1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:00:11,025 --> 00:00:25,985 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ❤️❤️ රුක්ෂාන් ඛාන් (රුකා) ❤️❤️ w w w . p i r a t e l k . c o m ● කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න ● 3 00:00:44,252 --> 00:00:45,920 හැම දෙයක්ම වෙනස් වෙනවා. 4 00:00:46,629 --> 00:00:47,922 ඒක විතරමයි ඇත්ත. 5 00:00:50,216 --> 00:00:52,635 එයාලා කියන්නෙ මැමත් කෙනෙක්ට කවදාවත් අමතක වෙන්නෙ නෑ කියලා. 6 00:00:52,719 --> 00:00:56,598 මෙහෙමයි, මං ලොකු වෙද්දී නම්, ඔය කියන තරම් හැම දෙයක්ම මට මතක හිටියෙ නෑ. 7 00:00:56,681 --> 00:01:02,520 මං ඒ සේරම දේවල් මෙතන තියන්න තීරණේ කළා, එතකොට ඒක කවදාවත් වෙනස් වෙන්නෑ. අපේ රංචුවේ ඉතිහාසය. 8 00:01:03,605 --> 00:01:07,525 මේ සේරම දේවල් පටන් ගත්තේ මැමත් කෙනෙක්ගෙන්, රංචුවේ මගේ ආදරණීයම මැනීගෙන්. 9 00:01:08,026 --> 00:01:10,278 දඩයක්කාරයෝ හින්දා එයාට එයාගේ පවුලේ අයව නැති උනා. 10 00:01:10,362 --> 00:01:12,530 හදවතේ තිබුණු වේදනාවත් එක්ක එයාව තනි කෙනෙක් කෙරුණා. 11 00:01:13,698 --> 00:01:16,451 ඊට පස්සේ සීඩ්ව හම්බුනා, ලොකු හිතක් තියෙන ස්ලොත් කෙනෙක්... 12 00:01:16,534 --> 00:01:18,578 …එයාගේ පවුලේ අයම එයාව අතෑරලා දාලා ගියපු 13 00:01:18,661 --> 00:01:23,166 ඒ ඉතිං එයා ටිකක් කරදරයක් කියලා, අපි කියමුකෝ. 14 00:01:26,795 --> 00:01:30,006 එතකොට ඩියේගෝ, දරුණු සේබර්-ටූත් කෙනෙක්. 15 00:01:30,090 --> 00:01:33,009 එයා තමන්ගේ ජීවිතේ පරදුවට තියලා ඒ කුරිරු රංචුවට විරුද්ධ වෙලා 16 00:01:33,093 --> 00:01:35,053 යන්න තැනක් නැතුව තනිවුනා. 17 00:01:35,637 --> 00:01:38,515 දෛවය මේ අනපේක්ෂිත තුන්දෙනාව 18 00:01:38,598 --> 00:01:41,726 අතරමං වුන දරුවෙක්ව රැක බලාගන්න කරදර පිට කරදර එද්දී මෙයාලව එක්කහු කළා. 19 00:01:41,810 --> 00:01:46,856 දරුවාල්ව ආපහු එයාගේ පවුලේ අයට භාර දුන්නට පස්සෙ එයාල එක පවුලක් උනා. 20 00:01:46,940 --> 00:01:50,110 දැන්, මැනී හිතාගෙන හිටියේ එයා තමයි අයිස් යුගයේ ඉන්න අන්තිම මැමත් කියලා 21 00:01:50,193 --> 00:01:52,946 ඒ හින්දා එයා කවදාවත් ආදරයක් හොයන්න බලාපොරොත්තු උනේ නෑ. 22 00:01:53,029 --> 00:01:55,949 ඒ ඉතිං, එයාට මාව මුණ ගැහෙනකන් විතරයි, එලී. 23 00:01:56,032 --> 00:01:57,784 පොළොව දෙදරණවා කියලා අපිට දැනුණා. 24 00:01:58,660 --> 00:02:00,995 එකම බර තියෙන ටොන් දහනවයේ දෙන්නෙක්ට එහෙම නොවී තියෙයිද ඉතිං. 25 00:02:01,788 --> 00:02:06,626 දරුකමට හදාගත්තු පොසම් සහෝදරයෝ වෙන ක්‍රෑෂුයි එඩීයි මාත් එක්ක මේ රංචුවට එකතු උනා. 26 00:02:08,378 --> 00:02:10,922 අපි හයදෙනාට ලොකු ලොකු වික්‍රමයන් කරන්න උනා. 27 00:02:12,007 --> 00:02:15,051 ඒත් ඒක ලෝකේ අවසානය කියලා අපි හිතන හැම වතාවකම, 28 00:02:15,135 --> 00:02:17,512 ඒක අපිව තවත් එකිනෙකාට ළං කළා. 29 00:02:18,013 --> 00:02:21,307 අපි පොළොව යට ජීවත් වෙන ඩයිනෝසරයන්ගේ හැංඟුණු ලෝකෙට 30 00:02:21,391 --> 00:02:23,643 යන්න පැකිළෙනකොට පවා. 31 00:02:25,228 --> 00:02:27,605 අපිට එහෙදි බක් කියලා නිර්භීත මුගටියෙක් හම්බුනා. 32 00:02:27,689 --> 00:02:31,568 එයා නිර්භීතයි, වික්‍රමාන්විතයි වගේම ටිකක් විතර ඔලුව හොඳ නෑ. 33 00:02:31,651 --> 00:02:34,112 ක්‍රැෂ්ටයි එඩීටයි ඕන උනේම එයා වගේ වෙන්න. 34 00:02:34,612 --> 00:02:36,448 දැන් අපි එකිනෙකාව හොයාගෙන, 35 00:02:36,531 --> 00:02:39,909 මට ඕන අපි එකට ඉන්න හැම මොහොතක්ම රැකගන්න, 36 00:02:39,993 --> 00:02:42,537 මොකද ඒ දේවල් වෙනස් වෙන්නෙ කවදද කියලා ඔයාලා කවුරුවත් දන්නෙ නෑ. 37 00:02:42,620 --> 00:02:47,834 ඒ වගේම පහුගිය ටිකේ මගේ අයියලා ටිකක් කලබල වෙලා හිටියෙ. 38 00:02:50,003 --> 00:02:52,297 මේක කොල්ලන්ට පෙන්නනකම් ඉවසිල්ලක් නෑ. 39 00:02:53,506 --> 00:02:55,383 ක්‍රෑෂ්! එඩී! 40 00:02:56,384 --> 00:02:57,427 වුහූ-හූ! 41 00:03:00,180 --> 00:03:03,141 මේක තමා අපේ මෙච්චර කාලෙකට වෙන හොඳම සෙල්ලම වෙන්නෙ. 42 00:03:08,563 --> 00:03:10,357 අතිශයින්ම භයානකයි. 43 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 සුපරි-පරි භයානකයි. 44 00:03:12,067 --> 00:03:13,818 මාරම විදියට භයානකයි. 45 00:03:24,788 --> 00:03:25,789 වොහ්. 46 00:03:25,872 --> 00:03:27,749 ඒක සෑහෙන්න ලොකු පල්ලමක්නේ. 47 00:03:27,832 --> 00:03:29,876 ඒ අපි පහලට ගිහින් බැලුවොත් විතරනේ. 48 00:03:30,543 --> 00:03:32,712 ක්‍රෑෂ්! එඩී! 49 00:03:32,796 --> 00:03:35,548 ඔයාලා භයානක දෙයක් නොකර හිටියොත් තමා හොඳ! 50 00:03:36,716 --> 00:03:38,468 ඔයා දන්නවද, මං හිතුවා... 51 00:03:38,551 --> 00:03:40,428 මොකක්ද? ඔයා කවද්ද ඒක කරන්න පටන් ගත්තෙ? 52 00:03:40,512 --> 00:03:41,513 ගිය සතියේ. 53 00:03:41,596 --> 00:03:43,682 එතකොට ඔයා මොකුත් කිව්වෙ නෑනේ? 54 00:03:43,765 --> 00:03:45,850 ඇයි ඔයා එහෙම කළේ, ක්‍රෑෂ්? ඇයි? 55 00:03:46,476 --> 00:03:48,353 හරි නම් අපි සහෝදරයෝ වෙන්න එපැයි. 56 00:03:48,436 --> 00:03:49,479 මට ඒකට උදව් කරන්න බැරි වුණා. 57 00:03:49,562 --> 00:03:51,940 මං එතන ඉඳගෙන, මං හිතුවා, 58 00:03:52,023 --> 00:03:55,235 "ඔයාට එපා වෙලා නැද්ද එලී හැමදාම අපිට කරන්න බෑ කියන දේවල් අහගෙන ඉඳලා?" 59 00:03:55,318 --> 00:03:56,528 ඔව්. 60 00:03:56,611 --> 00:03:59,906 "තාර වලවල් වල නාන්න එපා." "ගිනි කූඹින්ව උගුරේ ගාගන්න එපා." 61 00:03:59,989 --> 00:04:03,118 " අඩි 10,000 අස්ථායි හිම කන්දක දඟලන්න එපා." 62 00:04:06,413 --> 00:04:09,040 එයා සාධාරණ උපදෙස් වලින් අපිව මර්ධනය කරනවා. 63 00:04:09,874 --> 00:04:12,877 කොහොමද අපි අයින් වෙලා අපේම තැනක් ගත්තොත්? 64 00:04:12,961 --> 00:04:15,213 ඔහ්! ඔයා කිව්වේ තනිකඩ ගුහාවක්ද? 65 00:04:15,296 --> 00:04:18,466 නෑ, මං වැඩිපුර හිතුවේ තනිකඩ කොල්ලො දෙන්නෙක් ගැවසෙන තැනක් ගැන. 66 00:04:18,550 --> 00:04:20,176 ඔහ්, ඒක හොඳයි. 67 00:04:20,260 --> 00:04:22,429 නිකමට හිතන්න. 68 00:04:39,654 --> 00:04:41,031 කොල්ලනේ! 69 00:04:41,114 --> 00:04:43,033 මාව ඔතනට ගෙන්න ගන්න එපා. 70 00:04:45,618 --> 00:04:49,706 බලන්න. මං හිතන්නේ අපිට ස්වාධීන පොසම්ලා වෙන්න කාලේ ඇවිල්ලා. 71 00:04:56,338 --> 00:05:01,509 මං මේ කන්දට හිමිකම් කියන්නේ පොසම්ලගේ නිදහසේ නාමයෙන්! 72 00:05:19,819 --> 00:05:20,820 ක්‍රෑෂ්! 73 00:05:21,446 --> 00:05:22,614 එඩී! 74 00:05:22,697 --> 00:05:24,032 කෝ මේ දෙන්නා? 75 00:05:24,115 --> 00:05:27,786 ඉතිං මම නිතරම හිතුවේ හොඳ සනීපාරක්ෂාව අධිතක්සේරු කරන විදියක් ගැන. 76 00:05:27,869 --> 00:05:32,082 ඒත් ඇත්තටම මට විශේෂ හැඟීමක් ඇති වෙන්නෙ ඔයාලා මට ඇහුම්කන් දෙන එක. 77 00:05:32,165 --> 00:05:35,585 ඔයාලා ඇත්තටම අහන් ඉන්නවනේ. අනික… 78 00:05:45,220 --> 00:05:49,224 අහ්-හහ්. මං ඒක පස්සෙ කරන්නම්, පැටියෝ. මම පොරොන්දු වෙනවා. 79 00:05:49,307 --> 00:05:51,643 මැනී! අපිට යන්න වෙනවා! 80 00:05:56,606 --> 00:05:58,858 අයිස් කන්දක් එනවෝ. 81 00:05:59,818 --> 00:06:01,277 හරි එහෙනම්! 82 00:06:01,361 --> 00:06:03,238 වී-හී-හී-හී! 83 00:06:03,321 --> 00:06:05,198 වොහ්! 84 00:06:12,163 --> 00:06:13,373 යේ! 85 00:06:15,583 --> 00:06:16,876 - යේ! - හූ-හූ! 86 00:06:26,302 --> 00:06:29,931 ඒක හදාගන්න අපිට මුලු වසන්ත කාලෙම ගත වුනා! 87 00:06:30,015 --> 00:06:31,057 මුලු වසන්ත කාලෙම! 88 00:06:31,141 --> 00:06:33,268 ඔයාලා ඒක තත්පර ගාණකින් විනාස කළා. 89 00:06:33,351 --> 00:06:34,686 හූ! ඒක අලුත් වාර්තාවක්. 90 00:06:34,769 --> 00:06:37,647 අපි අයිස් කන්ද වට්ටලා මෙතන විනාස කරලා දාන්න අපිට විනාඩි අටක් ගියා. 91 00:06:37,731 --> 00:06:40,817 ඒත් ඇයි ඔයා ඒක අපේ හිම ලිස්සන තැනම මැද හැදුවේ? 92 00:06:40,900 --> 00:06:42,193 අලුත් වැරැද්දක්, මචෝ. 93 00:06:43,528 --> 00:06:46,031 ඩියේගෝ! මේ දෙන්නා ඔයාගේ. 94 00:06:47,490 --> 00:06:49,200 හරියටම වෙලාවට. 95 00:06:52,871 --> 00:06:55,832 ඔහ්, නියමයි. දැන් මට ජලභීතිකාව තියෙනවා. 96 00:06:55,915 --> 00:06:58,960 හරි, හරි. අපි මේක පවුලක් වගේ විසඳගමු. 97 00:06:59,044 --> 00:07:03,340 මැනී, ඔයාගේ හැඟීම් වචන වලට පෙරළන්න. "මට හිතෙනවා…" 98 00:07:03,423 --> 00:07:05,925 කෝ කියන්න. "මට හිතෙනවා…" 99 00:07:06,509 --> 00:07:10,388 මට හිතෙනවා ඔයාව මිදි ගෙඩියක් වගේ තලලා දාන්න. 100 00:07:10,472 --> 00:07:12,515 ඒකත් හොඳයි. ඉදිරි ගමනක් තියෙනවා! 101 00:07:12,599 --> 00:07:14,893 හරි, බලන්න, ඒක හදිසි අනතුරක්. 102 00:07:14,976 --> 00:07:16,978 අපි නිදා ගන්න අලුත් තැනක් හොයා ගන්න බලමු 103 00:07:17,062 --> 00:07:19,147 එතකොට ඔයාට පුලුවන්නේ උදේම එයාලට කෑ ගහන්න. 104 00:07:19,230 --> 00:07:20,815 මට ගල්වලට කෑ ගහන්නත් පුළුවන්. 105 00:07:20,899 --> 00:07:24,277 එයාගේ ආරක්ෂාව තිබුනේ නැත්නම් ඔය දෙන්නා චුතවෙලා ගොඩක් කල්. 106 00:07:24,361 --> 00:07:29,199 හා! එයා හිටියේ නැත්නම්, අපි ලෝකෙම අනිත් පැත්ත හරෝනවා. 107 00:07:29,282 --> 00:07:31,534 ඔව්! අපේ ඒ දක්ෂකම නම් මාර ශක්තිමත්. 108 00:07:31,618 --> 00:07:35,538 නෑ, ඔයාලගේ ගඳ තමයි ශක්තිමත්. ගඳ එනව නම් ඔයාලා ජීවත් වෙන්නෙවත් නෑ. 109 00:07:35,622 --> 00:07:38,249 - අපිට ඕන නම් පුළුවන්. - අනේ... ඔහ්, ඇත්තද? 110 00:07:38,333 --> 00:07:41,336 - එඩිතර කුක්කෝ දෙන්නා ඔප්පු කරනවකෝ බලන්න. - මැනී, එයාලට දොස් කියන එක නවත්තන්න. 111 00:07:41,419 --> 00:07:45,006 හොඳයි, මං මේ කියන්නේ සමහර විට එයාලා එයාලගේ ජීවිතේ එක්තරා තැනකට ඇවිල්ලා ඇති 112 00:07:45,090 --> 00:07:47,300 එතනදී එයාලා මගේ කොණ්ඩ ගස් ටික ගලවලා දාවි. 113 00:07:47,384 --> 00:07:53,348 මං... මං කිව්වේ, ඔයා දන්නවනේ, එයාලගේ ඉරණම හොයාගෙන යාවි. හහ්? 114 00:07:53,431 --> 00:07:55,767 - කවුරුත් කොහේවත් යන්නෙ නෑ! - ඇයි නැත්තේ? 115 00:07:55,850 --> 00:07:59,354 මොකද ඔයාලට තනියම කිසිම දෙයක් කරන්න බැරි නිසා. 116 00:07:59,437 --> 00:08:02,732 ඔයාලට තනියම කරගන්න පුලුවන් ඕනෙම දෙයක්, අපි දෙන්නටත් පුලුවන්. 117 00:08:02,816 --> 00:08:04,776 ඔයාලට ඔයාලා ඉන්න තැන සුද්ද කරගන්න පුලුවන්ද? 118 00:08:05,360 --> 00:08:07,070 ඔයාලට තනියම කෑම හොයාගන්න පුලුවන්ද? 119 00:08:07,153 --> 00:08:09,364 විලෝපිකයන්ගෙන් ඔයාලට තනියම බේරෙන්නෙ පුලුවන්ද? 120 00:08:10,115 --> 00:08:13,952 ඔහ්, අනිවාරෙන්, මෙන්න මේවා කියන්න. අපි වැදගත් දේවල් කරන්නෙ. 121 00:08:14,452 --> 00:08:15,537 මේ වගේ. 122 00:08:23,336 --> 00:08:24,838 අමනාපයේ විරෝධය. 123 00:08:24,921 --> 00:08:28,925 දන්නවද, ඔයාලා මගේ සහෝදරයෝ වුණත්, සමහර වෙලාවට මට හිතෙනවා 124 00:08:29,009 --> 00:08:32,846 ඔයාල පොසම්ලා වගේ නැතුව ටිකක් හරි මැමත්ලා වගේ හිටිය නම් කියලා. 125 00:08:36,099 --> 00:08:38,852 එයා නිකම්ම අපේ පොසම් ජාතියට නිග්‍රා කළා. 126 00:08:38,935 --> 00:08:42,272 ඒ තමයි අපි කවුද කියන එකේ ලොකුම කොටස. 127 00:08:42,355 --> 00:08:45,734 අන්න හරි! මට බබාට වගේ සලකපු කාලේ ඉවරයි. 128 00:08:45,817 --> 00:08:49,446 එලියට ගිහින් ලෝකයාට අපේ සලකුණ තියන්න කාලේ ඇවිල්ලා තියෙන්නෙ! 