1 00:00:02,028 --> 00:00:06,381 [soft music] 2 00:00:10,370 --> 00:00:12,721 [dark music] 3 00:00:27,312 --> 00:00:30,238 [foreboding music] 4 00:00:33,226 --> 00:00:34,467 She is dead. 5 00:00:34,486 --> 00:00:37,061 And you are sitting here doing nothing. 6 00:00:37,247 --> 00:00:38,305 Somebody is out there 7 00:00:38,415 --> 00:00:40,415 And someone just killed my best friend. 8 00:00:41,326 --> 00:00:42,492 What is there to stop them 9 00:00:42,644 --> 00:00:44,252 From getting to me now too? 10 00:00:45,071 --> 00:00:46,254 All because of him. 11 00:00:51,411 --> 00:00:53,762 [dr. Stone] the study of the deviant criminal mind 12 00:00:53,913 --> 00:00:56,264 Reveals one startling lesson. 13 00:00:59,995 --> 00:01:01,269 They look just like us, 14 00:01:03,107 --> 00:01:04,106 Normal, 15 00:01:04,833 --> 00:01:05,732 Unremarkable, 16 00:01:07,111 --> 00:01:08,610 Another face in the crowd. 17 00:01:09,855 --> 00:01:11,004 They are us 18 00:01:12,007 --> 00:01:15,024 Until something pushes them over the edge. 19 00:01:15,193 --> 00:01:16,451 As criminal psychologists, 20 00:01:16,603 --> 00:01:19,287 We cannot rely on outward appearances. 21 00:01:19,772 --> 00:01:21,456 We must depend on facts, 22 00:01:21,941 --> 00:01:22,607 Data, 23 00:01:23,127 --> 00:01:26,461 And our unbiased analysis of our subjects. 24 00:01:29,524 --> 00:01:31,299 Speaking of deviant behavior, 25 00:01:33,804 --> 00:01:37,030 Which brings me to the key assignment of this course, 26 00:01:37,549 --> 00:01:40,308 The interviewing and profiling of a convicted criminal. 27 00:01:41,127 --> 00:01:44,888 In pairs, you will interview and research a subject 28 00:01:45,298 --> 00:01:48,483 And present a paper detailing their psychological profile. 29 00:01:49,895 --> 00:01:50,727 What's the one thing 30 00:01:51,137 --> 00:01:52,654 I've been saying since the very beginning? 31 00:01:57,736 --> 00:01:58,827 Never drop your guard. 32 00:02:00,480 --> 00:02:01,329 [dr. Stone] exactly. 33 00:02:01,481 --> 00:02:03,723 I cannot stress this enough. 34 00:02:04,393 --> 00:02:05,816 The subjects that we deal with 35 00:02:06,077 --> 00:02:08,152 Have no intention of telling the truth. 36 00:02:08,505 --> 00:02:10,172 Some of them enjoy deception. 37 00:02:11,233 --> 00:02:13,300 Never give them the upper hand. 38 00:02:14,327 --> 00:02:15,919 The last thing that you want 39 00:02:16,180 --> 00:02:18,496 Is to step into a trap that they've set. 40 00:02:19,183 --> 00:02:20,498 Is that what happened to you? 41 00:02:20,759 --> 00:02:21,591 I mean, 42 00:02:22,186 --> 00:02:24,311 Is that why you stopped working as an expert witness? 43 00:02:25,263 --> 00:02:26,429 If that's your best attempt 44 00:02:26,581 --> 00:02:28,523 At trapping me into a response, 45 00:02:29,100 --> 00:02:30,525 You're going to have to do better than that. 46 00:02:31,770 --> 00:02:33,528 Papers are due in six weeks. 47 00:02:34,198 --> 00:02:36,256 Remember if you're not the one setting the trap, 48 00:02:36,591 --> 00:02:37,699 You're the one stepping in it. 49 00:02:40,445 --> 00:02:41,536 [julia] third time you've been caught up 50 00:02:41,613 --> 00:02:44,539 In something this week. Let me guess. 51 00:02:44,857 --> 00:02:45,540 His sheets? 52 00:02:46,359 --> 00:02:47,024 And. 53 00:02:47,786 --> 00:02:50,194 Not exactly, I had to go back for my bracelet. 54 00:02:50,714 --> 00:02:51,713 You never take that thing off, 55 00:02:51,864 --> 00:02:52,714 Not even to shower. 56 00:02:52,791 --> 00:02:53,381 I know. 57 00:02:53,866 --> 00:02:55,275 I think the clasp is broken. 58 00:02:55,610 --> 00:02:56,343 Let me see. 59 00:02:57,537 --> 00:02:58,386 Oh, you're right. That is weird. 60 00:02:58,538 --> 00:02:59,446 -Yeah. -Yeah. 61 00:02:59,464 --> 00:03:00,630 Ladies. 62 00:03:01,299 --> 00:03:03,058 Can I see you in my office for a moment? 63 00:03:09,048 --> 00:03:10,290 Erin, if you're late again... 64 00:03:10,308 --> 00:03:11,048 [erin] I won't be 65 00:03:11,460 --> 00:03:13,068 Here are the case files you asked for, 66 00:03:13,219 --> 00:03:14,644 Indexed and cross-referenced. 67 00:03:14,887 --> 00:03:15,886 Thank you. 68 00:03:15,906 --> 00:03:17,480 But don't try to change the subject. 69 00:03:17,983 --> 00:03:19,574 I took you on because you campaigned 70 00:03:19,726 --> 00:03:22,318 To be my research assistant harder than anyone I've ever met 71 00:03:22,471 --> 00:03:23,970 But lately you've been dropping more balls 72 00:03:23,989 --> 00:03:25,805 Than the university's basketball team. 73 00:03:26,157 --> 00:03:27,582 I know. I'm sorry. 74 00:03:28,310 --> 00:03:29,584 I've been a little busy lately, 75 00:03:29,736 --> 00:03:31,144 But it won't happen again. 76 00:03:31,404 --> 00:03:32,161 I promise. 77 00:03:32,314 --> 00:03:33,480 See that it doesn't. 78 00:03:34,591 --> 00:03:37,926 And you julia, I was calling on you and you knew it. 79 00:03:38,169 --> 00:03:39,319 I thought it was rude to interrupt him. 80 00:03:39,579 --> 00:03:40,762 And cutting you off wasn't? 81 00:03:43,008 --> 00:03:44,432 You're one of my smartest students, 82 00:03:44,584 --> 00:03:45,934 Probably the smartest, 83 00:03:46,270 --> 00:03:48,011 But all the intelligence in the world 84 00:03:48,163 --> 00:03:49,012 Won't get you anywhere 85 00:03:49,164 --> 00:03:50,272 If you don't have the assertiveness 86 00:03:50,423 --> 00:03:51,773 And the confidence to use it. 87 00:03:52,776 --> 00:03:53,666 I'll try. 88 00:03:54,093 --> 00:03:55,610 Don't make me sound like yoda, julia. 89 00:03:56,596 --> 00:03:58,095 Ugh, my agent. 90 00:03:58,507 --> 00:03:59,689 You know, and they already rejected 91 00:03:59,841 --> 00:04:01,449 The last three book proposals. 92 00:04:02,268 --> 00:04:04,286 Publishers want something flashy 93 00:04:04,437 --> 00:04:05,770 And up to the moment 94 00:04:06,123 --> 00:04:09,791 And a good dose of sex if at all possible. 95 00:04:09,868 --> 00:04:11,626 Ah, I'm afraid I'm going to need you ladies 96 00:04:11,778 --> 00:04:12,852 To work extra this week. 97 00:04:13,038 --> 00:04:13,628 We can do that. 98 00:04:14,614 --> 00:04:16,131 Sure, of course. 99 00:04:17,208 --> 00:04:18,133 Okay. 100 00:04:19,377 --> 00:04:23,363 I am expecting great things from your profile papers. 101 00:04:23,548 --> 00:04:24,764 Don't let me down ladies. 102 00:04:26,626 --> 00:04:28,718 And just, how are we supposed to research 103 00:04:28,870 --> 00:04:30,478 Half of modern criminal history 104 00:04:31,056 --> 00:04:33,556 And find the perfect candidate for a project? 105 00:04:34,209 --> 00:04:35,108 Divide and conquer? 106 00:04:35,877 --> 00:04:37,043 [sighs] I guess. 107 00:04:37,546 --> 00:04:38,895 Okay, I'll start researching candidates. 108 00:04:39,047 --> 00:04:40,046 You head to the library. 109 00:04:40,231 --> 00:04:41,156 Why do I get the library? 110 00:04:41,808 --> 00:04:44,784 Because, the cafe has cute baristas. 111 00:04:45,236 --> 00:04:46,069 Oh my god. 112 00:04:46,221 --> 00:04:46,995 [girls laughing] 113 00:04:49,315 --> 00:04:51,499 [soft music] 114 00:05:11,355 --> 00:05:12,187 Hi. 115 00:05:14,191 --> 00:05:17,359 Are you doing research for the criminal psych paper? 116 00:05:17,936 --> 00:05:19,027 Do I know you? 117 00:05:19,604 --> 00:05:22,364 We're in dr. Stone's criminal psychology class together. 118 00:05:23,516 --> 00:05:25,533 I really did not appreciate the fact 119 00:05:25,610 --> 00:05:27,202 -That you cut me off-- -you're in stone's crim psych? 120 00:05:28,096 --> 00:05:29,037 I haven't seen you there. 121 00:05:30,040 --> 00:05:32,098 I sit behind you. 122 00:05:32,617 --> 00:05:33,708 That's probably why then. 123 00:05:37,455 --> 00:05:38,213 Cool. 124 00:05:57,459 --> 00:05:58,066 Hello? 125 00:06:00,812 --> 00:06:04,072 [slow suspenseful music] 126 00:06:21,925 --> 00:06:23,091 Is someone there? 127 00:06:24,986 --> 00:06:25,760 Hello? 128 00:06:30,825 --> 00:06:31,599 Hello? 129 00:06:43,930 --> 00:06:44,612 Who's there? 130 00:06:46,098 --> 00:06:49,409 [tense music] 131 00:06:56,868 --> 00:06:58,518 Jeez, girl, chill. 132 00:06:58,853 --> 00:07:00,086 You scared the crap out of me. 133 00:07:00,855 --> 00:07:01,704 What are you doing here? 134 00:07:01,856 --> 00:07:02,589 I found him. 135 00:07:03,950 --> 00:07:05,300 Today, cole james howard 136 00:07:05,376 --> 00:07:08,303 Was found guilty of murdering bruce and robin mccord. 137 00:07:09,197 --> 00:07:10,697 Neighbors say he did yard work 138 00:07:10,715 --> 00:07:11,864 For the local residents 139 00:07:12,383 --> 00:07:14,458 And was there on the night of the murder. 140 00:07:14,644 --> 00:07:15,718 Authorities believe he developed 141 00:07:15,870 --> 00:07:17,645 An unhealthy obsession with mrs. Mccord, 142 00:07:18,056 --> 00:07:20,056 A caring and devoted special-ed teacher. 143 00:07:20,484 --> 00:07:22,817 And when his advances were rejected by mrs. Mccord, 144 00:07:22,894 --> 00:07:24,652 He became enraged and strangled her. 145 00:07:25,489 --> 00:07:27,155 Her husband, bruce, tried to save her, 146 00:07:27,882 --> 00:07:29,065 But was shot with his own gun 147 00:07:29,217 --> 00:07:31,567 All while their young daughter was asleep upstairs. 148 00:07:32,237 --> 00:07:33,402 Despite his conviction, 149 00:07:33,663 --> 00:07:35,330 Howard continues to claim his innocence. 150 00:07:37,650 --> 00:07:38,558 So? 151 00:07:38,985 --> 00:07:40,226 He's perfect, right? 152 00:07:40,337 --> 00:07:42,152 Perfect looking, yeah. 153 00:07:42,172 --> 00:07:44,339 Come on, this case has everything. 154 00:07:44,582 --> 00:07:46,007 Sex, obsession, 155 00:07:46,158 --> 00:07:48,401 A convicted man declaring his innocence. 156 00:07:48,419 --> 00:07:49,677 The problem is it's not even current. 157 00:07:49,754 --> 00:07:51,070 This happened 12 years ago. 158 00:07:51,181 --> 00:07:52,329 Exactly. 159 00:07:52,741 --> 00:07:54,682 This guy will be dying to talk to anybody on the outside. 160 00:07:55,685 --> 00:07:56,684 Is this because he's hot? 161 00:07:57,095 --> 00:07:58,186 What? 162 00:07:58,337 --> 00:07:59,078 No. 163 00:07:59,097 --> 00:08:00,079 Mm-hmm. 164 00:08:00,098 --> 00:08:03,358 I mean it doesn't hurt. 165 00:08:03,768 --> 00:08:06,528 We can't just pick someone cause they look like that. 166 00:08:06,679 --> 00:08:08,029 We can't just not pick someone 167 00:08:08,106 --> 00:08:09,589 Because they look like that. 168 00:08:09,591 --> 00:08:11,032 You know what dr. Stone said, 169 00:08:11,109 --> 00:08:12,275 As criminal psychologists, 170 00:08:12,427 --> 00:08:14,277 We must not be swayed by outward appearances. 171 00:08:14,946 --> 00:08:16,371 I'm just scared that this is going to keep you focusing 172 00:08:16,522 --> 00:08:17,539 On the wrong things. 173 00:08:17,690 --> 00:08:20,208 Which is exactly why this is a great reason 174 00:08:20,359 --> 00:08:21,376 We should pick him. 175 00:08:21,936 --> 00:08:23,286 It'll show dr. Stone 176 00:08:23,438 --> 00:08:26,697 That I cannot be distracted by just a good looking guy. 177 00:08:27,033 --> 00:08:29,625 And you will be acting more assertive 178 00:08:30,036 --> 00:08:31,386 By keeping me in line. 179 00:08:32,038 --> 00:08:32,945 It's a twofer. 180 00:08:32,964 --> 00:08:33,721 That was so weak. 181 00:08:35,283 --> 00:08:37,684 How did you even find this guy in the first place? 182 00:08:39,470 --> 00:08:41,896 I found him in one of dr. Stone's file drawers. 183 00:08:42,214 --> 00:08:43,139 You know how she keeps info 184 00:08:43,291 --> 00:08:44,732 On all sorts of cases in there. 185 00:08:44,884 --> 00:08:46,234 There wasn't really much there initially, 186 00:08:46,311 --> 00:08:48,236 But I dug deeper and here we are. 187 00:08:49,555 --> 00:08:50,738 I don't know. 188 00:08:51,149 --> 00:08:54,058 If you have time to find another subject 189 00:08:54,578 --> 00:08:56,911 And get all dr. Stone's research done, 190 00:08:57,563 --> 00:08:58,705 Be my guest. 191 00:08:59,324 --> 00:09:00,582 Okay. 192 00:09:00,658 --> 00:09:02,733 But you need to help me with all this research. 193 00:09:02,902 --> 00:09:03,543 Done. 194 00:09:08,499 --> 00:09:10,049 [juila] hurry up erin, we gotta go. 195 00:09:14,172 --> 00:09:16,264 Seriously, that's what you're wearing to the interview? 