1 00:06:51,893 --> 00:06:53,189 ♪ Do what I want ♪ 2 00:06:53,758 --> 00:06:56,225 ♪ Do what I want ♪ 3 00:06:57,261 --> 00:06:59,668 ♪ Do what I want ♪ 4 00:07:00,605 --> 00:07:02,770 ♪ Do what I want ♪ 5 00:07:03,905 --> 00:07:05,971 ♪ Do what I want ♪ 6 00:07:07,139 --> 00:07:09,612 ♪ Do what I want ♪ 7 00:07:11,242 --> 00:07:12,714 ♪ Do what I want... ♪ 8 00:07:13,083 --> 00:07:14,749 Can't see your mark. Go, girls. 9 00:07:14,784 --> 00:07:16,117 ♪ Do what I want ♪ 10 00:07:16,152 --> 00:07:20,689 ♪ I'm a real life hobo I prefer my life on the rails... ♪ 11 00:07:20,724 --> 00:07:21,523 -Let's go! 12 00:07:21,959 --> 00:07:23,923 -♪ Do what I want ♪ -♪ I keep a coin in my pocket ♪ 13 00:07:25,026 --> 00:07:27,157 ♪ And my only friend Is head or tails ♪ 14 00:07:28,259 --> 00:07:29,058 ♪ Do what I want ♪ 15 00:07:29,727 --> 00:07:33,801 ♪ I had a wife and a family I let them fend on their own... ♪ 16 00:07:33,836 --> 00:07:34,769 Come on. 17 00:07:34,804 --> 00:07:35,902 ♪ Do what I want... ♪ 18 00:07:35,937 --> 00:07:37,838 Let's go. Come on. 19 00:07:37,873 --> 00:07:39,235 ♪ And appreciate what They've been shown ♪ 20 00:07:40,837 --> 00:07:41,569 ♪ Do what I want ♪ 21 00:07:42,105 --> 00:07:46,616 ♪ Sometimes I flip the coin Oh yeah I flip the coin ♪ 22 00:07:47,685 --> 00:07:50,785 ♪ Oh I flip the coin ♪ 23 00:07:51,821 --> 00:07:53,755 ♪ Yeah I flip the coin... ♪ 24 00:07:54,190 --> 00:07:56,989 Hey, Karen, your pigtails suck! 25 00:07:57,024 --> 00:07:58,155 ♪ Do what I want ♪ 26 00:07:58,657 --> 00:08:04,766 ♪ Do what I want Do what I want ♪ 27 00:08:07,167 --> 00:08:09,100 Karen sucks. You should just bring the bitch. 28 00:08:11,104 --> 00:08:12,169 Next time, seriously, 29 00:08:12,204 --> 00:08:14,006 she hurts you, I hurt her. No doubt. 30 00:08:19,651 --> 00:08:22,685 Dude, I could not give a shit about her. 31 00:08:25,690 --> 00:08:26,623 Okay. 32 00:08:29,826 --> 00:08:31,221 So, he picked Stanford? 33 00:08:31,960 --> 00:08:32,859 -Mm-hmm. -Dick. 34 00:08:33,228 --> 00:08:35,863 Why... Why... Why not Brown? It's like an hour away, right? 35 00:08:35,898 --> 00:08:37,095 His dad went to Stanford. 36 00:08:39,099 --> 00:08:41,297 We got in a huge, 37 00:08:42,366 --> 00:08:44,938 -huge fight. -Oh, I heard. 38 00:08:44,973 --> 00:08:46,940 -Are you serious? -Yeah. I mean, 39 00:08:46,975 --> 00:08:48,403 everyone on the third floor heard. 40 00:08:48,438 --> 00:08:49,976 -Fuck. -Yeah. 41 00:08:50,011 --> 00:08:51,714 -Shit. -You two never fight. 42 00:08:51,749 --> 00:08:52,880 Yeah, I know. 43 00:08:57,381 --> 00:09:00,118 He's coming over tonight, later. 44 00:09:03,354 --> 00:09:05,959 -Well, you look like shit. 45 00:09:08,161 --> 00:09:12,097 Oh, you do. Sorry. Go to sleep. 46 00:09:12,132 --> 00:09:13,131 Bye, honey. 47 00:09:13,566 --> 00:09:15,331 Wait, text me if he calls. 48 00:09:16,169 --> 00:09:18,103 Aw. Thank you. 49 00:09:20,173 --> 00:09:21,106 Tara! 50 00:11:18,357 --> 00:11:19,796 -I'm home. 51 00:11:19,998 --> 00:11:21,164 Oh, you got him. Great. 52 00:11:21,199 --> 00:11:23,063 -Whoa, whoa, whoa. -Tara, check the baby. 53 00:11:23,098 --> 00:11:24,295 Can you get him for me this time? 54 00:11:24,330 --> 00:11:26,033 -No. -Why not? 55 00:11:26,068 --> 00:11:28,068 -'Cause it's your turn. 56 00:11:28,103 --> 00:11:29,069 Please. I'll give you five bucks. 57 00:11:29,104 --> 00:11:31,907 -I don't care. -I'll give you ten bucks. 58 00:11:31,942 --> 00:11:33,942 -I don't care. 59 00:11:44,889 --> 00:11:46,548 -I'm here. 60 00:11:47,386 --> 00:11:48,319 You're good. 61 00:11:49,322 --> 00:11:51,421 Yeah. You're good. 62 00:11:59,937 --> 00:12:02,498 -Never gonna hurt you. 63 00:12:04,073 --> 00:12:06,007 Promise I'll never hurt you. 64 00:12:06,878 --> 00:12:08,405 Tara! Are you okay? 65 00:12:08,940 --> 00:12:11,078 -Hurt who? - Nothing. 66 00:12:11,113 --> 00:12:14,180 -No-- Nothing, Mom. 67 00:12:14,649 --> 00:12:17,513 Well, if he's hungry, you can just bring him down. Okay? 68 00:12:17,548 --> 00:12:19,515 He's not hungry. He just needs a change. 69 00:12:20,818 --> 00:12:24,553 -And you're gonna change him? - Yeah. Stop yelling. 70 00:12:30,501 --> 00:12:33,364 ♪ Hush little baby Don't say a word ♪ 71 00:12:33,899 --> 00:12:36,433 ♪ I'm gonna buy you A mockingbird ♪ 72 00:12:37,369 --> 00:12:40,041 ♪ And if that mocking bird Don't sing... ♪ 73 00:12:48,018 --> 00:12:50,018 What if Gina isn't coming back? 74 00:12:50,320 --> 00:12:51,349 What do you mean? 75 00:12:51,384 --> 00:12:53,890 Let's say there was a big fight. 76 00:12:55,157 --> 00:12:57,927 Something not even a dozen roses could fix. 77 00:13:00,459 --> 00:13:01,964 Where did you get that? 78 00:13:04,298 --> 00:13:06,001 The more we know, the more we can help. 79 00:13:10,205 --> 00:13:11,303 The babysitter. 80 00:13:13,439 --> 00:13:16,044 I sent texts. I'm no molester. 81 00:13:17,179 --> 00:13:18,541 What's the babysitter's name? 82 00:13:21,216 --> 00:13:22,215 Tara Haldon. 83 00:13:23,218 --> 00:13:24,349 Thanks for your time. 84 00:13:40,972 --> 00:13:42,070 Mm. Go on. 85 00:13:49,112 --> 00:13:50,507 I need the car this weekend. 86 00:13:52,379 --> 00:13:54,676 Me and Suzy are gonna be babysitting again. 87 00:13:54,711 --> 00:13:55,810 Not for that Gina Loeb. 88 00:13:55,846 --> 00:13:57,547 You know I don't want you going over there anymore. 89 00:13:57,582 --> 00:13:59,120 Mom, I told you I'm not. 90 00:13:59,155 --> 00:14:00,924 I'm not babysitting for them anymore. 91 00:14:06,096 --> 00:14:09,394 What happens when I'm driving, and we have one car? 92 00:14:09,429 --> 00:14:11,528 I don't know what went on with you and Gina, but, um, 93 00:14:11,563 --> 00:14:12,936 what's her husband's name again? 94 00:14:19,241 --> 00:14:20,141 Mikhail. 95 00:14:21,771 --> 00:14:22,704 Yeah. 96 00:14:23,239 --> 00:14:25,080 He's got a tree he needs cut down. 97 00:14:25,115 --> 00:14:27,049 Now can I take the job, or, uh, 98 00:14:27,084 --> 00:14:28,952 I'll be violating some family feud? 99 00:14:33,321 --> 00:14:36,355 That car will be a total P-O-S when I get to it. 100 00:14:36,390 --> 00:14:40,326 Listen. You start saving now, you can buy a car. 101 00:14:40,361 --> 00:14:43,131 When I was 16, I bought my own car. 102 00:14:43,166 --> 00:14:45,529 And no P-O-S. 103 00:14:45,564 --> 00:14:48,202 I said P-O-S, that's not a curse. 104 00:14:50,338 --> 00:14:51,700 Actually, you know what, Ben? 105 00:14:52,102 --> 00:14:53,603 You should charge the Loebs double. 106 00:14:53,638 --> 00:14:55,209 They're a bunch of rich stuck-ups. 107 00:14:55,878 --> 00:14:58,443 I heard that Gina Loeb... 108 00:14:58,478 --> 00:15:00,709 ...spent a thousand dollars 109 00:15:00,744 --> 00:15:03,118 on a baby stroller made of some sort of, 110 00:15:03,153 --> 00:15:05,219 -I don't know, special steel. 111 00:15:05,254 --> 00:15:06,418 It's a step up from the wheelbarrow 112 00:15:06,453 --> 00:15:07,683 you guys used for us. 113 00:15:07,718 --> 00:15:09,718 Nah. No need for a wheelbarrow. 114 00:15:09,753 --> 00:15:12,226 We locked you in your closet till you were six. 115 00:15:12,261 --> 00:15:15,064 -Like Aunt Diane. 116 00:15:17,167 --> 00:15:18,331 You had to go there? 117 00:15:22,733 --> 00:15:24,370 Listen, that's my sister... 118 00:15:26,770 --> 00:15:30,178 and I've been thinking, you know, it's been, um, 119 00:15:30,613 --> 00:15:33,247 six months, and I think we should all... 120 00:15:34,316 --> 00:15:35,414 maybe take a trip up there 121 00:15:35,449 --> 00:15:37,086 -on Saturday. -Sorry, Mom. 122 00:15:37,588 --> 00:15:39,715 Remember Boy Scout project? 123 00:15:39,750 --> 00:15:41,453 I got a job in Worcester. 124 00:15:42,790 --> 00:15:46,062 Really, it won't take that long. I know you hate going, but... 125 00:15:48,528 --> 00:15:51,463 I mean, she's family. It's... It's the right thing to do. 126 00:16:08,647 --> 00:16:11,219 You can say "piece of shit." I think you're old enough now. 127 00:16:18,492 --> 00:16:20,261 So, you have to go to the prison? 