129 00:08:49,529 --> 00:08:51,740 මං නම් හැමදාම ලෝකයට මගේ සලකුණ තියනවා. 130 00:08:51,823 --> 00:08:55,285 මං මගේ කකුල උස්සලා ඒක කරන්නෙ. උදාහරණෙකට, අර ගහ මගේ. 131 00:08:55,368 --> 00:08:57,203 අර ගහ, අරෙක. 132 00:08:57,996 --> 00:09:00,874 එතකොට අර අතන තියෙන ගල. ඔයාගේ කොට්ටෙත්! 133 00:09:13,053 --> 00:09:14,220 අරහෙට ගිහින් නිදාගන්න. 134 00:09:14,304 --> 00:09:16,931 නැත්නම් රෑ පුරාවටම මට ඉන්න වෙන්නෙ ගොරවන ඔයාගේ පැත්තට හැරිලා. 135 00:09:17,015 --> 00:09:18,350 මං... මං ගොරවන්නෙ නෑ. 136 00:09:18,433 --> 00:09:21,394 මාව විශ්වාස කරන්න, ඔයා රෑ පුරාවටම කරන්නෙ මූණෙන් පිඹින එක තමයි. 137 00:09:21,478 --> 00:09:26,274 ඔව්, ඔහ්... හරි, බලන්න, මං ක්‍රැෂ්ටයි එඩීටයි කියපු දේට මට සමාවෙන්න. 138 00:09:26,358 --> 00:09:29,527 ඒක නිකම්... මෙහෙමයි, පවුලක් වෙන අමාරු වෙන්න පුළුවන්. 139 00:09:30,028 --> 00:09:33,865 අපි තනිවෙච්ච අයගෙන් පිරුණු, රංචුවක්. 140 00:09:34,491 --> 00:09:36,493 අනික ඒක මගේ පැත්තෙන් විතරයි. 141 00:09:36,576 --> 00:09:39,788 හරි, මං කවදාවත් ඔයාගේ පැත්ත ගැන පැමිණිලි කරනවා ඔයාට ඇහිලා නෑනේ. 142 00:09:39,871 --> 00:09:41,915 මගේ පැත්ත ගැන මං බලාගන්නවනේ. 143 00:09:43,291 --> 00:09:44,834 ඔව්, හොඳයි, ඩියේගෝත් බලනවා. 144 00:09:46,419 --> 00:09:48,338 ඊට පස්සේ අපි දෙන්නම සීඩ්ව බලාගන්නවා. 145 00:09:48,838 --> 00:09:52,342 නෑ, ඔයාලට ඕනේ නැද්ද... ඔයාලට ඕනේ නැද්ද පස්සට ටිකක් ඉතුරු කරගන්න. 146 00:09:52,425 --> 00:09:55,095 හොඳයි, පොසම් පවුල් වල එහෙම නැහැ. 147 00:09:55,178 --> 00:10:00,642 ඔව්, දන්නවනේ, ඔයාට සමහර විට ප්‍රතිවිපාකවලට මූණ දෙන්න එයාලට ඉඩ දෙන්න පුලුවන්. තේරෙනවනේ. 148 00:10:00,725 --> 00:10:04,896 කොහොමද? එයාලව පන්නලා දාලද? එයාලට තනියම ජීවත් වෙන්න බෑ කියලා ඔයා දන්නවනේ. 149 00:10:04,979 --> 00:10:06,606 ම්ම්ම් හිත ඇදිලා යනවා. 150 00:10:06,690 --> 00:10:09,776 සමහර විට ඔයා එයාලා ගැන බය වුනාට එයාලට තවදුරටත් ඔයාව වුවමනා නැතුව ඇති. 151 00:10:09,859 --> 00:10:14,114 එහෙම නැත්නම් එයාලගේ එකම ස්වභාවික ආරක්ෂාව මැරුණු සෙල්ලම වෙන්න ඇති. 152 00:10:15,031 --> 00:10:16,324 ඒ අය මගේ සහෝදරයෝ. 153 00:10:16,408 --> 00:10:19,077 ඔයාට කලින් මට හිටිය එකම පවුල එයාලා. 154 00:10:19,160 --> 00:10:21,204 එයාලා මගේ ජීවිතේ බේරුවා, මැනී. 155 00:10:47,022 --> 00:10:49,357 පොසම් අම්මා මාව එයාගේම කෙනෙක් විදියට හදා වඩා ගත්තා. 156 00:10:49,983 --> 00:10:51,818 මං කවදත් හිටියේ සතුටින්. 157 00:11:16,051 --> 00:11:18,720 අන්තිමට මට දැනුනේ මං ගෙදර ඉන්නවා වගේ. 158 00:11:34,444 --> 00:11:37,697 ඒ වගේම අපිට එයාව නැති වුණාම මගේ හිත හොඳටම රිදුණා. 159 00:11:38,198 --> 00:11:41,868 හැබැයි මං දැනගෙන මගේ සහෝදරයොයි මමයි හැමදාමත් අපි එකිනෙකාට ඉන්නවා කියලා. 160 00:11:44,537 --> 00:11:48,333 හොඳයි, සිස්, මං හිතන්නේ ඔයා තමයි දැන් අපේ පවුලේ ප්‍රධානියා. 161 00:12:05,475 --> 00:12:08,144 ඔයා දන්නවද මටත් මගේ අම්මව නැති වුණා. 162 00:12:09,104 --> 00:12:11,981 මෙහෙමයි, හරියටම බැලුවොත් එයා මට ලියුමක්වත් ලියන්නෙ නැතුව නිකම්ම දාලා ගියා. 163 00:12:12,065 --> 00:12:13,441 ඒත් ඊට පස්සේ මට මැනීව හම්බුනා. 164 00:12:13,525 --> 00:12:16,152 ඊට පස්සේ, ඩියේගෝ ඇවිත් අපිව මරන්න හදනකොට, 165 00:12:16,236 --> 00:12:18,279 අපි පවුලක් වෙන්න යන්නෙ කියලා අපි දැනගෙන හිටියේ. 166 00:12:18,822 --> 00:12:21,241 සීඩ් ඔයාට නිදාගන්න වෙන තැනක් නැද්ද? 167 00:12:21,324 --> 00:12:22,701 ඔයාට තියෙනවද? 168 00:13:23,720 --> 00:13:26,264 අපිට සමු නොදී නිකන් යන්න බැහැ. 169 00:13:30,935 --> 00:13:34,939 සුබ ගමන් සිස්. මේ තමයි අපේ ඉරණම අපිම හදාගන්න ඕනේ කාලේ. 170 00:13:35,023 --> 00:13:37,317 සමහර විට අපිම අපේ කෑමවේල හොයාගනීවි. 171 00:13:37,859 --> 00:13:39,569 අපි ඔයාව ආයේ කවදාවත් දකින එහෙකුත් නෑ. 172 00:14:12,018 --> 00:14:14,104 හහ්? 173 00:14:16,856 --> 00:14:17,941 ඔයාලට ඒක ඇහුනද? 174 00:14:18,024 --> 00:14:21,945 හහ්? මොනාද... මට නම් මුකුත් ඇහෙන්නෑ. 175 00:14:22,028 --> 00:14:25,949 හරි. මාරම නිහඬයි. කිසිම දෙයක් කැඩෙන්නේ නෑ. කවුරුත් රණ්ඩු වෙන්නෑ. 176 00:14:26,032 --> 00:14:27,826 ඒකෙන් කියවෙන්නෙ එක දෙයයි. 177 00:14:27,909 --> 00:14:30,829 එයාලා ගිහින්. එයාලා හැමදේම අරගෙන ගිහින්. 178 00:14:30,912 --> 00:14:32,455 එයාලට ගෙනියන්න කිසි දෙයක් නෑනේ. 179 00:14:32,539 --> 00:14:33,540 හරියටම හරි. 180 00:14:33,623 --> 00:14:36,251 අහ්-ඔහ්. මේක ඔයාට නම් හොඳක් වෙන පාටක් නැහැ. 181 00:14:36,751 --> 00:14:40,755 මැනී, මගේ සහෝදරයෝ එලියේ කැලේ ඉන්නෙ, මේ හැමදේම ඔයාගේ වැරැද්ද. 182 00:14:40,839 --> 00:14:41,840 මොකක්, මගේ වැරැද්ද? 183 00:14:41,923 --> 00:14:45,427 ඔයාමනේ එයාලට අභියෝග කළේ තනියම ජීවත් වෙන්න උත්සහ කරන්න කියල. 184 00:14:45,510 --> 00:14:47,595 ඇත්තම කාරණේ, එයාලව එයාලගේ විනාශයටයි ඔයා යැව්වේ. 185 00:14:47,679 --> 00:14:48,763 ස්තූතියි, සීඩ්. 186 00:14:48,847 --> 00:14:51,391 ඕනෙම වෙලාවක, යාලුවා. මං හැමවෙලේම ඔයාගේ පස්සෙන් ඉන්නවා. 187 00:14:51,474 --> 00:14:52,600 කලබල වෙන්න එපා පැටියෝ. 188 00:14:52,684 --> 00:14:56,521 ක්‍රෑෂුයි එඩීයි අමාරුවේ වැටුනොත් එහෙම, එයාලට ආපහු පාර හොයාගෙන එන්න පුළුවන් වෙයි. 189 00:14:56,604 --> 00:14:57,814 ආපහු පාර හොයාගෙන එන්න? 190 00:14:57,897 --> 00:15:00,066 එයාලට පුලුවන් දේවලිනුත් අන්තිම නරක දේ තමයි. 191 00:15:00,150 --> 00:15:01,526 හරියට දිශාවක් හොයාගන්න බැරි එක. 192 00:15:01,609 --> 00:15:03,737 ම්ම්ම්. අනික එයාලගේ ගණන් හැදිල්ල එහෙමත් ගන්න දෙයක් නෑ. 193 00:15:03,820 --> 00:15:05,405 එන්න. අපි එයාලව හොයාගන්න ඕනේ. 194 00:15:08,992 --> 00:15:13,830 එයාලට සිංදුවක්වත් හරියට කියාගන්න බෑ. අනික අර කුරුල්ලොන්ගේ සද්දේ දාන එකත් එහෙම අන්තිමයි. 195 00:15:19,627 --> 00:15:22,714 යාලුවා, අපේම නීතිරීති විතරයි තියෙන්නෙ! 196 00:15:22,797 --> 00:15:25,967 අපිට ජීවිත නවයක් තියෙන එකේ අපිට බය වෙන්න කිසි දෙයක් නෑ. 197 00:15:26,051 --> 00:15:29,054 - අපෝ මොකක්ද අනේ. හැමෝම දන්නවා ඒ බල්ලොන්ට කියලා. - ඔහ්. 198 00:15:29,137 --> 00:15:30,764 හරි, අපිට ජීවිත කීයක් තියෙනවද? 199 00:15:30,847 --> 00:15:32,682 හරියටම මතක නෑ. හතරක් හරි එකොළහක් හරි. 200 00:15:36,853 --> 00:15:39,272 ඉරණම බලාගෙන ඉන්නවා! 201 00:15:43,985 --> 00:15:45,570 ඉරණම වේදනාකාරියි. 202 00:15:51,993 --> 00:15:53,495 අපි මීට කලින් මෙහෙට ඇවිල්ලා තියෙනවද? 203 00:15:53,995 --> 00:15:56,164 මෙතන ටිකක් හුරුපුරුදුයි වගේ. 204 00:15:56,247 --> 00:15:59,125 ඉන්න. නැති වෙච්ච ලෝකෙට යන පාර මේකද? 205 00:15:59,751 --> 00:16:02,462 ඒක තමයි අපි මෙච්චර කාලෙකට හිටපු සුපිරිම තැන! 206 00:16:03,004 --> 00:16:06,341 ඒකම මාරම විදියට භයානකයි. අපිට ඒක හොයාගන්න පුලුවන් වෙයි කියලා ඔයා හිතනවද? 207 00:16:06,841 --> 00:16:09,010 දිශාව හොයාගන්න පුලුවන් තියුණු හැඟීමෙන්ද? 208 00:16:09,678 --> 00:16:12,639 අනේ-මේ. නැති වුණු ලෝකය කරා! 209 00:16:14,891 --> 00:16:16,059 මාරක කෙළවර! 210 00:16:16,893 --> 00:16:18,269 නැතිවුණු ලෝකය කරා! 211 00:16:34,452 --> 00:16:37,455 මේක බොරු වැඩක්. අපිට ඒක හොයාගන්න වෙන්නෙ නෑ. 212 00:16:38,498 --> 00:16:39,499 ඒක හොයාගත්තා! 213 00:16:43,336 --> 00:16:45,171 ඔහ්. 214 00:16:46,423 --> 00:16:49,092 එලී අපිට කිව්වා කවදාවත්, කවමදාවත් ආපහු එතනට යන්න එපා කියලා. 215 00:16:56,683 --> 00:16:59,602 මං හිතන දේමද ඔයත් හිතන්නෙ? 216 00:17:00,770 --> 00:17:03,773 - නැති වුණු ලෝකය කරා! - නැති වුණු ලෝකය කරා! 217 00:17:10,739 --> 00:17:12,115 වොහ්! 218 00:17:13,950 --> 00:17:17,412 මට ක්ෂීරපායින්ගේ ගඳක් එනවා. 219 00:17:29,758 --> 00:17:30,842 අල්ලන-සෙල්ලම් වෙලාව. 220 00:17:40,060 --> 00:17:42,562 ඔයාගේ කටේ ගඳ, මචෝ. ඔයාට තව හොඳට දත් මදින්න වෙනවා. 221 00:17:44,439 --> 00:17:47,359 මං හිතන්නේ මං මගේ ඇඩම්ගේ ඇපල් ගෙඩිය ගිල්ලා. 222 00:17:51,946 --> 00:17:54,616 අපෙන් කෙනෙක්ට අපිව අතඅරින්න වෙනවා, එතකොට අනික් කෙනාට ගැලවෙන්න පුලුවන්! 223 00:17:54,699 --> 00:17:56,743 හොඳ අදහස! මං ඔයාව යෝජනා කරනවා! 224 00:18:04,334 --> 00:18:06,628 ඌ ලඟටම ආවා. 225 00:18:06,711 --> 00:18:10,548 ක්‍රෑෂ්, ඒක මතක ඇති කාලේ විදියටම තියෙනවා! 226 00:18:16,554 --> 00:18:19,766 මට හිතාගන්නත් බෑ මෙතන මුළු ලෝකයක්ම තියෙනවා කියල. 227 00:18:19,849 --> 00:18:21,142 ඒකත් හරියටම අපේ කකුල් වලට යටින්. 228 00:18:21,226 --> 00:18:23,645 අනික යෝධ මකුළුවෙක් අපේ ඔලුවට උඩින් ඉන්නවා. 229 00:18:37,909 --> 00:18:39,703 අපි චුත වෙන්නයි යන්නෙ! 230 00:18:39,786 --> 00:18:43,206 ඔව්! එතකොට අපිට තව ජීවිත තුනක් හරි දහයක් හරි විතරයි ඉතුරු වෙන්නෙ! 231 00:18:45,000 --> 00:18:46,751 ඔයා දන්නවද ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම "අපි ජීවත් වෙන එක ගැන දෙයක්" කියලා? 232 00:18:46,835 --> 00:18:49,212 - එහෙමද? - මං අපේ විනිශ්චය ගැන හිතන්නම්කෝ දැන් එහෙනම්! 233 00:18:49,295 --> 00:18:51,756 හරි, මේ තමයි ඒක කරන්න හොඳම වෙලාව. 234 00:19:00,390 --> 00:19:03,101 මට මෙයාව මතකයි. මෙයාට පොසම්ලව අසාත්මිකයි. 235 00:19:14,446 --> 00:19:15,739 හෙලෝ, කොල්ලනේ! 236 00:19:15,822 --> 00:19:17,282 - බක්! - බක්? 237 00:19:18,450 --> 00:19:20,994 ඒක හරි! බක් වයිල්ඩ්, ඔයාලගේ සේවයට. 238 00:19:21,077 --> 00:19:22,412 අපේ වීරයා! 239 00:19:22,996 --> 00:19:24,831 නැතිවුණු ලෝකේ පුරාවෘත්තය! 240 00:19:24,914 --> 00:19:26,458 වීසල්ගේ මායාකාරයා! 241 00:19:26,541 --> 00:19:28,043 යින් මගේ යැං වෙත! 242 00:19:28,543 --> 00:19:30,920 ඔයාගේ විදිය අමුතුයි අද්භූතයි, බක්, 243 00:19:31,004 --> 00:19:32,213 හැබැයි මාරම විදියට අමුතුයි. 244 00:19:32,297 --> 00:19:33,506 මේකට ගොඩ උනාට ගැන ස්තුතියි. 245 00:19:33,590 --> 00:19:36,468 රංචුවේ ඉතුරු අයත් අහසින් වැටෙනවද? 246 00:19:36,551 --> 00:19:39,179 මං හිතන්නේ නැහැ මට මැමත්ලව අල්ලගන්න පුලුවන් වෙයි කියලා. එක් කෙනෙක් වගේ පුලුවන් වෙයි. 247 00:19:40,930 --> 00:19:43,433 අමතනවා! අමතනවා! අපි උණුසුම් වීගෙනයි එන්නෙ! 248 00:19:45,977 --> 00:19:48,021 වොහ්! 249 00:19:50,523 --> 00:19:51,941 මේ කතා කරන්නේ ඔයාලගේ කැප්ටන්. 250 00:19:52,025 --> 00:19:55,987 කරුණාකරලා ඔයාලගේ උඩු රැවුලයි යටි පතුලයි හැමවෙලාවෙම යානය තුළ තියාගන්න. 251 00:19:56,071 --> 00:19:57,614 හූ-හූ! 252 00:20:03,286 --> 00:20:05,121 - බක්! - පැලුමක්! 253 00:20:14,631 --> 00:20:18,009 ඔයාලා නිවාඩුවක් ගත කරන්න නරක කාලයක් තෝරගෙන තියෙන්නෙ, ලමයිනේ. 254 00:20:18,093 --> 00:20:21,096 ඕර්සන් කියන ඩයිනෝ පිටුවහල් කලාට පස්සේ පැනලා ගියා. 255 00:20:21,179 --> 00:20:24,224 එතකොට දැන් එයා නැති වුණු ලෝකේ පාලනය කරන්න හදන්නෙ. 256 00:20:24,307 --> 00:20:26,017 දැන් එයාට රැප්ටර්ලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 257 00:20:26,101 --> 00:20:29,479 එයා සාර්ථක උනොත් කිසිම ක්ෂීරපායි සතෙක් ආරක්ෂිත වෙන්නෙ නෑ. 