1
00:06:51,893 --> 00:06:53,189
♪ Do what I want ♪
2
00:06:53,758 --> 00:06:56,225
♪ Do what I want ♪
3
00:06:57,261 --> 00:06:59,668
♪ Do what I want ♪
4
00:07:00,605 --> 00:07:02,770
♪ Do what I want ♪
5
00:07:03,905 --> 00:07:05,971
♪ Do what I want ♪
6
00:07:07,139 --> 00:07:09,612
♪ Do what I want ♪
7
00:07:11,242 --> 00:07:12,714
♪ Do what I want... ♪
8
00:07:13,083 --> 00:07:14,749
Can't see your mark. Go, girls.
9
00:07:14,784 --> 00:07:16,117
♪ Do what I want ♪
10
00:07:16,152 --> 00:07:20,689
♪ I'm a real life hobo
I prefer my life
on the rails... ♪
11
00:07:20,724 --> 00:07:21,523
-Let's go!
12
00:07:21,959 --> 00:07:23,923
-♪ Do what I want ♪
-♪ I keep a coin in my pocket ♪
13
00:07:25,026 --> 00:07:27,157
♪ And my only friend
Is head or tails ♪
14
00:07:28,259 --> 00:07:29,058
♪ Do what I want ♪
15
00:07:29,727 --> 00:07:33,801
♪ I had a wife and a family
I let them fend on
their own... ♪
16
00:07:33,836 --> 00:07:34,769
Come on.
17
00:07:34,804 --> 00:07:35,902
♪ Do what I want... ♪
18
00:07:35,937 --> 00:07:37,838
Let's go. Come on.
19
00:07:37,873 --> 00:07:39,235
♪ And appreciate what
They've been shown ♪
20
00:07:40,837 --> 00:07:41,569
♪ Do what I want ♪
21
00:07:42,105 --> 00:07:46,616
♪ Sometimes I flip the coin
Oh yeah I flip the coin ♪
22
00:07:47,685 --> 00:07:50,785
♪ Oh I flip the coin ♪
23
00:07:51,821 --> 00:07:53,755
♪ Yeah I flip the coin... ♪
24
00:07:54,190 --> 00:07:56,989
Hey, Karen, your pigtails suck!
25
00:07:57,024 --> 00:07:58,155
♪ Do what I want ♪
26
00:07:58,657 --> 00:08:04,766
♪ Do what I want
Do what I want ♪
27
00:08:07,167 --> 00:08:09,100
Karen sucks.
You should just bring the bitch.
28
00:08:11,104 --> 00:08:12,169
Next time, seriously,
29
00:08:12,204 --> 00:08:14,006
she hurts you,
I hurt her. No doubt.
30
00:08:19,651 --> 00:08:22,685
Dude, I could not give a shit
about her.
31
00:08:25,690 --> 00:08:26,623
Okay.
32
00:08:29,826 --> 00:08:31,221
So, he picked Stanford?
33
00:08:31,960 --> 00:08:32,859
-Mm-hmm.
-Dick.
34
00:08:33,228 --> 00:08:35,863
Why... Why... Why not Brown?
It's like an hour away, right?
35
00:08:35,898 --> 00:08:37,095
His dad went to Stanford.
36
00:08:39,099 --> 00:08:41,297
We got in a huge,
37
00:08:42,366 --> 00:08:44,938
-huge fight.
-Oh, I heard.
38
00:08:44,973 --> 00:08:46,940
-Are you serious?
-Yeah. I mean,
39
00:08:46,975 --> 00:08:48,403
everyone on
the third floor heard.
40
00:08:48,438 --> 00:08:49,976
-Fuck.
-Yeah.
41
00:08:50,011 --> 00:08:51,714
-Shit.
-You two never fight.
42
00:08:51,749 --> 00:08:52,880
Yeah, I know.
43
00:08:57,381 --> 00:09:00,118
He's coming over tonight, later.
44
00:09:03,354 --> 00:09:05,959
-Well, you look like shit.
45
00:09:08,161 --> 00:09:12,097
Oh, you do. Sorry.
Go to sleep.
46
00:09:12,132 --> 00:09:13,131
Bye, honey.
47
00:09:13,566 --> 00:09:15,331
Wait,
text me if he calls.
48
00:09:16,169 --> 00:09:18,103
Aw. Thank you.
49
00:09:20,173 --> 00:09:21,106
Tara!
50
00:11:18,357 --> 00:11:19,796
-I'm home.
51
00:11:19,998 --> 00:11:21,164
Oh, you got him. Great.
52
00:11:21,199 --> 00:11:23,063
-Whoa, whoa, whoa.
-Tara, check the baby.
53
00:11:23,098 --> 00:11:24,295
Can you
get him for me this time?
54
00:11:24,330 --> 00:11:26,033
-No.
-Why not?
55
00:11:26,068 --> 00:11:28,068
-'Cause it's your turn.
56
00:11:28,103 --> 00:11:29,069
Please.
I'll give you five bucks.
57
00:11:29,104 --> 00:11:31,907
-I don't care.
-I'll give you ten bucks.
58
00:11:31,942 --> 00:11:33,942
-I don't care.
59
00:11:44,889 --> 00:11:46,548
-I'm here.
60
00:11:47,386 --> 00:11:48,319
You're good.
61
00:11:49,322 --> 00:11:51,421
Yeah. You're good.
62
00:11:59,937 --> 00:12:02,498
-Never gonna hurt you.
63
00:12:04,073 --> 00:12:06,007
Promise
I'll never hurt you.
64
00:12:06,878 --> 00:12:08,405
Tara! Are you okay?
65
00:12:08,940 --> 00:12:11,078
-Hurt who?
- Nothing.
66
00:12:11,113 --> 00:12:14,180
-No-- Nothing, Mom.
67
00:12:14,649 --> 00:12:17,513
Well, if he's hungry, you can
just bring him down. Okay?
68
00:12:17,548 --> 00:12:19,515
He's not hungry.
He just needs a change.
69
00:12:20,818 --> 00:12:24,553
-And you're gonna change him?
- Yeah. Stop yelling.
70
00:12:30,501 --> 00:12:33,364
♪ Hush little baby
Don't say a word ♪
71
00:12:33,899 --> 00:12:36,433
♪ I'm gonna buy you
A mockingbird ♪
72
00:12:37,369 --> 00:12:40,041
♪ And if that mocking bird
Don't sing... ♪
73
00:12:48,018 --> 00:12:50,018
What if Gina isn't coming back?
74
00:12:50,320 --> 00:12:51,349
What do you mean?
75
00:12:51,384 --> 00:12:53,890
Let's say there was a big fight.
76
00:12:55,157 --> 00:12:57,927
Something not even
a dozen roses could fix.
77
00:13:00,459 --> 00:13:01,964
Where did you get that?
78
00:13:04,298 --> 00:13:06,001
The more we know,
the more we can help.
79
00:13:10,205 --> 00:13:11,303
The babysitter.
80
00:13:13,439 --> 00:13:16,044
I sent texts. I'm no molester.
81
00:13:17,179 --> 00:13:18,541
What's the babysitter's name?
82
00:13:21,216 --> 00:13:22,215
Tara Haldon.
83
00:13:23,218 --> 00:13:24,349
Thanks for your time.
84
00:13:40,972 --> 00:13:42,070
Mm. Go on.
85
00:13:49,112 --> 00:13:50,507
I need the car this weekend.
86
00:13:52,379 --> 00:13:54,676
Me and Suzy
are gonna be babysitting again.
87
00:13:54,711 --> 00:13:55,810
Not for that Gina Loeb.
88
00:13:55,846 --> 00:13:57,547
You know I don't want you
going over there anymore.
89
00:13:57,582 --> 00:13:59,120
Mom, I told you I'm not.
90
00:13:59,155 --> 00:14:00,924
I'm not babysitting
for them anymore.
91
00:14:06,096 --> 00:14:09,394
What happens when I'm driving,
and we have one car?