128 00:16:20,296 --> 00:16:22,296 No, we're going to the psych ward. 129 00:16:23,530 --> 00:16:25,398 Mom's gonna be hysterical the whole time. 130 00:16:25,433 --> 00:16:26,531 It's fucking annoying. 131 00:16:27,534 --> 00:16:28,731 Okay. Well, do you want company? 132 00:16:28,766 --> 00:16:30,370 You'd do that for me? 133 00:16:30,405 --> 00:16:32,273 Yeah. Sure, sure. Besides... ...obviously, 134 00:16:32,308 --> 00:16:33,674 it kind of sounds like a Lifetime Movie. 135 00:16:33,710 --> 00:16:36,706 Like My Killer Aunt starring Jennifer Love Hewitt. 136 00:16:36,741 --> 00:16:39,247 -Fuck you. 137 00:16:41,185 --> 00:16:42,316 Yeah? 138 00:16:42,351 --> 00:16:44,450 Carl is downstairs. Yes? No? 139 00:16:45,152 --> 00:16:47,321 Well, take me with you. I'll be your voice of reason. 140 00:16:47,356 --> 00:16:48,784 Your Wi-Fi Jiminy Cricket. 141 00:16:48,819 --> 00:16:51,523 Let me think about that for a second. 142 00:16:54,429 --> 00:16:55,195 No. 143 00:16:55,230 --> 00:16:56,858 My... My advice is just ditch him. 144 00:16:56,893 --> 00:16:59,135 -No. -No. He's... He's a lost cause 145 00:16:59,170 --> 00:17:00,532 -'cause he doesn't-- -Bye. 146 00:17:02,767 --> 00:17:03,766 Love you. 147 00:17:16,517 --> 00:17:17,316 -Oh, hey. -Hey. 148 00:17:17,618 --> 00:17:20,123 Um. Hang on. Um. Carl going away to Stanford. 149 00:17:20,558 --> 00:17:22,587 He hasn't done this to hurt you, you know. 150 00:17:22,622 --> 00:17:23,454 Yeah, well. 151 00:17:23,890 --> 00:17:24,923 And... And... And I don't wanna give you a bunch of bullshit 152 00:17:25,191 --> 00:17:28,593 about absence making the heart grow fonder because it doesn't. 153 00:17:28,628 --> 00:17:30,331 It sucks and it hurts like hell, but, uh-- 154 00:17:30,366 --> 00:17:32,630 Oh, great. Do you also go to the orphanages on Father's Day 155 00:17:32,665 --> 00:17:35,732 -and laugh at kids? -But absence also clarifies, 156 00:17:36,301 --> 00:17:39,241 it validates, it tells you whether it's love or not. 157 00:17:40,409 --> 00:17:41,573 And then if it is... 158 00:17:42,208 --> 00:17:45,709 Stanford, Japan, the Moon, none of that matters. 159 00:17:45,744 --> 00:17:46,443 -Yeah. -Yeah. 160 00:17:46,712 --> 00:17:49,647 Your mom told me about... uh, Pigtails. 161 00:17:50,149 --> 00:17:51,781 -I don't wanna talk about that. -You just let me know 162 00:17:51,816 --> 00:17:53,486 if I should talk to her parents. 163 00:17:54,155 --> 00:17:55,851 No. I don't want you to talk to them. 164 00:17:56,520 --> 00:17:59,690 I'm not gonna let anyone hurt you... ever. 165 00:18:03,333 --> 00:18:04,065 Okay. 166 00:18:04,568 --> 00:18:06,532 -I can take care of myself. 167 00:18:28,688 --> 00:18:31,392 -You all right? 168 00:18:31,994 --> 00:18:33,724 Hey, what are you doing this weekend? 169 00:18:34,958 --> 00:18:36,595 Oh, my God. Monday's Columbus Day. 170 00:18:36,630 --> 00:18:37,860 Yeah, yeah. 171 00:18:39,063 --> 00:18:43,338 No, I was thinking maybe if Suzy could cover for us... 172 00:18:44,107 --> 00:18:46,407 we can get away like we did last-- 173 00:18:46,442 --> 00:18:47,969 What? You don't like that idea? 174 00:18:48,004 --> 00:18:49,608 -No. I love that idea. -Yeah? 175 00:18:49,643 --> 00:18:51,478 -I'd love to do that. -Mm. 176 00:19:02,755 --> 00:19:04,623 What? Why are you looking like that? 177 00:19:08,464 --> 00:19:09,859 You sure you wanna go to Stanford? 178 00:19:09,894 --> 00:19:11,300 Oh, my God. 179 00:19:15,504 --> 00:19:16,536 No. 180 00:19:18,342 --> 00:19:20,474 -Why? What are you about to do? -How about now? 181 00:19:22,775 --> 00:19:23,774 Mm. 182 00:19:25,514 --> 00:19:27,008 -I said... -Mm. 183 00:19:27,043 --> 00:19:28,009 Yeah. 184 00:19:34,622 --> 00:19:35,687 How 'bout now? 185 00:19:43,367 --> 00:19:45,026 -Why did you stop? -What the fuck? 186 00:19:45,061 --> 00:19:46,731 -What? -Wait. 187 00:19:46,766 --> 00:19:49,030 -Someone's in my room. -What you mean? 188 00:19:49,065 --> 00:19:50,570 Someone's in my room. 189 00:19:50,605 --> 00:19:52,066 -Hey, Tara, wait. -What? 190 00:19:52,101 --> 00:19:53,507 -Aren't we celebrating? -Yes. 191 00:19:53,542 --> 00:19:54,640 Wait. Come here. 192 00:19:56,244 --> 00:19:58,908 Oh, my God. You don't get it. 193 00:19:58,943 --> 00:20:01,449 -You'll never be-- 194 00:20:03,420 --> 00:20:05,750 Fucking hell. What are you doing? 195 00:20:24,441 --> 00:20:25,902 Can you stay out of my room? 196 00:20:26,404 --> 00:20:28,410 I don't ask for much. That's all that I ask. 197 00:20:28,445 --> 00:20:30,709 In return, I'll get straight A's, I won't get high, 198 00:20:30,744 --> 00:20:33,008 and I'll never have to Google the word chlamydia. Okay? 199 00:20:33,978 --> 00:20:35,450 Stop going in my room. 200 00:20:42,052 --> 00:20:44,052 I don't know. You deal with it. 201 00:20:51,028 --> 00:20:55,063 We are at Defcon Four. I repeat, we are at Defcon Four. 202 00:21:02,105 --> 00:21:03,511 Not good with Carl? 203 00:21:05,911 --> 00:21:08,582 No, Mom. Actually, things were really great with Carl. 204 00:21:09,051 --> 00:21:11,046 Why do you just assume things are bad? 205 00:21:11,615 --> 00:21:13,356 I'm just really annoyed... 206 00:21:16,020 --> 00:21:17,789 because someone keeps on coming in my room 207 00:21:17,824 --> 00:21:18,823 and touching my stuff. 208 00:21:19,625 --> 00:21:22,497 Every single day, something of mine is either moved or missing. 209 00:21:22,532 --> 00:21:23,432 No one's... 210 00:21:24,864 --> 00:21:26,600 I mean, no one's coming in your room. 211 00:21:26,635 --> 00:21:28,470 Yeah, I know. No one's coming in my room 212 00:21:28,505 --> 00:21:30,505 and I'm just going fucking crazy, right? 213 00:21:33,103 --> 00:21:35,103 If so, then... why? 214 00:21:35,138 --> 00:21:38,073 I'm the happiest that I've ever been. 215 00:21:38,575 --> 00:21:42,484 I have my coach, my teammates, Carl, they all like me. 216 00:21:42,519 --> 00:21:43,683 I'm doing a great job. 217 00:21:44,851 --> 00:21:45,949 How about your dreams? 218 00:21:49,823 --> 00:21:51,856 -What? -It's just that's how it... it... 219 00:21:52,958 --> 00:21:54,463 it started with... 220 00:21:55,796 --> 00:21:58,093 Diane, nightmares. And, 221 00:21:58,528 --> 00:22:00,799 you know, the whole time she was happy. 222 00:22:00,834 --> 00:22:02,163 -She was so happy. -I'm... 223 00:22:03,034 --> 00:22:04,605 not her. 224 00:22:04,640 --> 00:22:06,607 And I'm not saying you are. It's just... 225 00:22:07,203 --> 00:22:08,103 it's just that-- 226 00:22:08,605 --> 00:22:11,447 it was just that she was 16 when it started, 227 00:22:11,482 --> 00:22:13,075 and you're a year older, and... 228 00:22:14,210 --> 00:22:15,715 it's just a family history. 229 00:22:15,750 --> 00:22:17,079 You mean the Borden family curse? 230 00:22:18,687 --> 00:22:20,687 The nursery rhyme... 231 00:22:20,722 --> 00:22:22,051 is part of our family history. 232 00:22:22,086 --> 00:22:24,757 You know, mental illness, it's... it's... 233 00:22:25,259 --> 00:22:27,727 -it's not a curse. -No, it's not a curse. 234 00:22:27,762 --> 00:22:30,862 -It's... It's a blessing. -I'm just saying that there... 235 00:22:30,897 --> 00:22:32,897 there are things that you can do. 236 00:22:32,932 --> 00:22:35,064 There's medication. 237 00:22:35,099 --> 00:22:36,538 I'm not gonna do medication. 238 00:22:39,136 --> 00:22:40,476 Why would you say that? 239 00:22:41,105 --> 00:22:42,137 I'm not crazy. 240 00:22:44,515 --> 00:22:45,679 Honey, I'm on your team. 241 00:22:50,180 --> 00:22:51,718 So, here's what we're gonna do. 242 00:22:51,753 --> 00:22:54,853 Let's just start with seeing Dr. Sanchez tomorrow 243 00:22:54,888 --> 00:22:56,987 at- 30 after practice. 244 00:22:57,957 --> 00:22:59,693 I'm fine. 245 00:23:01,026 --> 00:23:04,500 I'm honestly fine. I'm just tired because I just... 246 00:23:05,236 --> 00:23:06,865 ... I haven't been sleeping that much 247 00:23:06,900 --> 00:23:08,262 because, you know, I've been sewing all night 248 00:23:08,297 --> 00:23:10,231 since Grandma sent the trunk of clothes. That's it. 249 00:23:10,266 --> 00:23:12,035 Let's just see what the therapist has to say. 250 00:23:12,873 --> 00:23:14,840 Okay? What do you think? 