258 00:20:29,562 --> 00:20:32,065 වොහ්! වෙලාවට තමා මං ක්ෂීරපායි සතෙක් නොවුනේ. 259 00:20:32,148 --> 00:20:33,900 - ඔයා ක්ෂීරපායි සතෙක්. - සමාවෙන්න සහෝ. 260 00:20:33,983 --> 00:20:35,985 ඔයාගේ ජීවිතේ නරක අතට හැරිලා වගේ පේන්නෙ. 261 00:20:36,069 --> 00:20:37,153 ඔයත් ක්ෂීරපායි සතෙක්. 262 00:20:37,237 --> 00:20:38,321 ඒක වෙන්න බැරි දෙයක්. 263 00:20:38,405 --> 00:20:40,949 පොසම්ලා දෙන්නෙක් ක්ෂීරපායී වෙන්න තියෙන සම්භාවිතාව මොකක්ද? 264 00:20:41,032 --> 00:20:44,911 මේකයි, ඔයාලා දෙන්නම රැප්ටර්ගේ අතුරුපස වෙන්න සමාන අවසි තියෙනවා 265 00:20:44,994 --> 00:20:46,788 මං ඔයාලව එතනින් අයින් කළේ නැත්නම්. 266 00:20:55,005 --> 00:20:56,214 පෙනෙලෝපෙට කන්න දෙන්න වෙනවා. 267 00:20:58,008 --> 00:21:00,927 එයාට ඕනේ ගෑස්, මේ බෙරි වලින් එයාට ඒක ලැබෙනවා. 268 00:21:01,428 --> 00:21:04,305 පස්සට යනවා, බ්‍රෙන්ඩා. එයාලා මගේ යාළුවෝ. 269 00:21:04,389 --> 00:21:06,433 බ්‍රෙන්ඩා. 270 00:21:07,225 --> 00:21:08,893 වමාරින්න. 271 00:21:10,270 --> 00:21:12,063 වමාරින්න. 272 00:21:15,734 --> 00:21:17,235 මෙච්චර කාලෙකට, හොඳම දවස! 273 00:21:17,318 --> 00:21:20,155 දැන්, මට කියන්න, ඔයාලා දෙන්නා මොකද මේ ලෝකෙට ආවේ කියලා? 274 00:21:20,238 --> 00:21:21,322 අපි අයින් වුණා. 275 00:21:21,406 --> 00:21:23,700 ඔව්, අපි දැන් පරිණතයි. 276 00:21:23,783 --> 00:21:25,076 ඇත්තට? 277 00:21:25,160 --> 00:21:27,829 මෙහෙමයි, මුලදී, එලී කියන්න ගත්තා… "යෑ යෑ යෑ." කියලා. 278 00:21:27,912 --> 00:21:30,373 ඊට පස්සේ මැනී කියන්න ගත්තා... "බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා" කියලා. 279 00:21:30,999 --> 00:21:32,459 ඔව්, ඒක නම් එයා වගේ. 280 00:21:32,542 --> 00:21:34,961 එතකොට ඩියේගෝ කියන්න ගත්තා... 281 00:21:35,045 --> 00:21:36,421 මං කිව්වේ, ඔයා දන්නවා එයාගේ හැටි. 282 00:21:36,504 --> 00:21:38,590 ඊට පස්සේ එලී කිව්වා, "මම ඒකට කැමති නැහැ, 283 00:21:38,673 --> 00:21:41,217 ඒත් මම හිතන්නේ මේ තමයි වෙලාව. එලියට යනව නම් සුබපැතුම්." 284 00:21:41,301 --> 00:21:44,804 ඊට පස්සේ එයා අපිව බදාගත්තා, සීඩ් එයාවම හූරගන්න ගත්තා, එහෙම ඉඳලා බිංගෝ බොන්ගෝ, අපි ආවා! 285 00:21:44,888 --> 00:21:47,891 ඔයාලා මට කියන්නෙ එලී අවසරේ දුන්නා කියලද 286 00:21:47,974 --> 00:21:50,226 මෙහෙ මෙහෙයුමකට එන්න මේ පුංචි ඇටකිච්චෝ දෙන්නට? 287 00:21:50,310 --> 00:21:51,811 ඔහ්, ඇත්ත. සම්පූර්ණයෙන්ම. 288 00:21:51,895 --> 00:21:53,104 හ්ම්? 289 00:21:53,188 --> 00:21:55,273 හරි, හරි. අපි හොරෙන් ආවේ. 290 00:21:55,357 --> 00:21:56,649 ඔහ්! 291 00:21:56,733 --> 00:21:58,234 පුලුවන් නම් අර බැල්මෙන් බේරෙනවකෝ බලන්න. 292 00:22:01,696 --> 00:22:05,075 මං ඒක පිළිගන්නවා! මොකක් වුනත්! 293 00:22:05,158 --> 00:22:07,369 මට ඔයාලව ආපහු ගෙදර ගෙනියන්න වෙනවා යාලුවනේ. 294 00:22:07,452 --> 00:22:09,454 ඕර්සන්ව නවත්වන්න පුලුවන් මට විතරයි. 295 00:22:09,537 --> 00:22:12,707 ඒත් ඔයාලා දෙන්නව බලාගන්න එක මට ඒක කරන්න බැරි වෙයි. 296 00:22:12,791 --> 00:22:14,125 ඒත්.. ඒත්.. ඒත්.. ඒත්, බක්, 297 00:22:14,209 --> 00:22:17,796 අපි මෙහෙට ආවේ වික්‍රමාන්විත ජීවිතයක් ගත කරන්න, හරියට ඔයා වගේ. 298 00:22:17,879 --> 00:22:20,548 කොල්ලනේ ඔයාලා ස්වභාවධර්මයේ පවතින්න තියෙන ඉඩකඩ පවා අඩුයි. 299 00:22:20,632 --> 00:22:23,259 අනික මෙහෙ තමයි තියෙන භයානකම තැන. 300 00:22:23,343 --> 00:22:25,762 වාව්. පරිපූර්ණයෙන්ම ගැලපෙන කතාවක්. 301 00:22:34,813 --> 00:22:36,523 මං විනාඩියකින් එන්නම් කෙල්ලේ. 302 00:22:37,816 --> 00:22:39,275 බක්, අපිව ආපහු යවන්න එපා. 303 00:22:39,859 --> 00:22:41,820 ඔව්, ඔව්, ඔව්. අපිට ඔයත් එක්ක මෙහෙට වෙලා ඉන්නයි ඕනේ. 304 00:22:41,903 --> 00:22:43,446 අනේ. අපි ස්වාධීනයි. 305 00:22:43,530 --> 00:22:44,781 අපි දෙන්නම. 306 00:22:44,864 --> 00:22:45,907 එක්ව. 307 00:22:46,408 --> 00:22:49,828 මේ ගල මෙතන තියෙන්න විදියක් නෑනේ. ඒක කොහෙන්ද මෙතනට ආවේ? 308 00:22:49,911 --> 00:22:51,705 හ්ම්... ඔයා මොකද හිතන්නෙ? 309 00:22:51,788 --> 00:22:52,956 මං දන්නෙ කොහොමද? 310 00:22:53,039 --> 00:22:57,335 අදහා ගන්නත් බෑ. ඔයා නොදන්නවා කියන එක මාර පුදුමයක්නේ. 311 00:22:57,419 --> 00:23:00,171 ඔයා ඔය විලාසෙන් නම් මාත් එක්ක එන්න එපා, රොකී. 312 00:23:00,255 --> 00:23:02,632 දැන් මං ඔයාට කියන්නෙ වහාම මෙතනින් පෙරළිල යන්න කියලා. 313 00:23:02,716 --> 00:23:05,635 අහ්, මං හිතන්නෙ නෑ ඒ කතා කරන්නේ ඔය ගල කියලා. 314 00:23:05,719 --> 00:23:08,513 අපෝ නෑ, මං මෙයාව බය කරපු එක කළේ. 315 00:23:08,596 --> 00:23:11,933 බෝල්ඩර් මහත්තයා මෙතන ගෙරෙව්වට මෙතන ලොකු රළු ගතියක් නෑ. 316 00:23:12,017 --> 00:23:14,561 වාව්. හරි, ඔය ඇති. 317 00:23:14,644 --> 00:23:16,146 මට මේක තව නම් කරන්න බෑ. 318 00:23:16,229 --> 00:23:19,149 හේයි, මං මෙතනට ආවා කලින් හිටපු මුගටියා ගාවට. 319 00:23:20,108 --> 00:23:22,569 බලනවා මං දිහා. බලනවා මං දිහා ඔහේගේ ඔය පුංචි ගොබ්බ ඇහෙන්. 320 00:23:24,487 --> 00:23:25,655 ඕර්සන්. 321 00:23:26,906 --> 00:23:28,324 බක්. 322 00:23:28,408 --> 00:23:29,534 එඩී. 323 00:23:30,535 --> 00:23:31,995 ක්‍රෑෂ්. 324 00:23:32,078 --> 00:23:34,789 මට ආරංචි වුණා ඔයා ආපහු ආවා කියලා. ඒත් කොහොමද? 325 00:23:35,290 --> 00:23:37,334 කවුරුවත් ලාවා දූපතෙන් බේරෙන්නෙ නෑ. 326 00:23:37,417 --> 00:23:40,545 මේකනේ, හැම කෙනෙක්ටම මගේ දැවැන්ත බුද්ධිය නෑනේ. 327 00:23:40,628 --> 00:23:44,341 ඒකට වාමන ගතියක් පේන්නෙ ඔයාගේ අහංකාරකමයි අනාරක්ෂිතකමයි හින්දා. 328 00:23:44,424 --> 00:23:46,343 ඔහේ මොකටද පිටවීම වහලා දැම්මේ, ඕර්සන්? 329 00:23:46,926 --> 00:23:49,888 අනේ හේතුවක් නෑ. ඔහෙලා වගේ ජරා සත්තුන්ව තියාගන්න විතරයි 330 00:23:49,971 --> 00:23:55,101 අපේ පරිසරේ ඔහෙලගේ ලොම් පිරිච්ච ලේ වලින් නාවලා දාන්න. 331 00:23:55,185 --> 00:23:57,520 නැතිවුණු විශේෂ ලෝකය වෙනුවෙන්! 332 00:23:57,604 --> 00:24:00,190 ඩයිනෝස් පාලනය... ...ක්ෂීරපායීන්ගේ සෙම. 333 00:24:00,774 --> 00:24:02,233 ඒක ඇත්ත. ඔයාට සෙම. 334 00:24:03,109 --> 00:24:05,153 විනාඩියක් ඉන්න. ඩයිනෝලා කතා කරන්නෙ නෑනේ. 335 00:24:05,236 --> 00:24:07,614 එයාලා නිකම්ම ගොරව ගොරව ඉන්නවා විතරනේ. 336 00:24:07,697 --> 00:24:10,450 ඒක මරු. හේයි, ඒක මරු විහිලුව. ඒක ඇත්තටම මරු විහිළුව. 337 00:24:10,533 --> 00:24:12,327 ඩයිනෝලාට තියෙන්නෙ පුංචි මොළයක්. 338 00:24:12,410 --> 00:24:14,496 ඒක හරියට මං මිලියන වාරයක් අහලා නෑ වගේ. 339 00:24:14,579 --> 00:24:17,332 මේ මොළය ඔහෙලට පුංචියි වගේ පේනවද? 340 00:24:17,415 --> 00:24:19,626 මළ හත්තිලව්වයි, ඒකේ ලොකු! 341 00:24:19,709 --> 00:24:21,795 ඇත්තටම. ඒක නම් ග්‍රහලෝකයක්. 342 00:24:21,878 --> 00:24:24,881 මට පුදුමේ ඒක වටේට පොඩි හඳක් යන්නෙ නැති එක විතරයි. 343 00:24:24,964 --> 00:24:28,468 ඉස්සර එහෙම කියද්දී මගේ හිත රිදුණා. මං හිතුවේ මං පිස්සෙක් කියලා. 344 00:24:28,551 --> 00:24:33,807 එතකොටයි මට තේරුණේ මගේ දැවැන්ත මොළය මාව ජීවත් වෙලා ඉන්න බුද්ධිමත්ම සත්වයා කළා කියලා! 345 00:24:34,724 --> 00:24:37,560 ඒත් හොඳම කොටස දන්නවද? විහිළුව වෙන්නෙ ඔහෙලට. 346 00:24:37,644 --> 00:24:40,397 මගේ මොළේ, හැමෝම විහිළුවට ගත්තු මාව, 347 00:24:40,480 --> 00:24:43,274 පළිගන්න තැනට පත් කළා. 348 00:24:43,983 --> 00:24:46,277 මමයි අයිස් යට ඉන්න හැම කෙනෙක්වම පාලනය කරන්නේ! 349 00:24:46,820 --> 00:24:50,573 ඔයාටවත් බෑ මේ පාර මාව නවත්තන්න බක්මයින්ස්ටර්. 350 00:24:53,076 --> 00:24:54,619 බක්මින්ස්ටර්. 351 00:24:56,788 --> 00:24:58,540 ගොඩක් අය මට බක් කියලත් කියනවා. 352 00:24:58,623 --> 00:25:00,834 "බක්මයිස්ටර්" කියන්නෙ නමක්වත් නෙවෙයි. 353 00:25:00,917 --> 00:25:04,754 ඒක හරියට මං ඔහෙට "ශ්මෝසන්" කියලා කියනවා වගේ. 354 00:25:05,338 --> 00:25:09,676 ඕන එකක් බකී. දැන් මගේ පිටිපස්සෙන් කට්ටියක් ඉන්න හින්දා, 355 00:25:09,759 --> 00:25:12,429 මේක සම්පූර්ණයෙන්ම අලුත්ම බෝල සෙල්ලමක්. 356 00:25:13,555 --> 00:25:15,432 බෝල සෙල්ලමක් තියෙනවද? 357 00:25:15,515 --> 00:25:18,351 බලනවකෝ මේක. 358 00:25:22,981 --> 00:25:25,775 හොඳයි, බලන්න. එයාලා මැරිලා. 359 00:25:26,317 --> 00:25:28,028 මැරුණු පොසම්ලව කන්න කවුරුත් කැමති නෑ. 360 00:25:28,111 --> 00:25:30,655 හපන්න අමාරුයි. ඒක හරියට කොණ්ඩ ගුලියක් කනවා වගේ. 361 00:25:30,739 --> 00:25:31,740 හරි. 362 00:25:31,823 --> 00:25:33,408 මට හොඳට පේනවා ඔයා හුස්ම ගන්නවා. 363 00:25:33,491 --> 00:25:36,786 බලන්න, බලන්න... අන්න. බලන්න මේ මෝඩයන්ටත් ඒක පේනවා. 364 00:25:38,538 --> 00:25:41,124 මේ තමයි පොසම්ලව පික්නික් එක්කන් යන්න වෙලාව! 365 00:25:42,000 --> 00:25:43,418 ඔහ්! 366 00:25:47,172 --> 00:25:48,548 ඔහ්! 367 00:25:50,216 --> 00:25:53,345 අපේ මීළඟ ගමන, මි ඉගුවානා ගිගන්ටේ වෙනකන්. 368 00:26:02,312 --> 00:26:05,565 කවුරුවත් ඕර්සන්ට එහායින් යන්නෙ නෑ! 369 00:26:06,274 --> 00:26:08,902 දැන් අපිට පොඩි ගේමක් ගහන්න වෙනවා 370 00:26:08,985 --> 00:26:11,029 "මුගටියගේ පස්සෙන් යන්න වෙනවා." 371 00:26:11,112 --> 00:26:14,157 ඒ කියන්නෙ, බක්ව අයින් කරලා දානවා! 372 00:26:14,657 --> 00:26:17,494 අනේ මගේ... ගීස්. 373 00:26:17,577 --> 00:26:20,038 මායිම් ගැන මං මොනවද කිව්වේ? 374 00:26:20,705 --> 00:26:22,999 එතකොට තමුන්! මාව කොපි කරන එක නවත්තනවා! 375 00:26:33,051 --> 00:26:36,012 මෙහෙ ආරක්ෂිත නෑ කෙල්ලේ. රෑ හින්දා පිටත් උනොත් හොඳයි. 376 00:26:38,181 --> 00:26:39,432 පරිස්සමෙන්. 377 00:26:44,020 --> 00:26:45,105 ඊළඟට කොහෙද, බක්? 378 00:26:45,605 --> 00:26:47,107 අපි දැනටමත් එතන ඉන්නෙ. 379 00:27:12,716 --> 00:27:14,592 බක්ගේ තනිකඩ ගුහාව! 380 00:27:16,302 --> 00:27:17,637 වාව්. 381 00:27:19,055 --> 00:27:21,016 පොසම්ලගේ පාරාදීසයක් ගැන කතා කරන්නකෝ. 382 00:27:21,725 --> 00:27:24,436 ඔහොම ඉන්න. ලමයි බලාගන්නවට පිපිඤ්ඤා වලට ගෙවන්න වෙනවා. 383 00:27:25,687 --> 00:27:29,357 ක්‍රෑෂ්, අපිට බක් එක්ක මෙහෙ ජීවත් වෙන්න හම්බුනොත් ඒක සුපිරි නැද්ද? 384 00:27:29,441 --> 00:27:31,067 බලන්න, මං දන්නවා මං කිව්වේ පැය තුනක් යයි කියලා. 385 00:27:31,151 --> 00:27:32,235 ඒත් පැය දෙකයි ගියේ, අනික... 386 00:27:32,318 --> 00:27:35,113 ඔයාට නිකරුනේ පැයකට මං ගෙවන්නෙ නෑ. 387 00:27:35,196 --> 00:27:37,699 - එයා ලඟ හැමදේම තියෙනවා. - මං ඔයාට තුනකට ගෙවන්නම්. 388 00:27:37,782 --> 00:27:39,868 ඔයා සලා වලටත් වැඩියෙනුත් එක්ක කේවල් කරනවා. 389 00:27:39,951 --> 00:27:42,704 හරි, මං හිතන්නේ ඔයා ඔයාගේ පෙම්වතා එක්ක හුඟ වෙලාවක් කතා කරන්නෙ නැතුව ඇති. 390 00:27:45,165 --> 00:27:46,666 ඔයාලට මතකද මගේ දුවව. 391 00:27:46,750 --> 00:27:48,126 බ්‍රොන්වින්! 392 00:27:48,626 --> 00:27:52,964 එයා ලොකුවෙලා බෝල වෙලා, ආයේ ලොකු වෙලා. 