92
00:14:09,429 --> 00:14:11,528
I don't know what went on
with you and Gina, but, um,
93
00:14:11,563 --> 00:14:12,936
what's her husband's name again?
94
00:14:19,241 --> 00:14:20,141
Mikhail.
95
00:14:21,771 --> 00:14:22,704
Yeah.
96
00:14:23,239 --> 00:14:25,080
He's got a tree
he needs cut down.
97
00:14:25,115 --> 00:14:27,049
Now can I take the job, or, uh,
98
00:14:27,084 --> 00:14:28,952
I'll be violating
some family feud?
99
00:14:33,321 --> 00:14:36,355
That car will be a total P-O-S
when I get to it.
100
00:14:36,390 --> 00:14:40,326
Listen. You start saving now,
you can buy a car.
101
00:14:40,361 --> 00:14:43,131
When I was 16,
I bought my own car.
102
00:14:43,166 --> 00:14:45,529
And no P-O-S.
103
00:14:45,564 --> 00:14:48,202
I said P-O-S,
that's not a curse.
104
00:14:50,338 --> 00:14:51,700
Actually, you know what, Ben?
105
00:14:52,102 --> 00:14:53,603
You should charge
the Loebs double.
106
00:14:53,638 --> 00:14:55,209
They're a bunch of
rich stuck-ups.
107
00:14:55,878 --> 00:14:58,443
I heard that Gina Loeb...
108
00:14:58,478 --> 00:15:00,709
...spent a thousand dollars
109
00:15:00,744 --> 00:15:03,118
on a baby stroller
made of some sort of,
110
00:15:03,153 --> 00:15:05,219
-I don't know, special steel.
111
00:15:05,254 --> 00:15:06,418
It's a step up from
the wheelbarrow
112
00:15:06,453 --> 00:15:07,683
you guys used for us.
113
00:15:07,718 --> 00:15:09,718
Nah. No need for a wheelbarrow.
114
00:15:09,753 --> 00:15:12,226
We locked you in your closet
till you were six.
115
00:15:12,261 --> 00:15:15,064
-Like Aunt Diane.
116
00:15:17,167 --> 00:15:18,331
You had to go there?
117
00:15:22,733 --> 00:15:24,370
Listen, that's my sister...
118
00:15:26,770 --> 00:15:30,178
and I've been thinking,
you know, it's been, um,
119
00:15:30,613 --> 00:15:33,247
six months,
and I think we should all...
120
00:15:34,316 --> 00:15:35,414
maybe take a trip up there
121
00:15:35,449 --> 00:15:37,086
-on Saturday.
-Sorry, Mom.
122
00:15:37,588 --> 00:15:39,715
Remember Boy Scout project?
123
00:15:39,750 --> 00:15:41,453
I got a job in Worcester.
124
00:15:42,790 --> 00:15:46,062
Really, it won't take that long.
I know you hate going, but...
125
00:15:48,528 --> 00:15:51,463
I mean, she's family. It's...
It's the right thing to do.
126
00:16:08,647 --> 00:16:11,219
You can say "piece of shit."
I think you're old enough now.
127
00:16:18,492 --> 00:16:20,261
So, you have to
go to the prison?
128
00:16:20,296 --> 00:16:22,296
No,
we're going to the psych ward.
129
00:16:23,530 --> 00:16:25,398
Mom's gonna be hysterical
the whole time.
130
00:16:25,433 --> 00:16:26,531
It's fucking annoying.
131
00:16:27,534 --> 00:16:28,731
Okay. Well, do you want company?
132
00:16:28,766 --> 00:16:30,370
You'd do that for me?
133
00:16:30,405 --> 00:16:32,273
Yeah. Sure, sure. Besides...
...obviously,
134
00:16:32,308 --> 00:16:33,674
it kind of sounds
like a Lifetime Movie.
135
00:16:33,710 --> 00:16:36,706
Like My Killer Aunt starring
Jennifer Love Hewitt.
136
00:16:36,741 --> 00:16:39,247
-Fuck you.
137
00:16:41,185 --> 00:16:42,316
Yeah?
138
00:16:42,351 --> 00:16:44,450
Carl is downstairs.
Yes? No?
139
00:16:45,152 --> 00:16:47,321
Well, take me with you.
I'll be your voice of reason.
140
00:16:47,356 --> 00:16:48,784
Your Wi-Fi Jiminy Cricket.
141
00:16:48,819 --> 00:16:51,523
Let me
think about that for a second.
142
00:16:54,429 --> 00:16:55,195
No.
143
00:16:55,230 --> 00:16:56,858
My... My advice is just
ditch him.
144
00:16:56,893 --> 00:16:59,135
-No.
-No. He's... He's a lost cause
145
00:16:59,170 --> 00:17:00,532
-'cause he doesn't--
-Bye.
146
00:17:02,767 --> 00:17:03,766
Love you.
147
00:17:16,517 --> 00:17:17,316
-Oh, hey.
-Hey.
148
00:17:17,618 --> 00:17:20,123
Um. Hang on.
Um. Carl going away to Stanford.
149
00:17:20,558 --> 00:17:22,587
He hasn't done this to hurt you,
you know.
150
00:17:22,622 --> 00:17:23,454
Yeah, well.
151
00:17:23,890 --> 00:17:24,923
And... And... And I don't wanna
give you a bunch of bullshit
152
00:17:25,191 --> 00:17:28,593
about absence making the heart
grow fonder because it doesn't.
153
00:17:28,628 --> 00:17:30,331
It sucks and it hurts like hell,
but, uh--
154
00:17:30,366 --> 00:17:32,630
Oh, great. Do you also go to
the orphanages on Father's Day
155
00:17:32,665 --> 00:17:35,732
-and laugh at kids?
-But absence also clarifies,
156
00:17:36,301 --> 00:17:39,241
it validates, it tells you
whether it's love or not.
157
00:17:40,409 --> 00:17:41,573
And then if it is...
158
00:17:42,208 --> 00:17:45,709
Stanford, Japan, the Moon,
none of that matters.
159
00:17:45,744 --> 00:17:46,443
-Yeah.
-Yeah.
160
00:17:46,712 --> 00:17:49,647
Your mom told me about...
uh, Pigtails.
161
00:17:50,149 --> 00:17:51,781
-I don't wanna talk about that.
-You just let me know
162
00:17:51,816 --> 00:17:53,486
if I should talk to her parents.
163
00:17:54,155 --> 00:17:55,851
No. I don't want you
to talk to them.
164
00:17:56,520 --> 00:17:59,690
I'm not gonna let
anyone hurt you... ever.
165
00:18:03,333 --> 00:18:04,065
Okay.
166
00:18:04,568 --> 00:18:06,532
-I can take care of myself.
167
00:18:28,688 --> 00:18:31,392
-You all right?
168
00:18:31,994 --> 00:18:33,724
Hey, what are you
doing this weekend?
169
00:18:34,958 --> 00:18:36,595
Oh, my God.
Monday's Columbus Day.
170
00:18:36,630 --> 00:18:37,860
Yeah, yeah.
171
00:18:39,063 --> 00:18:43,338
No, I was thinking maybe
if Suzy could cover for us...
172
00:18:44,107 --> 00:18:46,407
we can get away
like we did last--
173
00:18:46,442 --> 00:18:47,969
What? You don't like that idea?
174
00:18:48,004 --> 00:18:49,608
-No. I love that idea.
-Yeah?
175
00:18:49,643 --> 00:18:51,478
-I'd love to do that.
-Mm.
176
00:19:02,755 --> 00:19:04,623
What?
Why are you looking like that?
177
00:19:08,464 --> 00:19:09,859
You sure you wanna
go to Stanford?
178
00:19:09,894 --> 00:19:11,300
Oh, my God.
179
00:19:15,504 --> 00:19:16,536
No.
180
00:19:18,342 --> 00:19:20,474
-Why? What are you about to do?
-How about now?
181
00:19:22,775 --> 00:19:23,774
Mm.