251 00:23:17,647 --> 00:23:18,943 Will you please get out of my room now? 252 00:23:21,816 --> 00:23:22,782 Yeah. 253 00:23:23,950 --> 00:23:24,883 Yeah. 254 00:23:27,558 --> 00:23:28,788 Will you please get out of my room? 255 00:23:28,823 --> 00:23:30,020 I'm just gonna say I think you-- 256 00:23:30,055 --> 00:23:31,560 Please just leave me alone right now? 257 00:23:32,162 --> 00:23:33,595 Please. Just give me a second. 258 00:23:33,630 --> 00:23:34,860 I just think you're very talented. 259 00:23:38,096 --> 00:23:39,535 Please get out of my room. 260 00:26:42,181 --> 00:26:43,312 Tara... 261 00:26:56,998 --> 00:26:58,063 Tara... 262 00:27:11,144 --> 00:27:14,277 -You're not real. - Sure I am. 263 00:27:15,346 --> 00:27:16,378 You're not real. 264 00:27:18,349 --> 00:27:20,349 No. 265 00:27:20,384 --> 00:27:22,956 You're not real. You're not real. 266 00:27:22,991 --> 00:27:24,122 You're not real. 267 00:28:03,130 --> 00:28:04,459 If it isn't real... 268 00:28:06,529 --> 00:28:09,299 bring it down on your brother's head. 269 00:28:36,394 --> 00:28:38,559 Your aunt wasn't afraid. 270 00:28:42,466 --> 00:28:44,466 Therapy isn't enough, you know that. 271 00:28:44,501 --> 00:28:46,072 Didn't work with Diane, why would it work-- 272 00:28:46,107 --> 00:28:47,304 Do not bring up my sister. 273 00:28:47,339 --> 00:28:49,240 How dare you bring up my sister like that? 274 00:28:49,275 --> 00:28:50,912 I'm trying to save her, too. 275 00:28:50,947 --> 00:28:52,375 I will just go ahead and have a drink. 276 00:28:55,281 --> 00:28:56,346 Honey, is that you? 277 00:29:11,528 --> 00:29:13,264 - Tara. 278 00:29:16,401 --> 00:29:19,941 - Tara... 279 00:29:29,513 --> 00:29:30,578 -Tara? 280 00:29:30,613 --> 00:29:31,513 Yeah? 281 00:29:32,923 --> 00:29:33,922 You're late. 282 00:29:34,624 --> 00:29:37,123 -Gotta go. Come on. -Okay. Just a minute. 283 00:29:37,158 --> 00:29:39,125 Tara, I am not driving you again. 284 00:29:39,160 --> 00:29:41,193 Okay. You don't have to. Just one second. 285 00:30:04,218 --> 00:30:05,217 I'm not crazy. 286 00:30:07,716 --> 00:30:08,924 Tara... 287 00:30:12,325 --> 00:30:13,995 you having a good day? 288 00:30:14,030 --> 00:30:16,063 -No diploma. 289 00:30:16,598 --> 00:30:17,999 Where'd you go? Online? 290 00:30:19,365 --> 00:30:21,266 -Harvard. -Hmm. 291 00:30:21,301 --> 00:30:23,939 And you? Have you thought about college? 292 00:30:25,140 --> 00:30:26,535 Maybe fashion. 293 00:30:26,570 --> 00:30:28,636 I actually bought one of your dresses from your mom. 294 00:30:28,671 --> 00:30:30,275 My dress pimp. 295 00:30:31,641 --> 00:30:34,983 She told me about your aunt and family history. 296 00:30:36,019 --> 00:30:36,818 She's concerned. 297 00:30:37,187 --> 00:30:40,450 What? That I'm one step closer on my way to crazy town? 298 00:30:41,585 --> 00:30:42,991 My family's curse? 299 00:30:50,462 --> 00:30:55,036 -And school? 300 00:30:56,699 --> 00:30:57,731 How are things going? 301 00:30:57,766 --> 00:30:59,172 What are you typing? 302 00:31:00,109 --> 00:31:01,075 Notes... 303 00:31:02,210 --> 00:31:03,572 so I can review them later. 304 00:31:05,708 --> 00:31:07,015 Just keep it off the cloud. 305 00:31:07,050 --> 00:31:08,951 I don't want someone hacking you. 306 00:31:10,515 --> 00:31:13,153 Your computer, I mean. Not with an axe. 307 00:31:18,556 --> 00:31:19,654 That was a joke. 308 00:31:24,166 --> 00:31:26,760 I understand that you're going to see your aunt. 309 00:31:26,795 --> 00:31:28,069 Mm-hmm. 310 00:31:28,104 --> 00:31:29,400 Tell me about her. 311 00:31:29,435 --> 00:31:32,205 Well... 312 00:31:32,240 --> 00:31:35,241 ...she suffocated her child when she was 16 years old. 313 00:31:36,607 --> 00:31:39,047 And she's been locked up ever since. 314 00:31:39,716 --> 00:31:42,512 She's the, uh, winner of our family's 315 00:31:42,547 --> 00:31:44,151 "Black Sheep of the Year" award. 316 00:31:44,186 --> 00:31:46,450 Twenty years running, actually. 317 00:31:46,485 --> 00:31:48,023 You think it's humorous? 318 00:31:48,586 --> 00:31:50,091 No, I don't. I'm... 319 00:31:50,786 --> 00:31:51,719 not laughing. 320 00:31:53,294 --> 00:31:55,657 There is an infant in your home. 321 00:32:00,400 --> 00:32:02,565 I'm not saying you're schizophrenic. 322 00:32:03,100 --> 00:32:04,699 You're just a stressed-out high schooler... 323 00:32:04,734 --> 00:32:05,634 -...but, 324 00:32:06,203 --> 00:32:09,077 mid-teens is when this disease first manifests. 325 00:32:09,846 --> 00:32:12,740 -And its prodromal stage-- -Prodromal stage? 326 00:32:13,545 --> 00:32:14,709 Are you serious? 327 00:32:16,482 --> 00:32:18,086 Beginning stage. 328 00:32:19,782 --> 00:32:24,290 You may feel a certain euphoria, a sense of empowerment. 329 00:32:25,689 --> 00:32:27,194 Things seem clear to you. 330 00:32:28,461 --> 00:32:29,757 You feel amazing... 331 00:32:31,398 --> 00:32:34,663 and you can be prone to fits of anger and violence, 332 00:32:35,298 --> 00:32:37,666 experience multiple personalities... 333 00:32:39,406 --> 00:32:42,506 use different voices, hear voices. 334 00:32:43,575 --> 00:32:46,774 But it can be held in check with drugs and therapy. 335 00:32:46,809 --> 00:32:49,414 Mm-hmm. 336 00:32:54,157 --> 00:32:55,387 I would never hurt my family. 337 00:32:58,392 --> 00:33:00,260 Type that in your fucking keyboard. 338 00:33:05,300 --> 00:33:06,563 Tara... 339 00:33:10,470 --> 00:33:11,667 Tara... 340 00:33:12,373 --> 00:33:13,306 You're fine. 341 00:33:14,408 --> 00:33:16,771 Your aunt wasn't afraid. 342 00:33:18,247 --> 00:33:19,213 Everything's fine. 343 00:33:24,484 --> 00:33:25,516 Tara Haldon? 344 00:33:27,454 --> 00:33:29,289 He sent me some texts and... 345 00:33:30,490 --> 00:33:31,522 and a photo. 346 00:33:32,657 --> 00:33:33,590 Mikhail? 347 00:33:35,528 --> 00:33:36,725 I make clothes. 348 00:33:37,627 --> 00:33:40,333 I sell my stuff on Etsy, and he bought one of my pieces. 349 00:33:40,368 --> 00:33:42,764 And he told me he wanted me to model it for him. 350 00:33:42,799 --> 00:33:44,832 And then came the dick pic. 351 00:33:44,867 --> 00:33:47,175 You do know what he did was illegal. 352 00:33:47,210 --> 00:33:49,375 Yeah, you would have to arrest half this town. 353 00:33:51,907 --> 00:33:54,380 -She knew. -Gina? 354 00:33:54,415 --> 00:33:55,315 Mm-hmm. 355 00:33:56,516 --> 00:33:57,878 Anyone else? 356 00:33:58,680 --> 00:34:01,849 My mother. She knows about the text, not the photo, though. 357 00:34:03,490 --> 00:34:05,226 And, uh, just your mom? 358 00:34:06,361 --> 00:34:07,822 Yeah. My dad's... 359 00:34:09,496 --> 00:34:10,594 a little more protective, 360 00:34:10,629 --> 00:34:12,695 so I'd rather him not know at all. 361 00:34:13,397 --> 00:34:16,270 Let's just stick with the babysitting. 362 00:34:16,305 --> 00:34:18,668 I mean, you... you kept doing it. Why? 363 00:34:19,070 --> 00:34:20,703 What? Are you saying I've something to do with this? 364 00:34:20,938 --> 00:34:22,606 We're just doing our due diligence. 365 00:34:24,214 --> 00:34:25,741 Hmm. Okay, are we done? 366 00:35:30,874 --> 00:35:31,972 You're going to Laurie's? 367 00:35:32,507 --> 00:35:34,546 Laurie kinda sucks. I don't know. 368 00:35:34,581 --> 00:35:36,284 But I mean, maybe. 369 00:35:37,584 --> 00:35:38,583 You cutting through? 370 00:35:39,685 --> 00:35:40,651 Yeah. 371 00:35:42,050 --> 00:35:43,357 Text me if you go. 372 00:35:45,295 --> 00:35:46,393 -Bye. -Bye. 373 00:36:46,620 --> 00:36:47,652 Hello? 374 00:36:49,051 --> 00:36:50,358 Is anyone there? 375 00:37:26,924 --> 00:37:29,430 Help! Help me! 376 00:37:35,999 --> 00:37:38,967 Help! Help me! 377 00:37:52,884 --> 00:37:54,015 Can you pass me the lace? 378 00:38:20,978 --> 00:38:22,109 I wish I sewed. 379 00:38:26,654 --> 00:38:27,554 Or anything. 