393 00:27:53,048 --> 00:27:54,549 මේ ඔයාගෙ පොසම් මාමලා. 394 00:27:55,050 --> 00:27:57,802 එයාට ඔයාලව මතක නැත්තෙ එයා ගොඩක් පොඩි නිසා. 395 00:27:57,886 --> 00:27:59,304 ඒ වගේම 'ඇය ස්කොෂ් නිසා. 396 00:27:59,387 --> 00:28:03,808 බක්, මං දන්නවා ඔයා කැමති ඔයාගේ දුවත් එක්ක මෙහෙට වෙලා තනියම ජීවත් වෙන්න කියලා, 397 00:28:03,892 --> 00:28:06,770 ඒත් නේවාසික යාලුවෝ ටික දෙනෙක් ඉන්න එක හොඳ නැද්ද? 398 00:28:06,853 --> 00:28:08,313 නොමිලේ වට්ටක්කා රැකවරණය. 399 00:28:08,396 --> 00:28:10,106 අනික අපි පිපිඤ්ඤා වලට වඩා අඩු ගාණක් අය කරන්නෙ. 400 00:28:10,190 --> 00:28:13,777 සමාවෙන්න කොල්ලනේ. මං පොදි ගැහෙන්න බැරි තනිකඩයෙක්. 401 00:28:13,860 --> 00:28:16,321 මම ඕර්සන්ව නවත්තනකන් ඔයාලට ඉන්න පුලුවන්, හැබැයි ඊට පස්සේ, 402 00:28:16,404 --> 00:28:19,074 මං ඔයාව ආපහු ගෙදර ගෙනියන්න ක්‍රමයක් හොයාගන්නම්. 403 00:28:19,157 --> 00:28:21,701 සමහර විට අපිට පුලුවන් වෙයි ඕර්සන්ව නවත්තන්න ඔයාට උදව් කරන්න. 404 00:28:21,785 --> 00:28:23,536 මචන්, දාන්න පහක්! 405 00:28:35,507 --> 00:28:36,800 ක්‍රෑෂ්! 406 00:28:36,883 --> 00:28:37,926 එඩී! 407 00:28:38,426 --> 00:28:42,514 මං ඍණාත්මක නැන්සි කෙනෙක් වෙන්න හදනවා නෙවෙයි, ඒත් එයාලා ගිහින් ටික වෙලාවක් වෙනවනේ. 408 00:28:42,597 --> 00:28:45,600 මේ වෙලාවේ අපි කරන්න ඕනේ ඇටකටු විතරක් හොයන එක නෙවෙයිද? 409 00:28:47,018 --> 00:28:49,646 මං ප්‍රශ්නේ බොහොම ගෞරවයෙන් ඉල්ලලා අස්කර ගන්නවා. 410 00:28:50,271 --> 00:28:51,272 හේයි ඌබර් ට්‍රැකර්, 411 00:28:51,356 --> 00:28:52,941 ඔයාට තාම ඉව වැටුනේ නැද්ද? 412 00:28:53,024 --> 00:28:56,861 ඔයාගේ ඇරෙන්න, කිසිම ඉවක් වැටෙන්නෙ නෑ. ඉතින්, නෑ. 413 00:28:58,029 --> 00:29:02,200 මැනී, එයාලා සීතලේ තනිවෙලා ඉන්නෙ. එයාලා හුඟක් බයවෙලා ඇත්තේ. 414 00:29:02,283 --> 00:29:04,994 බලන්න, කලබල වෙන්න එපා. අපි එයාලව හොයා ගමු. 415 00:29:05,078 --> 00:29:08,248 මොකද එයාලව හොයාගන්න බැරි උනත්, මං එයාලව මරන්නනේ යන්නේ. 416 00:29:09,416 --> 00:29:12,627 ඒක කතාවට කිව්වේ. අනික ආව්! 417 00:29:18,800 --> 00:29:19,968 හාහ් හහ් හා! 418 00:29:20,051 --> 00:29:22,637 ඔහේට දුවන්න තැනක් නෑ, ඕර්සන්! 419 00:29:23,388 --> 00:29:26,307 නැත්නම් මං ශ්මෝර්සන් කියන්නද. 420 00:29:33,523 --> 00:29:37,027 ඉතින්, ඔයා කොහොමද මේ ශ්මෝර්සන් කියන නපුරව පරාද කරන්නෙ? 421 00:29:37,110 --> 00:29:38,862 ඒක හොඳ ප්‍රශ්නයක්, ක්‍රෑෂ්. 422 00:29:38,945 --> 00:29:41,281 - මම එඩී, කඩවසම් කෙනා. - හරි. 423 00:29:41,364 --> 00:29:43,575 එදා ඕර්සන් තනියම නපුරු කෙනෙක් උනා. 424 00:29:43,658 --> 00:29:45,493 ඒත් දැන් එයාට පුහුණුව තියෙන රැප්ටර්ලා දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 425 00:29:45,577 --> 00:29:48,580 එයාව මේකෙන් අයින් කරන එක ටිකක් උපක්‍රමශීලී වෙන්න ඕනේ. 426 00:29:48,663 --> 00:29:50,248 ඒක නෙවෙයි, එයා මෙච්චර නපුරු උනේ මොකටද? 427 00:29:50,331 --> 00:29:51,708 තවත් හොඳ ප්‍රශ්නයක්, එඩී. 428 00:29:51,791 --> 00:29:53,585 මම ක්‍රෑෂ්, අනිත් කඩවසම් කෙනා. 429 00:29:53,668 --> 00:29:58,048 එයා තරුණ කාලෙදී, ඕර්සන් විහිළුවට ලක්වුණා, එයාගේ ලොකු ඔලුවත් එක්ක ආරක්ෂාවක් තිබුණේ නෑ. 430 00:29:58,131 --> 00:30:00,425 එයාගේ ඔලුව ලොකු වෙන තරමටම එයාගේ මොළෙත් වර්ධනය උනා. 431 00:30:00,508 --> 00:30:03,428 මේක තමයි තමන්ගේ ලොකුම ශක්තිය කියලා එයා තේරුම් ගත්තා. 432 00:30:03,511 --> 00:30:07,349 හැබැයි අනිත් අයට වඩා තමන් උසස් කියලයි එයා විස්වාස කරන්න ගත්තෙ. 433 00:30:07,432 --> 00:30:09,309 මං එයාට පෙන්නලා දෙන්න හැදුවා අපි හැමෝම එක සමානයි කියලා. 434 00:30:09,392 --> 00:30:12,354 මං එයාට මං ඉන්න මේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙක් වෙන්න පවා ආරාධනා කළා. 435 00:30:14,689 --> 00:30:16,691 අපි වතුර වළක් තියෙන තැනක් හැදුවා 436 00:30:16,775 --> 00:30:20,195 එතනදී හැම විශේෂයන්ට සාමකාමීව සහජීවනයෙන් ඉන්න ඉගෙන ගන්න පුලුවන් තැනක්. 437 00:30:20,904 --> 00:30:23,656 ඒක ආරක්ෂා කරන්න මගේ කණ්ඩායම කැපවෙලා හිටියා 438 00:30:23,740 --> 00:30:26,785 ඒ වගේම මේ පහල ඉන්න හැම සතෙක්ම සමගියෙන් ජීවත් වෙන්න වග බලා ගන්න. 439 00:30:28,536 --> 00:30:29,954 වොහ්! 440 00:30:30,580 --> 00:30:32,207 සුපිරි වීර කණ්ඩායමක් වගේද? 441 00:30:32,290 --> 00:30:35,543 මෙහෙමයි, මං "සුපිරි වීරයා" කියන වචනේ පාවිච්චි කරන්නෙ නෑ. 442 00:30:35,627 --> 00:30:38,588 මං කිව්වේ, මං ඒක පාවිච්චි කරද්දී ඔයාලව නවත්තන්නෙ නෑ. කොහොම හරි. 443 00:30:39,798 --> 00:30:41,549 ඕර්සන් මගේ යෝජනාව ප්‍රතික්ෂේප කළා. 444 00:30:44,219 --> 00:30:45,804 එයා සමගිය විස්වාස කළේ නෑ. 445 00:30:45,887 --> 00:30:49,182 එයා විස්වාස කළේ ශක්තිමත් අය දුර්වලයන්ව යටත් කරන් ඉන්න ලෝකයක් ගැන විතරයි. 446 00:30:50,975 --> 00:30:52,727 හෙලෝ! ඔයාට ඒක ආපහු කියන්න පුලුවන්ද? 447 00:30:52,811 --> 00:30:54,688 මගේ කනේ මාෂ්මෙලෝ එකක් තිබුණා. 448 00:30:55,188 --> 00:30:56,898 මං කිව්වේ… 449 00:30:56,981 --> 00:30:58,566 ඕර්සන් විස්වාස කළේ ශක්තිමත් අය... 450 00:30:58,650 --> 00:31:02,737 …දුර්වල අයව යටත් කරගෙන, එයා හැමෝවම යටහත්-පහත් කරගෙන ඉන්න ලෝකයක් ගැන. 451 00:31:04,114 --> 00:31:09,494 මං එයාගේ ගමනට බාධා කරපු හින්දා, එයා මගෙන් ගැලවෙන්න උගුලක් ඇටෙව්වා. 452 00:31:23,675 --> 00:31:25,301 අපි එදා ඕර්සන්ව පැරැද්දුවා. 453 00:31:27,137 --> 00:31:28,471 හැබැයි ලොකු පාඩුවකින්. 454 00:31:33,309 --> 00:31:35,729 නැතිවුණු ලෝකේ ආරක්‍ෂිතව තියාගන්න අපි ඕර්සන්ව පිටුවහල් කළා 455 00:31:35,812 --> 00:31:37,731 ලාවා දූපත කියන තැනට. 456 00:31:38,231 --> 00:31:40,608 හැබැයි ඒක හොඳ තැනක් නම් නෙවෙයි. 457 00:31:41,651 --> 00:31:44,154 අපි හිතුවා ටිකක් තනියම හිටියම හදවතේ වෙනසක් ඇති කරගන්න 458 00:31:44,237 --> 00:31:45,697 කාලය ඕර්සන්ට උදව් කරයි කියලා. 459 00:31:45,780 --> 00:31:47,866 හැබැයි එයා හිතින් තවත් දරුණු උනා 460 00:31:47,949 --> 00:31:49,159 එයා පිස්සු වැටුණා 461 00:31:49,242 --> 00:31:50,702 පළිගැනීමත් එක්ක. 462 00:31:50,785 --> 00:31:52,871 අපි දැනගෙන හිටියේ නෑ එයාට කණ්ඩායමක් තියෙනවා කියලා. 463 00:31:56,916 --> 00:31:58,376 අපි හරියටම දන්නෙ නෑ එයා පණ බේරගත්තේ කොහොමද කියලා. 464 00:31:58,460 --> 00:32:00,337 එක්කෝ ඊලඟට මොකද වුණේ කියලවත්. 465 00:32:11,389 --> 00:32:13,308 ඔහ්. 466 00:32:15,518 --> 00:32:18,480 ඔහ්. තමුසෙලා ගින්දරට කැමතිද? 467 00:32:18,980 --> 00:32:22,734 අපි දන්නේ ඕර්සන් කොහොම හරි ලාවා දූපතෙන් පැනලා ගියා කියල විතරයි 468 00:32:22,817 --> 00:32:25,236 එයාගේ අණට වැඩ කරන රැප්ටර්ලා දෙන්නෙක් එක්ක. 469 00:32:30,075 --> 00:32:31,242 වාඩි වෙන්න. 470 00:32:32,702 --> 00:32:34,037 නැඟිටින්න. 471 00:32:36,247 --> 00:32:39,084 මට ඔලුව නමන්න. 472 00:32:43,213 --> 00:32:48,259 අහ්, සරලයි. මගේ කැමැත්තට තමුන්ලව නම්ම ගන්න ඕනේ වෙන්නෙ පොඩි ගින්දරක් විතරයි. 473 00:32:48,843 --> 00:32:52,138 නැතිවුණු ලෝකේ අන්තිමේදී මගේ වෙනවා. 474 00:32:54,265 --> 00:32:56,393 ඒ වගේම එයා නිදහස් උනා. 475 00:32:57,018 --> 00:32:58,395 ඔහ්. 476 00:32:58,478 --> 00:32:59,604 ඊට පස්සේ මොකද උනේ? 477 00:33:00,939 --> 00:33:03,650 එතකොටම ඔයාලා දෙන්නා කඩන්පාත් වෙලා තව ඩිංගෙන් මැරුම් කනවා. 478 00:33:04,234 --> 00:33:05,735 ඔව්, අපිත් ඉන්නවා කතාවේ! 479 00:33:11,199 --> 00:33:13,368 හරි කොල්ලනේ. ලයිට් ටික නිවලා දාන්න. 480 00:33:14,744 --> 00:33:17,664 බක්, ඔයාට සුපිරි වීර කණ්ඩායම ගැන වැඩි විස්තර අපිට කියන්න පුලුවන්ද? 481 00:33:18,957 --> 00:33:21,918 අහ්, නෑ. ඒක තව රෑකට කියන කතාවක්. 482 00:33:23,962 --> 00:33:25,171 හෝව්, හෝව්! 483 00:33:25,255 --> 00:33:26,339 ශ්ෂ්! 484 00:34:09,049 --> 00:34:10,342 ශ්ෂ්! 485 00:34:49,422 --> 00:34:51,549 අයියෝ, මට කෑ ගහලා කියන්න තිබ්බේ! 486 00:35:04,437 --> 00:35:05,730 මොකක්ද ඒ ගඳ? 487 00:35:05,814 --> 00:35:08,650 ඔහ්, හරි. ගෑස්. 488 00:35:08,733 --> 00:35:09,776 ඔයාගෙද? 489 00:35:10,652 --> 00:35:12,737 සී. 490 00:35:21,162 --> 00:35:22,539 බක්. 491 00:35:23,081 --> 00:35:24,332 බක්? 492 00:35:24,416 --> 00:35:25,583 බක්? 493 00:35:25,667 --> 00:35:27,377 බක්? 494 00:35:28,878 --> 00:35:31,256 පොසම්ලා! පොසම්ලා! 495 00:35:31,339 --> 00:35:33,341 ගෑස් වලට අපිව හිසි නැති කරන්න බෑ මචෝ. 496 00:35:33,425 --> 00:35:34,968 අපි ගඳ ගහන දේවල් වලට පුරුදු වෙලා. 497 00:35:38,680 --> 00:35:40,473 මේකද හොයන්නේ? 498 00:35:50,108 --> 00:35:51,526 වාව්. 499 00:35:51,609 --> 00:35:53,862 සී, ඒ ඔයාද? 500 00:35:54,362 --> 00:35:56,489 මේකනේ, කවුරුහරි ඔයාව බේරගන්නත් එපැයි. 501 00:36:00,702 --> 00:36:01,828 ඉතින් මං මාව තෝරා ගත්තා. 502 00:36:01,911 --> 00:36:03,663 ඉන්න. එතකොට බ්‍රොන්වින් කොහෙද? 503 00:36:03,747 --> 00:36:05,999 එයා ආරක්ෂිතයි. මං එයාව පිපිඤ්ඤා එක්ක තියලා ආවා. 504 00:36:06,082 --> 00:36:08,710 හොඳයි. පිපිඤ්ඤා කරාටිත් දන්නවනේ. 505 00:36:09,294 --> 00:36:12,922 යාලූ... ඔයා දන්නව නේද බ්‍රොන්වින් වට්ටක්කා ගෙඩියක් වගේ කියලා? 506 00:36:13,006 --> 00:36:16,051 ඔව්. මාත් දන්න බක්ගේ ඥාති සහෝදරයෙක් ඉන්නවා හරියට පයින් කෝන් එකක් වගේ. 507 00:36:16,134 --> 00:36:17,552 ඔහ්, හරි. තේරුණා. 508 00:36:17,635 --> 00:36:20,263 බක්, කවුද කියන්නකෝ මේ ඔයාගේ උරුලෑ යාලුවා? 509 00:36:20,347 --> 00:36:23,391 මං උරුලෑවෙක් නෙවෙයි යාලුවා. මං සොරිල්ලා කෙනෙක්. 510 00:36:23,475 --> 00:36:24,934 මොකක්ද තියෙන වෙනස? 511 00:36:25,518 --> 00:36:28,563 වෙනස තමයි මං මෙහෙයුමක යෙදෙන ක්ෂීරපායි සතෙක් 512 00:36:29,064 --> 00:36:32,025 නැතිවුණු ලෝකයට සමානාත්මතාවයයි යුක්තියයි ගේන්න හදන. 513 00:36:32,859 --> 00:36:35,278 අනික, මොට වෙච්ච පොඩි වලිගයක් තියෙනවා. 514 00:36:35,362 --> 00:36:36,780 එයා සම්පූර්ණයෙන්ම උරුලෑවෙක් තමා. 515 00:36:36,863 --> 00:36:39,491 රහසිගත අනන්‍යතාවයක් තියෙන උරුලෑවෙක්! 516 00:36:39,574 --> 00:36:41,201 නියමයි. 517 00:36:41,284 --> 00:36:43,745 හොඳයි... මං... හරි, ඔව්. 518 00:36:43,828 --> 00:36:46,873 ඒක ඔයාලට තේරෙන විදියට, නියමයි. 519 00:36:46,956 --> 00:36:48,958 එන්න, ඔය ඔලු ගෙඩිදෙක දැන්වත් ඇහැරවන්න. 520 00:36:49,042 --> 00:36:50,502 අපි ඔයා යන ඕනෙම තැනකට පස්සෙන් එනවා. 521 00:36:50,585 --> 00:36:53,380 කඳු බෑවුම් වලින්, වතුර යටින්, ගිනි කඳු උඩින්. 522 00:36:56,424 --> 00:36:57,884 මං කැමතියි ඔයාගේ අලුත් යාලුවොන්ට. 523 00:36:59,678 --> 00:37:01,096 එයාලා හින්දා මට ස්මාර්ට් ගතියක් දැනෙනවා. 524 00:37:01,179 --> 00:37:02,931 කලබල වෙන්න එපා. එයාලගේ තියෙන බුද්ධියේ අඩුවට, 525 00:37:03,014 --> 00:37:05,433 එයාලව අකාර්යක්ෂමතාවයෙන් මිදෙනවා. 526 00:37:06,726 --> 00:37:09,145 බක්, අපිට බලාගන්න ඉවර නොකරපු වැඩ ටිකක් තියෙනවා. 