651 and returned home with an army, fit to make the gods themselves 19 00:04:43,784 --> 00:04:45,285 tremble in fear. 20 00:04:45,919 --> 00:04:48,922 Your appetite is not to my taste, Nerva, 21 00:04:49,490 --> 00:04:54,528 - and your home is not my home. - You told me of your past. 22 00:04:54,895 --> 00:04:56,096 You fought a bloody war 23 00:04:56,096 --> 00:04:58,065 to overthrow your corrupt emperor, 24 00:04:58,499 --> 00:05:02,470 as did I, as I am still doing now. 25 00:05:02,903 --> 00:05:04,972 When you first, as you put it, 26 00:05:05,439 --> 00:05:07,908 "pulled" me from the waters, Nerva, 27 00:05:08,376 --> 00:05:11,144 I did not know you as I do now. 28 00:05:11,311 --> 00:05:15,115 I did not see, for a time, what you really were, 29 00:05:15,916 --> 00:05:20,153 much like a mantis masquerading as a grasshopper, 30 00:05:20,788 --> 00:05:24,157 your true nature soon revealed itself. 31 00:05:24,825 --> 00:05:29,463 I will never forget what you did that day. 32 00:05:30,798 --> 00:05:34,301 I would rather die than walk in stride 33 00:05:34,402 --> 00:05:37,638 with a slaver and a murderer. 34 00:05:45,813 --> 00:05:49,383 And that is all you will ever be. 35 00:05:50,050 --> 00:05:53,587 You... 36 00:05:55,322 --> 00:05:58,959 You will die before you see another sunrise. 37 00:06:03,664 --> 00:06:05,365 Uh. 38 00:06:07,067 --> 00:06:07,968 You two. 39 00:06:13,774 --> 00:06:16,143 So popular I am tonight. 40 00:06:18,512 --> 00:06:23,451 Why do you make it so much worse for yourself? Hmm? 41 00:06:23,784 --> 00:06:27,354 Should I betray my friends as you did, Rockwell? 42 00:06:27,555 --> 00:06:29,923 You should simply tell him what he wants to hear. 43 00:06:30,023 --> 00:06:31,859 That's what I do. 44 00:06:34,428 --> 00:06:39,366 Don't you understand, Meiyin? No one is coming for you. 45 00:06:39,800 --> 00:06:43,771 I don't want them to. 46 00:06:44,605 --> 00:06:46,707 Always so eager to die. 47 00:06:47,374 --> 00:06:50,578 After all, in the Alliance, it was you who insisted 48 00:06:50,578 --> 00:06:53,647 on that suicidal assault against Nerva 49 00:06:53,747 --> 00:06:55,382 when you had no hope of victory! 50 00:06:55,382 --> 00:06:59,119 We could have won if you'd stayed loyal. 51 00:06:59,753 --> 00:07:02,022 This new world is far too valuable 52 00:07:02,022 --> 00:07:04,191 to be left to your petty squabbles. 53 00:07:04,291 --> 00:07:08,762 This place contains more wonders than you can dream of, 54 00:07:08,762 --> 00:07:14,301 secrets that only I can unlock, secrets meant for me alone. 55 00:07:15,102 --> 00:07:16,970 I could not risk leaving the ARK's fate 56 00:07:17,070 --> 00:07:19,239 to your absurd "Alliance"! 57 00:07:19,607 --> 00:07:23,844 So, I put my thumb on the scales of life and death itself. 58 00:07:24,044 --> 00:07:27,080 All it took was a simple manipulation 59 00:07:27,080 --> 00:07:30,117 of that buffoon, Kor, to keep him away from battle, 60 00:07:30,217 --> 00:07:33,687 and your "Grand Alliance" crumbled from within. 61 00:07:37,090 --> 00:07:41,662 A little concentrated narcotic of my own design, 62 00:07:41,762 --> 00:07:44,498 placed within his creatures' feeding troughs, 63 00:07:44,598 --> 00:07:49,002 and soon, they all passed silently into oblivion. 64 00:07:49,537 --> 00:07:53,473 He never even knew what befell his many friends, 65 00:07:53,473 --> 00:07:55,175 the mad fool. 66 00:07:55,776 --> 00:08:01,481 Yes, you should be thanking me for sparing your life. 67 00:08:08,455 --> 00:08:11,959 I'm sorry we couldn't come to an understanding, Meiyin. 