196 00:09:16,341 --> 00:09:17,657 Dr. Stone said to make sure 197 00:09:17,659 --> 00:09:19,325 We are the ones setting the trap. 198 00:09:19,661 --> 00:09:21,344 This guy has been in prison for 12 years. 199 00:09:21,496 --> 00:09:22,586 It'll throw him off his guard. 200 00:09:23,422 --> 00:09:25,331 Nobody this hot is supposed to be smart. 201 00:09:25,683 --> 00:09:27,275 Fine, but it's only because I'm shocked 202 00:09:27,426 --> 00:09:29,168 You actually paid attention in class. 203 00:09:29,187 --> 00:09:29,777 Oh. 204 00:09:36,527 --> 00:09:37,118 What? 205 00:09:38,121 --> 00:09:39,621 I know that look. 206 00:09:40,515 --> 00:09:42,849 I just, I don't know, 207 00:09:43,275 --> 00:09:44,792 The fact that we have to go to him. 208 00:09:45,462 --> 00:09:47,019 He's the one who's setting the terms, 209 00:09:47,705 --> 00:09:50,465 Which is exactly what dr. Stone warned us about. 210 00:09:51,209 --> 00:09:52,041 Come on. 211 00:09:53,044 --> 00:09:55,803 I think we can handle one little interview. 212 00:09:56,547 --> 00:09:58,097 Okay. 213 00:09:58,791 --> 00:09:59,807 [erin] let's do it. 214 00:10:01,961 --> 00:10:04,812 [suspenseful music] 215 00:10:17,068 --> 00:10:18,050 Cole howard, 216 00:10:18,644 --> 00:10:19,977 Thank you for talking with us. 217 00:10:20,646 --> 00:10:22,121 You're younger than I thought you were. 218 00:10:24,075 --> 00:10:26,000 Your message said that you were criminal psychologists. 219 00:10:26,577 --> 00:10:29,504 Students, we are criminal psychology students. 220 00:10:30,398 --> 00:10:31,172 Is that okay? 221 00:10:32,509 --> 00:10:34,509 [erin] we're still very eager to talk to you. 222 00:10:39,073 --> 00:10:40,515 I'm sorry, what were your names again? 223 00:10:41,184 --> 00:10:43,184 I'm julie monroe and this is erin valdez. 224 00:10:43,578 --> 00:10:45,169 All right, before we get started, 225 00:10:45,188 --> 00:10:46,979 Let's make sure we're not wasting each other's time. 226 00:10:48,358 --> 00:10:49,649 I want to make sure you're not one of them. 227 00:10:50,676 --> 00:10:51,359 One of who? 228 00:10:52,270 --> 00:10:53,586 Fan girls. 229 00:10:54,346 --> 00:10:57,089 There's this weird subculture that are into convicted guys. 230 00:10:57,683 --> 00:10:59,200 I've had more marriage proposals since I've been arrested 231 00:10:59,277 --> 00:11:00,276 Than hot meals. 232 00:11:00,762 --> 00:11:01,869 So if you're looking for a boyfriend 233 00:11:02,021 --> 00:11:03,020 To shock your parents... 234 00:11:03,373 --> 00:11:05,856 What you're talking about is called hybris ophelia. 235 00:11:06,543 --> 00:11:09,101 Also referred to as the bonnie and clyde syndrome. 236 00:11:09,879 --> 00:11:11,212 It's a state of arousal to partners 237 00:11:11,363 --> 00:11:12,714 Who have committed a crime. 238 00:11:13,958 --> 00:11:16,008 I wrote my last term paper on it. 239 00:11:18,129 --> 00:11:18,886 Okay. 240 00:11:19,614 --> 00:11:20,780 I'm convinced. 241 00:11:21,057 --> 00:11:22,056 The real deal. 242 00:11:22,300 --> 00:11:23,725 Well, we should get started. 243 00:11:25,119 --> 00:11:27,377 We have copies of your biographical information, 244 00:11:27,397 --> 00:11:29,546 Including your birth date, family history, 245 00:11:29,566 --> 00:11:30,398 Things like that. 246 00:11:31,067 --> 00:11:32,458 Can you please review it for us? 247 00:11:33,403 --> 00:11:35,236 If that's anything like the police investigation, 248 00:11:35,313 --> 00:11:36,571 It's going to be all wrong. 249 00:11:38,149 --> 00:11:40,241 Why don't we skip ahead to real questions? 250 00:11:41,152 --> 00:11:41,909 [julia] all right. 251 00:11:42,470 --> 00:11:43,411 All these questions are going to pertain 252 00:11:43,488 --> 00:11:44,579 To your current situation. 253 00:11:45,139 --> 00:11:46,730 You're still professing your innocence? 254 00:11:46,916 --> 00:11:47,707 I am. 255 00:11:49,494 --> 00:11:50,084 Is that a problem? 256 00:11:50,736 --> 00:11:51,568 No. 257 00:11:52,163 --> 00:11:53,921 We just wanted to offer you our support. 258 00:11:56,408 --> 00:11:57,216 Is that so? 259 00:11:58,428 --> 00:12:00,595 We recognize that the system 260 00:12:00,746 --> 00:12:01,921 Doesn't always get it correct. 261 00:12:02,748 --> 00:12:04,223 That's all I ever really wanted. 262 00:12:05,660 --> 00:12:07,393 Would you describe yourself as impulsive? 263 00:12:08,663 --> 00:12:09,604 Aren't we all? 264 00:12:09,755 --> 00:12:10,605 [julia] is that a yes. 265 00:12:11,666 --> 00:12:13,107 If an opportunity calls for it. 266 00:12:13,926 --> 00:12:14,609 Yes. 267 00:12:15,278 --> 00:12:17,111 Do you have a history of promiscuous sexual behavior? 268 00:12:17,688 --> 00:12:18,446 Not recently. 269 00:12:21,433 --> 00:12:22,950 The women who've contacted you, 270 00:12:24,178 --> 00:12:25,620 Do you keep in touch with them? 271 00:12:25,955 --> 00:12:29,348 Are any of them special to you? 272 00:12:30,351 --> 00:12:31,292 You really want to hear about all that? 273 00:12:31,443 --> 00:12:32,518 We're trying to create a profile. 274 00:12:32,537 --> 00:12:34,537 So no information is bad information. 275 00:12:34,689 --> 00:12:36,297 We'd love to hear anything you are willing to share. 276 00:12:38,543 --> 00:12:39,692 The first one made contact 277 00:12:39,710 --> 00:12:41,302 Just right after I was sentenced. 278 00:12:41,954 --> 00:12:44,597 [dark music] 279 00:12:52,874 --> 00:12:53,889 If it's not in my hands, 280 00:12:54,042 --> 00:12:55,817 It better be in my email within an hour. 281 00:12:56,820 --> 00:12:57,652 Ladies. 282 00:12:58,822 --> 00:13:00,379 So how do you think it went? 283 00:13:00,973 --> 00:13:03,491 -I guess we'll see, it kind of-- -it went great. 284 00:13:03,734 --> 00:13:04,400 You'll love it. 285 00:13:04,661 --> 00:13:05,660 Okay, hope so. 286 00:13:07,572 --> 00:13:08,888 We'll see? 287 00:13:09,557 --> 00:13:11,557 That paper is incredible and we should-- 288 00:13:11,726 --> 00:13:12,500 [cole] julia? 289 00:13:13,578 --> 00:13:14,168 Erin. 290 00:13:14,486 --> 00:13:15,561 [foreboding music] 291 00:13:15,672 --> 00:13:17,063 Oh my god, cole. 292 00:13:17,231 --> 00:13:18,506 [erin] I mean mr. Heller. 293 00:13:19,491 --> 00:13:20,341 In the flesh. 294 00:13:21,919 --> 00:13:22,677 You're free? 295 00:13:23,996 --> 00:13:24,587 How? 296 00:13:25,256 --> 00:13:26,180 There was a confession, 297 00:13:26,332 --> 00:13:27,348 Which pointed to new evidence. 298 00:13:29,077 --> 00:13:30,184 The dna matched, 299 00:13:30,261 --> 00:13:31,853 So my lawyer got an emergency hearing. 300 00:13:32,689 --> 00:13:33,479 Really? 301 00:13:34,691 --> 00:13:35,598 Wow. 302 00:13:36,417 --> 00:13:38,434 She means that's great, right? 303 00:13:38,936 --> 00:13:40,419 Yeah, it's amazing. 304 00:13:40,771 --> 00:13:42,363 Remember I told you the cops really botched this one. 305 00:13:42,757 --> 00:13:45,257 What are you doing here on campus? 306 00:13:45,351 --> 00:13:46,275 I wanted to thank you, 307 00:13:46,685 --> 00:13:48,094 Both of you in person. 308 00:13:48,262 --> 00:13:49,704 Oh we really didn't do anything. 309 00:13:49,855 --> 00:13:52,373 No, when you two both told me you believed I was innocent, 310 00:13:53,859 --> 00:13:55,267 It made me feel not so alone. 311 00:13:55,861 --> 00:13:57,545 So I got a new lawyer and all this has happened. 312 00:13:58,214 --> 00:13:59,547 And I feel like you really saw me more 313 00:13:59,698 --> 00:14:01,173 Than just a monster that they claim I am. 314 00:14:03,961 --> 00:14:04,844 Thank you. 315 00:14:07,557 --> 00:14:08,556 That's amazing. 316 00:14:10,618 --> 00:14:11,617 Well, I hope this doesn't screw up things 317 00:14:11,636 --> 00:14:12,785 Too badly for your paper. 318 00:14:12,803 --> 00:14:14,803 I'm sure we'll work it out, it'll be fine. 319 00:14:14,956 --> 00:14:15,545 Yeah. 320 00:14:15,973 --> 00:14:16,731 I'll be in town for the next few days 321 00:14:16,882 --> 00:14:17,973 Until I figure out my next move. 322 00:14:18,459 --> 00:14:20,067 I'll be staying at the towns line inn off 38. 323 00:14:21,070 --> 00:14:22,236 You guys want to come by? 324 00:14:23,464 --> 00:14:24,146 We'll celebrate. 325 00:14:24,407 --> 00:14:25,072 It's my treat. 326 00:14:25,650 --> 00:14:26,240 Sounds good. 327 00:14:27,226 --> 00:14:30,060 Again, thank you 328 00:14:30,079 --> 00:14:31,078 Both so much. 329 00:14:44,652 --> 00:14:45,426 Oh my god. 330 00:14:45,836 --> 00:14:48,220 My heart is pounding out of my chest right now. 331 00:14:49,323 --> 00:14:51,098 We need to look into this. 332 00:14:51,250 --> 00:14:51,933 Now. 333 00:14:55,346 --> 00:14:56,328 [reporter] cole james heller 334 00:14:56,347 --> 00:14:58,180 Was released from prison today, 335 00:14:58,332 --> 00:15:00,499 12 years after his conviction 336 00:15:00,501 --> 00:15:03,185 For the murders of bruce and robin mccord. 337 00:15:03,337 --> 00:15:05,112 I told you 12 years ago he was innocent. 338 00:15:05,506 --> 00:15:06,948 Now it's been proven true in the courts. 339 00:15:07,525 --> 00:15:08,190 Thank you. 340 00:15:09,010 --> 00:15:10,176 There won't be any comments, won't be any questions. 341 00:15:10,511 --> 00:15:12,620 [reporter] a written confession by mick jackson, 342 00:15:12,771 --> 00:15:14,680 A serial rapist was discovered 343 00:15:14,682 --> 00:15:16,699 At the sight of jackson's suicide, 344 00:15:16,851 --> 00:15:19,293 Taking responsibility for the brutal crimes. 345 00:15:19,778 --> 00:15:23,130 Jackson's confessions contained specific details 346 00:15:23,282 --> 00:15:25,967 Including information of a piece of evidence found 347 00:15:26,118 --> 00:15:28,469 At the crime scene that was never released to the public. 348 00:15:29,030 --> 00:15:30,546 The item, held in police storage, 349 00:15:30,698 --> 00:15:32,381 Was retested for dna 350 00:15:32,533 --> 00:15:34,642 And confirmed jackson's involvement. 351 00:15:36,813 --> 00:15:38,312 I guess he was telling the truth. 352 00:15:38,797 --> 00:15:39,480 I guess so. 353 00:15:40,299 --> 00:15:42,316 That is sort of weird though, the timing don't you think? 354 00:15:42,968 --> 00:15:45,987 A new confession, new evidence, now, 12 years later? 355 00:15:46,638 --> 00:15:47,563 Not really. 356 00:15:47,973 --> 00:15:49,156 I mean, these things happen. 357 00:15:49,734 --> 00:15:50,491 I guess. 358 00:15:51,643 --> 00:15:52,493 I mean, I suppose we should be happy 359 00:15:52,644 --> 00:15:54,161 An innocent man's been freed. 360 00:15:55,239 --> 00:15:56,146 Great. 361 00:15:56,499 --> 00:15:58,891 So apparently he wasn't the criminal 362 00:15:58,909 --> 00:16:00,167 That we thought he was. 363 00:16:01,153 --> 00:16:02,503 Or one at all, actually. 364 00:16:02,654 --> 00:16:03,653 Huh. 365 00:16:03,731 --> 00:16:05,564 Well that must've been a surprise. 366 00:16:06,734 --> 00:16:09,235 I've been so swamped with revising book proposals, 367 00:16:09,253 --> 00:16:11,345 I haven't been able to keep up with current events. 368 00:16:11,497 --> 00:16:12,329 Who was your paper on? 369 00:16:12,348 --> 00:16:13,139 Uh, cole heller. 370 00:16:14,166 --> 00:16:15,016 Cole heller? 371 00:16:16,502 --> 00:16:18,519 I profiled a heller 12 years ago, 372 00:16:19,096 --> 00:16:20,021 But the da didn't use it. 373 00:16:21,082 --> 00:16:23,482 [eerie music] 374 00:16:26,103 --> 00:16:26,861 Yeah. 375 00:16:28,680 --> 00:16:29,421 This is him. 376 00:16:29,848 --> 00:16:30,847 They just showed us release on the news, 377 00:16:31,259 --> 00:16:32,700 But we were too busy were finishing our paper, so. 378 00:16:32,851 --> 00:16:35,995 He came to campus to thank us. He was very nice. 379 00:16:37,281 --> 00:16:38,039 I'm sure he was, 380 00:16:40,117 --> 00:16:43,102 But I need you both to listen to me very carefully. 381 00:16:43,379 --> 00:16:45,212 Stay away from cole heller 382 00:16:45,531 --> 00:16:46,547 Why? He's innocent. 383 00:16:47,942 --> 00:16:48,716 Maybe. 384 00:16:50,127 --> 00:16:51,552 But even if he didn't commit the crimes, 385 00:16:51,703 --> 00:16:54,555 He was still in prison for 12 years with men who have. 386 00:16:56,300 --> 00:16:57,391 Prison changes people, 387 00:16:58,043 --> 00:16:59,060 Typically not for the better. 388 00:16:59,878 --> 00:17:03,789 And for sure now he's angry at his wrongful incarceration. 