527 00:37:09,229 --> 00:37:13,400 මං කිව්වේ, ඔයා දන්නවනේ. බලන්න. මම දන්නවා අපි හැම වෙලාවෙම ඇහැට ඇහැක් බැලුවේ නෑ කියලා. 528 00:37:13,483 --> 00:37:15,944 එක්කෝ, මගේ කේස් එකේදී, ඇහැට ඇහැක්. 529 00:37:16,027 --> 00:37:21,199 සන්සුන් වෙන්න. මං මෙතන ඉන්නේ එක හේතුවක් නිසා, ඒක ඔයාටයි මටයි වඩා ලොකු දෙයක්. 530 00:37:22,033 --> 00:37:27,163 අපි ඕර්සන්ව නැවැත්තුවේ නැත්තම් එයා අපි අමාරුවෙන් සටන් කරලා හදපු සංහිඳියාව නැති කරලා දානවා. 531 00:37:27,831 --> 00:37:30,875 එයත් එක්ක, නැතිවුණු ලෝකය... 532 00:37:32,043 --> 00:37:33,461 නැතිවෙලාම යනවා. 533 00:37:33,545 --> 00:37:34,921 ඔහ්. 534 00:37:35,505 --> 00:37:36,631 හරි. 535 00:37:37,465 --> 00:37:40,135 එතකොට "නැතිවෙලාම යන ලෝකේ" වෙන හින්දා, 536 00:37:40,218 --> 00:37:42,345 දුකබර වියවුල් සහගතයි. 537 00:37:42,846 --> 00:37:45,056 කණ්ඩායම ආපහු එකතු වෙනවද? 538 00:37:45,140 --> 00:37:46,474 ඔයා මේකෙන් අහකට වෙලා ඉන්න! 539 00:37:46,558 --> 00:37:48,226 මම හිතුවේ ඔය දෙන්නා කතා කරන එක නැවැත්තුවා කියලා. 540 00:37:48,309 --> 00:37:49,936 අපි දේවල් කතා කරලා බේරුමක් කරගන්නවා. 541 00:37:50,020 --> 00:37:52,981 නෑ, ලෙෆ්ටි. කණ්ඩායම ආපහු එකතු වෙන්නෙ නෑ. 542 00:37:53,481 --> 00:37:55,859 අපි ඕර්සන් නැවැත්තුවට පස්සෙ, මං යනවා යන්න. 543 00:37:55,942 --> 00:37:57,610 ඒක ඔයාගේ රහස් උරුලෑ වැඩක්. 544 00:37:57,694 --> 00:37:59,821 එයාලා කොහොමත් එක තැනක වාඩිවෙලා ඉන්න අය නෙවෙයිනේ. 545 00:37:59,904 --> 00:38:02,032 ඇත්තටම ඒ තේජාන්විත සුවඳ නම් රැඳිලම තියෙනවා. 546 00:38:13,043 --> 00:38:16,755 හ්ම්. නෑ නෑ නෑ. මගේ ඔළුව මෙච්චර ලොකු නෑ. මේක කොහෙත්ම හරි ප්‍රමාණේ නෙවෙයි. 547 00:38:17,922 --> 00:38:20,258 - මං දන්නවා ඔයා ඉන්නවා කියලා. - මං දන්නවා ඔයා ඉන්නවා කියලා. 548 00:38:20,342 --> 00:38:22,719 කොපි කරන එක ගැන මං මොනවද කිව්වේ, හාහ්? 549 00:38:22,802 --> 00:38:26,014 උහ්-ආහ්. එපා... එපා... එපා... එපා... එඩිතර වෙන්න එපා. 550 00:38:26,514 --> 00:38:29,100 මාව කොපි කරන එක නවත්තනවා! 551 00:38:31,144 --> 00:38:33,772 ඔහ්, මට තිබුණේ කුරුල්ලෝ එක්ක වැඩ කරන්න. 552 00:38:33,855 --> 00:38:35,148 හහ්? 553 00:38:38,735 --> 00:38:39,778 හහ්. 554 00:38:39,861 --> 00:38:42,697 පැහැදිලිවම ඔය දෙන්නා මේ වැඩේට හරි යන්නෙ නෑ. 555 00:38:43,490 --> 00:38:46,534 මගේ තත්වයට වැඩ කරන්න වෙලාව. 556 00:38:46,618 --> 00:38:48,203 මං ඊලඟට කරන්න යන දෙයින් 557 00:38:48,286 --> 00:38:51,706 ඔහේ කරපු සේරම වැඩ විනාස කරලා දායි, බක්මයින්ස්ටර්. 558 00:38:53,875 --> 00:38:55,710 මගේ මූණෙන් අහකට වෙනවා. 559 00:38:56,920 --> 00:38:59,214 ඒ රැප්ටර්ලා පහර දෙන විත්තිය ඔයා දැනගත්තේ කොහොමද? 560 00:38:59,297 --> 00:39:01,716 අවාසනාවට, ඕර්සන් ඔයාව ලුහුබැන්ඳා. 561 00:39:01,800 --> 00:39:04,052 වාසනාවට, මං ඕර්සන් දිහා ඇහැ ගහගෙන හිටියා. 562 00:39:05,929 --> 00:39:08,640 එහෙනම්, මම හිතන්නේ එයාලව නවත්වන එක ඔයාලට බාරයි. 563 00:39:08,723 --> 00:39:11,101 සුපිරි වීරයෝ දෙන්නෙක් ආපහු එකතු වෙනවා! 564 00:39:11,184 --> 00:39:13,770 බක් වයිල්ඩ් සහ ස්කන්ක්-අ-ටෝර්! 565 00:39:13,853 --> 00:39:16,314 මට විස්වාස කරන්නත් බෑ ඔයා එයාලට අපි සුපිරි වීරයෝ කිව්වා කියලා. 566 00:39:16,398 --> 00:39:19,359 මං කවදාවත් එහෙම කියන්නෙ නෑ. එයාලමයි ඒක කිව්වේ. 567 00:39:19,442 --> 00:39:21,611 ඔයාලා දෙන්නට සුපිරි කණ්ඩායමක් වෙන්න පුලුවන් නේ! 568 00:39:21,695 --> 00:39:24,656 ඒ අපි කවදාවත් නැති දේවල් වලට එකඟ වුනාම විතරයි. 569 00:39:24,739 --> 00:39:26,116 මම ඒකට එකඟයි. 570 00:39:26,199 --> 00:39:27,492 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ, බක්? 571 00:39:27,575 --> 00:39:30,453 එයාගේ අර ස්ප්‍රේ වැඩෙත් එක්ක එයා නියමයිනේ. 572 00:39:30,537 --> 00:39:32,414 හේයි, ඒක නෙවෙයි මොකක්ද ඔයාගේ සුපිරි බලය? 573 00:39:33,039 --> 00:39:36,543 කොල්ලනේ, සුපිරි වීරයෙක් කියන්නෙ බලයන් තියෙන එක නෙවෙයි. 574 00:39:39,212 --> 00:39:41,464 ඒකට ඕනා උපායශීලීකමයි ධෛර්යයයි. 575 00:39:41,965 --> 00:39:44,592 ඔව්, බලයක් නැති හැමෝම කියන්නේ ඔහොම තමයි. 576 00:39:45,260 --> 00:39:47,012 කොහොම හරි, ආපහු සැලැස්මට හැරෙමු. 577 00:39:47,554 --> 00:39:50,598 අපිට අල්ලගන්න විකාර ඔල්මොරොන්දන් කාරයෙක් ඉන්නවා. 578 00:39:50,682 --> 00:39:53,518 ඔව්. අපිටත් ඕර්සන්ව නවත්තන්න වෙනවා. 579 00:39:59,107 --> 00:40:02,610 වැඩේ එන්න එන්නම නරක අතට හැරෙනවා. එයාල යන්නෙ වතුර වළ ලඟට! 580 00:40:11,870 --> 00:40:16,875 මළා. ඕර්සන් එයාගේ රැප්ටර්ලට කන්න ක්ෂීරපායී සත්තුන්ගේ බුෆේ එකක් පිරිනමන්න යන්නෙ. 581 00:40:20,670 --> 00:40:22,547 හරි, මේකයි සැලැස්ම. 582 00:40:23,340 --> 00:40:24,841 සැලැස්මකට වෙලාවක් නෑ! 583 00:40:25,425 --> 00:40:28,094 සැලැස්මකට ඕනෙම වෙලාවක වෙලාව තියෙ.. 584 00:40:28,178 --> 00:40:31,056 හරි, එයාට දැන් මාව ඇහෙන්නෙ නෑ. 585 00:40:37,187 --> 00:40:38,396 වොහ්! 586 00:40:41,316 --> 00:40:42,317 හේයි. 587 00:40:44,027 --> 00:40:47,364 හැමෝම, අපි බරපතල තර්ජනයකට මූණ දෙන්න යන්නෙ! 588 00:40:47,947 --> 00:40:49,908 අපිට ආපහු පලතුරු බීම ඉවර වෙනවද? 589 00:40:49,991 --> 00:40:53,078 අපි මෙහෙන් යන්න ඕනේ. පිළිවෙළකටයි යන්න ඕනා. 590 00:40:53,161 --> 00:40:56,831 දෙන්නා දෙන්නයි, එක්කෙනා තුන්දෙනයි, පස්දෙනයි නවදෙනයි. 591 00:41:05,590 --> 00:41:08,051 නෑ, තාම පියාඹන්න බෑ. 592 00:41:14,933 --> 00:41:16,101 නෑ! 593 00:41:17,686 --> 00:41:19,604 යන්න! යන්න! යන්න! 594 00:41:27,570 --> 00:41:30,657 බක් වයිල්ඩ් වෙන්න වෙලාව! 595 00:41:31,199 --> 00:41:32,200 ඔහ්! 596 00:41:34,994 --> 00:41:36,246 මොකටද ඔයා එහෙම දෙයක් කළේ? 597 00:41:36,830 --> 00:41:37,872 බලන්න! 598 00:41:45,630 --> 00:41:49,509 බක්! අනේ කොලුවෝ, මට ඔයාට දෙන්න සප්‍රයිස් එකක් තියෙනවා. 599 00:41:50,301 --> 00:41:51,469 බලන්න! 600 00:41:58,226 --> 00:42:00,937 එයා ඒක කරලා. එයා හමුදාවක් හදාගෙන. 601 00:42:01,438 --> 00:42:03,857 මං නම් මේ පාටිය "එන්නෑ" කියල තමා කියන්නෙ. 602 00:42:04,357 --> 00:42:05,734 අපි මෙතනින් යන්න ඕනා. 603 00:42:21,666 --> 00:42:24,002 මං ඔහේ වෙනුවෙන් එනවා, බකී! 604 00:42:24,085 --> 00:42:26,921 ඊලඟ වතාවේ ඔහේට පැනගන්න ලැබෙන එකක් නෑ. 605 00:42:27,505 --> 00:42:29,966 හැමදාටම ක්ෂීරපායි සත්තුන්ව ආරක්ෂා කරන්න බෑ, බක්. 606 00:42:30,050 --> 00:42:33,720 මගේ අලුත් රැප්ටර් හමුදාව අන්තිමට ඔහේව දඩයම් කරාවි. 607 00:42:34,304 --> 00:42:36,431 දැන් අපිට ඇත්තටම සැලැස්මක් ඕනා. 608 00:42:37,807 --> 00:42:42,562 ඔයා මුලින්ම හිතන්නෙ නැතුව "බක් වයිල්ඩ්" වැඩේ දිගටම කරගෙන ගියොත් අපි කවදාවත් ඕර්සන්ව පරද්දන්න ලැබෙන්නෑ. 609 00:42:42,645 --> 00:42:46,649 වැදගත්ම ප්‍රශ්නේ වෙන්නෙ "සී" කියන එකේ තේරුම මොකක්ද? 610 00:42:47,233 --> 00:42:50,236 ආව්. ඔයා හුරතල්. අපි හරි ට්‍රැක් එකේ ඉමු නේද? 611 00:42:50,320 --> 00:42:52,864 අපි සම්පූර්ණයෙන්ම අසමසමයි. 612 00:42:52,947 --> 00:42:56,868 අපි ඕර්සන්ව පරද්දන්න නම් යන්නෙ, අපිට ලොකු උදව්වක් ඕනේ වෙනවා. 613 00:42:56,951 --> 00:43:01,831 හ්ම්. දැක්කද ඔයාලා ඒක? මං සී එක්ක එකඟයි. අපිට උදව් ඕන තමා. 614 00:43:01,915 --> 00:43:05,085 අනික එක් කෙනයි ඉන්නෙ මේ වැඩේ කරන්න පුලුවන්. 615 00:43:08,254 --> 00:43:13,009 එයා කියපු දේ ඔයාට ඇහුනද? එයා කිව්වේ අපි කියලා! එයා අපිවත් සමාන විදියට සලකන්නෙ. 616 00:43:14,636 --> 00:43:16,179 ඇත්තටම, මං හිතන්නෙ එයා කිව්වේ... 617 00:43:18,473 --> 00:43:20,642 සම්පූර්ණයෙන්ම සමානයි, ඔයාලට තේරුණා. 618 00:43:20,725 --> 00:43:23,353 ඔහ්, අනික, අහ්, ඒක නෙවෙයි, යාලුවනේ, නමේ තේරුම? 619 00:43:23,436 --> 00:43:25,230 නිකම්ම සී විතරයි. 620 00:43:25,313 --> 00:43:27,857 ඔව්, මං ඒක පිළිගන්නෙ නෑ. 621 00:43:34,656 --> 00:43:36,783 මගේ ඇටකටු බෝට්ටුව. 622 00:43:36,866 --> 00:43:39,494 වොහ්! බක්ගේ ඇටකටු බෝට්ටුව. 623 00:43:39,577 --> 00:43:41,371 මං කියන්නෙ ඒකට අපේ ඇටකටු බෝට්ටුව කියල. 624 00:43:41,454 --> 00:43:44,582 වොහ්! බක්'ගෙයි සී'ගෙයි ඇටකටු බෝට්ටුව. 625 00:43:45,208 --> 00:43:47,252 - මමයි මේක හැදුවේ. - මමයි මේක ඩිසයින් කළේ. 626 00:43:47,335 --> 00:43:48,795 මේකට ඩිසයින් එකක් ඕන උනේ නෑ. 627 00:43:51,673 --> 00:43:53,550 අන්න ඒ නිසයි පලවෙනි බෝට්ටුවත් නිකම්ම ගිලුනේ. 628 00:43:53,633 --> 00:43:57,262 ඒක ගිලුනේ නෑ. වතුරෙන් යට උනා. 629 00:43:57,345 --> 00:43:59,139 එයාලා අතරේ පොඩි ආතතියක් ඔයාට දැනෙනවද? 630 00:43:59,222 --> 00:44:00,223 චුට්ටක් විතර. 631 00:44:04,025 --> 00:44:15,985 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ❤️❤️ රුක්ෂාන් ඛාන් (රුකා) ❤️❤️ ● කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න ● 632 00:44:18,533 --> 00:44:20,994 අපි උදේ වෙද්දී නැතිවුණු කලපුවට ළඟා වෙනවා. 633 00:44:22,328 --> 00:44:23,621 මම කල්පනා කරන්නෙ මොනවද දන්නවද? 634 00:44:23,705 --> 00:44:26,791 අපි නැතිවුණු කලපුවට යන්නේ ඇයි කියලයි ඕර්සන් පරද්දන්න අපිට උදව් කරන්නෙ කවුද කියලයි නේ? 635 00:44:26,875 --> 00:44:29,544 නෑ මං අහන්නේ ඇයි මගේ පස්ස මේ සීට් එකේ හිරවුනේ කියලා. 636 00:44:29,627 --> 00:44:30,628 ගස් යුෂ. 637 00:44:30,712 --> 00:44:32,172 ඔයා දන්නවද මං තව කල්පනා කරන්නේ මොනවද කියලා? 638 00:44:32,255 --> 00:44:34,507 එයාල මෙච්චර දරුණු කණ්ඩායමක් උනේ කොහොමද කියලා? 639 00:44:34,591 --> 00:44:36,009 ඒත් වැඩි කාලයක් ගියෙත් නෑනේ? 640 00:44:36,092 --> 00:44:38,928 මං ඔට්ටු අල්ලනවා මොකද සී එයාට "සී" කියන්නේ මොකද කියලා කවදාවත් කිව්වේ නෑනේ. 641 00:44:39,012 --> 00:44:41,973 හරි, එලියට අදිමු. සීවාද නම? 642 00:44:42,057 --> 00:44:43,558 - සෙල්ඩා? - සීනා? 643 00:44:43,641 --> 00:44:45,602 - ශාශා? - සමන්තා. 644 00:44:45,685 --> 00:44:46,728 සිප්පි? 645 00:44:47,479 --> 00:44:49,397 සමාවෙන්න. සිප්පි කියලද කිව්වේ? 646 00:44:49,481 --> 00:44:51,149 මම ඔයාට කිව්වේ ඒ සිප්පි නෙවෙයි කියලා. 647 00:44:51,232 --> 00:44:54,235 ආ, ආපහු පාරක්, සී කවුරුවත් වෙනුවෙන් පෙනී ඉන්නෙ නෑ. 648 00:44:54,319 --> 00:44:56,029 අනික ඒකත් නෙවෙයි හේතුව. 649 00:44:56,112 --> 00:44:57,906 එහෙනම් මොකක්ද හේතුව? 650 00:44:58,531 --> 00:45:02,285 - ඒ මොකද මෙයා... කමක් නෑ. - ඒ මොකද මෙයා... කමක් නෑ. 651 00:45:02,827 --> 00:45:04,537 අපි පවුලක් වගේ මේක විසඳගමු. 652 00:45:04,621 --> 00:45:07,248 ඔව්, ඔයාගේ හැඟීම් වචන වලට පෙරළන්න. 653 00:45:07,332 --> 00:45:08,625 මට හිතෙනවා… 654 00:45:08,708 --> 00:45:10,543 මට හිතෙනවා. 655 00:45:10,627 --> 00:45:15,131 මට හිතෙනවා බක් මුරණ්ඩුයි නොසැලකිලිමත් කියලා. 656 00:45:15,215 --> 00:45:18,385 මට හිතෙනවා සී ඉන්නෙම විස්තර මත්තෙ කියල. 657 00:45:18,468 --> 00:45:21,137 මගේ පලවෙනි බෝට්ටුව ගැන මටත් දුකයි. 658 00:45:21,221 --> 00:45:24,099 මේක හොඳයිනේ. මං හිතන්නේ අපි කොහේ හරි යනවනේ. 