68 00:08:13,827 --> 00:08:19,432 But then you never could accept the true order of the world, 69 00:08:20,000 --> 00:08:21,001 could you? 70 00:08:43,991 --> 00:08:46,459 That plan won't work either, Henry. 71 00:08:47,828 --> 00:08:48,729 Hmm. 72 00:08:49,062 --> 00:08:50,831 Nerva's stronghold is the most heavily 73 00:08:50,831 --> 00:08:52,766 fortified position on the entire island. 74 00:08:53,166 --> 00:08:55,168 Its stone walls are too high to rappel over 75 00:08:55,168 --> 00:08:57,070 and too strong to batter down. 76 00:08:57,838 --> 00:08:59,506 We have to find a way. 77 00:08:59,940 --> 00:09:03,143 We can't abandon our friends, especially Meiyin! 78 00:09:03,243 --> 00:09:05,145 She would do the same for us. 79 00:09:06,146 --> 00:09:08,916 I don't know why or how we have all come to be here, 80 00:09:09,549 --> 00:09:11,752 but I do know that if we don't protect 81 00:09:11,852 --> 00:09:13,220 and defend each other, 82 00:09:13,553 --> 00:09:15,322 we will not be here for very long. 83 00:09:15,623 --> 00:09:17,557 In the short time that I've known her, 84 00:09:17,725 --> 00:09:20,027 Meiyin has made me a different person. 85 00:09:20,393 --> 00:09:23,597 She helped me find a strength that I didn't know I had. 86 00:09:24,431 --> 00:09:26,967 She's done the same for so many of the people here, 87 00:09:27,067 --> 00:09:30,437 lifting us up when we fall. She believes in us. 88 00:09:30,938 --> 00:09:33,941 That belief is why she founded the Alliance, 89 00:09:34,174 --> 00:09:37,978 and she is the best chance anyone has of defeating Nerva. 90 00:09:38,979 --> 00:09:40,380 I agree, Helena. 91 00:09:40,748 --> 00:09:42,983 What Meiyin tried to tell me is clear now. 92 00:09:43,583 --> 00:09:45,619 We will never truly be safe or free 93 00:09:45,719 --> 00:09:47,520 while Nerva controls the island, 94 00:09:47,655 --> 00:09:50,123 and we will need her strength and her vision... 95 00:09:50,924 --> 00:09:52,225 to bring him down. 96 00:09:53,560 --> 00:09:56,596 Henry, if it's still possible to make this right, 97 00:09:56,596 --> 00:09:59,599 no matter the cost, we must find a way. 98 00:10:00,000 --> 00:10:01,769 Then we will, old friend. 99 00:10:02,469 --> 00:10:04,471 If we can't knock down the walls, 100 00:10:05,538 --> 00:10:06,940 perhaps we can blow them up. 101 00:10:07,407 --> 00:10:10,143 I've been experimenting with a new explosive compound. 102 00:10:10,477 --> 00:10:14,114 - That sounds promising. - Promising, but volatile. 103 00:10:14,682 --> 00:10:17,217 We'll still need to first get inside the stronghold 104 00:10:17,217 --> 00:10:20,620 to place this spark powder where the walls are vulnerable. 105 00:10:20,821 --> 00:10:23,623 So, unless you can climb a 200-foot vertical incline, 106 00:10:23,791 --> 00:10:25,225 we'll have to find some other way 107 00:10:25,225 --> 00:10:26,827 - to get up and over. - Hey! 108 00:10:26,960 --> 00:10:28,461 Who's been stealing my savoroot? 109 00:10:34,167 --> 00:10:37,170 I think we have our answer. 110 00:10:39,472 --> 00:10:42,609 Alasie, how much of that stew can you make? 111 00:10:42,776 --> 00:10:43,811 Are you kidding me? 112 00:10:43,811 --> 00:10:46,446 I can feed the whole island if I need to. 113 00:10:48,015 --> 00:10:51,318 Ready yourselves. We leave at first light. 114 00:11:03,831 --> 00:11:06,133 Here you go! 115 00:11:07,534 --> 00:11:11,171 There. All set for tomorrow. 116 00:11:11,438 --> 00:11:14,875 I know I've said this before, but I will say it again. 117 00:11:15,308 --> 00:11:18,611 I am proud of the person you have become, Alasie. 