389 00:17:03,958 --> 00:17:04,807 Well if you met him, 390 00:17:05,068 --> 00:17:06,233 You wouldn't say that. 391 00:17:06,644 --> 00:17:07,234 Erin. 392 00:17:08,554 --> 00:17:09,737 You might think that, 393 00:17:10,147 --> 00:17:11,647 But you're still a student 394 00:17:12,149 --> 00:17:12,889 And you're wrong. 395 00:17:12,909 --> 00:17:14,300 I can promise you that. 396 00:17:14,969 --> 00:17:16,635 Especially when it comes to cole heller. 397 00:17:17,062 --> 00:17:17,745 Do you understand? 398 00:17:21,584 --> 00:17:22,474 Now off you go. 399 00:17:22,493 --> 00:17:23,751 I have some calls to make. 400 00:17:24,903 --> 00:17:27,254 [soft music] 401 00:17:28,407 --> 00:17:29,481 Ugh. 402 00:17:29,908 --> 00:17:30,925 Where does she get off 403 00:17:31,001 --> 00:17:32,593 On telling us what we can and cannot do? 404 00:17:33,078 --> 00:17:34,595 We're just as smart as she is. 405 00:17:34,746 --> 00:17:35,337 Forget about it. 406 00:17:35,489 --> 00:17:36,430 She accepted the paper 407 00:17:36,507 --> 00:17:37,765 And we don't have to see cole again. 408 00:17:38,993 --> 00:17:40,993 But, we could. 409 00:17:41,420 --> 00:17:42,436 Didn't you hear what she just said? 410 00:17:43,013 --> 00:17:45,439 Look, I know you think dr. Stone can do no wrong, 411 00:17:45,516 --> 00:17:47,015 But everyone makes mistakes. 412 00:17:47,685 --> 00:17:49,443 I mean she quit working as an expert witness 413 00:17:49,595 --> 00:17:50,611 For a reason, right? 414 00:17:51,021 --> 00:17:52,279 So you're just going to ignore her warning? 415 00:17:53,116 --> 00:17:54,264 I'm just saying 416 00:17:54,600 --> 00:17:56,617 We should consider all possibilities. 417 00:17:58,103 --> 00:17:58,786 Where are you going? 418 00:18:00,272 --> 00:18:02,531 [erin] to go get caught up in something else. 419 00:18:02,941 --> 00:18:04,959 [dark music] 420 00:18:17,365 --> 00:18:20,099 [soft rock music] 421 00:18:25,556 --> 00:18:26,463 I missed that. 422 00:18:26,482 --> 00:18:27,314 I know you have. 423 00:18:28,818 --> 00:18:29,650 Cheers. 424 00:18:34,064 --> 00:18:35,322 Wish I could stay, but 425 00:18:36,066 --> 00:18:37,992 My husband will be wondering where I am. 426 00:18:41,071 --> 00:18:42,237 It's good to have you out. 427 00:18:42,390 --> 00:18:42,830 Yeah. 428 00:18:43,833 --> 00:18:44,331 Thanks. 429 00:18:55,252 --> 00:18:56,235 [reporter] cole james heller 430 00:18:56,253 --> 00:18:57,920 Was released from prison today, 431 00:18:58,239 --> 00:19:00,422 12 years after his conviction 432 00:19:00,574 --> 00:19:03,350 For the murders of bruce and robin mccord. 433 00:19:03,427 --> 00:19:07,188 A written confession by mick jackson, a serial rapist, 434 00:19:07,598 --> 00:19:10,098 Was discovered at the site of jackson's suicide 435 00:19:10,251 --> 00:19:12,860 Taking responsibility for the brutal crimes. 436 00:19:13,178 --> 00:19:14,195 Jackson's confession-- 437 00:19:14,346 --> 00:19:16,363 So you started the party without me, huh? 438 00:19:19,851 --> 00:19:21,535 Thought you ladies changed your mind? 439 00:19:23,689 --> 00:19:24,538 Where's your friend? 440 00:19:25,433 --> 00:19:26,498 Uh, it's just me. 441 00:19:27,376 --> 00:19:28,667 Hope that's okay. 442 00:19:29,194 --> 00:19:30,044 Not afraid? 443 00:19:30,696 --> 00:19:31,378 Should I be? 444 00:19:33,699 --> 00:19:34,940 Why don't you ask them? 445 00:19:35,367 --> 00:19:37,384 Yeah, I don't scare easily. 446 00:19:38,554 --> 00:19:40,629 Besides everyone needs a good thrill now and then. 447 00:19:41,557 --> 00:19:43,390 Something to get the heart pounding. 448 00:19:46,136 --> 00:19:48,062 When's the last time your heart pounded? 449 00:19:48,622 --> 00:19:50,231 Besides when they told me I was free to go? 450 00:19:52,643 --> 00:19:53,400 A while I bet. 451 00:19:54,645 --> 00:19:55,736 Then let's have a toast. 452 00:19:56,405 --> 00:19:57,646 To your freedom 453 00:19:57,798 --> 00:19:59,907 And all the very good things that come with it. 454 00:20:03,988 --> 00:20:04,970 I ordered that for here. 455 00:20:05,230 --> 00:20:06,372 Your order changed. 456 00:20:07,491 --> 00:20:08,749 What if I want to order something? 457 00:20:09,493 --> 00:20:10,084 Read the sign. 458 00:20:14,648 --> 00:20:15,089 Okay. 459 00:20:15,983 --> 00:20:17,591 Food sucks here anyway. 460 00:20:18,261 --> 00:20:19,093 Let's go. 461 00:20:20,154 --> 00:20:21,428 Right after I finish my drink. 462 00:20:23,432 --> 00:20:26,267 [soft rock music] 463 00:20:29,497 --> 00:20:30,329 Come on. 464 00:20:30,347 --> 00:20:31,105 We'll get more. 465 00:20:47,606 --> 00:20:49,957 [dog barking] 466 00:21:03,288 --> 00:21:06,640 [slow suspenseful music] 467 00:21:25,736 --> 00:21:27,477 Sorry, didn't mean to scare you. 468 00:21:27,738 --> 00:21:28,812 You sure? 469 00:21:28,998 --> 00:21:30,572 You've been following me since campus. 470 00:21:31,316 --> 00:21:32,666 I'm detective aaron booker. 471 00:21:33,485 --> 00:21:34,242 Booker? 472 00:21:34,745 --> 00:21:36,395 The one who was in charge of the mccord murders. 473 00:21:37,064 --> 00:21:38,505 Someone's done their research. 474 00:21:39,825 --> 00:21:41,008 I wasn't there following you. 475 00:21:41,569 --> 00:21:42,509 I was following him. 476 00:21:42,903 --> 00:21:43,735 You mean cole? 477 00:21:44,162 --> 00:21:45,846 I don't think cole heller's as innocent 478 00:21:45,923 --> 00:21:47,181 As he wants you to believe. 479 00:21:48,333 --> 00:21:50,351 [soft music] 480 00:21:50,928 --> 00:21:52,686 Want to talk about what happened at the bar? 481 00:21:54,248 --> 00:21:54,688 Nope. 482 00:21:57,418 --> 00:21:58,192 Okay. 483 00:21:59,695 --> 00:22:01,862 Want to talk about what happened that night? 484 00:22:03,774 --> 00:22:05,699 Why are you so interested? 485 00:22:07,018 --> 00:22:09,261 Consider it professional curiosity. 486 00:22:09,763 --> 00:22:10,537 Yeah, well I'm not interested 487 00:22:10,689 --> 00:22:12,039 In talking to a professional. 488 00:22:15,360 --> 00:22:16,877 What if I tell you what I know, 489 00:22:18,105 --> 00:22:19,880 And you correct me where I'm wrong? 490 00:22:21,291 --> 00:22:22,049 No thanks. 491 00:22:23,627 --> 00:22:25,386 Guess you scare easier than I do. 492 00:22:27,539 --> 00:22:29,223 Maybe you're the one that's afraid. 493 00:22:30,542 --> 00:22:33,852 Afraid you might say too much. 494 00:22:36,232 --> 00:22:38,565 Afraid you might tell me what really happened. 495 00:22:40,385 --> 00:22:42,903 How you lost control. 496 00:22:44,148 --> 00:22:45,072 Is this what you wanted? 497 00:22:45,574 --> 00:22:46,389 Huh? 498 00:22:47,058 --> 00:22:48,409 This the thrill you needed to make your heart pound? 499 00:22:49,987 --> 00:22:51,745 I'll take any thrill you give me. 500 00:22:52,564 --> 00:22:54,748 [dark music] 501 00:23:40,854 --> 00:23:42,129 Did you know cole heller 502 00:23:42,206 --> 00:23:44,798 Received multiple marriage proposals while in prison? 503 00:23:45,359 --> 00:23:45,966 He mentioned it. 504 00:23:47,361 --> 00:23:47,968 Do you know how many? 505 00:23:49,955 --> 00:23:50,637 17. 506 00:23:51,623 --> 00:23:53,640 [detective booker] 17 women are willing to tie themselves 507 00:23:53,792 --> 00:23:56,310 To a man convicted of brutally killing two people 508 00:23:56,962 --> 00:23:58,720 Who only ever show him kindness. 509 00:23:58,889 --> 00:24:00,205 I agree that's mystifying, 510 00:24:00,224 --> 00:24:01,648 But what does this have to do with us? 511 00:24:03,969 --> 00:24:08,213 Do you find cole heller attractive, ms. Monroe? 512 00:24:08,215 --> 00:24:08,822 What? 513 00:24:09,474 --> 00:24:10,215 No. 514 00:24:10,475 --> 00:24:11,233 Till six weeks ago, 515 00:24:11,309 --> 00:24:12,993 I had no idea who cole was. 516 00:24:13,904 --> 00:24:15,053 Last week, I would have said 517 00:24:15,072 --> 00:24:17,146 I know this case better than anybody. 518 00:24:17,666 --> 00:24:19,333 I even knew bruce mccord personally. 519 00:24:20,060 --> 00:24:21,502 I was the first detective on the scene 520 00:24:22,229 --> 00:24:23,078 And worked it 521 00:24:23,339 --> 00:24:24,730 Day and night, 522 00:24:25,249 --> 00:24:26,565 Put together a great case 523 00:24:27,067 --> 00:24:30,344 And still the jury took three days to deliberate. 524 00:24:30,495 --> 00:24:32,662 So they must have had doubts even then about cole's guilt. 525 00:24:33,073 --> 00:24:35,015 There were nine men on that jury, 526 00:24:36,260 --> 00:24:37,576 But the three women 527 00:24:37,928 --> 00:24:38,852 Were the holdouts, 528 00:24:40,171 --> 00:24:41,747 Even from the witness stand, that 529 00:24:42,507 --> 00:24:45,192 Punk managed to charm them into believing his lies. 530 00:24:45,528 --> 00:24:46,601 But the new dna evidence-- 531 00:24:46,754 --> 00:24:48,362 That scarf with jackson's dna, 532 00:24:48,605 --> 00:24:49,938 We tested it at the time, 533 00:24:50,090 --> 00:24:52,090 But I don't recall any other traces. 534 00:24:52,350 --> 00:24:53,367 Maybe we missed it. 535 00:24:53,944 --> 00:24:55,260 Maybe we didn't. 536 00:24:55,871 --> 00:24:57,204 You think cole convinced somebody 537 00:24:57,281 --> 00:24:58,330 To tamper with the evidence? 538 00:24:58,874 --> 00:25:00,040 More than that, 539 00:25:01,377 --> 00:25:02,601 Whoever it was, 540 00:25:03,287 --> 00:25:05,879 They were willing to kill to get cole heller released. 541 00:25:07,532 --> 00:25:09,883 [soft music] 542 00:25:31,389 --> 00:25:32,480 [erin] hey, it's erin. 543 00:25:32,800 --> 00:25:33,982 You know what to do, 544 00:25:34,059 --> 00:25:36,577 Or maybe catch up to this century and text me. 545 00:25:37,321 --> 00:25:38,537 Hey, it's me. 546 00:25:39,323 --> 00:25:40,305 Something's happened 547 00:25:40,324 --> 00:25:42,416 And I need you to call me back asap. 548 00:25:47,906 --> 00:25:49,256 Where are you erin? 549 00:26:27,855 --> 00:26:29,296 The scarf. 550 00:26:33,451 --> 00:26:35,427 What the hell did we get involved in? 551 00:26:40,809 --> 00:26:42,200 Was julia busy tonight? 552 00:26:43,203 --> 00:26:44,870 This is the second time you've asked about her. 553 00:26:45,205 --> 00:26:46,647 Look I just don't want her to feel left out. 554 00:26:47,483 --> 00:26:48,815 The invitation was for both of you. 555 00:26:49,318 --> 00:26:50,225 Was it? 556 00:26:50,486 --> 00:26:51,318 Not this part. 557 00:26:51,895 --> 00:26:52,727 Obviously. 558 00:26:53,897 --> 00:26:55,897 You know, you don't have to leave for food. 559 00:26:56,884 --> 00:26:59,551 There's a thing called delivery service now. 560 00:27:00,496 --> 00:27:01,995 Any invitation I can get it to go outside, 561 00:27:02,072 --> 00:27:03,163 I'm gonna take it. 562 00:27:04,741 --> 00:27:05,499 It's just down the street. 563 00:27:06,243 --> 00:27:07,000 Hurry back. 564 00:27:11,507 --> 00:27:12,339 I will. 565 00:27:15,068 --> 00:27:17,678 [sirens blaring] 566 00:27:27,764 --> 00:27:29,523 [julia] erin, it's me again. 567 00:27:29,766 --> 00:27:30,916 Look, I'll just tell you. 568 00:27:31,193 --> 00:27:32,859 The detective from cole's case came here. 569 00:27:33,011 --> 00:27:34,343 He thinks cole isn't innocent, 570 00:27:34,697 --> 00:27:36,104 That he is someone helping him from the outside, 571 00:27:36,256 --> 00:27:37,756 Someone who's dangerous. 572 00:27:38,016 --> 00:27:39,257 So if you're with him, 573 00:27:39,535 --> 00:27:40,683 God, I hope you're not, 574 00:27:40,703 --> 00:27:41,760 Leave. 575 00:27:41,778 --> 00:27:43,036 Like dr. Stone warned us, 576 00:27:43,188 --> 00:27:45,038 We have to stay away from him. 577 00:27:50,195 --> 00:27:53,380 [slow suspenseful music] 578 00:27:59,704 --> 00:28:00,721 You forget your key? 579 00:28:05,619 --> 00:28:06,351 Cole? 580 00:28:09,973 --> 00:28:10,564 [knocking on door] 581 00:28:11,124 --> 00:28:14,401 [slow suspenseful music] 582 00:28:18,799 --> 00:28:19,573 Hello? 583 00:28:21,985 --> 00:28:24,745 [pounding on door] 584 00:28:27,565 --> 00:28:28,248 Who's there? 585 00:28:32,145 --> 00:28:33,587 I think you have the wrong room. 586 00:29:07,772 --> 00:29:10,749 [cell phone ringing] 587 00:29:13,537 --> 00:29:14,352 Hello? 588 00:29:14,521 --> 00:29:15,278 [cole] hey. 589 00:29:15,297 --> 00:29:16,463 Why'd you leave all of a sudden? 590 00:29:18,542 --> 00:29:19,925 I was surprised that you ran off. 591 00:29:21,119 --> 00:29:21,802 Yeah 592 00:29:21,878 --> 00:29:22,877 I just, 593 00:29:23,454 --> 00:29:24,262 I have stuff to do 594 00:29:25,623 --> 00:29:26,548 For school. 