182
00:19:25,514 --> 00:19:27,008
-I said...
-Mm.
183
00:19:27,043 --> 00:19:28,009
Yeah.
184
00:19:34,622 --> 00:19:35,687
How 'bout now?
185
00:19:43,367 --> 00:19:45,026
-Why did you stop?
-What the fuck?
186
00:19:45,061 --> 00:19:46,731
-What?
-Wait.
187
00:19:46,766 --> 00:19:49,030
-Someone's in my room.
-What you mean?
188
00:19:49,065 --> 00:19:50,570
Someone's in my room.
189
00:19:50,605 --> 00:19:52,066
-Hey, Tara, wait.
-What?
190
00:19:52,101 --> 00:19:53,507
-Aren't we celebrating?
-Yes.
191
00:19:53,542 --> 00:19:54,640
Wait. Come here.
192
00:19:56,244 --> 00:19:58,908
Oh, my God. You don't get it.
193
00:19:58,943 --> 00:20:01,449
-You'll never be--
194
00:20:03,420 --> 00:20:05,750
Fucking hell.
What are you doing?
195
00:20:24,441 --> 00:20:25,902
Can you stay out of my room?
196
00:20:26,404 --> 00:20:28,410
I don't ask for much.
That's all that I ask.
197
00:20:28,445 --> 00:20:30,709
In return, I'll get
straight A's, I won't get high,
198
00:20:30,744 --> 00:20:33,008
and I'll never have to Google
the word chlamydia. Okay?
199
00:20:33,978 --> 00:20:35,450
Stop going in my room.
200
00:20:42,052 --> 00:20:44,052
I don't know. You deal with it.
201
00:20:51,028 --> 00:20:55,063
We are at Defcon Four.
I repeat, we are at Defcon Four.
202
00:21:02,105 --> 00:21:03,511
Not good with Carl?
203
00:21:05,911 --> 00:21:08,582
No, Mom. Actually, things were
really great with Carl.
204
00:21:09,051 --> 00:21:11,046
Why do you just assume
things are bad?
205
00:21:11,615 --> 00:21:13,356
I'm just really annoyed...
206
00:21:16,020 --> 00:21:17,789
because someone keeps on
coming in my room
207
00:21:17,824 --> 00:21:18,823
and touching my stuff.
208
00:21:19,625 --> 00:21:22,497
Every single day, something of
mine is either moved or missing.
209
00:21:22,532 --> 00:21:23,432
No one's...
210
00:21:24,864 --> 00:21:26,600
I mean,
no one's coming in your room.
211
00:21:26,635 --> 00:21:28,470
Yeah, I know.
No one's coming in my room
212
00:21:28,505 --> 00:21:30,505
and I'm just going
fucking crazy, right?
213
00:21:33,103 --> 00:21:35,103
If so, then... why?
214
00:21:35,138 --> 00:21:38,073
I'm the happiest
that I've ever been.
215
00:21:38,575 --> 00:21:42,484
I have my coach, my teammates,
Carl, they all like me.
216
00:21:42,519 --> 00:21:43,683
I'm doing a great job.
217
00:21:44,851 --> 00:21:45,949
How about your dreams?
218
00:21:49,823 --> 00:21:51,856
-What?
-It's just that's how
it... it...
219
00:21:52,958 --> 00:21:54,463
it started with...
220
00:21:55,796 --> 00:21:58,093
Diane, nightmares. And,
221
00:21:58,528 --> 00:22:00,799
you know,
the whole time she was happy.
222
00:22:00,834 --> 00:22:02,163
-She was so happy.
-I'm...
223
00:22:03,034 --> 00:22:04,605
not her.
224
00:22:04,640 --> 00:22:06,607
And I'm not saying
you are. It's just...
225
00:22:07,203 --> 00:22:08,103
it's just that--
226
00:22:08,605 --> 00:22:11,447
it was just that
she was 16 when it started,
227
00:22:11,482 --> 00:22:13,075
and you're a year older, and...
228
00:22:14,210 --> 00:22:15,715
it's just a family history.
229
00:22:15,750 --> 00:22:17,079
You mean
the Borden family curse?
230
00:22:18,687 --> 00:22:20,687
The nursery rhyme...
231
00:22:20,722 --> 00:22:22,051
is part of our family history.
232
00:22:22,086 --> 00:22:24,757
You know,
mental illness, it's... it's...
233
00:22:25,259 --> 00:22:27,727
-it's not a curse.
-No, it's not a curse.
234
00:22:27,762 --> 00:22:30,862
-It's... It's a blessing.
-I'm just saying that there...
235
00:22:30,897 --> 00:22:32,897
there are things
that you can do.
236
00:22:32,932 --> 00:22:35,064
There's medication.
237
00:22:35,099 --> 00:22:36,538
I'm not gonna do medication.
238
00:22:39,136 --> 00:22:40,476
Why would you say that?
239
00:22:41,105 --> 00:22:42,137
I'm not crazy.
240
00:22:44,515 --> 00:22:45,679
Honey, I'm on your team.
241
00:22:50,180 --> 00:22:51,718
So, here's what we're gonna do.
242
00:22:51,753 --> 00:22:54,853
Let's just start with seeing
Dr. Sanchez tomorrow
243
00:22:54,888 --> 00:22:56,987
at- 30 after practice.
244
00:22:57,957 --> 00:22:59,693
I'm fine.
245
00:23:01,026 --> 00:23:04,500
I'm honestly fine.
I'm just tired because I just...
246
00:23:05,236 --> 00:23:06,865
...
I haven't been
sleeping that much
247
00:23:06,900 --> 00:23:08,262
because, you know,
I've been sewing all night
248
00:23:08,297 --> 00:23:10,231
since Grandma sent
the trunk of clothes. That's it.
249
00:23:10,266 --> 00:23:12,035
Let's just see
what the therapist has to say.
250
00:23:12,873 --> 00:23:14,840
Okay? What do you think?
251
00:23:17,647 --> 00:23:18,943
Will you please
get out of my room now?
252
00:23:21,816 --> 00:23:22,782
Yeah.
253
00:23:23,950 --> 00:23:24,883
Yeah.
254
00:23:27,558 --> 00:23:28,788
Will you please
get out of my room?
255
00:23:28,823 --> 00:23:30,020
I'm just gonna say I think you--
256
00:23:30,055 --> 00:23:31,560
Please just
leave me alone right now?
257
00:23:32,162 --> 00:23:33,595
Please. Just give me a second.
258
00:23:33,630 --> 00:23:34,860
I just think
you're very talented.
259
00:23:38,096 --> 00:23:39,535
Please get out
of my room.
260
00:26:42,181 --> 00:26:43,312
Tara...
261
00:26:56,998 --> 00:26:58,063
Tara...
262
00:27:11,144 --> 00:27:14,277
-You're not real.
- Sure I am.
263
00:27:15,346 --> 00:27:16,378
You're not real.
264
00:27:18,349 --> 00:27:20,349
No.
265
00:27:20,384 --> 00:27:22,956
You're not real.
You're not real.
266
00:27:22,991 --> 00:27:24,122
You're not real.
267
00:28:03,130 --> 00:28:04,459
If it isn't real...
268
00:28:06,529 --> 00:28:09,299
bring it down
on your brother's head.
269
00:28:36,394 --> 00:28:38,559
Your aunt wasn't afraid.
270
00:28:42,466 --> 00:28:44,466
Therapy
isn't enough, you know that.
271
00:28:44,501 --> 00:28:46,072
Didn't work with Diane,
why would it work--
272
00:28:46,107 --> 00:28:47,304
Do not
bring up my sister.
273
00:28:47,339 --> 00:28:49,240
How dare you bring up
my sister like that?
274
00:28:49,275 --> 00:28:50,912
I'm trying to save her, too.
275
00:28:50,947 --> 00:28:52,375
I will just go ahead
and have a drink.
276
00:28:55,281 --> 00:28:56,346
Honey, is that you?
277
00:29:11,528 --> 00:29:13,264
- Tara.