118 00:11:19,512 --> 00:11:20,513 Thanks, Dad. 119 00:11:21,481 --> 00:11:25,819 I know how scary everything is and how bad it might get, 120 00:11:25,819 --> 00:11:28,021 but, Dad, 121 00:11:28,722 --> 00:11:31,825 I can't help but be grateful that we're doing what's right. 122 00:11:32,692 --> 00:11:36,063 We're going to rescue Meiyin, reunite the Alliance, 123 00:11:36,163 --> 00:11:37,364 and... 124 00:11:37,464 --> 00:11:41,301 ...and then we're gonna free the whole island. 125 00:11:43,771 --> 00:11:46,740 I have something for you, later... 126 00:11:47,841 --> 00:11:49,342 after all this is settled. 127 00:11:51,945 --> 00:11:54,247 Oh. Is it a new bow? 128 00:11:54,514 --> 00:11:56,649 No, daughter. 129 00:11:57,417 --> 00:11:59,319 Something that has already been yours 130 00:11:59,319 --> 00:12:01,554 for a long time. 131 00:12:09,196 --> 00:12:13,133 Now, rest. Tomorrow will be difficult. 132 00:12:14,434 --> 00:12:16,937 Tomorrow. 133 00:12:33,954 --> 00:12:35,923 You have become quite the archer. 134 00:12:36,256 --> 00:12:37,925 I wish that was any comfort. 135 00:12:38,758 --> 00:12:41,929 - Hmm. Nervous? - Terribly. 136 00:12:42,729 --> 00:12:43,730 Hmm. Good. 137 00:12:45,165 --> 00:12:48,068 Understanding fear can keep you alive. 138 00:12:48,568 --> 00:12:50,570 Courage is simply the recognition 139 00:12:50,570 --> 00:12:53,140 that there are things more important than fear. 140 00:12:58,778 --> 00:12:59,646 Meiyin... 141 00:13:00,981 --> 00:13:03,716 has experienced so much pain in her life. 142 00:13:05,285 --> 00:13:07,654 She warned me we couldn't rest, and I... 143 00:13:12,960 --> 00:13:15,195 There is darkness in this world. 144 00:13:16,763 --> 00:13:19,566 But here, we have a chance to write a new story. 145 00:13:20,400 --> 00:13:23,770 And your story, yours and Meiyin's together, 146 00:13:24,271 --> 00:13:25,438 it's not done yet. 147 00:13:26,940 --> 00:13:30,944 I'm so scared for her, for you, for all of us. 148 00:13:31,744 --> 00:13:33,113 Don't you feel the same? 149 00:13:33,780 --> 00:13:35,515 How can I fear death, Helena? 150 00:13:36,749 --> 00:13:38,285 I have already died. 151 00:13:42,789 --> 00:13:44,357 As have we all. 152 00:13:46,293 --> 00:13:47,760 These are not my stars. 153 00:13:48,996 --> 00:13:51,198 And this is no afterlife. 154 00:13:52,065 --> 00:13:55,002 If it were, I would see my wife again. 155 00:13:55,869 --> 00:13:59,439 I would hold my son in my arms. 156 00:14:02,442 --> 00:14:05,378 But this place has given Alasie a new life. 157 00:14:06,046 --> 00:14:08,648 And for that alone, it must be something sacred... 158 00:14:10,317 --> 00:14:12,519 and surely has a purpose of its own. 159 00:14:13,620 --> 00:14:17,657 Here, she will get to become who she has always meant to be. 160 00:14:20,360 --> 00:14:22,795 - It's time to go, Helena. - Not tomorrow? 161 00:14:50,023 --> 00:14:52,592 I'm sorry, Scary. 162 00:14:53,660 --> 00:14:55,428 You can't come with us this time. 163 00:17:22,842 --> 00:17:24,244 Huh? 164 00:20:36,603 --> 00:20:38,938 Find Meiyin. I'll get into position. 165 00:20:39,071 --> 00:20:40,540 You have the spark powders? 166 00:20:42,275 --> 00:20:44,311 Place them near something flammable. 167 00:20:44,877 --> 00:20:46,713 Nerva's oil stores should do. 168 00:20:49,081 --> 00:20:50,116 And take this. 169 00:20:53,320 --> 00:20:56,723 Fire it into the sky so I know you are safe. 170 00:22:18,971 --> 00:22:21,273 You! 171 00:23:09,689 --> 00:23:12,324 Huh? 172 00:23:22,935 --> 00:23:23,903 Helena? 