595 00:29:26,700 --> 00:29:28,642 Um, can I call you tomorrow? 596 00:29:28,718 --> 00:29:29,976 [cole] okay. 597 00:29:30,479 --> 00:29:32,145 Sure, no problem. 598 00:29:32,873 --> 00:29:33,939 No, I really mean it. 599 00:29:36,043 --> 00:29:37,300 [cole] look, are you sure you're okay? 600 00:29:37,878 --> 00:29:39,060 I didn't do anything wrong, did I? 601 00:29:39,304 --> 00:29:40,320 No, no, it's not that. 602 00:29:41,806 --> 00:29:43,048 Like I said, I just, 603 00:29:43,383 --> 00:29:44,307 I'm slammed. 604 00:29:44,568 --> 00:29:46,660 Dr. Stone has us working like dogs so... 605 00:29:47,645 --> 00:29:48,219 [cole] okay. 606 00:29:48,889 --> 00:29:50,163 I might be seeing you sooner than you think. 607 00:29:50,999 --> 00:29:52,165 -Bye. -What does that? 608 00:29:52,742 --> 00:29:53,291 Cole? 609 00:29:54,578 --> 00:29:55,335 Cole? 610 00:29:56,988 --> 00:29:59,297 [soft music] 611 00:30:05,663 --> 00:30:06,571 There you are. 612 00:30:07,574 --> 00:30:09,182 Why didn't you answer my calls or texts? 613 00:30:10,335 --> 00:30:11,351 Calm down, I'm fine. 614 00:30:11,761 --> 00:30:12,644 Where were you? 615 00:30:13,504 --> 00:30:14,187 [erin] out. 616 00:30:14,931 --> 00:30:15,522 With cole? 617 00:30:15,673 --> 00:30:17,340 No, with a friend. 618 00:30:18,268 --> 00:30:20,193 I have ones other than you, you know. 619 00:30:22,364 --> 00:30:23,864 But you did get my messages. 620 00:30:24,441 --> 00:30:26,199 Yes, and they didn't make any sense. 621 00:30:26,276 --> 00:30:28,869 Even if cole had someone working for him on the outside, 622 00:30:28,945 --> 00:30:30,519 How could they get that guy? 623 00:30:30,539 --> 00:30:31,429 Mick jackson. 624 00:30:31,874 --> 00:30:33,448 Yeah, to confess to something that he didn't do. 625 00:30:33,600 --> 00:30:34,357 I don't know. 626 00:30:34,710 --> 00:30:35,876 I'm still trying to figure that out. 627 00:30:36,953 --> 00:30:39,270 Did dr. Stone's file say anything 628 00:30:39,289 --> 00:30:41,047 Different than what the police reports had? 629 00:30:41,199 --> 00:30:42,774 No, it was incomplete. 630 00:30:43,719 --> 00:30:46,052 I had to get most of it from the case files from the police. 631 00:30:47,038 --> 00:30:50,206 Why do you care so much about what that detective says? 632 00:30:50,726 --> 00:30:53,226 He's obviously had it out for cole since day one. 633 00:30:53,303 --> 00:30:56,121 This is exactly what dr. Stone warned us about. 634 00:30:56,398 --> 00:30:58,732 You literally are letting cole manipulate you, 635 00:30:59,292 --> 00:31:00,808 Being swayed by his good looks and charm. 636 00:31:00,961 --> 00:31:02,143 Well, you didn't seem to mind 637 00:31:02,295 --> 00:31:04,145 When he gave you that hug on campus. 638 00:31:04,297 --> 00:31:05,888 He was the one that did that. 639 00:31:06,391 --> 00:31:08,800 Look, if the detective is correct, 640 00:31:08,985 --> 00:31:11,152 You need to be careful because cole is dangerous. 641 00:31:11,304 --> 00:31:12,746 He's not dangerous. 642 00:31:14,249 --> 00:31:15,040 [erin] it's late. 643 00:31:16,734 --> 00:31:17,584 It's been a long day. 644 00:31:18,420 --> 00:31:19,252 I'm going to bed. 645 00:31:23,091 --> 00:31:24,090 Dr. Stone] all right well, 646 00:31:24,242 --> 00:31:26,317 I'll need you to pull the police files 647 00:31:26,336 --> 00:31:30,488 For the wong, gilbert and stark cases. 648 00:31:30,915 --> 00:31:31,839 They'd already been closed, 649 00:31:31,992 --> 00:31:32,933 So it shouldn't be that difficult. 650 00:31:33,510 --> 00:31:34,842 Um, I can do it. 651 00:31:35,086 --> 00:31:35,936 No, let erin do it. 652 00:31:36,939 --> 00:31:37,604 Why me? 653 00:31:38,165 --> 00:31:39,272 Cause I need julia to clean up this mess 654 00:31:39,349 --> 00:31:40,923 And she knows my system a little bit better. 655 00:31:40,943 --> 00:31:41,733 Okay. 656 00:31:44,854 --> 00:31:45,779 Guess I'm out. 657 00:31:49,117 --> 00:31:51,693 Well, I need to meet with a colleague 658 00:31:51,845 --> 00:31:53,178 About an appointment I have later. 659 00:31:53,180 --> 00:31:54,028 Okay. 660 00:31:54,514 --> 00:31:56,790 So do you want me to start straightening this up? 661 00:31:56,941 --> 00:31:57,791 Or? 662 00:31:58,368 --> 00:32:00,961 Yeah, just get it back to a normal level of disarray. 663 00:32:01,112 --> 00:32:02,462 -Okay. -Thank you. 664 00:32:16,294 --> 00:32:17,202 Hello again. 665 00:32:17,312 --> 00:32:18,812 Cole, what are you doing here? 666 00:32:19,147 --> 00:32:20,555 I thought you'd be happier to see me. 667 00:32:20,707 --> 00:32:23,391 I wasn't expecting to see you in my professor's office. 668 00:32:23,543 --> 00:32:26,486 And what are you doing in your professor's office 669 00:32:28,732 --> 00:32:29,656 All alone? 670 00:32:30,734 --> 00:32:32,492 Filing. I'm her research assistant. 671 00:32:38,649 --> 00:32:40,333 [light dramatic music] 672 00:32:41,244 --> 00:32:42,335 Maybe I can help you with that 673 00:32:43,154 --> 00:32:44,004 Till she gets back. 674 00:32:52,422 --> 00:32:53,513 You smell amazing. 675 00:32:54,665 --> 00:32:56,683 It's just my shampoo. 676 00:32:56,834 --> 00:32:59,310 Here, you're doing it wrong. 677 00:33:01,097 --> 00:33:02,930 You know, you never said why you're here. 678 00:33:03,583 --> 00:33:05,525 Oh, dr. Stone didn't tell you? 679 00:33:06,194 --> 00:33:07,527 -We're gonna be-- -[dr. Stone] mr. Heller? 680 00:33:08,864 --> 00:33:09,845 Your appointment's at five. 681 00:33:09,865 --> 00:33:10,363 It's two. 682 00:33:11,941 --> 00:33:13,182 Yeah, I have some free time. 683 00:33:13,702 --> 00:33:14,759 Thought I'd see if you can meet earlier 684 00:33:14,778 --> 00:33:16,036 To talk about our book. 685 00:33:16,354 --> 00:33:17,186 [dr. Stone] that won't be possible. 686 00:33:17,205 --> 00:33:18,038 I have some errands to do. 687 00:33:18,114 --> 00:33:19,706 I just came back for my keys. 688 00:33:20,950 --> 00:33:21,690 All right. 689 00:33:22,044 --> 00:33:23,376 I will see you in a few hours then. 690 00:33:26,456 --> 00:33:27,672 Maybe you can make the meeting too. 691 00:33:28,608 --> 00:33:30,550 I don't think so. 692 00:33:32,112 --> 00:33:33,053 Maybe another time then. 693 00:33:39,210 --> 00:33:41,853 You told erin and I to stay away from him. 694 00:33:43,047 --> 00:33:44,138 Cole heller 695 00:33:44,566 --> 00:33:45,957 Is very charming 696 00:33:46,126 --> 00:33:47,901 And sometimes deceptively so. 697 00:33:48,645 --> 00:33:51,629 You both are young, impressionable students 698 00:33:51,631 --> 00:33:53,239 And I'm a seasoned professional. 699 00:33:54,242 --> 00:33:55,133 It's not the same. 700 00:33:55,410 --> 00:33:56,634 So you're going to write a book with him. 701 00:33:56,653 --> 00:33:58,078 I've considered writing a book about him. 702 00:33:58,229 --> 00:33:58,745 Yes. 703 00:33:59,730 --> 00:34:00,580 Julia, I think you should go. 704 00:34:01,825 --> 00:34:02,874 -But I'm trying-- -goodbye, julia. 705 00:34:12,577 --> 00:34:14,761 [soft music] 706 00:34:37,268 --> 00:34:38,118 You're back? 707 00:34:38,678 --> 00:34:41,121 Of course, somebody has to fetch the doc's files. 708 00:34:41,606 --> 00:34:42,697 Figured after last time, 709 00:34:42,849 --> 00:34:44,457 Dr. Stone would be running her own errands. 710 00:34:45,201 --> 00:34:45,959 Last time? 711 00:34:49,356 --> 00:34:50,797 She never comes in first. 712 00:34:53,451 --> 00:34:54,634 You know what to do. 713 00:35:59,684 --> 00:36:01,367 [glass breaks] 714 00:36:04,764 --> 00:36:08,041 [slow suspenseful music] 715 00:37:03,156 --> 00:37:04,322 -Sorry about that. -No, it's okay. 716 00:37:04,340 --> 00:37:05,598 -I didn't mean to scare you. -You're fine. 717 00:37:05,842 --> 00:37:07,100 I heard glass breaking. 718 00:37:07,176 --> 00:37:09,010 Yes. All the lights are shattered right there. 719 00:37:09,420 --> 00:37:12,179 Damn fusebox keeps failing and the whole system overloads. 720 00:37:12,332 --> 00:37:13,756 We've lost a lot of lights this way. 721 00:37:13,775 --> 00:37:14,607 Fuses. 722 00:37:14,776 --> 00:37:15,441 Right. 723 00:37:30,033 --> 00:37:33,293 [suspenseful music] 724 00:37:43,788 --> 00:37:44,137 [phone rings] 725 00:37:44,864 --> 00:37:45,638 Hey, you back yet? 726 00:37:46,049 --> 00:37:46,639 Julia, somebody's following me. 727 00:37:48,551 --> 00:37:49,700 What, who? 728 00:37:49,719 --> 00:37:51,460 I don't know. I've never seen her before. 729 00:37:51,888 --> 00:37:53,387 But she was at the storage facility. 730 00:37:53,540 --> 00:37:55,315 Okay, you need to call the police right now. 731 00:37:55,391 --> 00:37:57,558 I think I'm just going to head back to campus to be safe. 732 00:37:57,710 --> 00:37:58,392 Okay. 733 00:37:59,045 --> 00:38:00,403 Please call me when you got here and be careful. 734 00:38:01,397 --> 00:38:02,822 I will, okay. Thanks. 735 00:38:03,733 --> 00:38:05,450 [suspenseful music] 736 00:38:14,318 --> 00:38:15,084 Erin? 737 00:38:19,082 --> 00:38:19,839 Erin? 738 00:38:22,251 --> 00:38:23,301 Where are you? 739 00:38:24,420 --> 00:38:25,345 Are you home? 740 00:38:30,243 --> 00:38:31,517 [phone ringing] 741 00:38:31,669 --> 00:38:32,743 [erin] hey, it's erin. 742 00:38:32,762 --> 00:38:33,928 You know what to do, 743 00:38:34,080 --> 00:38:36,189 Or maybe catch up to the century and text me. 744 00:38:36,340 --> 00:38:37,482 Hey, it's me. I just-- 745 00:38:38,267 --> 00:38:41,194 [dramatic music] 746 00:38:59,622 --> 00:39:00,380 Who's there? 747 00:39:17,974 --> 00:39:19,690 Erin, is that you? 748 00:39:21,218 --> 00:39:22,068 This isn't funny. 749 00:39:42,649 --> 00:39:43,423 Whoa. 750 00:39:44,167 --> 00:39:44,924 Sorry. 751 00:39:45,835 --> 00:39:46,984 Were you talking to someone? 752 00:39:47,095 --> 00:39:48,553 What are you doing here? 753 00:39:49,005 --> 00:39:49,820 I knocked, 754 00:39:50,581 --> 00:39:52,080 No one answered so I came around back. 755 00:39:52,100 --> 00:39:54,267 I mean, what are you doing here? 756 00:39:54,343 --> 00:39:55,518 Erin texted me earlier. 757 00:39:56,921 --> 00:39:58,438 I answered, she hasn't responded yet. 758 00:39:58,773 --> 00:39:59,772 Thought I'd check on her. 759 00:40:00,183 --> 00:40:01,107 Check to see what? 760 00:40:01,926 --> 00:40:04,277 About getting together again. 761 00:40:06,522 --> 00:40:07,280 I knew it. 762 00:40:08,691 --> 00:40:09,782 And she lied about that too. 763 00:40:12,361 --> 00:40:13,268 When did she text you? 764 00:40:13,696 --> 00:40:14,454 This afternoon. 765 00:40:15,457 --> 00:40:16,456 Just after two. 766 00:40:16,958 --> 00:40:17,957 She gave me her address. 767 00:40:19,035 --> 00:40:20,201 She tried calling me earlier 768 00:40:20,353 --> 00:40:21,777 And she said that somebody was following her. 769 00:40:21,946 --> 00:40:22,628 Following her? 770 00:40:24,040 --> 00:40:24,630 When? 771 00:40:25,449 --> 00:40:26,782 Just a few hours ago. 772 00:40:27,210 --> 00:40:29,284 She told me to meet her on campus and she wasn't there. 773 00:40:29,712 --> 00:40:31,053 And I haven't been able to reach her since. 774 00:40:31,714 --> 00:40:32,863 We need to find her. 775 00:40:32,957 --> 00:40:33,864 I can do it myself. 776 00:40:33,866 --> 00:40:34,974 No, I'm coming with you. 777 00:40:36,144 --> 00:40:37,602 I don't need your help. 778 00:40:38,796 --> 00:40:39,896 Why do you care anyway? 779 00:40:40,315 --> 00:40:41,105 Why? 780 00:40:42,484 --> 00:40:43,316 She's a nice kid. 781 00:40:43,726 --> 00:40:44,875 A nice kid. 782 00:40:44,894 --> 00:40:46,319 Yeah, and if you're this worried, 783 00:40:46,713 --> 00:40:47,653 There's a good reason. 784 00:40:48,898 --> 00:40:49,655 So let's go. 785 00:41:03,579 --> 00:41:04,912 Cole heller. 786 00:41:05,398 --> 00:41:07,507 Why am I not surprised to see you here? 787 00:41:08,251 --> 00:41:09,008 It's a free country. 788 00:41:09,159 --> 00:41:10,158 Not for you. 789 00:41:10,586 --> 00:41:11,660 Not for much longer. 790 00:41:12,739 --> 00:41:14,263 I'm afraid I'm going to need you to come with me. 791 00:41:15,258 --> 00:41:15,973 Both of you 792 00:41:19,503 --> 00:41:22,688 [dark music] 793 00:41:42,952 --> 00:41:43,960 Oh my god. 794 00:41:47,456 --> 00:41:49,364 I can't, I can't believe... 795 00:41:49,700 --> 00:41:50,550 Where is she? 796 00:42:03,806 --> 00:42:04,713 [detective booker] see that? 797 00:42:05,066 --> 00:42:05,898 That's blood. 