278
00:29:16,401 --> 00:29:19,941
- Tara...
279
00:29:29,513 --> 00:29:30,578
-Tara?
280
00:29:30,613 --> 00:29:31,513
Yeah?
281
00:29:32,923 --> 00:29:33,922
You're late.
282
00:29:34,624 --> 00:29:37,123
-Gotta go. Come on.
-Okay. Just a minute.
283
00:29:37,158 --> 00:29:39,125
Tara,
I am not driving you again.
284
00:29:39,160 --> 00:29:41,193
Okay. You don't have to.
Just one second.
285
00:30:04,218 --> 00:30:05,217
I'm not crazy.
286
00:30:07,716 --> 00:30:08,924
Tara...
287
00:30:12,325 --> 00:30:13,995
you having a good day?
288
00:30:14,030 --> 00:30:16,063
-No diploma.
289
00:30:16,598 --> 00:30:17,999
Where'd you go? Online?
290
00:30:19,365 --> 00:30:21,266
-Harvard.
-Hmm.
291
00:30:21,301 --> 00:30:23,939
And you?
Have you thought about college?
292
00:30:25,140 --> 00:30:26,535
Maybe fashion.
293
00:30:26,570 --> 00:30:28,636
I actually bought one of
your dresses from your mom.
294
00:30:28,671 --> 00:30:30,275
My dress pimp.
295
00:30:31,641 --> 00:30:34,983
She told me about
your aunt and family history.
296
00:30:36,019 --> 00:30:36,818
She's concerned.
297
00:30:37,187 --> 00:30:40,450
What? That I'm one step closer
on my way to crazy town?
298
00:30:41,585 --> 00:30:42,991
My family's curse?
299
00:30:50,462 --> 00:30:55,036
-And school?
300
00:30:56,699 --> 00:30:57,731
How are things going?
301
00:30:57,766 --> 00:30:59,172
What are you typing?
302
00:31:00,109 --> 00:31:01,075
Notes...
303
00:31:02,210 --> 00:31:03,572
so I can review them later.
304
00:31:05,708 --> 00:31:07,015
Just keep it off the cloud.
305
00:31:07,050 --> 00:31:08,951
I don't want someone
hacking you.
306
00:31:10,515 --> 00:31:13,153
Your computer, I mean.
Not with an axe.
307
00:31:18,556 --> 00:31:19,654
That was a joke.
308
00:31:24,166 --> 00:31:26,760
I understand that
you're going to see your aunt.
309
00:31:26,795 --> 00:31:28,069
Mm-hmm.
310
00:31:28,104 --> 00:31:29,400
Tell me about her.
311
00:31:29,435 --> 00:31:32,205
Well...
312
00:31:32,240 --> 00:31:35,241
...she suffocated her child
when she was 16 years old.
313
00:31:36,607 --> 00:31:39,047
And she's been
locked up ever since.
314
00:31:39,716 --> 00:31:42,512
She's the, uh,
winner of our family's
315
00:31:42,547 --> 00:31:44,151
"Black Sheep of the Year" award.
316
00:31:44,186 --> 00:31:46,450
Twenty years running, actually.
317
00:31:46,485 --> 00:31:48,023
You think it's humorous?
318
00:31:48,586 --> 00:31:50,091
No, I don't. I'm...
319
00:31:50,786 --> 00:31:51,719
not laughing.
320
00:31:53,294 --> 00:31:55,657
There is an infant in your home.
321
00:32:00,400 --> 00:32:02,565
I'm not saying
you're schizophrenic.
322
00:32:03,100 --> 00:32:04,699
You're just
a stressed-out high schooler...
323
00:32:04,734 --> 00:32:05,634
-...but,
324
00:32:06,203 --> 00:32:09,077
mid-teens is when
this disease first manifests.
325
00:32:09,846 --> 00:32:12,740
-And its prodromal stage--
-Prodromal stage?
326
00:32:13,545 --> 00:32:14,709
Are you serious?
327
00:32:16,482 --> 00:32:18,086
Beginning stage.
328
00:32:19,782 --> 00:32:24,290
You may feel a certain euphoria,
a sense of empowerment.
329
00:32:25,689 --> 00:32:27,194
Things seem clear to you.
330
00:32:28,461 --> 00:32:29,757
You feel amazing...
331
00:32:31,398 --> 00:32:34,663
and you can be prone
to fits of anger and violence,
332
00:32:35,298 --> 00:32:37,666
experience
multiple personalities...
333
00:32:39,406 --> 00:32:42,506
use different voices,
hear voices.
334
00:32:43,575 --> 00:32:46,774
But it can be held in check
with drugs and therapy.
335
00:32:46,809 --> 00:32:49,414
Mm-hmm.
336
00:32:54,157 --> 00:32:55,387
I would never hurt my family.
337
00:32:58,392 --> 00:33:00,260
Type that
in your fucking keyboard.
338
00:33:05,300 --> 00:33:06,563
Tara...
339
00:33:10,470 --> 00:33:11,667
Tara...
340
00:33:12,373 --> 00:33:13,306
You're fine.
341
00:33:14,408 --> 00:33:16,771
Your aunt wasn't afraid.
342
00:33:18,247 --> 00:33:19,213
Everything's fine.
343
00:33:24,484 --> 00:33:25,516
Tara Haldon?
344
00:33:27,454 --> 00:33:29,289
He sent me some texts and...
345
00:33:30,490 --> 00:33:31,522
and a photo.
346
00:33:32,657 --> 00:33:33,590
Mikhail?
347
00:33:35,528 --> 00:33:36,725
I make clothes.
348
00:33:37,627 --> 00:33:40,333
I sell my stuff on Etsy,
and he bought one of my pieces.
349
00:33:40,368 --> 00:33:42,764
And he told me he wanted me
to model it for him.
350
00:33:42,799 --> 00:33:44,832
And then came the dick pic.
351
00:33:44,867 --> 00:33:47,175
You do know
what he did was illegal.
352
00:33:47,210 --> 00:33:49,375
Yeah, you would have to arrest
half this town.
353
00:33:51,907 --> 00:33:54,380
-She knew.
-Gina?
354
00:33:54,415 --> 00:33:55,315
Mm-hmm.
355
00:33:56,516 --> 00:33:57,878
Anyone else?
356
00:33:58,680 --> 00:34:01,849
My mother. She knows about
the text, not the photo, though.
357
00:34:03,490 --> 00:34:05,226
And,
uh, just your mom?
358
00:34:06,361 --> 00:34:07,822
Yeah. My dad's...
359
00:34:09,496 --> 00:34:10,594
a little more protective,
360
00:34:10,629 --> 00:34:12,695
so I'd rather him
not know at all.
361
00:34:13,397 --> 00:34:16,270
Let's just stick
with the babysitting.
362
00:34:16,305 --> 00:34:18,668
I mean, you...
you kept doing it. Why?
363
00:34:19,070 --> 00:34:20,703
What? Are you saying I've
something to do with this?
364
00:34:20,938 --> 00:34:22,606
We're just doing
our due diligence.
365
00:34:24,214 --> 00:34:25,741
Hmm. Okay, are we done?
366
00:35:30,874 --> 00:35:31,972
You're going to Laurie's?
367
00:35:32,507 --> 00:35:34,546
Laurie kinda sucks.
I don't know.
368
00:35:34,581 --> 00:35:36,284
But I mean, maybe.
369
00:35:37,584 --> 00:35:38,583
You cutting through?
370
00:35:39,685 --> 00:35:40,651
Yeah.
371
00:35:42,050 --> 00:35:43,357
Text me if you go.
372
00:35:45,295 --> 00:35:46,393
-Bye.
-Bye.
373
00:36:46,620 --> 00:36:47,652
Hello?
374
00:36:49,051 --> 00:36:50,358
Is anyone there?
375
00:37:26,924 --> 00:37:29,430
Help! Help me!
376
00:37:35,999 --> 00:37:38,967
Help! Help me!