380 00:38:31,120 --> 00:38:33,494 I mean, I don't do the sports thing, or... 381 00:38:34,992 --> 00:38:36,398 the glee thing. 382 00:38:38,699 --> 00:38:39,632 Hmm. 383 00:38:40,569 --> 00:38:41,997 I know you would think you're... 384 00:38:44,001 --> 00:38:45,572 sewing stuff and... 385 00:38:46,938 --> 00:38:48,806 selling them. I don't know. You just have like this, 386 00:38:49,141 --> 00:38:50,577 this real talent. 387 00:39:03,922 --> 00:39:04,921 You okay? 388 00:39:15,736 --> 00:39:17,065 I think I'm gonna kill my family. 389 00:39:19,872 --> 00:39:21,707 You and every other teenager. 390 00:39:23,678 --> 00:39:24,875 No, I'm for real. 391 00:39:26,813 --> 00:39:30,078 Don't say a word to anyone. 392 00:39:30,982 --> 00:39:31,948 Okay. 393 00:39:42,026 --> 00:39:43,058 What's going on? 394 00:39:44,292 --> 00:39:45,731 I've dreamt about it. 395 00:39:47,768 --> 00:39:50,131 I thought things were going good, great even, but... 396 00:39:54,610 --> 00:39:56,104 the nightmares I've been having... 397 00:39:58,273 --> 00:39:59,481 I'm scared. 398 00:40:02,750 --> 00:40:05,146 This nightmare, I don't know. I just-- 399 00:40:05,181 --> 00:40:06,818 I think you should just stop worrying 400 00:40:06,853 --> 00:40:09,150 about your fucked-up family and dreams. 401 00:40:10,252 --> 00:40:11,251 I know. 402 00:40:12,892 --> 00:40:14,661 You know what? Besides, I think... 403 00:40:15,630 --> 00:40:17,895 every daughter wants to kill their mother at some point. 404 00:40:19,228 --> 00:40:20,799 Fucking tell me about it. 405 00:40:22,099 --> 00:40:24,066 Come here. Come here, my love. 406 00:40:32,813 --> 00:40:34,813 Hey, why are you up? 407 00:40:35,315 --> 00:40:38,014 My service project for becoming a First Class Scout. 408 00:40:38,449 --> 00:40:40,082 Oh, yeah. You're building something. 409 00:40:40,117 --> 00:40:41,820 What do you-- What are you building? 410 00:40:42,122 --> 00:40:43,558 Park benches. 411 00:40:44,286 --> 00:40:46,759 Okay. Jesus. 412 00:40:52,965 --> 00:40:54,833 What is it this time? 413 00:40:54,868 --> 00:40:56,164 God damnit. Please! 414 00:40:56,199 --> 00:40:57,836 "You're never home." 415 00:40:58,938 --> 00:41:00,641 "You don't help with the Jack." 416 00:41:02,040 --> 00:41:04,007 He's mad she's not going to take them. 417 00:41:05,879 --> 00:41:07,879 Them? Is that us? 418 00:41:09,215 --> 00:41:11,685 Sounds like we're with Dad in the divorce. 419 00:41:11,720 --> 00:41:12,851 Caleb, come on. 420 00:41:14,019 --> 00:41:14,919 Come on. 421 00:41:16,021 --> 00:41:18,219 Oh, yeah. Right... 422 00:41:19,156 --> 00:41:20,320 -today. -Yeah. 423 00:41:23,094 --> 00:41:23,960 You better check with your mother, 424 00:41:23,995 --> 00:41:25,699 I don't know what the hell's going on. 425 00:41:26,568 --> 00:41:28,966 -Caleb, come on. Let's go. -Wash it. 426 00:41:38,648 --> 00:41:39,779 He's running hot. 427 00:41:40,581 --> 00:41:42,309 Do you want me to call a doctor? 428 00:41:42,344 --> 00:41:44,014 No, no, no. It's only 101. 429 00:41:45,820 --> 00:41:47,281 You're gonna be okay, right? 430 00:41:48,317 --> 00:41:50,724 My tough little monkey... 431 00:41:52,057 --> 00:41:54,222 -right, Jack? -I like your hair. 432 00:41:54,257 --> 00:41:56,026 -What? -I like your hair. 433 00:41:57,293 --> 00:41:58,193 Do you? 434 00:42:00,901 --> 00:42:02,032 It's very vintage. 435 00:42:04,839 --> 00:42:07,136 Well, that sounds old. 436 00:42:10,713 --> 00:42:13,714 Um, listen, I want you to go ahead 437 00:42:13,749 --> 00:42:15,210 and go up and see Aunt Diane today. 438 00:42:15,883 --> 00:42:16,882 What? 439 00:42:18,413 --> 00:42:19,885 Without you? I... 440 00:42:20,687 --> 00:42:22,690 I don't wanna go alone. I don't even know her, Mom. 441 00:42:22,725 --> 00:42:25,418 You won't be alone. You said that Suzy wanted to go. 442 00:42:25,453 --> 00:42:27,728 Yeah, she offered. I'm not gonna actually 443 00:42:27,763 --> 00:42:30,126 -make her come with me-- -Jack has a fever. 444 00:42:32,867 --> 00:42:34,735 She already knows that we're coming. 445 00:42:36,200 --> 00:42:38,134 I'm not gonna disappoint that poor woman. 446 00:42:38,402 --> 00:42:40,136 Ma, she killed her kid. 447 00:42:40,171 --> 00:42:41,907 You don't know what you're talking about. 448 00:42:42,609 --> 00:42:44,239 Yeah, I do. She's a murderer. 449 00:42:44,274 --> 00:42:46,945 You don't know anything about that. 450 00:42:47,614 --> 00:42:49,783 Ma, I really don't wanna go. 451 00:42:50,753 --> 00:42:51,785 Oh, my God. 452 00:42:53,019 --> 00:42:54,986 Will you please just do this for me? 453 00:42:55,455 --> 00:42:57,252 -Please? -Okay, okay. 454 00:42:58,794 --> 00:43:01,322 -Why do I have to beg you? -You're not. I'm going. 455 00:43:02,391 --> 00:43:04,127 And don't call her a murderer. 456 00:43:06,868 --> 00:43:07,867 She is a murderer. 457 00:43:08,736 --> 00:43:11,200 -Just saying it like it is. 458 00:43:20,046 --> 00:43:22,409 Nice try. We saw you. 459 00:43:32,256 --> 00:43:33,387 How can I help you? 460 00:43:33,422 --> 00:43:35,961 As I understand it, this was your... 461 00:43:35,996 --> 00:43:37,094 -Third. -...third... 462 00:43:38,130 --> 00:43:40,097 altercation with Karen. 463 00:43:40,833 --> 00:43:42,902 It happens in field hockey all the time. 464 00:43:42,937 --> 00:43:44,739 And she's a bully. 465 00:43:48,041 --> 00:43:49,073 Hmm. 466 00:43:50,780 --> 00:43:54,782 I do think it's interesting that you knew Gina Loeb and Karen, 467 00:43:54,817 --> 00:43:56,377 and both women are missing. 468 00:43:57,079 --> 00:43:59,787 Are you implying that my daughter might have... 469 00:44:00,284 --> 00:44:01,250 something to-- 470 00:44:03,826 --> 00:44:07,223 Because you know who else knew both of those women? 471 00:44:10,393 --> 00:44:11,491 Gina's husband. 472 00:44:13,099 --> 00:44:14,461 Karen would babysit for them. 473 00:44:18,203 --> 00:44:20,874 -Thank you both. -You're welcome. 474 00:44:20,909 --> 00:44:22,073 We will be in touch. 475 00:44:23,373 --> 00:44:25,340 -Thanks for the coffee. -Mm-hmm. 476 00:44:28,543 --> 00:44:30,015 I didn't do anything. 477 00:44:31,249 --> 00:44:32,413 I didn't say you did. 478 00:44:34,252 --> 00:44:35,383 I hope she's okay. 479 00:44:37,387 --> 00:44:38,793 Yeah, me too. 480 00:44:48,233 --> 00:44:49,804 Well, to be honest, like... 481 00:44:50,039 --> 00:44:53,203 I'm really not upset that Karen is missing. 482 00:45:00,883 --> 00:45:02,377 She's probably on a fuck and coke bender 483 00:45:02,412 --> 00:45:03,510 with Nick the Dick. 484 00:45:09,287 --> 00:45:10,187 What's going on? 485 00:45:12,422 --> 00:45:14,389 -What is wrong with you? -Nothing's wrong with me. 486 00:45:14,424 --> 00:45:15,324 I just... 487 00:45:16,160 --> 00:45:18,063 I mean, what's the big deal? It's Karen. 488 00:45:18,098 --> 00:45:20,230 -I mean, we hate that bitch. -I just don't know. 489 00:45:20,732 --> 00:45:23,530 Sorry, I just really don't wanna talk about this right now. 490 00:45:35,247 --> 00:45:36,411 All right. 491 00:45:41,154 --> 00:45:43,253 Love you. Be good. 492 00:45:44,487 --> 00:45:47,257 I'll be here... just chillin.' 493 00:45:47,930 --> 00:45:49,061 Like a villain. 494 00:46:31,204 --> 00:46:34,876 Um. Sorry, um, your sister couldn't... 495 00:46:36,473 --> 00:46:37,945 make it. Jack's sick. 496 00:46:39,476 --> 00:46:40,508 Sick? 497 00:46:42,149 --> 00:46:45,183 It's just a fever. It's nothing serious. 498 00:46:46,219 --> 00:46:47,647 And you? How are you? 499 00:46:48,683 --> 00:46:49,924 Good. 500 00:46:52,225 --> 00:46:53,928 Something's different about you. 501 00:46:55,261 --> 00:46:56,557 I didn't see it before. 502 00:46:57,159 --> 00:47:00,198 -I'm older now, so... -No, no, no. 503 00:47:01,267 --> 00:47:02,233 That ain't it. 504 00:47:05,700 --> 00:47:06,666 Yeah. 505 00:47:08,274 --> 00:47:10,340 That look, I know what that is. 506 00:47:11,442 --> 00:47:13,981 I've seen it before in myself. 507 00:47:17,514 --> 00:47:18,678 It's happened. 