798 00:42:07,217 --> 00:42:08,859 And it matches your friend's blood type. 799 00:42:10,129 --> 00:42:11,070 Blood? 800 00:42:11,388 --> 00:42:12,238 There's more. 801 00:42:17,745 --> 00:42:18,911 That's blood too. 802 00:42:20,397 --> 00:42:22,081 We won't be able to get dna from it. 803 00:42:23,643 --> 00:42:25,585 Someone tried to clean it up with bleach. 804 00:42:26,829 --> 00:42:28,421 They couldn't hide that much of it. 805 00:42:30,908 --> 00:42:32,833 We thought something was wrong with her. 806 00:42:33,169 --> 00:42:34,427 We went to go try and find her. 807 00:42:37,081 --> 00:42:39,098 You have to help us find her, please. 808 00:42:43,605 --> 00:42:45,688 She could be hurt badly, we don't know. 809 00:42:47,775 --> 00:42:49,442 Unfortunately, ms. Monroe, 810 00:42:49,518 --> 00:42:51,110 If your friend lost that much blood, 811 00:42:52,447 --> 00:42:53,279 She's not hurt. 812 00:42:56,025 --> 00:42:57,116 She's dead. 813 00:43:09,205 --> 00:43:11,464 I'm sorry to put you through that, ms. Monroe. 814 00:43:13,359 --> 00:43:15,885 But I had to convince you how serious this is. 815 00:43:18,381 --> 00:43:19,454 I have to ask you, 816 00:43:20,457 --> 00:43:22,808 Did erin have anyone violent in her life? 817 00:43:23,703 --> 00:43:24,894 An ex-boyfriend? 818 00:43:25,554 --> 00:43:26,537 A stalker? 819 00:43:26,539 --> 00:43:28,873 No. Nothing like that. 820 00:43:29,725 --> 00:43:32,902 So that just leaves her relationship with cole heller. 821 00:43:34,563 --> 00:43:35,988 If you want to call it that. 822 00:43:36,640 --> 00:43:39,717 I told you, she texted me to meet up tonight. 823 00:43:39,735 --> 00:43:40,660 I never heard back. 824 00:43:42,405 --> 00:43:44,479 Now does that sound like a guy who just killed a girl? 825 00:43:44,499 --> 00:43:45,498 It does, 826 00:43:45,892 --> 00:43:47,583 If he's trying to cover his tracks. 827 00:43:49,837 --> 00:43:53,339 She had called me earlier 828 00:43:53,416 --> 00:43:56,133 And said that somebody was following her. 829 00:43:57,345 --> 00:43:59,403 Somebody that she didn't recognize. 830 00:43:59,405 --> 00:44:00,680 She's never seen before. 831 00:44:01,331 --> 00:44:02,239 What time was this? 832 00:44:02,666 --> 00:44:04,241 [julia] this was around three. 833 00:44:04,577 --> 00:44:06,018 She was trying to get to campus, 834 00:44:06,170 --> 00:44:07,520 But she never showed. 835 00:44:08,264 --> 00:44:09,522 It was cole, wasn't it? 836 00:44:10,766 --> 00:44:12,316 It had to be cole. 837 00:44:15,363 --> 00:44:17,922 Where will you between three and five o'clock today? 838 00:44:18,032 --> 00:44:19,532 I was on campus, 839 00:44:20,092 --> 00:44:21,592 Waiting for my five o'clock appointment. 840 00:44:21,594 --> 00:44:22,868 Appointment with whom? 841 00:44:25,114 --> 00:44:26,038 Dr. Stone. 842 00:44:26,949 --> 00:44:27,456 Right? 843 00:44:28,042 --> 00:44:29,041 She confirmed it. 844 00:44:29,377 --> 00:44:31,359 We're checking the cameras on campus now, 845 00:44:31,620 --> 00:44:32,619 But it seemed legit. 846 00:44:33,439 --> 00:44:34,880 You must've found something though. 847 00:44:34,957 --> 00:44:37,775 The car, just prints and dna, something. 848 00:44:37,777 --> 00:44:38,551 Because of the bleach, 849 00:44:39,036 --> 00:44:40,553 The only liable dna sample is from the blood 850 00:44:40,704 --> 00:44:41,554 On the door handle. 851 00:44:41,705 --> 00:44:43,055 And that came off a glove. 852 00:44:44,133 --> 00:44:45,057 So no prints. 853 00:44:46,728 --> 00:44:48,227 It's gotta be somebody cole knows, 854 00:44:49,288 --> 00:44:50,378 One of his female suitors. 855 00:44:50,398 --> 00:44:51,379 It has to be. 856 00:44:51,958 --> 00:44:53,290 Someone who who's out there jealous, 857 00:44:53,309 --> 00:44:54,233 Wanting him all to herself. 858 00:44:54,384 --> 00:44:56,068 The same person who killed 859 00:44:56,462 --> 00:44:58,195 To have him released. 860 00:45:01,909 --> 00:45:02,908 Names of all the people 861 00:45:03,060 --> 00:45:04,802 You communicated with while in prison. 862 00:45:05,137 --> 00:45:06,245 Well, that's going to be a short list. 863 00:45:06,655 --> 00:45:07,747 I have one of those 864 00:45:08,565 --> 00:45:10,332 And your name's at the top of it. 865 00:45:13,829 --> 00:45:15,588 You know, I figured you'd be tired of all this 866 00:45:17,741 --> 00:45:19,383 After being so wrong last time. 867 00:45:23,506 --> 00:45:24,430 Start writing. 868 00:45:28,344 --> 00:45:30,828 Erin was killed after she was with cole. 869 00:45:30,846 --> 00:45:32,938 -That is not a coincidence. -I agree. 870 00:45:33,015 --> 00:45:35,499 She must've figured out who framed mick jackson 871 00:45:35,518 --> 00:45:38,444 Because maybe she learned how the evidence was altered. 872 00:45:38,521 --> 00:45:39,278 [stammers] 873 00:45:39,355 --> 00:45:40,446 Please, ms. Monroe, 874 00:45:40,523 --> 00:45:41,672 Take a deep breath. 875 00:45:41,690 --> 00:45:43,007 She is dead. 876 00:45:43,117 --> 00:45:44,450 And you are sitting here 877 00:45:44,601 --> 00:45:47,269 -Doing nothing. -We're doing everything we can. 878 00:45:47,288 --> 00:45:48,120 Are you really? 879 00:45:49,031 --> 00:45:50,289 Because someone is out there 880 00:45:50,366 --> 00:45:53,125 And someone just killed my best friend 881 00:45:53,461 --> 00:45:54,627 Because of what we do 882 00:45:54,778 --> 00:45:55,795 And what we saw. 883 00:45:56,464 --> 00:45:58,613 What is it going to stop them from killing me now? 884 00:45:59,041 --> 00:46:00,466 This is all because of him. 885 00:46:02,136 --> 00:46:02,885 Are we done here? 886 00:46:05,865 --> 00:46:06,639 For now. 887 00:46:09,310 --> 00:46:10,434 Don't leave town. 888 00:46:12,888 --> 00:46:13,938 I had no plans to. 889 00:46:18,227 --> 00:46:19,276 Dr. Stone. 890 00:46:21,730 --> 00:46:22,804 Thanks for coming. 891 00:46:22,973 --> 00:46:23,805 Of course. 892 00:46:23,974 --> 00:46:24,824 However I can help. 893 00:46:27,736 --> 00:46:28,902 I'll give you two a moment. 894 00:46:29,889 --> 00:46:31,388 While I see about getting a subpoena 895 00:46:31,390 --> 00:46:32,998 For cole's recent phone records. 896 00:46:39,823 --> 00:46:41,340 You really were with cole when-- 897 00:46:41,417 --> 00:46:44,176 He came back for his appointment right on time. 898 00:46:48,516 --> 00:46:50,924 I can't help but to think that this is all my fault. 899 00:46:51,077 --> 00:46:51,758 No. 900 00:46:52,502 --> 00:46:54,186 You could not have known that this would have happened. 901 00:46:54,338 --> 00:46:55,312 But I should have. 902 00:46:57,007 --> 00:47:00,693 There is danger in thinking that you know everything, julia. 903 00:47:01,103 --> 00:47:03,011 Why don't you come stay with me for a few days? 904 00:47:03,030 --> 00:47:04,363 I don't think you should be alone. 905 00:47:06,033 --> 00:47:06,866 For many reasons. 906 00:47:23,125 --> 00:47:25,968 [foreboding music] 907 00:47:33,543 --> 00:47:34,310 Julia. 908 00:47:36,046 --> 00:47:36,803 Go away. 909 00:47:36,956 --> 00:47:38,213 Look, I need to talk to you. 910 00:47:38,474 --> 00:47:39,473 Who's that woman over there? 911 00:47:39,625 --> 00:47:40,232 No one. 912 00:47:40,643 --> 00:47:41,233 No one? 913 00:47:42,236 --> 00:47:43,794 That looks like a pretty upset somebody to me. 914 00:47:43,812 --> 00:47:44,904 It doesn't matter. 915 00:47:44,980 --> 00:47:46,071 Of course it does. 916 00:47:46,465 --> 00:47:47,406 She another one of your prison suitors 917 00:47:47,483 --> 00:47:48,649 Who waited for your release? 918 00:47:49,485 --> 00:47:50,801 Julia, it's not what you think. 919 00:47:50,819 --> 00:47:51,893 Just leave me alone, cole. 920 00:47:51,913 --> 00:47:52,369 Look, 921 00:47:53,822 --> 00:47:55,230 I'm really sorry about erin. 922 00:47:55,750 --> 00:47:57,583 I know I didn't know her very long, but I can-- 923 00:47:57,734 --> 00:47:58,809 Stop. 924 00:47:59,161 --> 00:48:00,902 You don't know anything about her. 925 00:48:01,330 --> 00:48:02,421 Stop pretending like you do. 926 00:48:02,982 --> 00:48:04,648 I was gonna say I could already tell 927 00:48:04,650 --> 00:48:05,841 How close the two of you are. 928 00:48:06,743 --> 00:48:07,593 Oh. 929 00:48:08,170 --> 00:48:10,095 It's quite the connection that you two made in two days. 930 00:48:10,172 --> 00:48:11,430 Look, just because I didn't know her long 931 00:48:11,581 --> 00:48:12,932 Doesn't mean I don't care. 932 00:48:13,935 --> 00:48:15,175 Why do you think I showed up to your house 933 00:48:15,327 --> 00:48:16,251 Looking forward that night? 934 00:48:16,270 --> 00:48:17,102 Cause you're, 935 00:48:18,847 --> 00:48:20,430 You're talking about her in present tense. 936 00:48:20,683 --> 00:48:21,231 So? 937 00:48:22,685 --> 00:48:24,193 It's a criminal psych thing. 938 00:48:25,187 --> 00:48:26,403 I'm innocent, and you know it. 939 00:48:28,357 --> 00:48:30,174 I'm also sure that whoever killed erin 940 00:48:30,192 --> 00:48:31,766 Knew about her involvement with me, 941 00:48:32,436 --> 00:48:34,286 Which means they probably know about you too. 942 00:48:36,198 --> 00:48:38,290 All right, and if that's true, you're in danger right now. 943 00:48:38,367 --> 00:48:39,792 Which is why you need to leave. 944 00:48:40,127 --> 00:48:41,185 I can't do that. 945 00:48:42,112 --> 00:48:43,353 Not when I've already failed to protect 946 00:48:43,355 --> 00:48:44,946 The people that I care about. 947 00:48:45,858 --> 00:48:47,858 Not when I'm your best, if not only option 948 00:48:47,876 --> 00:48:49,259 At finding out who did this to erin. 949 00:48:51,455 --> 00:48:52,471 Before they find you. 950 00:49:13,810 --> 00:49:15,327 That is everything from my cell. 951 00:49:17,665 --> 00:49:19,498 Are these all the women you communicated with? 952 00:49:20,576 --> 00:49:22,001 Some by phone, some by email. 953 00:49:24,005 --> 00:49:25,395 Most of them claim to be lawyers, 954 00:49:25,414 --> 00:49:26,338 Reporters, stuff like that. 955 00:49:27,008 --> 00:49:27,840 Psych students. 956 00:49:29,176 --> 00:49:30,509 No one got that creative. 957 00:49:33,830 --> 00:49:34,755 Yeah most of them gave up 958 00:49:34,907 --> 00:49:36,181 When I wouldn't admit to the crime. 959 00:49:37,852 --> 00:49:39,435 I guess being innocent is boring. 960 00:49:53,034 --> 00:49:54,349 Someone didn't give up. 961 00:49:55,261 --> 00:49:57,261 Whoever's behind this didn't just kill erin. 962 00:49:58,205 --> 00:49:59,596 They convinced a man to committed suicide 963 00:49:59,615 --> 00:50:00,947 Or at least made it look that way. 964 00:50:01,767 --> 00:50:02,766 And found a way to alter the evidence 965 00:50:02,785 --> 00:50:04,434 From the police storage locker. 966 00:50:04,453 --> 00:50:05,544 So it wasn't mick jackson. 967 00:50:06,455 --> 00:50:07,379 It seems unlikely. 968 00:50:07,697 --> 00:50:08,714 Whoever's pulling the strings now 969 00:50:08,791 --> 00:50:10,382 Was able to charm, shame, and control. 970 00:50:10,885 --> 00:50:12,442 She's an expert at pushing people's buttons 971 00:50:12,444 --> 00:50:13,701 Without them even knowing it. 972 00:50:14,221 --> 00:50:15,387 A master manipulator. 973 00:50:17,541 --> 00:50:19,308 There's gotta be some sort of clue in here. 974 00:50:20,452 --> 00:50:21,185 Here, take these. 975 00:50:26,809 --> 00:50:27,816 How about I grab us some food? 976 00:50:29,403 --> 00:50:30,819 It's hard to work on an empty stomach. 977 00:50:34,316 --> 00:50:35,741 You're dyslexic, aren't you? 978 00:50:36,893 --> 00:50:38,077 You misfiled your papers 979 00:50:38,153 --> 00:50:39,653 And mixed the five o'clock with the two o'clock, 980 00:50:39,805 --> 00:50:41,038 Cause it was backwards in your head. 981 00:50:44,585 --> 00:50:45,667 That's not in my profile. 982 00:50:47,254 --> 00:50:48,253 That's why you dropped out of school. 983 00:50:51,258 --> 00:50:52,841 Yeah, it's hard to learn when you can't read. 984 00:50:55,412 --> 00:50:56,911 Every time I tried to ask for help, 985 00:50:57,581 --> 00:50:58,413 They would just call me dumb, 986 00:50:58,490 --> 00:50:59,598 Lazy or thought I was faking it. 987 00:51:01,844 --> 00:51:03,102 Mrs. Mccord was the only one 988 00:51:03,178 --> 00:51:04,511 Who really saw what was wrong with me. 989 00:51:05,331 --> 00:51:06,522 She taught me about dyslexia. 