377
00:37:52,884 --> 00:37:54,015
Can you pass me the lace?
378
00:38:20,978 --> 00:38:22,109
I wish I sewed.
379
00:38:26,654 --> 00:38:27,554
Or anything.
380
00:38:31,120 --> 00:38:33,494
I mean, I don't do
the sports thing, or...
381
00:38:34,992 --> 00:38:36,398
the glee thing.
382
00:38:38,699 --> 00:38:39,632
Hmm.
383
00:38:40,569 --> 00:38:41,997
I know you would think you're...
384
00:38:44,001 --> 00:38:45,572
sewing stuff and...
385
00:38:46,938 --> 00:38:48,806
selling them. I don't know.
You just have like this,
386
00:38:49,141 --> 00:38:50,577
this real talent.
387
00:39:03,922 --> 00:39:04,921
You okay?
388
00:39:15,736 --> 00:39:17,065
I think I'm gonna
kill my family.
389
00:39:19,872 --> 00:39:21,707
You and every other teenager.
390
00:39:23,678 --> 00:39:24,875
No, I'm for real.
391
00:39:26,813 --> 00:39:30,078
Don't say a word to anyone.
392
00:39:30,982 --> 00:39:31,948
Okay.
393
00:39:42,026 --> 00:39:43,058
What's going on?
394
00:39:44,292 --> 00:39:45,731
I've dreamt about it.
395
00:39:47,768 --> 00:39:50,131
I thought things were
going good, great even, but...
396
00:39:54,610 --> 00:39:56,104
the nightmares I've
been having...
397
00:39:58,273 --> 00:39:59,481
I'm scared.
398
00:40:02,750 --> 00:40:05,146
This nightmare,
I don't know. I just--
399
00:40:05,181 --> 00:40:06,818
I think you should
just stop worrying
400
00:40:06,853 --> 00:40:09,150
about your fucked-up family
and dreams.
401
00:40:10,252 --> 00:40:11,251
I know.
402
00:40:12,892 --> 00:40:14,661
You know what?
Besides, I think...
403
00:40:15,630 --> 00:40:17,895
every daughter wants to
kill their mother at
some point.
404
00:40:19,228 --> 00:40:20,799
Fucking tell me about it.
405
00:40:22,099 --> 00:40:24,066
Come here.
Come here, my love.
406
00:40:32,813 --> 00:40:34,813
Hey, why are you up?
407
00:40:35,315 --> 00:40:38,014
My service project for
becoming a First Class Scout.
408
00:40:38,449 --> 00:40:40,082
Oh, yeah.
You're building something.
409
00:40:40,117 --> 00:40:41,820
What do you--
What are you building?
410
00:40:42,122 --> 00:40:43,558
Park benches.
411
00:40:44,286 --> 00:40:46,759
Okay. Jesus.
412
00:40:52,965 --> 00:40:54,833
What is it this time?
413
00:40:54,868 --> 00:40:56,164
God damnit. Please!
414
00:40:56,199 --> 00:40:57,836
"You're never home."
415
00:40:58,938 --> 00:41:00,641
"You don't help with the Jack."
416
00:41:02,040 --> 00:41:04,007
He's mad
she's not going to take them.
417
00:41:05,879 --> 00:41:07,879
Them? Is that us?
418
00:41:09,215 --> 00:41:11,685
Sounds like
we're with Dad in the divorce.
419
00:41:11,720 --> 00:41:12,851
Caleb, come on.
420
00:41:14,019 --> 00:41:14,919
Come on.
421
00:41:16,021 --> 00:41:18,219
Oh, yeah. Right...
422
00:41:19,156 --> 00:41:20,320
-today.
-Yeah.
423
00:41:23,094 --> 00:41:23,960
You better check
with your mother,
424
00:41:23,995 --> 00:41:25,699
I don't know
what the hell's going on.
425
00:41:26,568 --> 00:41:28,966
-Caleb, come on. Let's go.
-Wash it.
426
00:41:38,648 --> 00:41:39,779
He's running hot.
427
00:41:40,581 --> 00:41:42,309
Do you want me
to call a doctor?
428
00:41:42,344 --> 00:41:44,014
No, no, no. It's only 101.
429
00:41:45,820 --> 00:41:47,281
You're gonna be okay, right?
430
00:41:48,317 --> 00:41:50,724
My tough little monkey...
431
00:41:52,057 --> 00:41:54,222
-right, Jack?
-I like your hair.
432
00:41:54,257 --> 00:41:56,026
-What?
-I like your hair.
433
00:41:57,293 --> 00:41:58,193
Do you?
434
00:42:00,901 --> 00:42:02,032
It's very vintage.
435
00:42:04,839 --> 00:42:07,136
Well, that sounds old.
436
00:42:10,713 --> 00:42:13,714
Um, listen,
I want you to go ahead
437
00:42:13,749 --> 00:42:15,210
and go up
and see Aunt Diane today.
438
00:42:15,883 --> 00:42:16,882
What?
439
00:42:18,413 --> 00:42:19,885
Without you? I...
440
00:42:20,687 --> 00:42:22,690
I don't wanna go alone.
I don't even know her, Mom.
441
00:42:22,725 --> 00:42:25,418
You won't be alone.
You said that Suzy wanted to go.
442
00:42:25,453 --> 00:42:27,728
Yeah, she offered.
I'm not gonna actually
443
00:42:27,763 --> 00:42:30,126
-make her come with me--
-Jack has a fever.
444
00:42:32,867 --> 00:42:34,735
She already knows
that we're coming.
445
00:42:36,200 --> 00:42:38,134
I'm not gonna disappoint
that poor woman.
446
00:42:38,402 --> 00:42:40,136
Ma, she killed her kid.
447
00:42:40,171 --> 00:42:41,907
You don't know
what you're talking about.
448
00:42:42,609 --> 00:42:44,239
Yeah, I do. She's a murderer.
449
00:42:44,274 --> 00:42:46,945
You don't know
anything about that.
450
00:42:47,614 --> 00:42:49,783
Ma, I really don't wanna go.
451
00:42:50,753 --> 00:42:51,785
Oh, my God.
452
00:42:53,019 --> 00:42:54,986
Will you please
just do this for me?
453
00:42:55,455 --> 00:42:57,252
-Please?
-Okay, okay.
454
00:42:58,794 --> 00:43:01,322
-Why do I have to beg you?
-You're not. I'm going.
455
00:43:02,391 --> 00:43:04,127
And don't call her a murderer.
456
00:43:06,868 --> 00:43:07,867
She is a murderer.
457
00:43:08,736 --> 00:43:11,200
-Just saying it like it is.
458
00:43:20,046 --> 00:43:22,409
Nice try.
We saw you.
459
00:43:32,256 --> 00:43:33,387
How can I help you?
460
00:43:33,422 --> 00:43:35,961
As I understand it,
this was your...
461
00:43:35,996 --> 00:43:37,094
-Third.
-...third...
462
00:43:38,130 --> 00:43:40,097
altercation with Karen.
463
00:43:40,833 --> 00:43:42,902
It happens
in field hockey all the time.
464
00:43:42,937 --> 00:43:44,739
And she's a bully.
465
00:43:48,041 --> 00:43:49,073
Hmm.
466
00:43:50,780 --> 00:43:54,782
I do think it's interesting that
you knew Gina Loeb and Karen,
467
00:43:54,817 --> 00:43:56,377
and both women are missing.
468
00:43:57,079 --> 00:43:59,787
Are you implying that
my daughter might have...
469
00:44:00,284 --> 00:44:01,250
something to--
470
00:44:03,826 --> 00:44:07,223
Because you know who else
knew both of those women?
471
00:44:10,393 --> 00:44:11,491
Gina's husband.
472
00:44:13,099 --> 00:44:14,461
Karen would babysit for them.
473
00:44:18,203 --> 00:44:20,874
-Thank you both.
-You're welcome.
474
00:44:20,909 --> 00:44:22,073
We will be in touch.
475
00:44:23,373 --> 00:44:25,340
-Thanks for the coffee.