173 00:23:24,737 --> 00:23:27,640 Meiyin, I'm here. 174 00:23:40,052 --> 00:23:43,723 Hold on, Meiyin. Just a moment more. 175 00:23:50,196 --> 00:23:52,765 I've got you. 176 00:23:54,467 --> 00:23:56,402 You... 177 00:23:57,504 --> 00:23:59,138 ...you came for me. 178 00:23:59,939 --> 00:24:01,941 As I hoped you would. 179 00:24:15,321 --> 00:24:17,990 It was... it was a trap. 180 00:24:18,958 --> 00:24:21,694 You let your own soldiers die just to capture me. 181 00:24:22,128 --> 00:24:25,965 And you told me you were clever. 182 00:24:30,436 --> 00:24:32,605 Oh, don't fear for Meiyin. 183 00:24:33,072 --> 00:24:37,276 She'll stay alive as long as you cooperate. 184 00:24:38,277 --> 00:24:43,082 And now, you still have something of mine, puella. 185 00:24:44,450 --> 00:24:47,319 - Surrender, Nerva. - What was that? 186 00:24:48,320 --> 00:24:53,660 Surrender now, General Nerva. No one else needs to die. 187 00:24:54,994 --> 00:24:59,498 And why would I surrender to you? 188 00:25:00,667 --> 00:25:02,268 Because I'm the only person 189 00:25:02,268 --> 00:25:04,270 who will let you surrender at all. 190 00:25:04,904 --> 00:25:05,905 Nerva! 191 00:25:10,843 --> 00:25:13,546 - John! - Not today. 192 00:25:13,880 --> 00:25:17,216 Today, you answer to Wakíya Natá U! 193 00:25:33,666 --> 00:25:35,835 Get to Meiyin! 194 00:26:06,532 --> 00:26:07,433 John! 195 00:26:10,402 --> 00:26:12,905 Helena, go! Go now! 196 00:26:13,072 --> 00:26:15,207 Come on! 197 00:26:41,133 --> 00:26:42,902 Hurry! 198 00:26:43,803 --> 00:26:44,671 Hmm. 199 00:28:20,933 --> 00:28:21,934 Nerva! 200 00:28:24,837 --> 00:28:27,173 Stand and face me, coward! 201 00:28:33,880 --> 00:28:34,781 Huh? 202 00:28:36,415 --> 00:28:39,018 "My daughter, Alasie... 203 00:28:40,787 --> 00:28:42,855 there will never be enough time." 204 00:28:48,594 --> 00:28:50,529 "There will never be enough words." 205 00:28:56,135 --> 00:28:59,205 "These days we were given were a gift... 206 00:29:01,340 --> 00:29:02,374 because of you." 207 00:29:04,610 --> 00:29:07,579 "And what I can give you now is your life 208 00:29:08,480 --> 00:29:10,549 to make of it whatsoever you will." 209 00:29:12,718 --> 00:29:15,387 "Your life, and a Lakota name 210 00:29:15,387 --> 00:29:17,623 that has always been yours to claim." 211 00:29:18,357 --> 00:29:21,160 "My daughter... 212 00:29:21,260 --> 00:29:23,762 ...Ojinjintka... 213 00:29:27,599 --> 00:29:30,402 ...more than there are stars in the sky, 214 00:29:31,103 --> 00:29:33,172 more than there is salt in the sea... 215 00:29:35,274 --> 00:29:37,176 ...this is how much I have loved you." 216 00:29:44,116 --> 00:29:46,085 Helena... 217 00:29:46,485 --> 00:29:48,420 ...this, this is how it has to be! 218 00:30:39,638 --> 00:30:44,010 Smiling? Why are you smiling? 219 00:31:11,503 --> 00:31:13,739 The Beast Queen may have escaped, 220 00:31:14,373 --> 00:31:16,275 but you are mine. 221 00:31:23,916 --> 00:31:25,117 Hunt them down! 222 00:31:28,487 --> 00:31:31,423 And you... ...you will feast. 223 00:33:18,997 --> 00:33:24,203 Huh? 224 00:34:00,172 --> 00:34:02,841 Prophet, I bring ill tidings. 225 00:34:03,209 --> 00:34:08,747 Thunder Comes Charging has been slain by Nerva. 226 00:34:19,691 --> 00:34:21,927 And Meiyin? 227 00:34:22,894 --> 00:34:24,896 There is no word as to her fate. 228 00:34:25,997 --> 00:34:28,400 Can you feel it? 229 00:34:29,067 --> 00:34:31,437 The balance of nature has been altered. 230 00:34:32,238 --> 00:34:35,241 Such movements are ominous. 231 00:34:36,041 --> 00:34:38,277 Soon, the very pillars of the Earth will be alight, 232 00:34:38,377 --> 00:34:40,146 and everything that we know... 233 00:34:42,114 --> 00:34:46,918 will be destroyed! 