990 00:51:07,942 --> 00:51:09,233 Showed me how to unlock my brain. 991 00:51:12,113 --> 00:51:13,445 You know, she was like a mother to me. 992 00:51:15,357 --> 00:51:16,240 Better than my own. 993 00:51:20,028 --> 00:51:21,194 There's not a day that goes by 994 00:51:21,347 --> 00:51:22,788 I don't think about how kind she was to me. 995 00:51:25,200 --> 00:51:26,792 I can't help but wonder if her helping me 996 00:51:26,869 --> 00:51:27,960 Is what got her killed. 997 00:51:30,873 --> 00:51:32,447 That's what you meant when you said that 998 00:51:33,025 --> 00:51:34,591 There was people that you couldn't protect. 999 00:51:35,878 --> 00:51:37,094 You didn't just mean erin. 1000 00:51:38,881 --> 00:51:39,638 I'm sorry. 1001 00:51:43,793 --> 00:51:45,869 Look, I know you don't trust me. 1002 00:51:46,038 --> 00:51:46,728 And I get it. 1003 00:51:48,724 --> 00:51:50,149 But if this is because of me, 1004 00:51:51,393 --> 00:51:54,319 Because of some loved lorn stalker that's obsessed with me, 1005 00:51:54,880 --> 00:51:55,988 I'm not going to let anyone hurt you. 1006 00:51:57,399 --> 00:51:58,448 I'm not gonna let that happen. 1007 00:52:02,905 --> 00:52:03,787 So 1008 00:52:04,999 --> 00:52:06,648 You've never read any of the letters? 1009 00:52:07,334 --> 00:52:09,251 My cell mate would help me out them sometimes. 1010 00:52:10,245 --> 00:52:11,244 But they made him uncomfortable. 1011 00:52:11,839 --> 00:52:12,838 Me too, after a while. 1012 00:52:13,582 --> 00:52:15,174 Well, I guess I better start getting on them then. 1013 00:52:15,250 --> 00:52:16,341 I can read through my old emails, 1014 00:52:17,736 --> 00:52:19,928 If your computer has a text to speech function. 1015 00:52:21,089 --> 00:52:21,972 That's what I used in prison. 1016 00:52:23,166 --> 00:52:23,640 Okay. 1017 00:52:28,096 --> 00:52:30,647 [dark music] 1018 00:52:42,203 --> 00:52:43,702 I've been dreaming of you since the first time 1019 00:52:43,779 --> 00:52:44,995 I saw your picture, cole. 1020 00:52:45,781 --> 00:52:47,264 Of your mouth on my mouth, 1021 00:52:47,783 --> 00:52:49,374 Of your hands on my body. 1022 00:52:50,118 --> 00:52:51,293 I need you so bad. 1023 00:52:52,454 --> 00:52:53,770 I can't wait until you get out of prison 1024 00:52:53,789 --> 00:52:56,048 And we can finally be together forever. 1025 00:52:58,034 --> 00:52:59,276 So what do you think? 1026 00:52:59,294 --> 00:53:01,053 That I'm really glad I didn't have my cellmate 1027 00:53:01,129 --> 00:53:02,554 Read that one out loud. 1028 00:53:02,706 --> 00:53:03,964 The way it's written. 1029 00:53:04,466 --> 00:53:06,725 She certainly seems eager to get you out of prison. 1030 00:53:08,378 --> 00:53:10,395 I think I remember her earlier letters. 1031 00:53:10,880 --> 00:53:11,855 Where's that postmark from? 1032 00:53:15,143 --> 00:53:16,735 Buenos ares. 1033 00:53:16,979 --> 00:53:18,070 Seems unlikely. 1034 00:53:18,480 --> 00:53:19,554 These are interesting though 1035 00:53:19,573 --> 00:53:22,407 Because she signs for name d every time. 1036 00:53:25,228 --> 00:53:25,744 Let me see. 1037 00:53:28,657 --> 00:53:29,748 Right. 1038 00:53:30,066 --> 00:53:31,250 No, I remember her. 1039 00:53:32,327 --> 00:53:34,002 She was a lot more persistent than most. 1040 00:53:35,831 --> 00:53:37,256 I always thought I'd stop replying to her, 1041 00:53:37,332 --> 00:53:39,508 But she always sucked me right back in. 1042 00:53:41,169 --> 00:53:42,819 No photos, no phone calls. 1043 00:53:43,322 --> 00:53:44,504 She always asks me about the other women 1044 00:53:44,656 --> 00:53:45,764 Who were contacting me. 1045 00:53:46,842 --> 00:53:48,492 A lot, actually. 1046 00:53:48,510 --> 00:53:49,935 And she never gave you her last name? 1047 00:53:50,086 --> 00:53:51,661 No, no, no details of her. 1048 00:53:51,680 --> 00:53:53,272 She just always kept it about me. 1049 00:53:54,516 --> 00:53:55,774 Always just signed it d. 1050 00:53:58,112 --> 00:53:58,735 D 1051 00:54:00,096 --> 00:54:01,171 For dead end. 1052 00:54:01,431 --> 00:54:02,447 [cole] yeah. 1053 00:54:03,951 --> 00:54:05,575 It's getting late, I should go. 1054 00:54:06,695 --> 00:54:07,452 You don't have to. 1055 00:54:09,531 --> 00:54:10,680 I do. 1056 00:54:10,958 --> 00:54:13,016 Dr. Stone insisted I stay with her for a couple of days. 1057 00:54:13,018 --> 00:54:14,459 So I don't want her to worry. 1058 00:54:15,203 --> 00:54:15,961 Okay. 1059 00:54:18,540 --> 00:54:19,548 Well you shouldn't go. 1060 00:54:20,542 --> 00:54:21,624 I mean, not alone. 1061 00:54:22,118 --> 00:54:22,801 I'll be fine. 1062 00:54:24,212 --> 00:54:25,387 I'll walk you to your car. 1063 00:54:25,955 --> 00:54:26,722 Just in case. 1064 00:54:27,215 --> 00:54:27,931 Okay. 1065 00:54:28,625 --> 00:54:30,142 [soft music] 1066 00:54:30,552 --> 00:54:31,310 Hey julia. 1067 00:54:32,721 --> 00:54:33,812 Thank you. 1068 00:54:34,540 --> 00:54:36,273 Really, I hope you know how much this means to me. 1069 00:54:37,985 --> 00:54:39,209 You know, it's funny, when I met you, 1070 00:54:39,486 --> 00:54:40,819 I had a feeling you were gonna change my life. 1071 00:54:42,972 --> 00:54:44,323 I just didn't know how much. 1072 00:54:44,733 --> 00:54:45,657 Cole, I. 1073 00:54:49,738 --> 00:54:52,889 Um, I, I have to go. 1074 00:54:53,000 --> 00:54:53,999 Julia. 1075 00:54:55,243 --> 00:54:56,001 I'm sorry. 1076 00:55:01,917 --> 00:55:02,924 Julia. 1077 00:55:12,853 --> 00:55:14,770 You just can't help yourself, can you? 1078 00:55:22,512 --> 00:55:24,821 [soft music] 1079 00:56:28,837 --> 00:56:29,886 Dr. Stone? 1080 00:56:35,084 --> 00:56:36,560 Dr. Stone, are you home? 1081 00:56:39,181 --> 00:56:43,108 [slow suspenseful music] 1082 00:56:43,518 --> 00:56:44,234 Hello? 1083 00:57:24,376 --> 00:57:26,543 Young mr. Heller shows no signs of psychopathy 1084 00:57:26,545 --> 00:57:28,712 Or a significant criminal deviance. 1085 00:57:28,714 --> 00:57:30,063 His confusion over his arrest 1086 00:57:30,215 --> 00:57:31,898 And his grief over the death of robin mccord 1087 00:57:32,050 --> 00:57:32,824 Appear genuine. 1088 00:57:33,552 --> 00:57:34,976 Further analysis will need to be completed 1089 00:57:34,995 --> 00:57:36,236 Prior to his testimony 1090 00:57:36,388 --> 00:57:37,554 But in my expert opinion, 1091 00:57:37,556 --> 00:57:39,998 Cole heller is not a criminal 1092 00:57:40,817 --> 00:57:42,559 And should not be tried as such. 1093 00:57:42,561 --> 00:57:45,086 Sincerely, diana paula stone. 1094 00:57:47,249 --> 00:57:48,673 Diana paula stone. 1095 00:57:51,828 --> 00:57:53,011 D is for diana. 1096 00:57:53,847 --> 00:57:55,138 Her first name. 1097 00:58:05,008 --> 00:58:08,360 [slow suspenseful music] 1098 00:58:15,777 --> 00:58:16,493 Julia? 1099 00:58:17,037 --> 00:58:17,869 Found it. 1100 00:58:18,280 --> 00:58:19,262 What are you doing? 1101 00:58:19,706 --> 00:58:21,665 I just needed to find a passage from one of your books. 1102 00:58:27,956 --> 00:58:28,713 Are you okay? 1103 00:58:29,383 --> 00:58:30,131 Yes. 1104 00:58:31,793 --> 00:58:33,218 It's been a rough couple days. 1105 00:58:33,870 --> 00:58:34,794 For you too. 1106 00:58:35,222 --> 00:58:38,056 Oh, detective booker came by with these 1107 00:58:38,133 --> 00:58:40,892 And compare to see if you recognize anyone. 1108 00:58:43,622 --> 00:58:44,454 Who are they? 1109 00:58:44,456 --> 00:58:45,897 The police pulled those photos 1110 00:58:46,049 --> 00:58:48,233 From cole's prison email account. 1111 00:58:48,551 --> 00:58:50,485 That my dear is cole's harem. 1112 00:58:52,055 --> 00:58:53,238 We call it pathology. 1113 00:58:53,815 --> 00:58:55,031 Label it deviant. 1114 00:58:56,392 --> 00:58:57,483 They all look so different. 1115 00:58:57,578 --> 00:58:58,635 They all look different, 1116 00:58:58,653 --> 00:59:00,245 But deep down they're the same. 1117 00:59:00,322 --> 00:59:02,581 They're attracted to murder and murderers. 1118 00:59:04,492 --> 00:59:05,750 One of them killed erin. 1119 00:59:06,661 --> 00:59:08,420 And perhaps at cole's request. 1120 00:59:10,073 --> 00:59:10,922 She's not here. 1121 00:59:11,166 --> 00:59:11,981 Who isn't? 1122 00:59:12,593 --> 00:59:13,592 The girl cole was talking to the other night 1123 00:59:13,743 --> 00:59:14,909 At the police station. 1124 00:59:14,928 --> 00:59:16,502 So there was more than just these? 1125 00:59:17,172 --> 00:59:18,763 Well, I guess I shouldn't be surprised, 1126 00:59:19,933 --> 00:59:22,325 Which means more research for the book. 1127 00:59:22,344 --> 00:59:23,435 They approved your proposal? 1128 00:59:23,586 --> 00:59:24,436 Finally. 1129 00:59:25,421 --> 00:59:27,606 It's been five years since I've last been published 1130 00:59:27,757 --> 00:59:28,998 And that dean 1131 00:59:29,351 --> 00:59:32,018 Has been threatening to remove me from the tenure track. 1132 00:59:33,113 --> 00:59:35,021 But that book will put me back on the map. 1133 00:59:35,340 --> 00:59:36,597 Because it's flashy, up to the moment, 1134 00:59:36,617 --> 00:59:37,932 With a good dose of sex? 1135 00:59:38,768 --> 00:59:41,435 Or is that you finally get to tell the world after 12 years 1136 00:59:41,455 --> 00:59:42,528 I told you so 1137 00:59:43,031 --> 00:59:44,456 When you were claiming his innocence? 1138 00:59:45,517 --> 00:59:46,791 Did cole tell you that? 1139 00:59:49,204 --> 00:59:50,962 I guess neither of you headed my warning 1140 00:59:51,114 --> 00:59:52,130 To stay away from him. 1141 00:59:52,633 --> 00:59:55,467 My work was impeccable, 1142 00:59:56,119 --> 00:59:58,194 But my boss and everyone else 1143 00:59:58,196 --> 00:59:59,879 Thought that cole had charmed me, 1144 01:00:00,215 --> 01:00:01,455 Manipulated me. 1145 01:00:01,791 --> 01:00:03,308 They got my testimony thrown out 1146 01:00:03,551 --> 01:00:05,310 And my career along with it. 1147 01:00:05,553 --> 01:00:06,478 Well now that cole's free, 1148 01:00:06,554 --> 01:00:07,312 You're back on top. 1149 01:00:07,463 --> 01:00:08,772 Excuse me? 1150 01:00:09,966 --> 01:00:11,207 Another deviant profile, 1151 01:00:11,559 --> 01:00:13,376 And another case that needs your expert opinion. 1152 01:00:13,378 --> 01:00:14,486 I think you should go. 1153 01:00:16,047 --> 01:00:16,780 What happened? 1154 01:00:18,066 --> 01:00:19,240 Did you fall in love with him? 1155 01:00:20,902 --> 01:00:22,327 You don't know what you're talking about. 1156 01:00:23,071 --> 01:00:24,454 Maybe you're still in love with him. 1157 01:00:26,816 --> 01:00:28,315 You are so out of your league. 1158 01:00:28,335 --> 01:00:29,084 Get out. 1159 01:00:30,653 --> 01:00:33,004 [soft music] 1160 01:00:46,687 --> 01:00:48,353 Detective booker, this is julia monroe. 1161 01:00:48,930 --> 01:00:50,171 I think I know who did it. 1162 01:00:50,582 --> 01:00:52,081 Mick jackson, erin, everything. 1163 01:00:52,100 --> 01:00:54,434 I, I just need you to call me back as soon as you can. 1164 01:00:55,178 --> 01:00:56,361 Come to the house actually. 1165 01:00:57,105 --> 01:00:58,196 Okay, bye. 1166 01:01:06,598 --> 01:01:08,206 [knocking on door] 1167 01:01:09,267 --> 01:01:10,375 Thank you for coming so late, detective-- 1168 01:01:10,544 --> 01:01:11,692 [dramatic music] 1169 01:01:11,712 --> 01:01:12,544 Cole? 1170 01:01:13,046 --> 01:01:14,528 Sounds like you're expecting someone else. 1171 01:01:15,273 --> 01:01:17,882 Detective booker just said that he had news 1172 01:01:18,534 --> 01:01:19,551 About erin. 1173 01:01:19,794 --> 01:01:20,635 Really? 1174 01:01:22,205 --> 01:01:22,971 Did he say why? 1175 01:01:25,633 --> 01:01:27,350 He just should be here any moment. 1176 01:01:31,639 --> 01:01:32,397 I don't mind waiting. 1177 01:01:33,716 --> 01:01:34,858 I'd like to see what he's learned. 1178 01:01:39,798 --> 01:01:40,405 Wait. 1179 01:01:40,815 --> 01:01:42,365 How did you even know that I was here? 1180 01:01:43,577 --> 01:01:45,201 Did you follow me from dr. Stone's? 1181 01:01:46,304 --> 01:01:46,911 Look, after we, 1182 01:01:48,397 --> 01:01:49,305 After I kissed you, 1183 01:01:49,307 --> 01:01:50,306 I was worried. 1184 01:01:50,900 --> 01:01:52,751 I wanted to make sure you made it to dr. Stone's okay. 1185 01:01:53,661 --> 01:01:56,087 How did you know I was here? 1186 01:01:58,333 --> 01:01:59,591 My buddy who traced the ip. 1187 01:02:00,835 --> 01:02:01,926 I had him track your cell phone. 