-Mm-hmm.
476
00:44:28,543 --> 00:44:30,015
I didn't do anything.
477
00:44:31,249 --> 00:44:32,413
I didn't say you did.
478
00:44:34,252 --> 00:44:35,383
I hope she's okay.
479
00:44:37,387 --> 00:44:38,793
Yeah, me too.
480
00:44:48,233 --> 00:44:49,804
Well, to be honest,
like...
481
00:44:50,039 --> 00:44:53,203
I'm really not upset that
Karen is missing.
482
00:45:00,883 --> 00:45:02,377
She's probably on a fuck
and coke bender
483
00:45:02,412 --> 00:45:03,510
with Nick the Dick.
484
00:45:09,287 --> 00:45:10,187
What's going on?
485
00:45:12,422 --> 00:45:14,389
-What is wrong with you?
-Nothing's wrong with me.
486
00:45:14,424 --> 00:45:15,324
I just...
487
00:45:16,160 --> 00:45:18,063
I mean,
what's the big deal? It's Karen.
488
00:45:18,098 --> 00:45:20,230
-I mean, we hate that bitch.
-I just don't know.
489
00:45:20,732 --> 00:45:23,530
Sorry, I just really don't wanna
talk about this right now.
490
00:45:35,247 --> 00:45:36,411
All right.
491
00:45:41,154 --> 00:45:43,253
Love you. Be good.
492
00:45:44,487 --> 00:45:47,257
I'll be here... just chillin.'
493
00:45:47,930 --> 00:45:49,061
Like a villain.
494
00:46:31,204 --> 00:46:34,876
Um. Sorry, um,
your sister couldn't...
495
00:46:36,473 --> 00:46:37,945
make it. Jack's sick.
496
00:46:39,476 --> 00:46:40,508
Sick?
497
00:46:42,149 --> 00:46:45,183
It's just a fever.
It's nothing serious.
498
00:46:46,219 --> 00:46:47,647
And you? How are you?
499
00:46:48,683 --> 00:46:49,924
Good.
500
00:46:52,225 --> 00:46:53,928
Something's different about you.
501
00:46:55,261 --> 00:46:56,557
I didn't see it before.
502
00:46:57,159 --> 00:47:00,198
-I'm older now, so...
-No, no, no.
503
00:47:01,267 --> 00:47:02,233
That ain't it.
504
00:47:05,700 --> 00:47:06,666
Yeah.
505
00:47:08,274 --> 00:47:10,340
That look, I know what that is.
506
00:47:11,442 --> 00:47:13,981
I've seen it before in myself.
507
00:47:17,514 --> 00:47:18,678
It's happened.
508
00:47:20,121 --> 00:47:22,319
Seen... Seen what?
509
00:47:22,354 --> 00:47:23,991
It's like getting your period.
510
00:47:25,588 --> 00:47:26,994
The women in our family
511
00:47:27,029 --> 00:47:30,063
always seem to meet her
at a certain age.
512
00:47:30,098 --> 00:47:31,130
Your mom, too.
513
00:47:32,133 --> 00:47:33,363
Oh, she's met her.
514
00:47:35,268 --> 00:47:37,565
They told me
she was a coping mechanism.
515
00:47:39,107 --> 00:47:41,140
Someone for me
to place the blame on.
516
00:47:45,608 --> 00:47:49,247
You must have
some dark, dark thoughts.
517
00:47:50,052 --> 00:47:51,084
I'm not...
518
00:47:52,681 --> 00:47:53,680
like you.
519
00:47:56,718 --> 00:47:58,619
I would never hurt a child.
520
00:48:01,261 --> 00:48:06,396
I would never...
smother and bury a child.
521
00:48:10,369 --> 00:48:11,566
You wanna know a secret?
522
00:48:13,669 --> 00:48:15,306
He wasn't smothered.
523
00:48:17,607 --> 00:48:21,345
Tradition demanded a bit...
524
00:48:22,183 --> 00:48:23,479
more...
525
00:48:24,218 --> 00:48:25,382
harshness.
526
00:48:27,089 --> 00:48:28,616
Tradition?
527
00:48:28,651 --> 00:48:29,991
So naive.
528
00:48:31,060 --> 00:48:33,225
It was an axe.
529
00:48:34,525 --> 00:48:37,262
Funny thing is,
I don't even remember doing it.
530
00:48:38,529 --> 00:48:39,759
I blacked out.
531
00:48:44,370 --> 00:48:48,702
You got the same evil rattlin'
around in that pretty head.
532
00:48:49,639 --> 00:48:51,639
I don't have any evil in me.
533
00:48:55,744 --> 00:48:57,117
What I do have is...
534
00:48:58,186 --> 00:48:59,219
freedom.
535
00:48:59,254 --> 00:49:02,419
You think that I don't
check in on my little sis?
536
00:49:02,888 --> 00:49:06,522
On you?
That adorable little baby?
537
00:49:08,460 --> 00:49:12,594
I like the ghost decoration
you got on your porch.
538
00:49:13,828 --> 00:49:15,399
Very spooky.
539
00:49:16,600 --> 00:49:18,468
I hope you rot in here, Diane.
540
00:49:20,175 --> 00:49:23,407
-It's in your blood!
541
00:49:35,322 --> 00:49:37,817
♪ Lizzie Borden took an axe ♪
542
00:49:37,852 --> 00:49:39,786
♪ Gave her mother 40 whacks ♪
543
00:49:39,821 --> 00:49:43,229
♪ When she saw
what she had done
She gave her father 41 ♪
544
00:49:45,794 --> 00:49:48,234
I'll see her real soon!
545
00:49:55,804 --> 00:49:56,770
Whoa!
546
00:49:57,339 --> 00:49:59,740
-She just fucking attacked me.
-Hey, breathe, breathe.
547
00:49:59,775 --> 00:50:02,743
-She chopped up her son!
-Breathe, breathe. Breathe.
548
00:50:02,778 --> 00:50:07,715
-Mm-hmm. One, two.
549
00:50:12,288 --> 00:50:14,392
Okay. You wanna tell me
what happened?
550
00:50:18,563 --> 00:50:19,727
She was...
551
00:50:21,500 --> 00:50:23,632
She was about to tell me
about how she...
552
00:50:24,201 --> 00:50:26,239
she saw a woman
when she was younger,
553
00:50:26,274 --> 00:50:27,372
and my mom saw a woman too,
554
00:50:27,407 --> 00:50:28,637
and I've seen a woman.
555
00:50:29,039 --> 00:50:31,178
I saw a woman.
I woke up in the middle of night
556
00:50:31,213 --> 00:50:33,213
and there was a woman
in my fucking room
557
00:50:33,248 --> 00:50:34,874
and she's trying
to make me kill my family.
558
00:50:34,909 --> 00:50:35,842
-It's like, oh, boy...
-Wait, honey, honey.
559
00:50:35,877 --> 00:50:36,976
...fucking Lizzie Borden
is trying to make me
560
00:50:37,011 --> 00:50:39,153
-kill my family or something.
-Wait, you saw a woman?
561
00:50:40,189 --> 00:50:41,188
Mm-hmm.
562
00:50:41,790 --> 00:50:43,883
That sounds like
a little crazy even for me.
563
00:50:43,918 --> 00:50:44,650
Mom!
564
00:50:44,886 --> 00:50:46,820
-Mom!
565
00:50:47,790 --> 00:50:49,427
-What the fuck...
566
00:50:49,462 --> 00:50:51,528
-The baby's sleeping.
-What the fuck's wrong with you?
567
00:50:51,563 --> 00:50:52,793
When were you going to tell me?
568
00:50:53,428 --> 00:50:55,400
-Tell you what?
-You lied to me.
569
00:50:56,898 --> 00:50:58,700
She fucking killed him
with an axe.
570
00:50:59,736 --> 00:51:03,177
A fucking axe? That's insane.
Why didn't you tell me?