659 00:45:24,182 --> 00:45:26,351 ඔයා වගකීම් නැති කෙනෙක්, මොට්ටපාල. 660 00:45:26,434 --> 00:45:28,478 - ඔයා අවධානේ දෙනවා වැඩියි, අනික ඔයා නිතරම... - මට ඔයා එක්ක එපා වෙලා තියෙන්නෙ... 661 00:45:28,561 --> 00:45:30,647 - ...මට නපුරු වෙනවා. - ...ඔයා බලන්නත් කලින් පැනලා ඉවරයි. 662 00:45:30,730 --> 00:45:33,483 - නොසැලකිලිමත් විදියට අපිව අමාරුවේ දානවා. - …හැබැයි කණ්ඩායමේ අනිත් අය එහෙම කළේ නෑ. 663 00:45:33,566 --> 00:45:35,068 අපිට උපාය මාර්ගයක් තියෙන්න තිබුණා. 664 00:45:35,151 --> 00:45:36,653 ඔයාගේ විදිය වැඩ කළේ නෑ! 665 00:45:36,736 --> 00:45:38,279 අපිට අපේ කණ්ඩායම නැති වුණා. 666 00:45:39,739 --> 00:45:44,661 මං දන්නවා, සී. ඒත් සමහර විට එයාලව බේරගන්න අපිට කරන්න මුකුත් තියෙන්න නැතුව ඇති. 667 00:45:45,245 --> 00:45:48,164 තියෙන්න නැතුව ඇති, හැබැයි ඔයයි මගේ හොඳම යාලුවා උනේ. 668 00:45:49,040 --> 00:45:50,458 ඒ වගේම මට ඔයාවත් නැති වුණා. 669 00:45:52,669 --> 00:45:54,421 සී. 670 00:45:58,341 --> 00:46:00,218 ඊට වඩා හොඳට කතාව යන්න තිබුණා කියලා මට හිතෙනවා. 671 00:46:25,910 --> 00:46:27,996 ක්‍රෑෂ්, මං හිතන්න පටන් ගන්නවා. 672 00:46:28,079 --> 00:46:30,081 අපොයි නෑ. දැන් ඔයත් ඒක කරනවා. 673 00:46:30,623 --> 00:46:32,083 අපි රංචුව දාල ආවම, 674 00:46:32,167 --> 00:46:35,503 අපි ස්වාධීන වෙලා අපේ සලකුණ තියනව කියල දිවුරුවා. 675 00:46:35,587 --> 00:46:38,048 ඔව්, ඒත් කොහොමද? 676 00:46:38,131 --> 00:46:41,134 බක්ට ටිකක් නිදාගන්න ඕනේ අනික අපි නිශාචරයෝ. 677 00:46:41,217 --> 00:46:45,055 මේක තමයි අපිට අපිව ඔප්පු කරන්න අවස්ථාව. මගේ කියන දේ කරන්නකෝ. 678 00:46:46,431 --> 00:46:47,515 හ්ම්. 679 00:46:51,561 --> 00:46:54,272 හරි, නැතිවුණු කලපුව දකුණු පැත්තේ. 680 00:46:54,356 --> 00:46:55,940 අපිට මේ බෝට්ටුව හරවන්න වෙනවා. 681 00:46:56,024 --> 00:46:57,901 ඔයා සිතියම උඩු යටිකුරු අතට අල්ලන් ඉන්නෙ. 682 00:46:57,984 --> 00:46:59,402 ඔහ්, හොඳයි, එහෙනම්, ඒක නැතුව හොඳයි! 683 00:46:59,486 --> 00:47:01,529 අපි ඒක කරමු! දාන්න පහක්! 684 00:47:04,407 --> 00:47:07,118 ඔහ්. කීයටද තේ ලෑස්ති ​​කරන්නෙ අම්මේ? 685 00:47:26,262 --> 00:47:28,098 - බක්? - බක්? 686 00:47:28,181 --> 00:47:29,391 බක්? 687 00:47:29,474 --> 00:47:31,893 බක්? බක්? බක්, බක්, බක්, 688 00:47:31,976 --> 00:47:34,270 බක්, බක්, බක්, බක්, බක්, බක්, බක්, බක් 689 00:47:34,354 --> 00:47:35,480 බක්! 690 00:47:35,563 --> 00:47:36,690 මං පාවෙලා ගියාද? 691 00:47:37,273 --> 00:47:39,526 සේරම හොඳින් බක්. අපි බෝට්ටුව හරි පාරේ තියා ගත්තා 692 00:47:39,609 --> 00:47:42,278 ඒවගේම ඔයාට රස උදේ කෑම එහෙකුත් හැදුවා. 693 00:47:42,362 --> 00:47:45,156 ඔයාලට මේවා ලැබුනේ ගස් වලින්ද? 694 00:47:45,240 --> 00:47:46,366 - ම්ම්ම්. - ම්ම්-හ්ම්. 695 00:47:46,449 --> 00:47:50,495 ඒක ගොඩක් හොඳයි, ඒත් ඕවා ගොඩක් විසයි. 696 00:47:50,578 --> 00:47:53,415 මෙතන ඉඳලා, ඔයාලගේ කකුල් දෙකයි වලිගෙයි බෝට්ටුව ඇතුලෙම තියාගන්න. 697 00:47:53,498 --> 00:47:54,958 එතන තියෙන දේවල් ඔයාල දන්නෙ නෑ. 698 00:47:55,041 --> 00:47:57,961 ඔහ්, එහෙනම් අපි මේ පනින ලණු ටික ගලවගන්නෙ නැතුව ඉන්නම්. 699 00:47:58,044 --> 00:47:59,796 අහ්. 700 00:47:59,879 --> 00:48:02,924 යාලුවනේ, ඕවා බෙරි වලට වඩා විසයි. 701 00:48:03,008 --> 00:48:04,551 සර්ප විසට අපිට ප්‍රතිශක්තිකරණයක් තියෙනවා. 702 00:48:04,634 --> 00:48:07,303 ඔව්, හැබැයි මට නෑ. ඒකෙන් මාව මැරෙයි. 703 00:48:07,387 --> 00:48:10,598 ඒකෙන් මාව උනත් මැරෙනවා. 704 00:48:10,682 --> 00:48:11,725 අපේ වැරැද්ද. 705 00:48:12,642 --> 00:48:13,893 සමාවෙන්න, ශාශා. 706 00:48:15,270 --> 00:48:18,523 අපිට මේ හුරුබුහුටි හුරතල් කටුස්සන්ව හදාගන්න පුලුවන් නේ නේද? 707 00:48:23,153 --> 00:48:24,779 එක්කෝ අපි, අපි කියලා ඔප්පු කරන්න ලෑස්ති නැතුව ඇති. 708 00:48:24,863 --> 00:48:26,906 හා! ඔයා වෙනුවෙන් කතා කරන්න. 709 00:48:31,286 --> 00:48:32,996 හරි, ඔයාට අපි දෙන්නා වෙනුවෙන් කතා කරන්න පුලුවන්නේ. 710 00:48:47,802 --> 00:48:51,514 අපි එතනට ආවා! පරණ යාලුවෙක්ව කැඳවන්න වෙලාව. 711 00:49:08,823 --> 00:49:11,159 ක්‍රෑෂ්, ඒ ටී. රෙක්ස් මමා(අම්මා)! 712 00:49:11,242 --> 00:49:13,411 ඉන්න, ඔයාලා ටී මමාව දන්නවද? 713 00:49:13,495 --> 00:49:16,206 අහ්-හහ්. අපේ යාළුවා සීඩ් තමයි මෙයාගේ ලමයිව බලාගත්තේ. 714 00:49:16,289 --> 00:49:18,667 ඕර්සන්ව පරද්දන්න මෙයා අපිට උදව් කරයි. 715 00:49:18,750 --> 00:49:23,546 හොඳයි, ඒකෙ නම් තේරුමක් තියෙනවා. මෙයා ටොන් 15ක් මාරාන්තික, දරුණු භීෂණයක් නේ! 716 00:49:24,297 --> 00:49:26,174 වරදක් නෑ, මමා. 717 00:49:29,386 --> 00:49:30,804 මොකක්ද ප්‍රශ්නෙ කෙල්ලේ? 718 00:49:32,138 --> 00:49:36,017 දත් කැක්කුම නේද? එන්න. ඩොක්ටර් බක්ට බලන්න දෙන්න. 719 00:49:38,770 --> 00:49:44,275 වමේ උඩ කැපුම් තුවාලේ. දකුණේ පහල හක්කෙ දත අතුරුදහන්. 720 00:49:44,901 --> 00:49:46,778 අහ්! නරක් වෙච්ච දතක් තියෙනවා. 721 00:49:47,278 --> 00:49:49,322 ඔව්, මට 86ට 23ට තියෙනවා. 722 00:49:50,281 --> 00:49:53,326 මෙහෙම වෙනවා කෙල්ලේ, ඔයා දත් මදින්නෙ නැති වුනාම. 723 00:49:53,410 --> 00:49:55,203 ඔය හින්දයි අපි අපේ වලිගේ පාවිච්චි කරන්නෙ. 724 00:49:55,787 --> 00:49:58,915 නරක් වුන දතක් තියාගෙන ඕර්සන්ව පරද්දන්න මෙයා කොහොමද අපිට උදව් කරන්නෙ? 725 00:49:58,998 --> 00:50:00,375 ඒක හොඳ ප්‍රශ්නයක්. 726 00:50:00,458 --> 00:50:03,712 මට ඒක අදින්න වෙනවා! 727 00:50:05,130 --> 00:50:10,635 හොඳයි, ඔයා මට උදව් කරන්න දෙන්නෙ නැත්නම්, මං හිතන්නෙ මට මේක අතෑරලා දාන්න වෙනවා. 728 00:50:25,358 --> 00:50:27,777 වොහ්! රෙස්පෙක්ට්. 729 00:50:33,241 --> 00:50:34,492 ඉක්මන් කරන්න. 730 00:50:34,576 --> 00:50:36,453 මං මෙතන සැත්කමක් කරන්නෙ. 731 00:50:36,536 --> 00:50:40,123 මං අතෑරියොත්, එයා සැත්කමක් කරලා ඔයාගේ ඇඟේ උඩ කොටස අයින් කරලා දායි. 732 00:50:40,206 --> 00:50:41,583 ඔන්න අහුවුනා කොල්ලෝ. 733 00:50:43,918 --> 00:50:46,379 හරි, සී. වැඩේ කරලා. එයාව ඇහැරවන්න. 734 00:50:46,463 --> 00:50:49,215 මං එයාලව සිහි නැති කරනවා. මං එයාලව ඇහැරවන්නෙ නෑ. 735 00:50:51,843 --> 00:50:53,511 එනවෝ! රැප්ටර්ලා එනවෝ! 736 00:50:53,595 --> 00:50:55,764 එන්න, කොල්ලනේ! අපි මෙයාව නැඟිට්ටවමු. 737 00:50:55,847 --> 00:50:57,515 අපිට ශක්තිමත් කෙනෙක්ට එන්න කියන්න වෙනවා. 738 00:50:57,599 --> 00:50:59,476 මෙයා තමයි ඉන්න ශක්තිමත් කෙනා! 739 00:51:00,226 --> 00:51:01,936 හෙලෝ? ගෙදර කවුද? 740 00:51:02,020 --> 00:51:04,064 ඔයාට මැරුණා වගේ ඔහොම නිදාගන්න බෑ! 741 00:51:04,147 --> 00:51:05,273 ඔයා මොකටද මෙයාව සිහි නැති කළේ? 742 00:51:05,357 --> 00:51:06,441 ඔයානේ මට කිව්වේ. 743 00:51:06,524 --> 00:51:07,901 - නෑ මං කිව්වේ නෑ. - ඔයා ඇහැක් ගැහුවා. 744 00:51:07,984 --> 00:51:10,653 මට තියෙන්නෙත් එක ඇහැයි. හරියට බැලුවොත්, ඒක ඇහැපිය ගැහිල්ලක්. 745 00:51:12,322 --> 00:51:15,241 - නිදාගත්තු වෙලාව ඉවරයි. - මොනවද ඔයා ලඟ තියෙන්නෙ, දවල් කෑමට ගඩොල්ද? 746 00:51:16,576 --> 00:51:18,661 හොඳයි, මේකෙන් මුකුත් වෙන්නෑ. 747 00:51:20,080 --> 00:51:21,373 ඔලුව උස්සන්න, බටර්කප්. 748 00:51:22,749 --> 00:51:23,833 යන්න! යන්න! යන්න! 749 00:51:35,929 --> 00:51:38,014 ඔහ්, ඔහේ ගැන නම් දුකයි, බක්. 750 00:51:38,098 --> 00:51:40,975 ඔහේ ඇත්තටම හිතුවද සී එක්ක එකතුවෙලා 751 00:51:41,059 --> 00:51:45,021 ටී. රෙක්ස් කෙනෙක්ව එක්කහු කරගෙන ඔහේට මගේ හමුදාව පරද්දන්න පුලුවන් කියලද? 752 00:52:05,208 --> 00:52:07,210 මෙහෙමයි, ඒක තමයි අදහස වුනේ. ඔව්. 753 00:52:07,293 --> 00:52:10,755 පැහැදිලිවම, මං වැරදියට ගණන් බලලා තියෙන්නෙ. ඒත් කවුරුවත් අංගසම්පූර්ණ නෑනේ. 754 00:52:10,839 --> 00:52:15,677 මං ඇරෙන්න, මමයි නැතිවුණු ලෝකේ පාලනය කරන්න ඉන්න දක්ෂයා. 755 00:52:15,760 --> 00:52:17,679 අපේ මළගම උඩින් තමයි! 756 00:52:17,762 --> 00:52:22,809 මගේ සැලැස්ම හරියටම හරි. ලඟදිම හැමෝම මට වැඳලා මට රජ්ජුරුවෝ කියාවි. 757 00:52:23,518 --> 00:52:24,936 පොඩ්ඩක් ඉඩ දෙන්න. ම්ම්ම්ම්. 758 00:52:25,020 --> 00:52:27,480 මං මෙතන මගේ නපුර වපුරන්න හදන්නේ! 759 00:52:27,564 --> 00:52:29,566 මං ටිකක් විතර මලෙන් ඉන්නෙ. 760 00:52:29,649 --> 00:52:32,444 හැබැයි මේ දේශනය හොඳටම ඇති. 761 00:52:32,527 --> 00:52:35,155 බඩපුරව ගන්න පිස්සුව පටන් ගන්නවලා! 762 00:52:48,335 --> 00:52:49,586 බක්! 763 00:53:02,640 --> 00:53:04,768 අහකට යනවා! අහකට යනවා! අහකට! 764 00:53:06,728 --> 00:53:08,355 අරෙවා ස්ප්‍රේ කරන්න, සී! 765 00:53:08,438 --> 00:53:11,858 මං දැන් නේ ස්ප්‍රේ කළේ! මට ආපහු පුරවගන්න වෙලාව ඕනේ, හරිද? 766 00:53:11,941 --> 00:53:13,985 ඔහ්! TMI, මචෝ. 767 00:53:52,023 --> 00:53:54,776 ඇත්තටම, සී, මේ හැමදේම මගේ වරද. 768 00:53:55,276 --> 00:53:58,154 ඔයා හරි. අපිට කණ්ඩායම නැති උනේ මං හින්දා. 769 00:53:58,238 --> 00:54:00,990 නෑ එහෙම උනේ මං නිසා. 770 00:54:01,074 --> 00:54:03,743 නෑ, මං මේ තේරුම් කරන්න හදන්නෙ මං වැරැද්ද භාරගත්තා කියලා. 771 00:54:04,494 --> 00:54:06,955 මං ඔයාට තේරුම් කරන්න හදන්නෙ ඒකට මට දොස් කියන්න කියල. 772 00:54:07,038 --> 00:54:10,583 බලන්න, ඒ ඔයත් නෙවෙයි. ඒ මමත් නෙවෙයි. 773 00:54:12,168 --> 00:54:13,586 - ඒ අපි. - ඒ අපි. 774 00:54:14,087 --> 00:54:17,048 අපිට ඇත්තටම ඕනේ නැතිවුණු ලෝකේ සමගිය නම්, 775 00:54:17,132 --> 00:54:19,843 ඒක ඔයයි මමයි එකට වැඩ කරලයි පටන් ගන්න ඕනේ. 776 00:54:29,769 --> 00:54:31,771 මමාවයි පොසම්ලවයි ආරක්ෂා කරන්න. 777 00:54:39,654 --> 00:54:40,989 මොනවද... මොනවද එයා ඒ කරන්නේ? 778 00:54:41,072 --> 00:54:42,574 අපිට පැනගන්න වෙලාව අරන් දෙනවා. 779 00:54:43,616 --> 00:54:45,660 හරි, මොළකාරයෝ. 780 00:54:46,161 --> 00:54:47,370 ඔහේට ඕන කරන්නෙ මාවනේ. 781 00:54:47,871 --> 00:54:49,748 ඔහේ මාව අල්ලගත්තා. 782 00:54:50,915 --> 00:54:53,335 මං දිනුම්! 783 00:54:55,503 --> 00:54:57,464 මෙයාව වතුර වළ ලඟට ගෙනියන්න. 784 00:54:57,547 --> 00:55:01,509 එතනදී, මං අනිත් හැම ක්ෂීරපායි සතෙක් ඉස්සරහා මෙයාව ආදේශ කරනවා. 785 00:55:01,593 --> 00:55:03,720 වොහ්. 786 00:55:03,803 --> 00:55:05,555 පළිගැනීම මගේ. 787 00:55:06,639 --> 00:55:08,850 හේයි, නියම අදහසක් ඔලුවට ආවා. 788 00:55:09,351 --> 00:55:12,228 ඒක හිතුනේ කාටද කියන්න? මට. අනිවාරෙන්ම. 789 00:55:24,991 --> 00:55:26,785 හෝව්, හෝව්, හෝව්. දැන් සන්සුන් වෙන්න. 790 00:55:26,868 --> 00:55:29,245 ඔයාගේ ශක්තිය ආපහු අර ගන්න, මමා ටී. 791 00:55:29,329 --> 00:55:33,124 ඕර්සන් බක්ව ආපහු වතුර වළට ලඟට ගෙනි යනවා. එතනදී අපිව හම්බ වෙන්න. 792 00:56:54,205 --> 00:56:56,750 මේ සේරම අපේ වැරදි එඩී. 793 00:56:57,250 --> 00:56:59,919 බක් කිව්වා අපිට මෙහෙට එන්න හොඳ වෙලාවක් නෙවෙයි කියලා. 