508 00:47:20,121 --> 00:47:22,319 Seen... Seen what? 509 00:47:22,354 --> 00:47:23,991 It's like getting your period. 510 00:47:25,588 --> 00:47:26,994 The women in our family 511 00:47:27,029 --> 00:47:30,063 always seem to meet her at a certain age. 512 00:47:30,098 --> 00:47:31,130 Your mom, too. 513 00:47:32,133 --> 00:47:33,363 Oh, she's met her. 514 00:47:35,268 --> 00:47:37,565 They told me she was a coping mechanism. 515 00:47:39,107 --> 00:47:41,140 Someone for me to place the blame on. 516 00:47:45,608 --> 00:47:49,247 You must have some dark, dark thoughts. 517 00:47:50,052 --> 00:47:51,084 I'm not... 518 00:47:52,681 --> 00:47:53,680 like you. 519 00:47:56,718 --> 00:47:58,619 I would never hurt a child. 520 00:48:01,261 --> 00:48:06,396 I would never... smother and bury a child. 521 00:48:10,369 --> 00:48:11,566 You wanna know a secret? 522 00:48:13,669 --> 00:48:15,306 He wasn't smothered. 523 00:48:17,607 --> 00:48:21,345 Tradition demanded a bit... 524 00:48:22,183 --> 00:48:23,479 more... 525 00:48:24,218 --> 00:48:25,382 harshness. 526 00:48:27,089 --> 00:48:28,616 Tradition? 527 00:48:28,651 --> 00:48:29,991 So naive. 528 00:48:31,060 --> 00:48:33,225 It was an axe. 529 00:48:34,525 --> 00:48:37,262 Funny thing is, I don't even remember doing it. 530 00:48:38,529 --> 00:48:39,759 I blacked out. 531 00:48:44,370 --> 00:48:48,702 You got the same evil rattlin' around in that pretty head. 532 00:48:49,639 --> 00:48:51,639 I don't have any evil in me. 533 00:48:55,744 --> 00:48:57,117 What I do have is... 534 00:48:58,186 --> 00:48:59,219 freedom. 535 00:48:59,254 --> 00:49:02,419 You think that I don't check in on my little sis? 536 00:49:02,888 --> 00:49:06,522 On you? That adorable little baby? 537 00:49:08,460 --> 00:49:12,594 I like the ghost decoration you got on your porch. 538 00:49:13,828 --> 00:49:15,399 Very spooky. 539 00:49:16,600 --> 00:49:18,468 I hope you rot in here, Diane. 540 00:49:20,175 --> 00:49:23,407 -It's in your blood! 541 00:49:35,322 --> 00:49:37,817 ♪ Lizzie Borden took an axe ♪ 542 00:49:37,852 --> 00:49:39,786 ♪ Gave her mother 40 whacks ♪ 543 00:49:39,821 --> 00:49:43,229 ♪ When she saw what she had done She gave her father 41 ♪ 544 00:49:45,794 --> 00:49:48,234 I'll see her real soon! 545 00:49:55,804 --> 00:49:56,770 Whoa! 546 00:49:57,339 --> 00:49:59,740 -She just fucking attacked me. -Hey, breathe, breathe. 547 00:49:59,775 --> 00:50:02,743 -She chopped up her son! -Breathe, breathe. Breathe. 548 00:50:02,778 --> 00:50:07,715 -Mm-hmm. One, two. 549 00:50:12,288 --> 00:50:14,392 Okay. You wanna tell me what happened? 550 00:50:18,563 --> 00:50:19,727 She was... 551 00:50:21,500 --> 00:50:23,632 She was about to tell me about how she... 552 00:50:24,201 --> 00:50:26,239 she saw a woman when she was younger, 553 00:50:26,274 --> 00:50:27,372 and my mom saw a woman too, 554 00:50:27,407 --> 00:50:28,637 and I've seen a woman. 555 00:50:29,039 --> 00:50:31,178 I saw a woman. I woke up in the middle of night 556 00:50:31,213 --> 00:50:33,213 and there was a woman in my fucking room 557 00:50:33,248 --> 00:50:34,874 and she's trying to make me kill my family. 558 00:50:34,909 --> 00:50:35,842 -It's like, oh, boy... -Wait, honey, honey. 559 00:50:35,877 --> 00:50:36,976 ...fucking Lizzie Borden is trying to make me 560 00:50:37,011 --> 00:50:39,153 -kill my family or something. -Wait, you saw a woman? 561 00:50:40,189 --> 00:50:41,188 Mm-hmm. 562 00:50:41,790 --> 00:50:43,883 That sounds like a little crazy even for me. 563 00:50:43,918 --> 00:50:44,650 Mom! 564 00:50:44,886 --> 00:50:46,820 -Mom! 565 00:50:47,790 --> 00:50:49,427 -What the fuck... 566 00:50:49,462 --> 00:50:51,528 -The baby's sleeping. -What the fuck's wrong with you? 567 00:50:51,563 --> 00:50:52,793 When were you going to tell me? 568 00:50:53,428 --> 00:50:55,400 -Tell you what? -You lied to me. 569 00:50:56,898 --> 00:50:58,700 She fucking killed him with an axe. 570 00:50:59,736 --> 00:51:03,177 A fucking axe? That's insane. Why didn't you tell me? 571 00:51:03,212 --> 00:51:04,541 You didn't think maybe I'd want to know? 572 00:51:04,576 --> 00:51:06,609 Please just stop talking. 573 00:51:07,445 --> 00:51:10,844 I can't. Just wait. 574 00:51:12,650 --> 00:51:13,715 You lied to me. 575 00:52:45,347 --> 00:52:47,248 What about the hallucinations? 576 00:52:47,984 --> 00:52:50,647 Aunt Diane said that you had them too. 577 00:52:51,914 --> 00:52:52,979 Is that true? 578 00:52:53,681 --> 00:52:55,784 -No. 579 00:52:57,887 --> 00:53:00,789 I just... 580 00:53:01,224 --> 00:53:04,023 I don't know, I was just trying to make her feel better. 581 00:53:05,532 --> 00:53:07,334 She's my only sister. 582 00:53:08,535 --> 00:53:10,601 And I didn't want her to feel... 583 00:53:11,703 --> 00:53:14,704 so alone and so isolated. 584 00:53:17,071 --> 00:53:18,642 So I just made it up. 585 00:53:20,041 --> 00:53:21,348 She was a kid. 586 00:53:23,110 --> 00:53:24,318 She had a kid. 587 00:53:24,953 --> 00:53:28,322 And then, the whole time she's battling this... 588 00:53:29,655 --> 00:53:30,720 disease. 589 00:53:37,960 --> 00:53:39,795 So, are you gonna tell me what really happened? 590 00:53:51,039 --> 00:53:52,346 So she was... 591 00:53:54,548 --> 00:53:56,383 prone to blacking out... 592 00:53:57,617 --> 00:53:58,649 from drinking. 593 00:54:02,490 --> 00:54:05,051 -And I came into her room. 594 00:54:06,527 --> 00:54:08,494 And she was passed out on the bed. 595 00:54:11,466 --> 00:54:12,597 And there was... 596 00:54:13,996 --> 00:54:15,028 an axe... 597 00:54:15,998 --> 00:54:17,030 in her hand. 598 00:54:22,774 --> 00:54:25,038 And the bedspread was pulled off the bed. 599 00:54:27,911 --> 00:54:28,976 And there was... 600 00:54:30,012 --> 00:54:31,517 this little bump... 601 00:54:33,983 --> 00:54:36,016 underneath the sheet next to her. 602 00:54:39,824 --> 00:54:41,120 And there was... 603 00:54:44,466 --> 00:54:45,399 blood. 604 00:54:49,834 --> 00:54:50,899 Lots of blood. 605 00:54:57,842 --> 00:54:58,841 Hello, I'm home. 606 00:55:01,208 --> 00:55:03,879 I'm crazy. 607 00:55:05,784 --> 00:55:06,783 Please... 608 00:55:10,122 --> 00:55:12,085 -...can we keep this our secret? 609 00:55:12,120 --> 00:55:13,152 Oh, hey. 610 00:55:19,930 --> 00:55:21,666 -You know... 611 00:55:21,701 --> 00:55:24,504 ...you and your dad have yours, this one will be ours. 612 00:55:24,539 --> 00:55:25,769 -Okay? -What? 613 00:56:31,573 --> 00:56:32,339 Hello. 614 00:56:32,641 --> 00:56:34,541 Are you still my alibi for tomorrow? 615 00:56:34,576 --> 00:56:37,005 Uh. Yeah, yeah. Even my mom thinks you're coming over. 616 00:56:37,040 --> 00:56:38,776 -I totally sold it. - Good. 617 00:56:40,076 --> 00:56:41,075 Check... 618 00:56:43,079 --> 00:56:44,243 this bullshit out. 619 00:56:44,745 --> 00:56:47,752 One second. Give me a beat. 620 00:56:51,626 --> 00:56:53,692 -No. - Yeah. 621 00:56:55,927 --> 00:56:57,190 You are crazy then. 622 00:56:58,226 --> 00:57:00,226 Okay, thank you so much. 623 00:57:01,867 --> 00:57:03,801 Tara, I just don't want you to get hurt. 624 00:57:05,266 --> 00:57:06,606 I gotta go. 625 00:57:57,725 --> 00:57:59,087 Fuck. 626 00:58:03,357 --> 00:58:04,631 Tell her. 627 00:58:09,935 --> 00:58:12,573 Tell her. 628 00:58:40,394 --> 00:58:42,229 -Sweetie... 629 00:58:43,771 --> 00:58:46,640 Daddy needs time alone. Go watch cartoons. 630 00:58:53,880 --> 00:58:55,616 Sweetie, please. 631 00:58:56,916 --> 00:58:58,245 I need ten minutes, that's it. 632 00:59:04,693 --> 00:59:05,890 Enough. Enough! 633 00:59:11,293 --> 00:59:12,765 -Told you-- 634 00:59:16,705 --> 00:59:19,200 Okay, I'm leaving. I'll be back tomorrow. 635 00:59:19,235 --> 00:59:21,070 Okay. Tell Suzy's mom I said hi. 636 00:59:21,105 --> 00:59:23,270 Okay. Will do. 637 00:59:51,899 --> 00:59:53,399 Okay, I'm coming. 638 01:00:02,443 --> 01:00:04,817 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 639 01:00:04,852 --> 01:00:05,684 Your phone. 