1188 01:02:02,003 --> 01:02:03,577 You're tracking my phone? 1189 01:02:03,913 --> 01:02:04,988 Look, after what happened to erin, 1190 01:02:05,006 --> 01:02:06,431 I didn't want to take any chances. 1191 01:02:08,009 --> 01:02:09,917 After I saw you'd left, I followed your signal. 1192 01:02:09,936 --> 01:02:11,661 Cole, that is illegal. 1193 01:02:12,013 --> 01:02:14,606 Not to mention absolutely invasive and inappropriate. 1194 01:02:15,517 --> 01:02:17,108 It's like you can convince anyone to do anything for you. 1195 01:02:17,260 --> 01:02:18,501 Look, I was worried. 1196 01:02:19,170 --> 01:02:20,427 It's not safe for you to be alone. 1197 01:02:20,447 --> 01:02:22,188 You told me you were going to stay at dr. Stone's. 1198 01:02:22,340 --> 01:02:22,906 I looked it up. 1199 01:02:23,525 --> 01:02:24,507 Mick jackson 1200 01:02:24,843 --> 01:02:26,409 Did time at the same prison as you. 1201 01:02:28,029 --> 01:02:30,789 You know him, or did you have dr. Stone frame him 1202 01:02:30,865 --> 01:02:32,457 To make it look like he was the one that murdered them? 1203 01:02:32,608 --> 01:02:33,625 Dr. Stone? 1204 01:02:35,203 --> 01:02:36,294 What are you even talking about? 1205 01:02:36,704 --> 01:02:38,463 Or is she just trying to clear her reputation as well. 1206 01:02:39,874 --> 01:02:40,632 Why would she? 1207 01:02:40,950 --> 01:02:42,358 That doesn't even make sense. 1208 01:02:42,377 --> 01:02:43,042 Of course it does. 1209 01:02:43,545 --> 01:02:45,378 She studied the criminal mind for years. 1210 01:02:45,880 --> 01:02:47,454 She knows all about manipulation. 1211 01:02:47,866 --> 01:02:49,474 She has access to all the police files 1212 01:02:49,625 --> 01:02:51,292 And she never thought that you were guilty. 1213 01:02:51,703 --> 01:02:52,977 She now gets a book deal out of it. 1214 01:02:53,129 --> 01:02:56,297 I hadn't spoken to dr. Stone in 12 years. 1215 01:02:56,316 --> 01:02:57,565 You communicated with her. 1216 01:02:58,043 --> 01:02:58,875 She's d. 1217 01:02:59,135 --> 01:03:01,236 [dramatic music] 1218 01:03:02,230 --> 01:03:02,803 What? 1219 01:03:02,989 --> 01:03:04,047 And she was your alibi 1220 01:03:04,232 --> 01:03:05,448 For when erin was killed. 1221 01:03:06,642 --> 01:03:08,326 Julia, don't look at me like that. 1222 01:03:11,406 --> 01:03:12,163 You need to leave. 1223 01:03:13,241 --> 01:03:14,891 Detective booker's gonna be here any second. 1224 01:03:14,909 --> 01:03:16,501 I am not a killer. 1225 01:03:18,063 --> 01:03:18,837 You know that. 1226 01:03:21,249 --> 01:03:21,989 Right? 1227 01:03:22,175 --> 01:03:22,841 Julia. 1228 01:03:23,585 --> 01:03:24,843 I never said that. 1229 01:03:25,570 --> 01:03:27,737 Erin did, not me. 1230 01:03:28,073 --> 01:03:29,430 You let me think you did. 1231 01:03:32,093 --> 01:03:34,168 You're the only one that made me feel like a normal person, 1232 01:03:34,187 --> 01:03:35,103 Not a murderer. 1233 01:03:36,764 --> 01:03:38,022 I trusted you. 1234 01:03:38,191 --> 01:03:39,148 Get out! 1235 01:03:39,842 --> 01:03:40,608 Now! 1236 01:03:46,366 --> 01:03:48,116 Who's the master manipulator now? 1237 01:03:50,929 --> 01:03:53,538 [dramatic music] 1238 01:04:02,382 --> 01:04:03,789 [door creaking] 1239 01:04:04,217 --> 01:04:07,552 [slow suspenseful music] 1240 01:04:09,797 --> 01:04:10,555 Julia? 1241 01:04:20,975 --> 01:04:22,817 Julia, is that you? 1242 01:04:25,221 --> 01:04:27,363 [door creaking] 1243 01:04:31,727 --> 01:04:35,079 [slow suspenseful music] 1244 01:04:40,495 --> 01:04:42,587 Dammit julia, so careless. 1245 01:05:20,034 --> 01:05:20,792 You? 1246 01:05:33,531 --> 01:05:36,140 [dramatic music] 1247 01:06:01,001 --> 01:06:03,668 [phone ringing] 1248 01:06:08,416 --> 01:06:10,008 Detective booker, finally. 1249 01:06:10,084 --> 01:06:12,343 Yeah, I got called in for a case. 1250 01:06:13,071 --> 01:06:13,903 Julia. 1251 01:06:13,921 --> 01:06:14,661 I know who did it. 1252 01:06:15,073 --> 01:06:16,239 It was dr. Stone the whole time. 1253 01:06:16,257 --> 01:06:17,140 -She-- -julia, 1254 01:06:18,910 --> 01:06:20,184 Dr. Stone is dead. 1255 01:06:21,246 --> 01:06:21,835 What? 1256 01:06:22,263 --> 01:06:23,354 A neighbor noticed her front door open 1257 01:06:23,506 --> 01:06:24,772 And she went in and check on her. 1258 01:06:25,933 --> 01:06:26,932 That can't be right. 1259 01:06:27,360 --> 01:06:29,101 Looks like she was strangled with a scarf. 1260 01:06:29,529 --> 01:06:32,030 Similar to the one that was used on robin mccord. 1261 01:06:32,181 --> 01:06:32,864 It was cole. 1262 01:06:33,182 --> 01:06:34,423 It had to be, right? 1263 01:06:34,442 --> 01:06:35,283 Or his accomplice. 1264 01:06:36,519 --> 01:06:38,369 Do you have any idea who it could be? 1265 01:06:39,280 --> 01:06:40,204 Any idea at all? 1266 01:06:40,948 --> 01:06:42,765 The other day when he was at the police station, 1267 01:06:42,784 --> 01:06:43,708 There was this woman there, 1268 01:06:43,859 --> 01:06:45,192 But he didn't tell me who she was. 1269 01:06:45,453 --> 01:06:47,378 She was 30, 1270 01:06:47,789 --> 01:06:48,771 Red hair. 1271 01:06:49,290 --> 01:06:50,715 She wasn't in the photos that you sent. 1272 01:06:50,792 --> 01:06:51,382 Any of them. 1273 01:06:51,626 --> 01:06:52,800 I've already spoken to her. 1274 01:06:53,628 --> 01:06:54,552 That's jennifer deeds. 1275 01:06:55,797 --> 01:06:56,962 She's cole's cousin. 1276 01:06:57,632 --> 01:06:58,781 Apparently she's supporting him 1277 01:06:58,800 --> 01:07:00,141 While he's getting on his feet. 1278 01:07:01,469 --> 01:07:03,119 I gather she's not that happy with him. 1279 01:07:03,304 --> 01:07:04,545 So it could still be her. 1280 01:07:04,972 --> 01:07:06,564 She has an air tight alibi 1281 01:07:06,882 --> 01:07:08,191 For the time erin was killed. 1282 01:07:10,052 --> 01:07:10,884 Miss monroe, 1283 01:07:11,312 --> 01:07:12,904 You should consider leaving town. 1284 01:07:13,981 --> 01:07:15,298 For a little while, at least. 1285 01:07:15,817 --> 01:07:18,301 It's not safe here while cole heller walks free. 1286 01:07:18,653 --> 01:07:20,227 You're not going to arrest him? 1287 01:07:20,471 --> 01:07:21,079 [detective booker] how? 1288 01:07:21,489 --> 01:07:23,397 I've got no hard evidence 1289 01:07:23,991 --> 01:07:25,399 And nobody in the department 1290 01:07:25,476 --> 01:07:27,919 Wants a repeat of the same mistake we made last time. 1291 01:07:28,663 --> 01:07:29,921 There's something missing. 1292 01:07:30,906 --> 01:07:31,664 It has to be. 1293 01:07:31,816 --> 01:07:32,739 There's something we're missing. 1294 01:07:32,926 --> 01:07:33,925 [detective booker] I'm sorry. 1295 01:07:35,002 --> 01:07:36,243 My hands are tied. 1296 01:07:36,671 --> 01:07:38,337 They're not going to let me arrest cole heller 1297 01:07:38,489 --> 01:07:39,505 For anything less 1298 01:07:40,158 --> 01:07:41,557 Than a full taped confession. 1299 01:07:44,086 --> 01:07:45,269 Think about leaving town. 1300 01:07:46,331 --> 01:07:47,396 I hope you do. 1301 01:07:48,333 --> 01:07:49,190 I'll consider it. 1302 01:07:50,443 --> 01:07:51,526 Thanks. 1303 01:07:53,187 --> 01:07:55,530 [dark music] 1304 01:08:01,788 --> 01:08:04,455 [pensive music] 1305 01:08:57,752 --> 01:08:58,593 Oh my god. 1306 01:09:03,516 --> 01:09:04,831 For those who don't know, 1307 01:09:05,092 --> 01:09:07,101 I lost my best friend the other day 1308 01:09:08,354 --> 01:09:10,855 But I will always have her with me, 1309 01:09:12,341 --> 01:09:14,192 And she left me something 1310 01:09:14,343 --> 01:09:15,860 To always remember her by. 1311 01:09:17,346 --> 01:09:19,271 I know how important this was to her, 1312 01:09:19,866 --> 01:09:21,490 And now it's that important to me. 1313 01:09:23,185 --> 01:09:24,276 No matter where I go, 1314 01:09:24,704 --> 01:09:26,704 I will always have it with me. 1315 01:09:29,767 --> 01:09:30,708 I love you, erin. 1316 01:09:40,611 --> 01:09:41,368 It's me. 1317 01:09:42,129 --> 01:09:44,722 I am so sorry for what I said to you the other night. 1318 01:09:44,799 --> 01:09:47,391 But went back over the case file, 1319 01:09:47,876 --> 01:09:49,618 And I saw something 1320 01:09:49,878 --> 01:09:51,378 That everybody missed. 1321 01:09:52,306 --> 01:09:54,623 So I need you to meet me at the campus library 1322 01:09:54,959 --> 01:09:56,567 And I will leave the side door open, 1323 01:09:57,052 --> 01:09:58,361 And I will explain everything. 1324 01:10:00,222 --> 01:10:01,364 I can't wait to see you. 1325 01:10:04,393 --> 01:10:06,744 [soft music] 1326 01:10:28,009 --> 01:10:28,766 Ms. Monroe, 1327 01:10:30,011 --> 01:10:31,327 Are you sure about this? 1328 01:10:31,846 --> 01:10:33,086 It's the only way you're going to get the confession 1329 01:10:33,106 --> 01:10:34,330 That you need, detective. 1330 01:10:34,665 --> 01:10:36,565 [soft music] 1331 01:10:58,131 --> 01:10:58,963 Ow, what? 1332 01:10:59,357 --> 01:11:00,447 Out, library's closed. 1333 01:11:00,466 --> 01:11:01,190 Closed? 1334 01:11:02,193 --> 01:11:03,359 -What are you talking about? -You heard me. 1335 01:11:03,377 --> 01:11:04,260 Now. 1336 01:11:05,880 --> 01:11:08,139 [soft music] 1337 01:11:35,409 --> 01:11:38,794 [slow suspenseful music] 1338 01:11:53,260 --> 01:11:54,268 Am I early? 1339 01:11:58,432 --> 01:11:59,190 No. 1340 01:12:00,101 --> 01:12:01,692 You're right on time. 1341 01:12:11,946 --> 01:12:14,830 -[dramatic music] -[taser ticking] 1342 01:12:17,043 --> 01:12:18,125 Did you hear that? 1343 01:12:19,103 --> 01:12:20,878 Uh, it's an old building. 1344 01:12:22,106 --> 01:12:24,456 Let's set your files up here. 1345 01:12:24,942 --> 01:12:25,716 What'd you find? 1346 01:12:27,053 --> 01:12:28,219 I have been going 1347 01:12:29,447 --> 01:12:30,554 Over and over your files 1348 01:12:30,965 --> 01:12:32,890 And it has been staring me in the face the whole time. 1349 01:12:34,042 --> 01:12:34,875 Okay. 1350 01:12:35,043 --> 01:12:35,784 And? 1351 01:12:35,803 --> 01:12:37,144 I know that you are smart 1352 01:12:38,139 --> 01:12:39,045 And charming 1353 01:12:39,624 --> 01:12:41,148 And you always want to do the right thing, 1354 01:12:42,235 --> 01:12:43,484 Even when it's difficult. 1355 01:12:44,979 --> 01:12:46,295 I know they always try to protect the people 1356 01:12:46,313 --> 01:12:47,321 That you care about. 1357 01:12:49,224 --> 01:12:50,032 And 1358 01:12:51,318 --> 01:12:52,076 I know 1359 01:12:53,395 --> 01:12:54,870 That you would never do a bad thing 1360 01:12:57,324 --> 01:12:58,249 Without good reason. 1361 01:13:00,753 --> 01:13:02,086 That night that you went to the house to study 1362 01:13:02,237 --> 01:13:03,312 With ms. Mccord, 1363 01:13:03,314 --> 01:13:04,422 Her husband wasn't home. 1364 01:13:04,999 --> 01:13:06,072 No, not yet. 1365 01:13:06,667 --> 01:13:07,925 Just ms. Mccord and hannah. 1366 01:13:08,594 --> 01:13:09,427 Their daughter. 1367 01:13:10,671 --> 01:13:11,595 She used to bring me lemonade 1368 01:13:11,747 --> 01:13:13,172 When I was doing yard work. 1369 01:13:14,267 --> 01:13:16,175 Sometimes I'd take her to school if I was going. 1370 01:13:16,677 --> 01:13:17,435 She loved that. 1371 01:13:19,346 --> 01:13:21,272 -She was such a nice kid. -A nice kid. 1372 01:13:26,687 --> 01:13:27,570 That's her, right? 1373 01:13:29,857 --> 01:13:30,448 Yeah. 1374 01:13:32,359 --> 01:13:33,617 But why are you showing me this? 1375 01:13:34,361 --> 01:13:36,245 Do you recognize this? 1376 01:13:38,124 --> 01:13:39,748 Yeah, that was robins' favorite bracelet. 1377 01:13:40,960 --> 01:13:42,184 She wore it all the time. 1378 01:13:42,687 --> 01:13:44,211 It was her daughter's favorite too. 1379 01:13:46,540 --> 01:13:48,466 And she wants it back. 1380 01:13:49,193 --> 01:13:49,800 Erin! 1381 01:13:50,470 --> 01:13:51,302 Actually, 1382 01:13:51,696 --> 01:13:52,636 Erin's my middle name. 1383 01:13:53,714 --> 01:13:55,973 First name is hannah. 1384 01:13:57,977 --> 01:13:59,368 Until it became erin valdez 1385 01:13:59,386 --> 01:14:00,552 After the closed adoption 1386 01:14:00,705 --> 01:14:02,646 So the reporters wouldn't keep following me. 1387 01:14:04,558 --> 01:14:07,059 I thought you almost recognized me when we first met. 1388 01:14:07,728 --> 01:14:08,986 I'm sorry, what were your names again? 