794 00:57:00,003 --> 00:57:02,380 ඔව්, එයාට අපි ගැන හොයල බලන්න උනේ නැත්නම්, 795 00:57:02,464 --> 00:57:04,174 සමහර විට මේක කවදාවත් වෙන එකක් නෑ. 796 00:57:04,257 --> 00:57:06,217 අපිට එයාට උදව් කරන්න විදියක් තියෙනව නම් මං කැමතියි. 797 00:57:06,801 --> 00:57:08,261 - මොන වගේද? - අනේ මන්දා. 798 00:57:08,803 --> 00:57:12,057 අකුණු පාලනය කරනවා වගේ සුපිරි දෙයක්. 799 00:57:12,140 --> 00:57:14,976 වොහ්! ඒක කොච්චර නම් සුපිරියක් වෙයිද? 800 00:57:15,060 --> 00:57:17,854 ක්‍රෑෂුයි එඩීයි: අකුණු මාස්ටර්ලා! 801 00:57:17,937 --> 00:57:22,317 ඔව්, අපි ඒක පාවිච්චි කරලා එයාලගේ වැඩේ කඩාකප්පල් කරමු. පස්සෙ ආපහු ඒකම කරමු. 802 00:57:23,276 --> 00:57:24,736 අහ්, මූණ දෙන්න, සහෝ. 803 00:57:24,819 --> 00:57:28,198 අපි කවදාවත් අකුණු මාස්ටර්ලා වෙන්නෙ නෑ, එක්කෝ අපේ සලකුණ තියන්නවත් වෙන්නෑ. 804 00:57:28,281 --> 00:57:30,075 නැත්නම් මොන දේ කරන්නවත්. 805 00:57:30,700 --> 00:57:32,494 එලී අපි ගැන කිව්ව හරි. 806 00:57:32,577 --> 00:57:34,621 අපි තනියම ඉන්න ලෑස්ති ​​නෑ. 807 00:57:36,998 --> 00:57:40,085 මේකද බක් කරන්නේ? අතෑරලා දානවද? නිකම්ම? 808 00:57:40,168 --> 00:57:41,920 ඒත් අපි එයාව අසමත් කළා. 809 00:57:42,003 --> 00:57:45,131 ඒ කියන්නේ මේ තමයි බක්ව ගොඩ ගන්න වෙලාව. 810 00:57:45,215 --> 00:57:47,300 ඔයා කියන්නෙ හිතන්නෙ බලන්නෙ නැතුව ඉක්මනට කරන්නද? 811 00:57:48,760 --> 00:57:50,595 ඔව්, එයා හිටිය ඒක තමා කරන්නෙ. 812 00:57:50,679 --> 00:57:54,265 කොහොම හරි, එයාව බේරගන්න සැලැස්මක් නැතුව මං එතනින් ආවා නෙවෙයි. 813 00:57:54,808 --> 00:57:56,601 හැබැයි මට ඔයාලගේ උදව් ඕනේ 814 00:57:56,685 --> 00:57:58,645 අපිට සුපිරි බලයක් තිබුණා නම් පුලුවන්. 815 00:57:59,896 --> 00:58:01,690 බක් ඔයාලට උගන්නපු දේ මතක තියාගන්න. 816 00:58:01,773 --> 00:58:04,275 ඔයාලව සුපිරි වීරයෙක් කරන්නෙ බලයන්ගෙන් නෙවෙයි. 817 00:58:05,276 --> 00:58:07,153 ඒ ධෛර්යය. 818 00:58:07,237 --> 00:58:08,863 අනික උපායශීලීකම. 819 00:58:10,740 --> 00:58:12,701 සමහර විට ඒකම වෙන්නැති අපේ ප්‍රශ්නේ, ක්‍රෑෂ්. 820 00:58:12,784 --> 00:58:15,870 අපිට කරදරයක් වුනාම අපි කරන්නේ මැරුණු සෙල්ලම කරන එක. 821 00:58:15,954 --> 00:58:17,622 මේකයි, ඒකනේ අපේ විදිය. 822 00:58:17,706 --> 00:58:20,500 ඔව්, ඒත් ඒක තමා ධෛර්යයේ ප්‍රතිවිරුද්ධ දේ. 823 00:58:21,084 --> 00:58:22,544 ඔව්, මටත් ඒක පේනවා. 824 00:58:23,044 --> 00:58:25,213 ඒත් අපිට ධෛර්යය අරගන්න පුලුවන් කොහෙන්ද? 825 00:58:25,296 --> 00:58:26,798 ඔයාලා ලඟ දැනටමත් ඒක තියෙනවා... 826 00:58:27,799 --> 00:58:28,883 මෙතනම. 827 00:58:29,384 --> 00:58:30,969 අපේ පපුවේ ලොම් වලද? 828 00:58:31,636 --> 00:58:33,930 එයා කියන්නේ අපේ ඇතුලතින්. 829 00:58:34,014 --> 00:58:35,181 ඔව්! 830 00:58:35,265 --> 00:58:39,728 අපේ ඇතුලත තියෙන බලය ප්‍රයෝජනයට ගන්න පුලුවන් නම්, අපිට අකුණු පාලනය කරන්නත් පුලුවන්! 831 00:58:45,066 --> 00:58:46,735 අපි ඉන්නේ රැප්ටර් ගඟේ. 832 00:58:47,235 --> 00:58:49,904 ඕර්සන් බක්ව තියාගෙන ඉන්නෙ මෙතන වතුර වළ ගාව. 833 00:58:49,988 --> 00:58:51,781 අපි හදිසි ප්‍රහාරයක් දියත් කරමු. 834 00:58:51,865 --> 00:58:54,659 හරියට ආයුධ තියෙන සප්‍රයිස් පාටියක් වගේ. 835 00:58:55,452 --> 00:58:58,913 ම්ම්ම්... මං දන්නෙ නෑ, සී, ඔයාගේ ඇත්ත නම මොකක්ද කියලා. 836 00:58:58,997 --> 00:59:02,334 අපි තුන්දෙනා විතරද ඕර්සන්ගේ මුළු හමුදාවටම විරුද්ධ වෙන්නෙ? 837 00:59:02,417 --> 00:59:03,418 හේයි! 838 00:59:03,501 --> 00:59:05,712 අපිට කරන්න පුලුවන් දේ ගැන ඇහුවොත් ඔයාලා පුදුම වෙයි. 839 00:59:06,379 --> 00:59:09,049 ඕර්සන් රැප්ටර්ලව පාලනය කරන්නෙ කොහොමද කියලා අපි දැනගෙන හිටිය නම්.! 840 00:59:09,132 --> 00:59:12,802 සමහර විට එයා එයාලට සංග්‍රහ කරනවා ඇති. මං දන්නවනේ මාෂ්මෙලෝ වලට මං ඕන දෙයක් කරනව කියලා. 841 00:59:12,886 --> 00:59:14,262 ඔයා ගෙම්බෙක් වුනත් බඳිනවද? 842 00:59:14,346 --> 00:59:16,306 - මොන වගේ ගෙම්බෙක්ද? - අවධානෙ දෙන්න, යාලුවනේ. 843 00:59:16,389 --> 00:59:18,141 මෙහෙයුමට පුහුණු වෙන්න වෙලාව. 844 00:59:37,827 --> 00:59:39,120 හහ් හහ්! 845 00:59:45,710 --> 00:59:46,711 වොහ්. 846 00:59:53,885 --> 00:59:57,138 ඔහ්. පොසම්ලගේ හරිම කොටස් වලට. 847 01:00:20,328 --> 01:00:21,746 - ඔව්! - හා, හා! 848 01:00:39,264 --> 01:00:42,308 මේකට මූණ දෙන්න යාලුවනේ. ක්‍රෑෂුයි එඩීයි බායි-බායි කියලම යන්න ගිහින්. 849 01:00:42,392 --> 01:00:45,061 එයාල කිසිම හෝඩුවාවක් නැතුව සම්පූර්ණයෙන්ම අතුරුදහන් වෙලා! 850 01:00:46,271 --> 01:00:47,522 මට අඩි සලකුණු හම්බුනා. 851 01:00:48,898 --> 01:00:51,568 ඒ කියෙන්න එයාලා මේ අවට ඉඳලා තියෙන්නෙ. 852 01:00:52,944 --> 01:00:55,155 දෙවියන්ට ස්තුතිවෙන්න. අපි එයාල ගියපු තැනට ඇවිල්ලා. 853 01:00:55,238 --> 01:00:57,407 පේන විදිහට එයාලා ගිහින් තියෙන්නෙ... 854 01:00:58,074 --> 01:01:02,078 අපොයි, නෑ! ඒ ඩිංග්-ඩොං ඩබල ආපහු නැතිවුණු ලෝකෙට ගිහින්! 855 01:01:02,162 --> 01:01:04,998 ඔහ්. මං හිතුවේ ඒක වැරදිලා කරේ මං විතරයි කියලා. 856 01:01:24,017 --> 01:01:27,687 අපි වාසනාවන්තයි! ඕර්සන්ගේ රැප්ටර්ලා පුංචියි. 857 01:01:27,771 --> 01:01:29,147 හා! එයාලා චූටියි. 858 01:01:29,230 --> 01:01:33,109 මං කියන්නෙ අපි එයාලව කූඹි වගේ තලලා, පස්සෙ වතුර වළට විසි කරලා දාමු. 859 01:01:33,193 --> 01:01:35,904 යාලුවනේ, එයාලා චූටි නෑ. එයාල ඉන්නෙ ගොඩක් දුරින්. 860 01:01:36,696 --> 01:01:39,908 ඔහ්. හොඳයි, එහෙම වුණොත් නම් අපි ඉන්නේ ලොකු අමාරුවක. 861 01:01:44,371 --> 01:01:45,413 මතක තියාගන්න. 862 01:01:51,795 --> 01:01:53,129 වෙලාව ඇවිත් ආපහු අරගන්න... 863 01:01:54,130 --> 01:01:55,423 බක් වයිල්ඩ් එක! 864 01:02:00,095 --> 01:02:02,681 ඇතුල්වීම අවහිර කරලා. එයාලට යාගන්න පුලුවන් වෙන්නැති කියල හිතනවද? 865 01:02:02,764 --> 01:02:04,724 හොයා ගන්න එක විදියයි තියෙන්නෙ. 866 01:02:14,609 --> 01:02:16,695 ඉක්මනට. 867 01:02:27,664 --> 01:02:32,460 ඇඟට ව්‍යයාම කරන එකෙනුත් ඇත්තටම වැඩක් උනා එහෙනම්. 868 01:02:32,544 --> 01:02:34,546 එන්න! අපි බක්ව හොයා ගන්න ඕනේ. 869 01:02:34,629 --> 01:02:36,381 එයා තමයි මෙහෙ ඉන්න එයාලගේ එකම බලාපොරොත්තුව. 870 01:02:36,464 --> 01:02:37,882 ඔහ්, නියමයි. 871 01:02:37,966 --> 01:02:41,678 එයාලගේ ජීවිතේ රැඳිලා තියෙන්නෙ ඔහේ කතා කරන මුගටියෙක්ගේ අතේ. 872 01:02:51,104 --> 01:02:52,397 සිද්! 873 01:02:55,316 --> 01:02:56,484 දුවන්න! 874 01:03:03,033 --> 01:03:04,034 වොහ්! 875 01:03:04,117 --> 01:03:05,577 - හා! - ඔහ්! 876 01:03:08,538 --> 01:03:09,789 ඔහ්… 877 01:03:09,873 --> 01:03:12,250 හහ්? 878 01:03:18,840 --> 01:03:20,175 මමා! 879 01:03:22,260 --> 01:03:23,553 ඒ මොකක්ද, ඔයා කියන්නේ? 880 01:03:25,180 --> 01:03:26,639 වතුර වළ? 881 01:03:28,808 --> 01:03:31,853 අපොයි නෑ! ක්‍රෑෂුයි එඩීයි අමාරුවේ වැටිලා. 882 01:03:31,936 --> 01:03:34,022 ඔයා ඒක කිව්වේ ප්‍රවෘත්තියක් කියනවා වගේ. 883 01:03:42,572 --> 01:03:44,282 මේ තමයි සමුගැනීම, බක්. 884 01:03:44,366 --> 01:03:48,828 මෙතන ඉන්න මගේ රැප්ටර් යාලුවොන්ට ඔහේව හපන සෙල්ලම් බඩුවක් විදියට හපන්න දාන වෙලාව. 885 01:03:49,621 --> 01:03:51,331 ඔහේට කවදාවත් මේකෙන් ගැලවෙන්න බෑ. 886 01:03:51,414 --> 01:03:53,708 මට බෑ මගේ වට්ටක්කා දුවට ඉඩ දෙන්න විදිහක් නෑ 887 01:03:53,792 --> 01:03:55,126 තාත්තෙක් නැතුව උස්මහත් වෙන්න. 888 01:03:55,710 --> 01:03:57,253 මොකක්ද? හරි, කතාව ඉවරයි. 889 01:03:57,337 --> 01:04:02,133 රෑ කෑම වේල පිරිනමන්නේ, ඕර්සන් රජුගේ ප්‍රශංසා මැදින්. 890 01:04:02,217 --> 01:04:03,677 ඔහ්, මං ඒ සද්දෙට ආසයි. 891 01:04:17,148 --> 01:04:19,067 - හූ-හූ! - ඔව්! 892 01:04:19,150 --> 01:04:21,361 හහ්? 893 01:04:21,444 --> 01:04:23,363 ඔහ්! මෝඩයෝ! 894 01:04:23,446 --> 01:04:25,615 නියම වැඩක්, යාලුවනේ! 895 01:04:25,699 --> 01:04:27,075 කාලා බලනවා! 896 01:04:27,158 --> 01:04:28,326 ඔව්! 897 01:04:29,202 --> 01:04:30,328 හී-යාහ්! 898 01:04:38,128 --> 01:04:41,589 උදේ පාන්දර එන මේ ගෑස් සුවඳට මං හරි ආසයි. 899 01:04:41,673 --> 01:04:43,633 හූ! 900 01:04:50,056 --> 01:04:52,851 බායි බායි, බකී. 901 01:05:02,402 --> 01:05:04,696 යේ! 902 01:05:10,201 --> 01:05:14,706 අල්ලන් ඉන්න, ක්‍රෑෂ් එඩී. ටී. රෙක්ස් එක්ස්ප්‍රස් එක මේ එනවා! 903 01:05:20,295 --> 01:05:21,588 බක්! 904 01:05:22,255 --> 01:05:23,423 හී-යාහ්! 905 01:05:35,185 --> 01:05:36,436 හූ! 906 01:05:38,813 --> 01:05:39,981 වොහ්! 907 01:05:43,651 --> 01:05:46,279 ඔයා එහෙම අහුවෙලා ලොකු පියවරක් අරගත්තෙ. 908 01:05:46,363 --> 01:05:48,573 ඒක තමයි රංචුවක කරන්නේ. 909 01:05:48,656 --> 01:05:52,285 අනික මං දැනගෙන හිටියා ඔයා ඇවිත් මාව බේරගන්නවා කියලා. 910 01:05:52,869 --> 01:05:57,290 ඉතින්, දැන් මොකක්ද? මට විස්වාසයි ඔයාගේ හිතේ මොනවම හරි තියෙනවා. 911 01:05:57,374 --> 01:05:59,542 කොහොමද අපි ඉස්සරහට යන ගමන් ඒ ගැන හිතුවොතින්? 912 01:05:59,626 --> 01:06:01,961 අන්න ඒකටයි දැන් මං සැලැස්මක් කියල කියන්නේ. 913 01:06:08,843 --> 01:06:11,388 - වී-හී-හී-හූ! - ඔහ්, යේහ්! 914 01:06:14,808 --> 01:06:17,227 වොහ්! 915 01:06:19,646 --> 01:06:22,774 හරි, මාව අවුල් උනා. මොකක්ද දැන් ඒ උනේ? 916 01:06:22,857 --> 01:06:26,027 මං හිතන්නෙ ක්‍රෑෂුයි එඩීයි දැන් ලොකු ගේමකට බැහැලා ඉන්නෙ. 917 01:06:32,867 --> 01:06:35,787 - ඔව්! - අන්න හරි, මමා! 918 01:06:36,287 --> 01:06:37,622 මං එනකන් ඉන්න, යාලුවනේ! 919 01:06:48,633 --> 01:06:49,676 ඔව්! 920 01:07:00,395 --> 01:07:03,606 ඔහේ මුල ඉඳලම මට ඇණයක් උනා. 921 01:07:03,690 --> 01:07:06,234 ඔර්සන්, ඔයාට ඒක කවදාවත් තේරුණේ නෑ. 922 01:07:06,317 --> 01:07:09,154 නැතිවුණු ලෝකේ කවුරුවත් පාලනය කරන්න ඕන එකක් නෙවෙයි. 923 01:07:09,237 --> 01:07:12,532 කවුරුවත් නෙවෙයි. මං! 924 01:07:13,658 --> 01:07:14,743 බලාගෙන! 925 01:07:24,210 --> 01:07:26,087 හරි එහෙනම්, කාටද ඕනේ? 926 01:07:26,171 --> 01:07:27,505 මේක කනවා! 927 01:07:28,173 --> 01:07:30,091 එතකොට ඒ! හහ්? 928 01:07:30,884 --> 01:07:34,054 මැමත්ලට වැඩිය චූටි පොසම්ල තරම් චුට්ටක් විතර පොඩි අයව බේරගන්න වෙලාව. 929 01:07:37,140 --> 01:07:40,352 හරි එහෙනම්! 930 01:07:42,937 --> 01:07:44,814 අහකට වෙනවා. එයා පවුලේ කෙනෙක්. 931 01:07:44,898 --> 01:07:47,150 අනික, එයාගේ ඇඟේ මේද තට්ටු වැඩියි. 932 01:07:47,233 --> 01:07:50,653 බලන්න, ඇත්ත, අපි හැමෝටම එකිනෙකාව ඕනා. 933 01:07:54,741 --> 01:07:57,827 මේ පහල ඉන්න, හැම ජීවීයෙක්ම, ක්ෂීරපායි සතෙක්ම ඩයිනෝ කෙනෙක්ම එක සමානයි, 934 01:07:58,370 --> 01:08:00,080 අපි සමගියෙන් ජීවත් වෙන්න ඕනා. 935 01:08:00,580 --> 01:08:02,999 ඔහේ නම් හරිම බොළඳයි. 936 01:08:03,083 --> 01:08:05,335 මේ හින්දමයි මට ඔහේ ගැන දුක, බක්. 937 01:08:05,418 --> 01:08:06,920 ඔහේ පරමාදර්ශී වැඩියි. 