571
00:51:03,212 --> 00:51:04,541
You didn't think
maybe I'd want to know?
572
00:51:04,576 --> 00:51:06,609
Please just stop talking.
573
00:51:07,445 --> 00:51:10,844
I can't.
Just wait.
574
00:51:12,650 --> 00:51:13,715
You lied to me.
575
00:52:45,347 --> 00:52:47,248
What about
the hallucinations?
576
00:52:47,984 --> 00:52:50,647
Aunt Diane said
that you had them too.
577
00:52:51,914 --> 00:52:52,979
Is that true?
578
00:52:53,681 --> 00:52:55,784
-No.
579
00:52:57,887 --> 00:53:00,789
I just...
580
00:53:01,224 --> 00:53:04,023
I don't know, I was just trying
to make her feel better.
581
00:53:05,532 --> 00:53:07,334
She's my only sister.
582
00:53:08,535 --> 00:53:10,601
And I didn't want her to feel...
583
00:53:11,703 --> 00:53:14,704
so alone and so isolated.
584
00:53:17,071 --> 00:53:18,642
So I just made it up.
585
00:53:20,041 --> 00:53:21,348
She was a kid.
586
00:53:23,110 --> 00:53:24,318
She had a kid.
587
00:53:24,953 --> 00:53:28,322
And then, the whole time
she's battling this...
588
00:53:29,655 --> 00:53:30,720
disease.
589
00:53:37,960 --> 00:53:39,795
So, are you gonna tell me
what really happened?
590
00:53:51,039 --> 00:53:52,346
So she was...
591
00:53:54,548 --> 00:53:56,383
prone to blacking out...
592
00:53:57,617 --> 00:53:58,649
from drinking.
593
00:54:02,490 --> 00:54:05,051
-And I came into her room.
594
00:54:06,527 --> 00:54:08,494
And she was passed out
on the bed.
595
00:54:11,466 --> 00:54:12,597
And there was...
596
00:54:13,996 --> 00:54:15,028
an axe...
597
00:54:15,998 --> 00:54:17,030
in her hand.
598
00:54:22,774 --> 00:54:25,038
And the bedspread
was pulled off the bed.
599
00:54:27,911 --> 00:54:28,976
And there was...
600
00:54:30,012 --> 00:54:31,517
this little bump...
601
00:54:33,983 --> 00:54:36,016
underneath the sheet
next to her.
602
00:54:39,824 --> 00:54:41,120
And there was...
603
00:54:44,466 --> 00:54:45,399
blood.
604
00:54:49,834 --> 00:54:50,899
Lots of blood.
605
00:54:57,842 --> 00:54:58,841
Hello, I'm home.
606
00:55:01,208 --> 00:55:03,879
I'm crazy.
607
00:55:05,784 --> 00:55:06,783
Please...
608
00:55:10,122 --> 00:55:12,085
-...can we keep this our secret?
609
00:55:12,120 --> 00:55:13,152
Oh, hey.
610
00:55:19,930 --> 00:55:21,666
-You know...
611
00:55:21,701 --> 00:55:24,504
...you and your dad have yours,
this one will be ours.
612
00:55:24,539 --> 00:55:25,769
-Okay?
-What?
613
00:56:31,573 --> 00:56:32,339
Hello.
614
00:56:32,641 --> 00:56:34,541
Are you still
my alibi for tomorrow?
615
00:56:34,576 --> 00:56:37,005
Uh. Yeah, yeah. Even my mom
thinks you're coming over.
616
00:56:37,040 --> 00:56:38,776
-I totally sold it.
- Good.
617
00:56:40,076 --> 00:56:41,075
Check...
618
00:56:43,079 --> 00:56:44,243
this bullshit out.
619
00:56:44,745 --> 00:56:47,752
One second.
Give me a beat.
620
00:56:51,626 --> 00:56:53,692
-No.
- Yeah.
621
00:56:55,927 --> 00:56:57,190
You are crazy then.
622
00:56:58,226 --> 00:57:00,226
Okay, thank you so much.
623
00:57:01,867 --> 00:57:03,801
Tara, I just don't want you
to get hurt.
624
00:57:05,266 --> 00:57:06,606
I gotta go.
625
00:57:57,725 --> 00:57:59,087
Fuck.
626
00:58:03,357 --> 00:58:04,631
Tell her.
627
00:58:09,935 --> 00:58:12,573
Tell her.
628
00:58:40,394 --> 00:58:42,229
-Sweetie...
629
00:58:43,771 --> 00:58:46,640
Daddy needs time alone.
Go watch cartoons.
630
00:58:53,880 --> 00:58:55,616
Sweetie, please.
631
00:58:56,916 --> 00:58:58,245
I need ten minutes, that's it.
632
00:59:04,693 --> 00:59:05,890
Enough. Enough!
633
00:59:11,293 --> 00:59:12,765
-Told you--
634
00:59:16,705 --> 00:59:19,200
Okay, I'm leaving.
I'll be back tomorrow.
635
00:59:19,235 --> 00:59:21,070
Okay.
Tell Suzy's mom I said hi.
636
00:59:21,105 --> 00:59:23,270
Okay. Will do.
637
00:59:51,899 --> 00:59:53,399
Okay, I'm coming.
638
01:00:02,443 --> 01:00:04,817
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
639
01:00:04,852 --> 01:00:05,684
Your phone.
640
01:00:05,720 --> 01:00:06,885
You're my best friend
in the world.
641
01:00:06,920 --> 01:00:07,652
-Thank you so much.
-Love you.
642
01:00:08,021 --> 01:00:09,217
-You need something,
643
01:00:09,252 --> 01:00:11,120
you can call. Yeah, bye.
644
01:00:25,004 --> 01:00:25,770
Dude, what is...
what is...
645
01:00:26,005 --> 01:00:27,939
what is this place
that we're going to?
646
01:00:27,974 --> 01:00:29,468
I mean, like,
there's a hundred hotels,
647
01:00:29,503 --> 01:00:32,075
why you dragging me
all the way out here?
648
01:00:35,212 --> 01:00:36,948
Tara.
649
01:01:45,854 --> 01:01:47,579
Many think
it was jealousy.
650
01:01:47,614 --> 01:01:50,318
That she lost her father's
attention to her step-mom.
651
01:01:50,987 --> 01:01:53,024
-Was she insane?
652
01:01:53,059 --> 01:01:54,520
No one knows.
653
01:01:54,555 --> 01:01:58,161
In 1893,
she was acquitted of all charges
654
01:01:58,196 --> 01:02:00,097
and the murders remain unsolved.
655
01:02:00,799 --> 01:02:04,167
Legend has it,
her spirit lingers here
656
01:02:04,202 --> 01:02:06,400
looking for
a new vessel to inhabit.
657
01:02:07,403 --> 01:02:08,468
Oh, one second.
658
01:02:09,404 --> 01:02:12,978
Remember, breakfast
is served from seven to nine.
659
01:02:13,915 --> 01:02:16,146
♪ Day is ending... ♪
660
01:02:16,381 --> 01:02:18,445
Just go right up
the stairs. Okay?
661
01:02:18,480 --> 01:02:20,117
I'm so sorry.
662
01:02:20,152 --> 01:02:22,053
We're operating
a little short today
663
01:02:22,088 --> 01:02:23,516
and I am working
double duty. Oh!
664
01:02:23,818 --> 01:02:27,190
-I really enjoyed listening.
-Oh, thank you.
665
01:02:27,592 --> 01:02:30,831
-So, are you checking in?
-Yes, just one night.
666
01:02:31,466 --> 01:02:34,131
Oh. Lucky you.
667
01:02:35,101 --> 01:02:37,002
For 60 dollars more,
668
01:02:37,037 --> 01:02:40,335
Lizzie Borden's room
is available.
669
01:02:40,370 --> 01:02:42,238
- Tara.
-Yes.
670
01:02:43,142 --> 01:02:44,537
-Right.
-Really?
671
01:02:45,914 --> 01:02:47,848
Yeah, really.
A hundred percent really.