1389 01:14:12,550 --> 01:14:13,324 You're alive. 1390 01:14:15,236 --> 01:14:17,052 Julia doesn't seem surprised. 1391 01:14:17,830 --> 01:14:20,122 I was when I first figured it out. 1392 01:14:21,501 --> 01:14:23,250 But I knew you'd come back for your bracelet. 1393 01:14:23,652 --> 01:14:24,409 Wow. 1394 01:14:25,505 --> 01:14:27,838 You really are the smartest student after all. 1395 01:14:29,008 --> 01:14:30,566 If we're going to be honest, 1396 01:14:31,085 --> 01:14:33,010 I always found that a little annoying. 1397 01:14:34,347 --> 01:14:36,347 But why make everyone think that you're dead? 1398 01:14:37,091 --> 01:14:40,184 Because dr. Stone suspected me. 1399 01:14:41,262 --> 01:14:43,687 I needed to divert suspicion. 1400 01:14:44,690 --> 01:14:45,856 Buy me some time. 1401 01:14:48,176 --> 01:14:50,085 I warned you to stay away from him. 1402 01:14:50,087 --> 01:14:50,778 Cole? 1403 01:14:51,422 --> 01:14:51,937 I did. 1404 01:14:52,089 --> 01:14:52,921 Don't lie to me. 1405 01:14:52,940 --> 01:14:54,532 I saw you leaving his motel. 1406 01:14:54,683 --> 01:14:56,534 I knew you couldn't help yourself. 1407 01:14:56,944 --> 01:14:58,093 You don't know him. 1408 01:14:58,279 --> 01:14:59,036 But you do? 1409 01:15:00,206 --> 01:15:01,688 You're playing with fire, 1410 01:15:02,449 --> 01:15:04,291 But maybe that's exactly what you want. 1411 01:15:05,527 --> 01:15:06,210 No. 1412 01:15:07,380 --> 01:15:08,879 You're right, I don't know him. 1413 01:15:10,291 --> 01:15:11,865 I'll stay away, I promise. 1414 01:15:11,884 --> 01:15:12,791 I hope so. 1415 01:15:13,219 --> 01:15:14,843 I would hate to see something happen to you. 1416 01:15:21,468 --> 01:15:23,043 [erin] so I changed my plans. 1417 01:15:23,804 --> 01:15:26,564 It's hard to be the suspect when you're the victim, right? 1418 01:15:27,900 --> 01:15:29,474 A panicked called to you, 1419 01:15:30,644 --> 01:15:34,321 A little bit of blood on my car door to sell it. 1420 01:15:35,575 --> 01:15:37,557 A lot of pig's blood and some bleach 1421 01:15:37,577 --> 01:15:39,134 To really sell it. 1422 01:15:39,561 --> 01:15:41,470 And the scarf that you used on dr. Stone, 1423 01:15:41,655 --> 01:15:42,805 Almost identical to the one 1424 01:15:42,823 --> 01:15:44,473 That you planted in cole's case file. 1425 01:15:44,733 --> 01:15:45,708 Nice touch. 1426 01:15:46,234 --> 01:15:46,917 Thanks. 1427 01:15:47,569 --> 01:15:48,419 I thought so too, 1428 01:15:49,404 --> 01:15:51,571 Which is why I campaigned so hard for the job, 1429 01:15:52,483 --> 01:15:54,758 To get access to all the files I needed. 1430 01:15:55,502 --> 01:15:56,594 Like mick jackson's. 1431 01:15:58,505 --> 01:16:00,080 This might not come as a shock 1432 01:16:00,099 --> 01:16:03,675 But registered sex offenders aren't so hard to entice. 1433 01:16:04,270 --> 01:16:05,919 A chance meeting at a bar, 1434 01:16:06,439 --> 01:16:08,421 An invitation back to his place, 1435 01:16:08,666 --> 01:16:09,589 And a few drinks later, 1436 01:16:09,609 --> 01:16:11,016 You're mixing a poisoned cocktail 1437 01:16:11,168 --> 01:16:13,669 Along with the pre-written suicide note all ready to go. 1438 01:16:13,687 --> 01:16:15,354 But why do all this for me? 1439 01:16:16,449 --> 01:16:18,190 I was convicted of murdering your parents. 1440 01:16:18,767 --> 01:16:20,200 Because I knew you didn't do it. 1441 01:16:21,287 --> 01:16:23,120 I wasn't asleep that night. 1442 01:16:24,014 --> 01:16:25,873 I saw you leave through my bedroom window. 1443 01:16:26,959 --> 01:16:29,017 I tried telling the idiot detective, 1444 01:16:29,019 --> 01:16:30,586 But he said that I was 1445 01:16:31,631 --> 01:16:32,421 Scared, 1446 01:16:33,966 --> 01:16:36,133 And confused and couldn't be sure. 1447 01:16:37,136 --> 01:16:37,968 But I was sure. 1448 01:16:40,881 --> 01:16:41,972 I was because, 1449 01:16:42,716 --> 01:16:44,199 Because I knew you. 1450 01:16:44,551 --> 01:16:47,311 I knew every inch of you. 1451 01:16:48,706 --> 01:16:50,648 And call it puppy love, 1452 01:16:50,724 --> 01:16:52,441 But what I felt was real. 1453 01:16:54,895 --> 01:16:55,736 It is real. 1454 01:16:57,882 --> 01:16:58,714 I love you cole 1455 01:16:58,732 --> 01:16:59,823 And I always have. 1456 01:17:00,826 --> 01:17:01,992 You hear that, detective? 1457 01:17:03,162 --> 01:17:04,078 That should do it. 1458 01:17:05,164 --> 01:17:07,081 Oh, sorry. 1459 01:17:08,392 --> 01:17:09,574 He's not here anymore. 1460 01:17:10,561 --> 01:17:12,411 I took care of that a long time ago. 1461 01:17:13,564 --> 01:17:15,339 I can't believe that you did all this for me. 1462 01:17:17,343 --> 01:17:18,342 You're amazing. 1463 01:17:21,514 --> 01:17:23,263 You've grown into such a beautiful, 1464 01:17:24,758 --> 01:17:26,016 Sexy woman. 1465 01:17:27,261 --> 01:17:28,352 You should have told me. 1466 01:17:29,763 --> 01:17:30,854 I wanted to. 1467 01:17:32,841 --> 01:17:34,775 But I needed to make sure you wanted me, 1468 01:17:37,087 --> 01:17:38,178 Really wanted me. 1469 01:17:38,346 --> 01:17:39,029 I do. 1470 01:17:40,199 --> 01:17:41,532 That night was amazing. 1471 01:17:44,945 --> 01:17:47,095 What you did for me, for us, 1472 01:17:47,097 --> 01:17:48,539 So that we could be together. 1473 01:17:50,543 --> 01:17:52,000 I don't know what to say. 1474 01:17:54,438 --> 01:17:56,046 Say you love me. 1475 01:17:56,382 --> 01:17:59,532 [dramatic music] 1476 01:17:59,793 --> 01:18:00,625 Julia, run! 1477 01:18:00,778 --> 01:18:01,367 [taser ticking] 1478 01:18:01,387 --> 01:18:02,344 No, cole! 1479 01:18:04,131 --> 01:18:05,297 [erin] so ungrateful. 1480 01:18:05,540 --> 01:18:07,224 I should've let you rot in prison. 1481 01:18:08,302 --> 01:18:09,209 God, cole. 1482 01:18:09,228 --> 01:18:10,477 Stop worrying. 1483 01:18:11,805 --> 01:18:13,480 He's a player, julia. 1484 01:18:14,400 --> 01:18:16,475 After everything I did for him, 1485 01:18:17,644 --> 01:18:19,962 The second he gets a chance, he sleeps with you. 1486 01:18:20,072 --> 01:18:20,738 What? 1487 01:18:20,814 --> 01:18:22,573 My best friend! 1488 01:18:22,724 --> 01:18:23,323 [julia] what? 1489 01:18:24,744 --> 01:18:27,986 -We never even did anything. -I saw, 1490 01:18:28,305 --> 01:18:30,230 Heard you at the motel. 1491 01:18:30,249 --> 01:18:32,916 [dramatic music] 1492 01:18:35,162 --> 01:18:37,070 I swear to you, we never-- 1493 01:18:37,089 --> 01:18:38,255 Oh, it's okay. 1494 01:18:38,924 --> 01:18:39,831 I get it. 1495 01:18:40,334 --> 01:18:42,426 He's not exactly easy to resist, is he? 1496 01:18:44,004 --> 01:18:46,171 But once they find your dead body 1497 01:18:46,507 --> 01:18:48,581 With this prints all over the murder weapon, 1498 01:18:48,934 --> 01:18:50,267 He'll go back to prison, 1499 01:18:51,011 --> 01:18:52,603 And I'll get to come out of hiding. 1500 01:18:54,774 --> 01:18:56,164 [cole] julia, run! 1501 01:18:56,183 --> 01:18:57,257 [grunting] 1502 01:18:57,425 --> 01:18:58,776 [taser clicking] 1503 01:19:04,432 --> 01:19:07,075 [dramatic music] 1504 01:19:37,224 --> 01:19:39,966 Dr. Stone gave you that job on a silver platter 1505 01:19:39,985 --> 01:19:42,611 When I had to beg, 1506 01:19:44,139 --> 01:19:44,804 But 1507 01:19:45,825 --> 01:19:48,116 Who's the smartest student after all, huh? 1508 01:19:49,236 --> 01:19:52,721 [suspenseful music] 1509 01:19:52,832 --> 01:19:54,331 Julia. 1510 01:19:58,504 --> 01:19:59,670 Come on, julia. 1511 01:20:00,914 --> 01:20:02,506 I'm getting tired of this. 1512 01:20:03,417 --> 01:20:06,009 I was going to go easy on you, 1513 01:20:06,846 --> 01:20:08,011 But maybe 1514 01:20:09,089 --> 01:20:10,681 They'll have to add sadism 1515 01:20:10,832 --> 01:20:12,474 To cole's psych profile. 1516 01:20:14,002 --> 01:20:16,687 We both know what a knife can do to a human body. 1517 01:20:45,033 --> 01:20:47,175 I told you the clasp was broken. 1518 01:20:47,869 --> 01:20:50,721 [suspenseful music] 1519 01:21:00,457 --> 01:21:01,565 I remembered. 1520 01:21:15,472 --> 01:21:17,414 Little hannah mccord. 1521 01:21:18,992 --> 01:21:19,917 I can't believe it. 1522 01:21:21,754 --> 01:21:23,420 Then who killed the mccords? 1523 01:21:27,834 --> 01:21:29,259 She told me something that night. 1524 01:21:32,172 --> 01:21:33,263 I didn't want to believe it. 1525 01:21:35,325 --> 01:21:36,433 Hannah, erin, 1526 01:21:38,328 --> 01:21:39,937 Thought that her father killed her mom 1527 01:21:40,013 --> 01:21:41,271 In a jealous rage 1528 01:21:41,423 --> 01:21:43,273 And shot himself out of remorse. 1529 01:21:45,669 --> 01:21:46,777 Yeah, he had a temper. 1530 01:21:48,614 --> 01:21:50,614 Not the loud kind at the neighbors can notice. 1531 01:21:51,191 --> 01:21:52,340 The quiet, evil kind 1532 01:21:52,359 --> 01:21:53,951 You'd only know if you had to live with him. 1533 01:21:55,120 --> 01:21:56,453 Like hannah and robin did. 1534 01:21:57,531 --> 01:21:59,181 He found you alone late at night with his wife 1535 01:21:59,199 --> 01:22:00,123 And got the wrong idea. 1536 01:22:01,126 --> 01:22:02,125 That's why he beat you up. 1537 01:22:03,945 --> 01:22:06,279 There is just enough ambiguity in the shot 1538 01:22:06,298 --> 01:22:07,522 That killed bruce 1539 01:22:08,208 --> 01:22:10,467 To convince the coroner to rule it a homicide. 1540 01:22:12,137 --> 01:22:12,803 Heller, 1541 01:22:17,201 --> 01:22:18,141 I thought I knew you. 1542 01:22:19,720 --> 01:22:22,479 It's a sad thing to find out just how wrong one can be. 1543 01:22:25,967 --> 01:22:27,985 I know this doesn't make up for anything, 1544 01:22:28,136 --> 01:22:29,987 Not a bit of what you went through, but 1545 01:22:32,140 --> 01:22:33,156 I apologize. 1546 01:22:34,809 --> 01:22:37,327 And I hope you could find it in your heart to forgive me. 1547 01:22:45,412 --> 01:22:46,169 I, 1548 01:22:47,322 --> 01:22:48,005 I should go. 1549 01:22:49,916 --> 01:22:50,841 Cole, I... 1550 01:23:06,025 --> 01:23:08,750 [julia] and that is going to be the biggest difference 1551 01:23:08,769 --> 01:23:10,485 Between freud and jung. 1552 01:23:12,347 --> 01:23:14,514 And that's actually all the time that we have today, guys. 1553 01:23:14,533 --> 01:23:15,532 Thank you so much. 1554 01:23:27,954 --> 01:23:30,213 Not even graduated yet and already teaching. 1555 01:23:31,291 --> 01:23:32,532 Have you been there the whole time? 1556 01:23:32,793 --> 01:23:33,508 You're good. 1557 01:23:34,461 --> 01:23:35,627 Almost like a real teacher. 1558 01:23:36,797 --> 01:23:38,704 I think I may have even actually learned something. 1559 01:23:38,965 --> 01:23:39,705 Really? 1560 01:23:39,725 --> 01:23:40,465 Yeah. 1561 01:23:40,801 --> 01:23:41,892 Well, they were having me fill in 1562 01:23:42,043 --> 01:23:43,785 For some of dr. Stone's one-on-one classes 1563 01:23:43,804 --> 01:23:45,562 Since I was her research assistant. 1564 01:23:45,639 --> 01:23:48,214 Some days I feel like an actress up here still. 1565 01:23:48,567 --> 01:23:50,192 And not a very good one. 1566 01:23:51,461 --> 01:23:52,460 That was some pretty good acting 1567 01:23:52,479 --> 01:23:53,719 You did with me a couple weeks ago. 1568 01:23:53,906 --> 01:23:54,813 You too. 1569 01:23:55,407 --> 01:23:56,740 I almost believed you 1570 01:23:57,301 --> 01:23:58,742 Until you grabbed erin's taser. 1571 01:24:00,061 --> 01:24:01,703 I guess we're both good at manipulation. 1572 01:24:02,397 --> 01:24:03,396 [soft music] 1573 01:24:03,415 --> 01:24:04,639 I wasn't lying 1574 01:24:04,641 --> 01:24:05,974 About what I said the other day. 1575 01:24:06,401 --> 01:24:07,417 I meant everything. 1576 01:24:08,328 --> 01:24:09,920 You are smart and protective 1577 01:24:10,071 --> 01:24:11,588 And you always end up doing the right thing. 1578 01:24:14,242 --> 01:24:14,925 Eventually. 1579 01:24:15,761 --> 01:24:16,593 Nobody's perfect. 1580 01:24:18,597 --> 01:24:19,838 And how do I know 1581 01:24:19,914 --> 01:24:22,099 You're not trying to manipulate me right now? 1582 01:24:23,009 --> 01:24:24,342 Because, 1583 01:24:24,603 --> 01:24:26,328 Because this. 1584 01:24:26,588 --> 01:24:28,772 [soft music] 1585 01:24:31,426 --> 01:24:33,235 I think I'm gonna need some more convincing. 1586 01:24:37,357 --> 01:24:38,281 Come on. 1587 01:24:38,933 --> 01:24:41,284 [soft music]