234 00:34:58,063 --> 00:34:59,965 We have a new home here now. 235 00:35:01,333 --> 00:35:03,935 I would like to recognize one of the newest 236 00:35:04,035 --> 00:35:05,437 of our number, Helena. 237 00:35:07,873 --> 00:35:10,609 Scary, I have something for you! 238 00:35:11,143 --> 00:35:15,314 Leave me alone! You don't know what it's like! 239 00:35:16,182 --> 00:35:17,115 I do. 240 00:35:17,949 --> 00:35:19,117 I know how much it... 241 00:35:19,885 --> 00:35:22,354 it hurts to have someone you love taken from you. 242 00:35:22,888 --> 00:35:25,191 I don't deny your estimable intelligence, Helena, 243 00:35:25,491 --> 00:35:27,593 but leadership and individual aptitude 244 00:35:27,593 --> 00:35:29,428 are two very different species. 245 00:35:35,734 --> 00:35:37,903 Huh? 246 00:35:38,304 --> 00:35:41,740 "There are more things in Heaven and Earth, Horatio, 247 00:35:41,740 --> 00:35:43,942 than are dreamt of in your philosophy." 248 00:35:43,942 --> 00:35:46,612 Water. I need water. That voice. 249 00:35:46,745 --> 00:35:51,016 Miss, do you have any water? I'm so thirsty. 250 00:35:53,285 --> 00:35:55,954 But you made the choice that I could not. 251 00:35:56,822 --> 00:36:01,793 You chose to save me. 252 00:36:04,763 --> 00:36:07,633 Welcome, Helena, to our home. 253 00:36:09,100 --> 00:36:12,338 Alasie, how you've changed since I last saw you. 254 00:36:16,542 --> 00:36:18,810 Monkey and I have missed hearing your laugh. 255 00:36:19,711 --> 00:36:20,712 They like this ship. 256 00:36:21,112 --> 00:36:23,148 It's the fastest one they've ever seen. 257 00:36:23,882 --> 00:36:25,317 Did they tell you that? 258 00:36:30,689 --> 00:36:32,691 We still need to finish our match. 259 00:36:33,659 --> 00:36:36,862 I was so lost, and you found me. 260 00:36:48,006 --> 00:36:49,975 Oh... 261 00:36:50,342 --> 00:36:52,444 Now! 262 00:36:52,611 --> 00:36:55,614 An island haunted by serpents and ghosts. 263 00:36:59,618 --> 00:37:03,154 You should have stayed away, Prophet! 264 00:37:03,289 --> 00:37:07,192 She cries out to me, and she will be avenged! 265 00:37:21,440 --> 00:37:22,908 Yes, I understand it now, 266 00:37:23,108 --> 00:37:24,476 what this all means. 267 00:37:24,576 --> 00:37:26,778 You know, I once thought you mad. 268 00:37:27,212 --> 00:37:30,382 I must admit, I am impressed, Rockwell. 269 00:37:31,216 --> 00:37:34,920 For what are the laws of nature 270 00:37:35,654 --> 00:37:38,189 before the genius of man? 271 00:37:39,391 --> 00:37:43,562 I did the impossible! I did it! I alone! 272 00:37:48,500 --> 00:37:51,069 Charlotte? 273 00:37:51,670 --> 00:37:55,073 And for you, I will remake the world. 274 00:37:56,107 --> 00:37:57,242 Justice... 275 00:37:58,810 --> 00:38:00,612 will be served. 276 00:38:03,482 --> 00:38:05,951 Only the gods may judge me. 277 00:38:06,752 --> 00:38:08,820 Give it to me! 278 00:38:09,154 --> 00:38:12,458 Some target practice is gonna feel so good right now. 279 00:38:12,458 --> 00:38:13,825 Indeed, Alasie. 280 00:38:14,426 --> 00:38:16,762 Charge! 281 00:38:18,296 --> 00:38:19,598 Let's do this. 282 00:38:22,834 --> 00:38:25,671 We had the funeral reception for my mom there today. 283 00:38:26,137 --> 00:38:28,106 Everything's still covered up in black. 284 00:38:28,640 --> 00:38:29,775 There's no one left. 285 00:38:30,942 --> 00:38:32,177 It's just me now. 286 00:38:33,244 --> 00:38:37,383 Well, that's not exactly true, is it? You're here... 287 00:38:39,485 --> 00:38:40,519 and I'm here. 288 00:38:44,690 --> 00:38:45,791 I'm Victoria. 289 00:38:47,959 --> 00:38:53,031 Uh. Helena. Helena Walker.