640 01:00:05,720 --> 01:00:06,885 You're my best friend in the world. 641 01:00:06,920 --> 01:00:07,652 -Thank you so much. -Love you. 642 01:00:08,021 --> 01:00:09,217 -You need something, 643 01:00:09,252 --> 01:00:11,120 you can call. Yeah, bye. 644 01:00:25,004 --> 01:00:25,770 Dude, what is... what is... 645 01:00:26,005 --> 01:00:27,939 what is this place that we're going to? 646 01:00:27,974 --> 01:00:29,468 I mean, like, there's a hundred hotels, 647 01:00:29,503 --> 01:00:32,075 why you dragging me all the way out here? 648 01:00:35,212 --> 01:00:36,948 Tara. 649 01:01:45,854 --> 01:01:47,579 Many think it was jealousy. 650 01:01:47,614 --> 01:01:50,318 That she lost her father's attention to her step-mom. 651 01:01:50,987 --> 01:01:53,024 -Was she insane? 652 01:01:53,059 --> 01:01:54,520 No one knows. 653 01:01:54,555 --> 01:01:58,161 In 1893, she was acquitted of all charges 654 01:01:58,196 --> 01:02:00,097 and the murders remain unsolved. 655 01:02:00,799 --> 01:02:04,167 Legend has it, her spirit lingers here 656 01:02:04,202 --> 01:02:06,400 looking for a new vessel to inhabit. 657 01:02:07,403 --> 01:02:08,468 Oh, one second. 658 01:02:09,404 --> 01:02:12,978 Remember, breakfast is served from seven to nine. 659 01:02:13,915 --> 01:02:16,146 ♪ Day is ending... ♪ 660 01:02:16,381 --> 01:02:18,445 Just go right up the stairs. Okay? 661 01:02:18,480 --> 01:02:20,117 I'm so sorry. 662 01:02:20,152 --> 01:02:22,053 We're operating a little short today 663 01:02:22,088 --> 01:02:23,516 and I am working double duty. Oh! 664 01:02:23,818 --> 01:02:27,190 -I really enjoyed listening. -Oh, thank you. 665 01:02:27,592 --> 01:02:30,831 -So, are you checking in? -Yes, just one night. 666 01:02:31,466 --> 01:02:34,131 Oh. Lucky you. 667 01:02:35,101 --> 01:02:37,002 For 60 dollars more, 668 01:02:37,037 --> 01:02:40,335 Lizzie Borden's room is available. 669 01:02:40,370 --> 01:02:42,238 - Tara. -Yes. 670 01:02:43,142 --> 01:02:44,537 -Right. -Really? 671 01:02:45,914 --> 01:02:47,848 Yeah, really. A hundred percent really. 672 01:02:48,584 --> 01:02:51,346 -Okay, good. Follow me. You bet. -Thank you. 673 01:02:51,381 --> 01:02:52,347 Great. 674 01:02:52,382 --> 01:02:54,052 -It's right up here. -Shut up. 675 01:03:02,627 --> 01:03:03,996 Follow me. 676 01:03:07,067 --> 01:03:10,365 And for you, the most coveted room. 677 01:03:12,435 --> 01:03:14,633 -Oh, my gosh. 678 01:03:22,676 --> 01:03:23,884 Old. 679 01:03:24,986 --> 01:03:28,955 So there's like no TV? No bathroom? 680 01:03:28,990 --> 01:03:31,617 You share, right across the hall. 681 01:03:33,324 --> 01:03:35,060 -Oh, great. -It's perfect. 682 01:03:36,360 --> 01:03:39,097 Well... if you're interested, 683 01:03:39,399 --> 01:03:43,970 we do a candlelight seance at eight o'clock. 684 01:03:44,772 --> 01:03:47,699 Now, most of our guests are gonna be going into town 685 01:03:47,734 --> 01:03:49,371 for the Oktoberfest, 686 01:03:49,406 --> 01:03:53,276 so, it'll probably be just a small gathering... 687 01:03:54,345 --> 01:03:55,344 Tara. 688 01:03:57,612 --> 01:03:58,545 We'll be there. 689 01:03:59,281 --> 01:04:02,714 All right, good. Okay, eight o'clock promptly, 690 01:04:02,749 --> 01:04:05,123 and be ready for spooky time. 691 01:05:34,445 --> 01:05:35,708 It's her clothes. 692 01:05:39,351 --> 01:05:41,549 The dresses? Yes. 693 01:05:42,084 --> 01:05:44,783 Lizzie made many of her own clothes. 694 01:05:46,094 --> 01:05:48,259 She was an expert seamstress. 695 01:05:49,361 --> 01:05:50,393 Well, this blouse... 696 01:05:51,195 --> 01:05:54,298 it's a replica of one of her pieces. 697 01:05:54,700 --> 01:05:57,631 I always wear it on seance night. 698 01:05:58,300 --> 01:06:01,272 Excuse me. I just need to make a phone call. 699 01:06:01,307 --> 01:06:03,571 Okay, we start in five minutes. 700 01:06:03,606 --> 01:06:04,506 Thank you. 701 01:06:06,147 --> 01:06:07,641 Will you do me a favor? 702 01:06:07,676 --> 01:06:08,775 Can you go to my house 703 01:06:08,811 --> 01:06:11,612 and grab all the old vintage clothes from my room 704 01:06:11,647 --> 01:06:14,186 and there's a wooden box in the basement, too. 705 01:06:14,221 --> 01:06:15,649 Can you just grab everything from there? 706 01:06:15,684 --> 01:06:17,486 Wait, all the... all the frilly old stuff? 707 01:06:17,521 --> 01:06:18,220 Yeah. 708 01:06:18,589 --> 01:06:21,094 Just grab everything and put it in a trash bag 709 01:06:21,129 --> 01:06:22,491 and just take it to your house, please. 710 01:06:22,526 --> 01:06:23,756 Just get it out of my house, please. 711 01:06:23,791 --> 01:06:25,329 And why? 712 01:06:25,764 --> 01:06:27,661 I don't know. It's... 713 01:06:27,696 --> 01:06:29,498 It's like a trigger or something. 714 01:06:29,533 --> 01:06:31,203 Wait, fuck. What do I tell your mom? 715 01:06:33,141 --> 01:06:34,767 Divine inspiration hit, 716 01:06:34,802 --> 01:06:37,704 and I want to work on stuff at your house. 717 01:06:37,739 --> 01:06:39,673 Sorry. 718 01:06:39,708 --> 01:06:41,741 But, you know, the progression of this, right, is you asking me 719 01:06:41,776 --> 01:06:43,512 -for a body part next. 720 01:06:43,981 --> 01:06:45,844 Yeah, well, you already have my heart. 721 01:06:46,146 --> 01:06:47,285 I love you. 722 01:06:47,954 --> 01:06:49,386 Thank you. I appreciate it. 723 01:06:50,884 --> 01:06:55,227 -Night. 724 01:07:11,344 --> 01:07:12,673 What I try to do 725 01:07:12,708 --> 01:07:16,347 is to summon a spirit of the Borden family. 726 01:07:17,218 --> 01:07:18,316 We begin. 727 01:07:20,716 --> 01:07:21,582 Mm. 728 01:07:21,617 --> 01:07:24,652 I call upon the spirits of this house 729 01:07:25,221 --> 01:07:27,490 to grant us a moment of your time. 730 01:07:28,793 --> 01:07:33,265 I offer my consciousness as a conduit to this world. 731 01:07:33,300 --> 01:07:37,434 -I beseech all. 732 01:07:37,469 --> 01:07:41,405 -I open myself to you. - Tara. 733 01:07:42,507 --> 01:07:46,806 I offer... my aura as a path. 734 01:07:47,408 --> 01:07:50,381 I call upon Lizzie Borden. 735 01:07:53,320 --> 01:07:54,616 Join us at our table. 736 01:07:56,950 --> 01:07:59,852 I offer my consciousness 737 01:07:59,887 --> 01:08:01,260 -to you. - Tara. 738 01:08:02,560 --> 01:08:04,329 Take my hands. It might help. 739 01:08:06,432 --> 01:08:08,333 Don't you dare touch me, old bitch. 740 01:08:09,303 --> 01:08:10,169 Tara? 741 01:08:10,204 --> 01:08:12,337 I killed you once. I'll kill you again. 742 01:08:12,933 --> 01:08:13,899 Tara? 743 01:08:14,768 --> 01:08:16,935 I knew you were trouble the minute I met you. 744 01:08:18,345 --> 01:08:19,740 Trying to replace my mother... 745 01:08:20,941 --> 01:08:22,677 stealing my father from me. 746 01:08:23,513 --> 01:08:26,450 Tara, please. You're... You're scaring me. 747 01:08:27,019 --> 01:08:29,684 If this is an act, I want you to stop. 748 01:08:30,555 --> 01:08:31,686 Here you are. 749 01:08:33,261 --> 01:08:36,691 Here you are... here I am. It's all so... 750 01:08:38,959 --> 01:08:42,202 it's so familiar. 751 01:08:46,032 --> 01:08:47,933 Tara? Tara, come back here. 752 01:08:57,681 --> 01:08:58,581 Tara? 753 01:09:08,021 --> 01:09:12,562 You never loved my father. No, you didn't. 754 01:09:13,097 --> 01:09:18,667 ♪ Lizzie Borden took an axe And gave her father 40 whacks ♪ 755 01:09:19,369 --> 01:09:21,703 ♪ Mother, She gave her mother 40 whacks ♪ 756 01:09:21,738 --> 01:09:26,840 ♪ Lizzie Borden took an axe And gave her mother 40 whacks ♪ 757 01:09:26,875 --> 01:09:32,714 ♪ When she saw what she had done She gave her father 41 ♪ 758 01:09:32,749 --> 01:09:35,321 I... I-- This is an act. This is an act. 759 01:09:35,356 --> 01:09:39,457 Was this... Lizzie's axe? 760 01:09:39,892 --> 01:09:41,558 -Yes. -Yes. 761 01:09:41,593 --> 01:09:44,396 This is my... axe. 762 01:09:44,431 --> 01:09:46,893 -Please, please. 763 01:09:46,928 --> 01:09:50,028 -Don't, don't-- 764 01:09:58,643 --> 01:09:59,807 Tara. 765 01:10:12,558 --> 01:10:13,689 Tara, no! 766 01:10:15,462 --> 01:10:16,161 Carl! 767 01:10:16,497 --> 01:10:18,529 -Watch out! Now! -Are you insane? 