938 01:08:07,003 --> 01:08:11,299 සැබෑ ලෝකයේ, පැවැත්ම තියෙන්නෙ සුදුසු අයට, නැත්නම් මං බුද්ධිමත් කියලා කියාගන්න ඕනෙද. 939 01:08:21,601 --> 01:08:23,603 ඔහ්! එය අල්ලා ගත්තා. 940 01:08:29,526 --> 01:08:31,277 අපොයි නෑ. 941 01:08:36,616 --> 01:08:37,659 අල්ලගන්නවා. 942 01:08:41,037 --> 01:08:42,163 ඔහොම්ම නවතිනවා!, කොල්ලෝ. 943 01:08:42,247 --> 01:08:44,541 නරක ඩයිනෝලා, හපන්න එපා, හපන්න එපා. 944 01:08:44,624 --> 01:08:46,084 හා, වර්ධනය වේ! 945 01:08:48,545 --> 01:08:50,088 අරගත්තා! 946 01:08:50,171 --> 01:08:51,464 පස්සට! 947 01:08:52,007 --> 01:08:53,717 ඔයා මාව අල්ලගත්තා, බකී. 948 01:08:54,551 --> 01:08:57,012 නැත්නම් අර ගොල්ලන්වද? 949 01:08:57,095 --> 01:08:59,639 මං ආපහු වතාවක් ඔහේව පරාද කළා වගේ පේන්නෙ. 950 01:08:59,723 --> 01:09:02,517 එයාල ඔහේගේ පුංචි යාලුවොන්ව කෑලි වලට ඉරලා දායි. 951 01:09:02,600 --> 01:09:05,311 ඊලඟට එයාලා ඔහේ ගාවටයි එන්නෙ. 952 01:09:05,395 --> 01:09:07,480 මේක බලනවා, බක්මයින්ස්ටර්. 953 01:09:08,648 --> 01:09:09,858 මේ වැඩ පෙන්නන වෙලාව. 954 01:09:13,862 --> 01:09:15,113 ඒ ගින්දර! 955 01:09:15,196 --> 01:09:17,490 එයාගේ හැම පියවරක්ම කරවන්න එයා මෙයාලව පොලඹවන්නේ අන්න එහෙමයි. 956 01:09:17,574 --> 01:09:21,327 සී කියපු දේ මතකද? උත්තරේ අපේ පපුවේ ලොම්වල තියෙන්නෙ. 957 01:09:37,093 --> 01:09:40,722 තුනයි, දෙකයි, එකයි. මැරුණු සෙල්ලම. 958 01:09:47,604 --> 01:09:50,857 ඔහ්, එන්න, ළමයිනේ. අපි ඕකට අහුවෙන්නෙ නෑ. 959 01:09:50,940 --> 01:09:53,193 අපි පලවෙනි වතාවටවත් අහුවෙන්නෙ නෑ. 960 01:10:02,494 --> 01:10:04,829 මොකක්? මෝඩයෝ රැල. 961 01:10:04,913 --> 01:10:07,290 ඔහෙලා රැප්ටර්ලා මිසක් පොසම්ලා නෙවෙයි. නැඟිටිනවලා! 962 01:10:08,416 --> 01:10:10,126 - ඔහ්, යේ! - හූ-හූ! 963 01:10:10,210 --> 01:10:11,670 යේ! 964 01:10:11,753 --> 01:10:13,838 - අන්න මගේ කොල්ලෝ දෙන්නා! - හූ! 965 01:10:13,922 --> 01:10:16,007 ඔව්! නියමෙට කළා, කොල්ලනේ! 966 01:10:16,091 --> 01:10:18,259 ඒකට තමයි කියන්නෙ ඔයාලගේ ඇතුලාන්තය පාවිච්චි කරනවා කියලා! 967 01:10:18,343 --> 01:10:22,389 හා, ඔයා මොනවද දන්නේ, එඩී? අපිට සුපිරි බලයක් තියෙනවා. 968 01:10:22,472 --> 01:10:24,224 - ඔව්! - මැරුණු සෙල්ලම! 969 01:10:24,307 --> 01:10:25,642 මොකක්? 970 01:10:25,725 --> 01:10:28,436 පේන විදියට ඔහෙයි පැරදිලා තියෙන්නෙ. 971 01:10:28,520 --> 01:10:30,814 නෑ නෑ නෑ නෑ... 972 01:10:43,743 --> 01:10:46,037 ආහ්... මං හොඳින්! 973 01:10:46,913 --> 01:10:48,123 ආපහු හිතන්න. 974 01:10:48,748 --> 01:10:50,875 - වන්දි ගෙවන්න කාලේ හරි. - ඔව් ඇත්ත. 975 01:10:52,794 --> 01:10:55,005 කෝ ඔයාලගෙ හපන සෙල්ලම් බඩුව? ගිහින් එයාව අල්ලගන්න. 976 01:10:57,132 --> 01:11:01,011 මොකක්? ඔයාලට මතකද කියන්න මං දන්නෙ නෑ, මමයි ඔයාලගේ රජ්ජුරුවෝ... 977 01:11:01,094 --> 01:11:03,179 මං ඔයාලට අණ කරනවා... 978 01:11:03,263 --> 01:11:05,682 ඔහ්, වොහ්! ලඟින් ගියේ. ඒයි, අනේ මාව කන්න එපා. 979 01:11:05,765 --> 01:11:08,059 ඔයාලා ලෝකෙට මහා බුද්ධිමතෙක්ව නැති කරන්න ඔය හදන්නෙ. 980 01:11:08,143 --> 01:11:11,021 මගේ පොඩි පොඩි ඇටකටු ඔයාලගේ උගුරේ හිර වෙන්නත් පුලුවන්. 981 01:11:11,521 --> 01:11:13,940 මායිම් ගැන මොනවද මං ඔයාලට කිව්වේ? 982 01:11:16,776 --> 01:11:19,154 කොල්ලනේ ඒක නියම වැඩක්. 983 01:11:19,654 --> 01:11:22,574 ආයේ කියල වැඩක් නෑ. මං නම් සුපිරි කියලත් කියන්නම්. 984 01:11:22,657 --> 01:11:25,160 ඔයාලා මේ වයසක මුගටියව ආඩම්බර කළා. 985 01:11:25,243 --> 01:11:26,578 ඔයා වයසයි කියල කියන්නේ කාටද? 986 01:11:26,661 --> 01:11:29,456 ක්‍රෑෂ්! එඩී! 987 01:11:35,086 --> 01:11:36,212 - එලී! - එලී! 988 01:11:41,301 --> 01:11:42,552 අපිට ඇත්තටම සමාවෙන්න. 989 01:11:42,635 --> 01:11:44,346 අපිට සමු නොදී යන්නෙ නැතුව ඉන්නයි තිබුනේ. 990 01:11:44,429 --> 01:11:46,056 ඔයා අපිව හොයාගෙන මෙහෙට ආවා. 991 01:11:46,139 --> 01:11:47,223 ඔයා ඔයාවම කරදරේ දාගත්තා. 992 01:11:47,307 --> 01:11:49,017 ඔයා හිතුවේ නෑනේ අපිට අපි ගැන බලාගන්න පුලුවන් කියලා. 993 01:11:49,100 --> 01:11:50,852 හොඳ හේතුවක් ඇතුව. අනික ඔයා අපි ගැන වද වෙනවා. 994 01:11:50,935 --> 01:11:52,562 ඒ ඔයා ඇත්තටම අපි ගැන වද වෙන හින්දා. 995 01:11:52,645 --> 01:11:56,566 කොල්ලනේ, කොල්ලනේ හෙමින්. සමාව ගන්න ඕනේ මමයි. 996 01:11:57,067 --> 01:12:00,820 මං ඔයාලව නැති වෙයි කියලා බය වුණා. මං ඔයාට ආදරෙයි යාලුවනේ. 997 01:12:01,529 --> 01:12:02,906 අපිත් ඔයාට ආදරෙයි. 998 01:12:03,490 --> 01:12:04,699 හේයි. 999 01:12:06,284 --> 01:12:08,119 ඔයාලා ඇත්තටම ඒක කළා. 1000 01:12:08,620 --> 01:12:09,913 මට ඔයාලා ගැන ආඩම්බරයි. 1001 01:12:11,164 --> 01:12:12,499 මට එයාල ගැන සැකයක් තිබුනේ නෑ. 1002 01:12:14,626 --> 01:12:16,252 හරි, මට එයාල ගැන සැකයක් තිබුණා. 1003 01:12:16,336 --> 01:12:18,463 කොල්ලනේ මං දැනගෙන හිටියේ නෑ ඔයාලා ඇතුලත ඒක තියෙනවා කියලා. 1004 01:12:18,546 --> 01:12:20,924 ගොඩක් දුරට ඔයාලා සම්පූර්ණයෙන්ම වැඩ බැරි විදියට හැමවෙලාවෙම හැසිරුණ හින්දා වෙන්නැති. 1005 01:12:21,007 --> 01:12:24,177 අනා. මං පවුලේ රැස්වීම්වලට ආසයි. 1006 01:12:24,260 --> 01:12:27,806 ඒත් බුෆේ එකක් නෑ, ඒ හින්දා ගෙදර යන්න වෙලාව. 1007 01:12:27,889 --> 01:12:30,600 - ඒ ගැන තමයි... - හෙලෝ, යාලුවනේ. 1008 01:12:30,684 --> 01:12:34,020 මේ ඉන්නෙ සී. මෙයා බොහොම හිතවත් යාලුවෙක්. 1009 01:12:34,104 --> 01:12:36,272 ඔයාව හමුවීම සතුටක්, සී. 1010 01:12:36,356 --> 01:12:40,443 ඔයා එතන වගකීම භාරගත්තු විදියයි, ඔයත් පොසම්ලගේ කොටසක් කියල මං දන්නවා. 1011 01:12:40,527 --> 01:12:42,570 ඇත්තටම එයා සොරිල්ලා කෙනෙක්. 1012 01:12:42,654 --> 01:12:44,948 ඒකත් හරියට උරුලෑවෙක් වගේ, නියමයි. 1013 01:12:45,031 --> 01:12:48,451 අනික මගේ නම ශාශා වෙන්නත් පුලුවන් නොවෙන්නත් පුලුවන්. 1014 01:12:51,705 --> 01:12:54,958 අපේ සුපිරි වීර සංචිතයට පොසම්ලා එකතුවුණ එක අපිට වාසනාවක්. 1015 01:12:55,041 --> 01:12:57,210 ඇත්තමද? සුපිරි වීර සංචිතය? 1016 01:12:57,293 --> 01:12:58,962 මෙයයි ඒක කිව්වේ, මං නෙවෙයි. 1017 01:12:59,045 --> 01:13:01,172 ඔයාලට අපේ අත්සන ඕනේ ඇති. 1018 01:13:01,256 --> 01:13:02,465 - නැතුවට කමක් නෑ. - මං හොඳින්. 1019 01:13:02,549 --> 01:13:05,218 හොඳයි, දැන් ඔයාලා ඔයාගේ ලොකු වික්‍රමය කරල ඉවර නිසා, 1020 01:13:05,301 --> 01:13:07,846 මං හිතනවා ඔයාලා ආපහු ගෙදර ගියොත් හොඳයි කියලා. 1021 01:13:08,805 --> 01:13:11,558 කොහොම උනත් පරණ බක් නැතුව ඔයාලට එපා වෙලා ඇත්තෙ 1022 01:13:11,641 --> 01:13:14,853 එයාගේ නිර්භීත, ක්‍රියාදාමයෙන් පිරුණු, මිනිත්තුවකට හරි තියෙන ත්‍රාසජනක ජීවන රටාව නැතුව. 1023 01:13:15,854 --> 01:13:18,273 ආ...ඔව්. 1024 01:13:18,356 --> 01:13:22,152 ඔව්, ඒක තමයි. කම්මැලියි. මාර විදියට කම්මැලියි. 1025 01:13:22,235 --> 01:13:23,820 සම්පූර්ණයෙන්ම අනික් පැත්ත. 1026 01:13:28,241 --> 01:13:33,580 ඇත්තටම, ඇත්තම කාරණේ, එඩීයි මමයි කල්පනා කළේ... 1027 01:13:33,663 --> 01:13:36,249 ඒකෙන් අපි ටිකෙන් ටික දක්ෂ වෙනවා. 1028 01:13:36,332 --> 01:13:38,209 ආ... ඔව්. 1029 01:13:39,836 --> 01:13:43,548 කාරණේ තමයි, එක පැත්තකින් අපි මෙහෙ ඉන්න කැමතියි. 1030 01:13:47,886 --> 01:13:49,137 එඩී, ඔයා දැන් කතා කරන්න. 1031 01:13:51,890 --> 01:13:56,603 අපිට මෙහෙ ඉන්නයි ඕනේ, හැබැයි ඒක ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නැද්ද කියල අපිට දැනගන්න ඕනේ. 1032 01:13:59,147 --> 01:14:02,442 අපි පොඩි කාලේ හිටියේ අද ඊයේ වගේ. 1033 01:14:03,068 --> 01:14:05,153 මං හිතුවා අපි හැමදාම එකට ඉන්නවා කියලා. 1034 01:14:05,904 --> 01:14:07,906 ඒකයි ඔයාලට ඕනේ කියලා විස්වාසද? 1035 01:14:12,285 --> 01:14:14,079 එහෙනම් මට ප්‍රශ්නයක් නෑ. 1036 01:14:17,832 --> 01:14:20,126 අපි නවතිනවා! 1037 01:14:20,210 --> 01:14:22,962 ඔහ්, මැජික්! 1038 01:14:23,046 --> 01:14:25,298 මං ගොඩක් කල් තනියම හිටපු කෙනෙක්. 1039 01:14:25,382 --> 01:14:28,718 අපි හැමෝම වෙන් වෙනවට වඩා එකට ඉද්දී ශක්තිමත් කියල සී තමයි මට තේරුම් කළේ. 1040 01:14:29,344 --> 01:14:32,138 මට ඇත්තම පවුලක් ඇති කරගන්න වෙලාව ඇවිත්. 1041 01:14:32,222 --> 01:14:34,974 - ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්! - ඔව්, ඇත්ත. 1042 01:14:35,058 --> 01:14:36,935 - දිනේවා, බක්. - දිනේවා, බක්. 1043 01:14:37,018 --> 01:14:39,104 - දිනේවා, බක්. - දිනේවා, බක්. ඔව්. 1044 01:14:39,187 --> 01:14:40,522 බක්, බක්, බක්! 1045 01:14:40,605 --> 01:14:44,943 මං මේ කියන දේ මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ, හැබැයි මට ඔයාලව මතක් වෙයි. 1046 01:14:45,026 --> 01:14:47,028 ඔව්, අපිටත් ඔයාලව මතක් වෙයි. 1047 01:14:48,029 --> 01:14:51,574 ඔව්, හරි. මේ ආදර නාඩගම ඇති. 1048 01:14:52,117 --> 01:14:54,619 ඒකට ඔයාගේ ඇස්වලට කඳුළු එනවද, ඩියේගෝ? 1049 01:14:54,703 --> 01:14:56,538 නෑ, ඒක කවදාවත් වෙන්නෙ නෑ. 1050 01:14:56,621 --> 01:14:58,748 මං දිහා බලන්න. ඔයා හරිම මෘදු කෙනෙක්. 1051 01:15:40,081 --> 01:15:42,292 පොරොන්දු වෙන්න ඔයාලා හැම වෙලාවෙම එනවා කියලා. 1052 01:15:42,792 --> 01:15:43,918 අපි එනවා. 1053 01:15:44,836 --> 01:15:46,546 විශේෂයෙන්ම අපිට මොනව හරි ඕන වුනාම. 1054 01:16:13,323 --> 01:16:17,285 වෙනස් වීම භයානකයි, ඒත් ඒකයි ලෝකේ විදිය. 1055 01:16:17,369 --> 01:16:21,956 දැන් මට තේරෙනවා ඒකෙන් අපිට අපි වෙන්න ඕන කෙනා බවට වර්ධනය වෙන්න උදව් කරනවා කියලා. 1056 01:16:22,040 --> 01:16:24,584 ඒක අපිව අලුත් තැන්වලට අරගෙන ගියත්. 1057 01:16:25,085 --> 01:16:29,089 වෙනස් නොවෙන එකම දේ වෙන්නෙ අපි එකිනෙකා කෙරෙහි තියෙන ආදරේ විතරයි. 1058 01:16:29,839 --> 01:16:31,800 ඒක තමයි රංචුවක් ගැන කාරණය. 1059 01:16:31,883 --> 01:16:35,136 ඔයාලා වෙන්වෙලා ඉන්නකොට පවා ඔයාලා ඒකෙ කොටසක්. 1060 01:16:39,265 --> 01:16:40,642 ඔයාට මේක විස්වාස කරන්න පුලුවන්ද? 1061 01:16:41,184 --> 01:16:42,852 කොල්ලෝ දෙන්නා ආපහු ඇවිත්. 1062 01:16:42,936 --> 01:16:43,978 ආපහු. 1063 01:16:44,562 --> 01:16:46,064 එයාලට දවල් කෑම ඕන වෙලා. 1064 01:17:42,996 --> 01:17:45,457 හොඳයි, එක දෙයක් ස්ථිරයි. 1065 01:17:45,540 --> 01:17:46,916 වටේ ඉන්න ඒ දෙන්නත් එක්ක... 1066 01:17:47,000 --> 01:17:49,627 …නැතිවුණු ලෝකේ කවදාවත් සමාන වෙන්නෑ. 1067 01:17:49,711 --> 01:17:50,712 හා, හා, හෝ! 1068 01:17:50,795 --> 01:18:00,869 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ❤️❤️ රුක්ෂාන් ඛාන් (රුකා) ❤️❤️ w w w . p i r a t e l k . c o m ● කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න ● 1069 01:18:01,256 --> 01:18:06,869 ☬ TeamPirateLk උපසිරැසි නිපැයුමක් ☬ 1070 01:18:08,025 --> 01:18:15,985 පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com)