768 01:10:19,098 --> 01:10:20,762 What the fuck. What's wrong? 769 01:10:20,797 --> 01:10:23,061 She was acting like she was possessed. 770 01:10:23,730 --> 01:10:26,636 I never met anything in my life. This is just-- 771 01:10:26,671 --> 01:10:29,903 -I don't know. 772 01:10:41,455 --> 01:10:42,586 What's wrong? 773 01:10:59,440 --> 01:11:01,770 I think... I think I really need help... 774 01:11:09,010 --> 01:11:10,009 you know? 775 01:11:12,420 --> 01:11:13,683 What if I did something? 776 01:12:48,043 --> 01:12:49,207 Hey. 777 01:12:49,709 --> 01:12:51,583 Sorry, she's sewing, you know how... 778 01:12:51,618 --> 01:12:53,618 -Yeah. -...she is. 779 01:12:53,653 --> 01:12:56,555 She's in, uh, no answer the phone zone now. 780 01:12:56,590 --> 01:12:57,589 Yeah. 781 01:12:58,058 --> 01:13:00,218 -So, all the clothes? -Yep. 782 01:13:00,253 --> 01:13:01,692 I mean, in the basement... 783 01:13:02,662 --> 01:13:04,222 behind the furnace. 784 01:13:04,257 --> 01:13:05,828 -Okay. -In the back. 785 01:13:05,863 --> 01:13:07,027 Thank you. 786 01:14:03,756 --> 01:14:05,052 This fucking place. 787 01:14:17,132 --> 01:14:21,904 -Okay. 788 01:16:00,268 --> 01:16:02,037 She's not picking up. I don't know why. 789 01:16:09,783 --> 01:16:11,211 Hey, it's Suzy. Leave a message. 790 01:16:12,313 --> 01:16:13,444 Hey, call me when you get this. 791 01:16:13,479 --> 01:16:15,853 I'm getting... getting kind of worried. 792 01:16:45,016 --> 01:16:48,479 Hey, Em. I-- Listen, I just want to say I'm... I'm sorry. 793 01:16:48,514 --> 01:16:50,723 I... I... I've been crazed with work 794 01:16:50,758 --> 01:16:52,450 and, um, haven't been home much, but... 795 01:16:55,862 --> 01:16:58,060 No. You know what? No more excuses. 796 01:16:58,095 --> 01:16:59,490 Running isn't the way. I know that now. 797 01:16:59,525 --> 01:17:02,262 We need to face this, this whole thing. 798 01:17:02,464 --> 01:17:05,100 Tara, your sister, this damn curse. 799 01:17:05,135 --> 01:17:06,167 All of it. Head on. 800 01:17:07,103 --> 01:17:08,807 All right, I'm heading home. We need to talk. 801 01:17:09,242 --> 01:17:10,974 Okay. We need to help Tara. 802 01:17:26,893 --> 01:17:27,959 Sixty-five-fifty-five, 803 01:17:28,328 --> 01:17:31,456 porter on scene. Body identified as missing woman Gina Loeb. 804 01:17:32,058 --> 01:17:35,460 Possible dead body inside the house of Mikhail Loeb. 805 01:17:36,296 --> 01:17:39,266 I'd say that dress knew it was a downer. 806 01:17:41,642 --> 01:17:43,743 Carl, that's Gina Loeb's house. 807 01:17:56,384 --> 01:17:58,318 -Is that Suzy's car? -What? 808 01:17:59,087 --> 01:18:01,123 Pull up. Pull into the driveway right now. 809 01:18:02,522 --> 01:18:04,225 -Pull into the driveway. -Okay. 810 01:18:28,548 --> 01:18:30,350 Are you sure somebody's in the house? 811 01:18:30,385 --> 01:18:31,549 My mom should be. 812 01:18:31,584 --> 01:18:33,221 You know I'll go in there with you. 813 01:18:33,256 --> 01:18:35,223 I don't mind getting yelled at. 814 01:18:35,258 --> 01:18:36,587 -I just want to find Suzy. 815 01:18:58,083 --> 01:18:59,544 Hey, it's Suzy. Leave a message. 816 01:19:07,092 --> 01:19:09,356 Mom! Caleb! 817 01:19:09,391 --> 01:19:11,424 -Suzy! 818 01:19:11,459 --> 01:19:12,964 What about your dad? Where is he? 819 01:19:12,999 --> 01:19:14,328 He's not supposed to be home until later. 820 01:19:14,363 --> 01:19:15,428 Just my mom and Caleb. 821 01:19:16,365 --> 01:19:17,265 And Jack. 822 01:19:17,700 --> 01:19:19,300 -Baby Jack. -Oh, fuck. 823 01:19:22,074 --> 01:19:23,172 Wait! 824 01:19:43,656 --> 01:19:44,930 Caleb? 825 01:19:46,263 --> 01:19:48,032 Caleb? Thank God. 826 01:19:48,567 --> 01:19:50,562 -I'm sorry, Tara. -It's okay. 827 01:19:50,597 --> 01:19:52,234 I thought I heard a phone. 828 01:19:52,769 --> 01:19:56,007 Suzy's in the trunk. She's... She's dead. 829 01:20:06,019 --> 01:20:07,381 -I thought of Jack. 830 01:20:07,816 --> 01:20:13,123 I heard someone coming, so I crawled up here with him. 831 01:20:13,158 --> 01:20:14,256 What about Mom? 832 01:20:18,625 --> 01:20:21,362 I need you to stay up here, okay? 833 01:20:21,397 --> 01:20:22,297 Do you understand? 834 01:20:22,699 --> 01:20:24,101 -Say yes. -Yes. 835 01:20:26,204 --> 01:20:27,566 Take this. 836 01:20:28,503 --> 01:20:29,667 Call 911. 837 01:20:32,672 --> 01:20:34,045 Hey, Tara. Come on, come on. 838 01:20:34,080 --> 01:20:35,277 -Tara, come on. Come on. -What? 839 01:20:35,312 --> 01:20:37,048 Someone's in here. Someone's in here. Tara. 840 01:20:37,083 --> 01:20:38,181 Give me that stick. 841 01:20:41,549 --> 01:20:42,515 I love you. 842 01:20:50,030 --> 01:20:51,260 Hey, sport. What's going-- 843 01:20:54,199 --> 01:20:57,563 Caleb, hey. Wait, what? No, I can't make out... 844 01:20:58,401 --> 01:20:59,532 Caleb, hang on. 845 01:21:01,140 --> 01:21:02,271 Who hurt who? What? 846 01:21:03,007 --> 01:21:04,570 In the attic? What are you talk-- 847 01:21:04,605 --> 01:21:06,407 Where's your mom? Put your mom-- 848 01:21:07,542 --> 01:21:08,541 Where's Tara? 849 01:21:10,545 --> 01:21:11,411 Okay, hang on. 850 01:21:11,446 --> 01:21:13,513 Caleb, listen to me. Listen carefully. 851 01:21:13,548 --> 01:21:15,350 Just... Just stay quiet. Don't move. 852 01:21:15,385 --> 01:21:16,714 I'm calling 911. Stay there. 853 01:21:16,749 --> 01:21:18,617 No matter what you hear, don't move. 854 01:21:21,325 --> 01:21:23,061 911, what's your emergency? 855 01:21:56,228 --> 01:21:57,260 Get away from him! 856 01:21:59,099 --> 01:22:00,692 -You okay? 857 01:22:00,727 --> 01:22:03,101 -Are you okay? -No. I'm not okay. 858 01:22:03,136 --> 01:22:05,400 -Fuck! -You're gonna be okay. 859 01:22:05,435 --> 01:22:08,073 No. I'm not okay. Fuck! 860 01:22:08,108 --> 01:22:09,503 I'm not in the mood right now. 861 01:22:13,113 --> 01:22:15,113 -Just hold on tight. 862 01:22:33,199 --> 01:22:35,100 Come on, Em, pick up. Pick up! 863 01:22:35,630 --> 01:22:37,102 Dammit. Goddammit. 864 01:22:44,771 --> 01:22:45,704 Oh, my God. 865 01:22:50,711 --> 01:22:52,315 Oh, my God, Aunt Diane. 866 01:23:09,862 --> 01:23:11,070 No. 867 01:23:24,316 --> 01:23:25,480 Hello, Tara. 868 01:23:29,618 --> 01:23:33,290 Ugh! Ah! 869 01:23:35,327 --> 01:23:38,625 It feels so good. 870 01:23:39,694 --> 01:23:43,828 It has been... so long... 871 01:23:48,274 --> 01:23:49,768 ...living a lie. 872 01:23:51,277 --> 01:23:53,376 Years and years of just... 873 01:23:54,078 --> 01:23:57,479 hiding behind all those pills. 874 01:23:57,514 --> 01:23:59,250 Mom, why is there blood on you? 875 01:23:59,285 --> 01:24:00,878 Dulling the pain. 876 01:24:04,389 --> 01:24:06,158 -You don't like it? -Mom, stop. 877 01:24:06,193 --> 01:24:08,556 -Let's play a game. -Mom, you're scaring me. 878 01:24:53,702 --> 01:24:55,735 -Mom? 879 01:24:56,903 --> 01:24:59,508 Mom, this is not you. You're my mom. 880 01:25:01,006 --> 01:25:02,841 You're Jack's mom. You're Caleb's mom. 881 01:25:02,876 --> 01:25:04,480 You're my mom. Okay? 882 01:25:08,188 --> 01:25:11,355 -I don't know why. I'm sorry. 883 01:25:19,365 --> 01:25:21,365 It's okay. You can't fight it alone. 884 01:25:21,400 --> 01:25:24,500 I'm not alone, right? 885 01:25:25,701 --> 01:25:28,273 I have you. Right? 886 01:25:30,238 --> 01:25:33,443 -I love you so much. -I love you, too. 887 01:25:34,875 --> 01:25:37,810 You need help, Mom. 888 01:25:37,845 --> 01:25:40,252 And I need help. We need help. 889 01:25:42,047 --> 01:25:43,981 But what if I don't want help, huh? 890 01:25:48,053 --> 01:25:49,888 Get out of the way! 891 01:25:58,103 --> 01:26:00,899 You have a little bite, don't you? 892 01:26:01,468 --> 01:26:03,242 You have a little bite. 893 01:26:04,872 --> 01:26:06,938 Who could play spin the bar. 894 01:26:10,647 --> 01:26:12,647 Oh, not you. 895 01:26:14,046 --> 01:26:17,619 I think I'm gonna go find Caleb. 896 01:26:17,654 --> 01:26:19,489 My little Boy Scout. 897 01:26:20,855 --> 01:26:25,726 Oh, and that sniveling baby, too. 898 01:26:25,761 --> 01:26:29,499 All he does is cry and cry. He's like the other one. 899 01:26:29,534 --> 01:26:33,536 But that one was an abomination. That one... 900 01:26:34,671 --> 01:26:37,573 I quieted him. 901 01:26:37,608 --> 01:26:39,575 -He was so quiet. -What other one? 902 01:26:41,007 --> 01:26:42,743 What do you mean, what other one? 903 01:26:42,778 --> 01:26:44,415 You think she did it? 904 01:26:45,781 --> 01:26:47,814 -No. 905 01:26:48,583 --> 01:26:50,751 Do you think she could do it? 906 01:26:51,820 --> 01:26:53,050 She can't do anything. 907 01:26:56,858 --> 01:26:58,022 No, I did that. 908 01:26:59,091 --> 01:27:00,926 I righted the affront to God. 909 01:27:01,461 --> 01:27:04,831 I was a good girl. I did that! 910 01:27:05,166 --> 01:27:09,572 You see, a child born of incest...nobody wants that. 911 01:27:11,510 --> 01:27:14,005 My father betrayed my mother. 912 01:27:15,107 --> 01:27:17,877 He's a bad boy, poop. 913 01:27:18,847 --> 01:27:20,616 You're a bad girl 914 01:27:20,651 --> 01:27:25,654 because you're trying to betray me 915 01:27:25,689 --> 01:27:29,053 -with your father. -What are you talking about? 916 01:27:29,088 --> 01:27:30,121 -What are you talking... -No, Mom. 917 01:27:30,490 --> 01:27:33,893 ...about, Mom? I know what I'm talking about. 918 01:27:34,428 --> 01:27:37,798 I see you. I see you. 919 01:27:37,833 --> 01:27:42,066 I see you trying to take my place. 920 01:27:42,101 --> 01:27:44,442 My place! 921 01:27:44,477 --> 01:27:46,004 You cannot take my place. 922 01:27:46,639 --> 01:27:48,842 Do you think I'm fucking crazy? 923 01:27:49,277 --> 01:27:51,647 Do you think I'm fucking blind? 924 01:27:52,149 --> 01:27:54,386 No, I see everything. 925 01:27:54,883 --> 01:27:56,047 Everything! 926 01:27:57,050 --> 01:27:58,423 But it doesn't matter... 927 01:27:59,092 --> 01:28:03,956 because all of you will get what you deserve. 928 01:28:12,131 --> 01:28:14,670 -Then do it. 929 01:28:14,705 --> 01:28:16,441 It's the police. The police! 930 01:28:16,476 --> 01:28:17,607 I'm not gonna kill you. 931 01:28:17,642 --> 01:28:18,938 Open the door! 932 01:28:19,545 --> 01:28:20,544 Okay. 933 01:28:33,559 --> 01:28:36,461 - Emily! - Mom! 934 01:28:38,564 --> 01:28:39,563 Mom! 935 01:28:40,929 --> 01:28:41,895 Mom! 936 01:28:50,873 --> 01:28:53,104 -No, no, no. 937 01:30:36,077 --> 01:30:37,582 Is he gonna be okay? 938 01:30:53,226 --> 01:30:54,291 Where's your sister? 939 01:30:55,162 --> 01:30:56,997 Upstairs still. 940 01:31:02,642 --> 01:31:03,806 Can I start the car? 941 01:31:04,542 --> 01:31:06,644 My nine-year-old wants to start the car? 942 01:31:06,679 --> 01:31:07,579 Yes. 943 01:31:12,377 --> 01:31:13,585 Tara! 944 01:31:17,624 --> 01:31:18,689 Tara! 945 01:31:52,351 --> 01:31:53,350 Hi. 946 01:31:54,221 --> 01:31:55,220 Hey. 947 01:31:57,026 --> 01:31:58,289 Hey, I hate to ask... 948 01:31:58,824 --> 01:32:00,225 Don't worry. I took 'em. 949 01:32:06,167 --> 01:32:08,035 I won't let her get to you. 950 01:32:36,263 --> 01:32:38,032 He doesn't even have his seatbelt on, 951 01:32:38,067 --> 01:32:41,266 but he's about to win his, like, bajillionth Daytona. 952 01:32:45,910 --> 01:32:47,107 Yeah! 953 01:32:50,816 --> 01:32:52,178 Yes, I won! 954 01:32:52,747 --> 01:32:56,149 -Hey, thanks. 955 01:33:10,462 --> 01:33:12,198 ♪ Do what I want ♪ 956 01:33:13,102 --> 01:33:16,004 ♪ Do what I want ♪ 957 01:33:16,339 --> 01:33:18,842 ♪ Do what I want ♪ 958 01:33:19,812 --> 01:33:22,175 ♪ Do what I want ♪ 959 01:33:23,046 --> 01:33:25,310 ♪ Do what I want ♪ 960 01:33:26,280 --> 01:33:28,313 ♪ Do what I want ♪ 961 01:33:29,349 --> 01:33:31,855 ♪ Do what I want ♪ 962 01:33:32,517 --> 01:33:35,155 ♪ Do what I want ♪ 963 01:33:35,190 --> 01:33:40,193 ♪ I'm a real life hobo I prefer my life on the rails ♪ 964 01:33:40,528 --> 01:33:41,931 ♪ Do what I want ♪ 965 01:33:41,966 --> 01:33:43,768 ♪ I keep a coin in my pocket ♪ 966 01:33:43,803 --> 01:33:46,364 ♪ And my only friend Is head or tails ♪ 967 01:33:47,202 --> 01:33:48,101 ♪ Do what I want ♪ 968 01:33:48,570 --> 01:33:52,876 ♪ I had a wife and a family I let them fend on their own ♪ 969 01:33:53,578 --> 01:33:56,473 -♪ Do what I want ♪ -♪ You only count on yourself ♪ 970 01:33:56,508 --> 01:33:59,245 ♪ And appreciate What they've been shown ♪ 971 01:33:59,947 --> 01:34:03,414 -♪ Do what I want ♪ -♪ Sometimes I flip the coin ♪ 972 01:34:03,949 --> 01:34:09,992 ♪ Oh yeah I flip the coin Oh I flip the coin ♪ 973 01:34:10,427 --> 01:34:13,160 ♪ Yeah I flip the coin ♪ 974 01:34:14,834 --> 01:34:16,834 ♪ Do what I want ♪ 975 01:34:18,035 --> 01:34:20,035 ♪ Do what I want ♪ 976 01:34:21,137 --> 01:34:23,236 ♪ Do what I want ♪ 977 01:34:24,272 --> 01:34:26,305 ♪ Do what I want ♪ 978 01:34:26,774 --> 01:34:31,343 ♪ I hop the Union Pacific Heading to Californ-i-a ♪ 979 01:34:32,214 --> 01:34:33,312 ♪ Do what I want ♪ 980 01:34:33,347 --> 01:34:35,050 ♪ I rub the coin in my pocket ♪ 981 01:34:35,085 --> 01:34:37,822 ♪ And I wonder Just what they say ♪ 982 01:34:38,484 --> 01:34:39,450 ♪ Do what I want ♪ 983 01:34:39,485 --> 01:34:42,024 ♪ I was met With open arms, warm bed ♪ 984 01:34:42,059 --> 01:34:43,861 ♪ And fam was back in my lap ♪ 985 01:34:44,963 --> 01:34:46,094 ♪ Do what I want ♪ 986 01:34:46,129 --> 01:34:47,898 ♪ She said, Don't leave us again ♪ 987 01:34:47,933 --> 01:34:50,131 ♪ For that drink You use as a map ♪ 988 01:34:51,100 --> 01:34:54,432 -♪ Do what I want ♪ -♪ But then I flipped the coin ♪ 989 01:34:54,700 --> 01:35:00,911 ♪ Oh yeah I flipped the coin Oh yeah I flipped the coin ♪ 990 01:35:01,613 --> 01:35:04,541 ♪ Oh I flipped the coin oh ♪ 991 01:35:05,511 --> 01:35:08,050 ♪ Do what I want ♪ 992 01:35:08,921 --> 01:35:11,119 ♪ Do what I want ♪ 993 01:35:11,957 --> 01:35:14,056 ♪ Do what I want ♪ 994 01:35:15,059 --> 01:35:17,554 ♪ Do what I want ♪ 995 01:35:17,589 --> 01:35:19,490 ♪ Sometimes a man gets an itch ♪ 996 01:35:19,525 --> 01:35:22,262 ♪ To take a nip off A scotch or rye ♪ 997 01:35:23,133 --> 01:35:24,264 ♪ Do what I want ♪ 998 01:35:24,299 --> 01:35:26,134 ♪ With every sip There's a flip ♪ 999 01:35:26,169 --> 01:35:28,939 ♪ Fate's been chosen No need to try ♪ 1000 01:35:29,708 --> 01:35:32,536 -♪ Do what I want ♪ -♪ I love sleeping under stars ♪ 1001 01:35:32,571 --> 01:35:35,341 ♪ Watching woods And worlds zooming by ♪ 1002 01:35:36,245 --> 01:35:37,409 ♪ Do what I want ♪ 1003 01:35:37,444 --> 01:35:39,048 ♪ My life's the flip Of the coin ♪ 1004 01:35:39,083 --> 01:35:41,886 ♪ It's the freest way To live and die ♪ 1005 01:35:42,614 --> 01:35:43,446 ♪ Do what I want ♪ 1006 01:35:43,982 --> 01:35:49,256 ♪ Because I flipped the coin Oh yeah I flipped the coin ♪ 1007 01:35:49,691 --> 01:35:52,292 ♪ Oh yeah I flipped the coin ♪ 1008 01:35:52,827 --> 01:35:56,527 ♪ Yeah I flipped the coin ♪ 1009 01:36:22,423 --> 01:36:24,863 ♪ Do what I want ♪ 1010 01:36:25,657 --> 01:36:27,866 ♪ Do what I want ♪ 1011 01:36:28,693 --> 01:36:31,001 ♪ Do what I want ♪ 1012 01:36:32,169 --> 01:36:34,169 ♪ Do what I want ♪ 1013 01:36:35,304 --> 01:36:37,634 ♪ Do what I want ♪ 1014 01:36:38,169 --> 01:36:41,275 ♪ Do what I want ♪ 1015 01:36:41,577 --> 01:36:44,212 ♪ Do what I want ♪ 1016 01:36:44,714 --> 01:36:47,281 ♪ Do what I want ♪ 1017 01:36:47,316 --> 01:36:50,614 ♪ I do what I want, yes I do ♪ 1018 01:36:50,649 --> 01:36:53,386 -♪ I do what I want ♪ -♪ Do what I want ♪ 1019 01:36:53,688 --> 01:36:56,587 ♪ I could have anything ♪ 1020 01:36:56,622 --> 01:36:59,997 -♪ But I prefer nothing ♪ -♪ Do what I want ♪ 1021 01:37:00,032 --> 01:37:03,132 ♪ I don't need a house I don't need a hug ♪ 1022 01:37:03,167 --> 01:37:06,432 ♪ I don't need stuff I don't need love ♪ 1023 01:37:06,467 --> 01:37:09,666 ♪ I don't need things I don't need books ♪ 1024 01:37:09,701 --> 01:37:12,977 -♪ I don't need you ♪ -♪ Do what I want ♪ 1025 01:37:13,012 --> 01:37:15,474 -♪ I do what I want ♪ -♪ Do what I want ♪