672
01:02:48,584 --> 01:02:51,346
-Okay, good. Follow me. You bet.
-Thank you.
673
01:02:51,381 --> 01:02:52,347
Great.
674
01:02:52,382 --> 01:02:54,052
-It's right up here.
-Shut up.
675
01:03:02,627 --> 01:03:03,996
Follow me.
676
01:03:07,067 --> 01:03:10,365
And for you,
the most coveted room.
677
01:03:12,435 --> 01:03:14,633
-Oh, my gosh.
678
01:03:22,676 --> 01:03:23,884
Old.
679
01:03:24,986 --> 01:03:28,955
So there's like no TV?
No bathroom?
680
01:03:28,990 --> 01:03:31,617
You share,
right across the hall.
681
01:03:33,324 --> 01:03:35,060
-Oh, great.
-It's perfect.
682
01:03:36,360 --> 01:03:39,097
Well... if you're interested,
683
01:03:39,399 --> 01:03:43,970
we do a candlelight seance
at eight o'clock.
684
01:03:44,772 --> 01:03:47,699
Now, most of our guests
are gonna be going into town
685
01:03:47,734 --> 01:03:49,371
for the Oktoberfest,
686
01:03:49,406 --> 01:03:53,276
so, it'll probably
be just a small gathering...
687
01:03:54,345 --> 01:03:55,344
Tara.
688
01:03:57,612 --> 01:03:58,545
We'll be there.
689
01:03:59,281 --> 01:04:02,714
All right, good.
Okay, eight o'clock promptly,
690
01:04:02,749 --> 01:04:05,123
and be ready for spooky time.
691
01:05:34,445 --> 01:05:35,708
It's her clothes.
692
01:05:39,351 --> 01:05:41,549
The dresses? Yes.
693
01:05:42,084 --> 01:05:44,783
Lizzie made
many of her own clothes.
694
01:05:46,094 --> 01:05:48,259
She was an expert seamstress.
695
01:05:49,361 --> 01:05:50,393
Well, this blouse...
696
01:05:51,195 --> 01:05:54,298
it's a replica of
one of her pieces.
697
01:05:54,700 --> 01:05:57,631
I always wear it
on seance night.
698
01:05:58,300 --> 01:06:01,272
Excuse me. I just need to
make a phone call.
699
01:06:01,307 --> 01:06:03,571
Okay,
we start in five minutes.
700
01:06:03,606 --> 01:06:04,506
Thank you.
701
01:06:06,147 --> 01:06:07,641
Will you do me a favor?
702
01:06:07,676 --> 01:06:08,775
Can you go to my house
703
01:06:08,811 --> 01:06:11,612
and grab all the old vintage
clothes from my room
704
01:06:11,647 --> 01:06:14,186
and there's a wooden box
in the basement, too.
705
01:06:14,221 --> 01:06:15,649
Can you just
grab everything from there?
706
01:06:15,684 --> 01:06:17,486
Wait, all the...
all the frilly old stuff?
707
01:06:17,521 --> 01:06:18,220
Yeah.
708
01:06:18,589 --> 01:06:21,094
Just grab everything
and put it in a trash bag
709
01:06:21,129 --> 01:06:22,491
and just take it
to your house, please.
710
01:06:22,526 --> 01:06:23,756
Just get it
out of my house, please.
711
01:06:23,791 --> 01:06:25,329
And why?
712
01:06:25,764 --> 01:06:27,661
I don't know. It's...
713
01:06:27,696 --> 01:06:29,498
It's like a trigger
or something.
714
01:06:29,533 --> 01:06:31,203
Wait, fuck.
What do I tell your mom?
715
01:06:33,141 --> 01:06:34,767
Divine inspiration hit,
716
01:06:34,802 --> 01:06:37,704
and I want to
work on stuff at your house.
717
01:06:37,739 --> 01:06:39,673
Sorry.
718
01:06:39,708 --> 01:06:41,741
But, you know, the progression
of this, right, is you
asking me
719
01:06:41,776 --> 01:06:43,512
-for a body part next.
720
01:06:43,981 --> 01:06:45,844
Yeah, well,
you already have my heart.
721
01:06:46,146 --> 01:06:47,285
I love you.
722
01:06:47,954 --> 01:06:49,386
Thank you.
I appreciate it.
723
01:06:50,884 --> 01:06:55,227
-Night.
724
01:07:11,344 --> 01:07:12,673
What I try to do
725
01:07:12,708 --> 01:07:16,347
is to summon
a spirit of the Borden family.
726
01:07:17,218 --> 01:07:18,316
We begin.
727
01:07:20,716 --> 01:07:21,582
Mm.
728
01:07:21,617 --> 01:07:24,652
I call upon
the spirits of this house
729
01:07:25,221 --> 01:07:27,490
to grant us
a moment of your time.
730
01:07:28,793 --> 01:07:33,265
I offer my consciousness
as a conduit to this world.
731
01:07:33,300 --> 01:07:37,434
-I beseech all.
732
01:07:37,469 --> 01:07:41,405
-I open myself to you.
- Tara.
733
01:07:42,507 --> 01:07:46,806
I offer...
my aura as a path.
734
01:07:47,408 --> 01:07:50,381
I call upon Lizzie Borden.
735
01:07:53,320 --> 01:07:54,616
Join us at our table.
736
01:07:56,950 --> 01:07:59,852
I offer my consciousness
737
01:07:59,887 --> 01:08:01,260
-to you.
- Tara.
738
01:08:02,560 --> 01:08:04,329
Take my hands. It might help.
739
01:08:06,432 --> 01:08:08,333
Don't you dare
touch me, old bitch.
740
01:08:09,303 --> 01:08:10,169
Tara?
741
01:08:10,204 --> 01:08:12,337
I killed you once.
I'll kill you again.
742
01:08:12,933 --> 01:08:13,899
Tara?
743
01:08:14,768 --> 01:08:16,935
I knew you were trouble
the minute I met you.
744
01:08:18,345 --> 01:08:19,740
Trying to replace my mother...
745
01:08:20,941 --> 01:08:22,677
stealing my father from me.
746
01:08:23,513 --> 01:08:26,450
Tara, please.
You're... You're scaring me.
747
01:08:27,019 --> 01:08:29,684
If this is an act,
I want you to stop.
748
01:08:30,555 --> 01:08:31,686
Here you are.
749
01:08:33,261 --> 01:08:36,691
Here you are...
here I am. It's all so...
750
01:08:38,959 --> 01:08:42,202
it's so familiar.
751
01:08:46,032 --> 01:08:47,933
Tara? Tara,
come back here.
752
01:08:57,681 --> 01:08:58,581
Tara?
753
01:09:08,021 --> 01:09:12,562
You never loved my father.
No, you didn't.
754
01:09:13,097 --> 01:09:18,667
♪ Lizzie Borden took an axe
And gave her father 40 whacks ♪
755
01:09:19,369 --> 01:09:21,703
♪ Mother,
She gave her mother 40 whacks ♪
756
01:09:21,738 --> 01:09:26,840
♪ Lizzie Borden took an axe
And gave her mother 40 whacks ♪
757
01:09:26,875 --> 01:09:32,714
♪ When she saw
what she had done
She gave her father 41 ♪
758
01:09:32,749 --> 01:09:35,321
I... I-- This is an act.
This is an act.
759
01:09:35,356 --> 01:09:39,457
Was this... Lizzie's axe?
760
01:09:39,892 --> 01:09:41,558
-Yes.
-Yes.
761
01:09:41,593 --> 01:09:44,396
This is my... axe.
762
01:09:44,431 --> 01:09:46,893
-Please, please.
763
01:09:46,928 --> 01:09:50,028
-Don't, don't--
764
01:09:58,643 --> 01:09:59,807
Tara.
765
01:10:12,558 --> 01:10:13,689
Tara, no!
766
01:10:15,462 --> 01:10:16,161
Carl!
767
01:10:16,497 --> 01:10:18,529
-Watch out! Now!
-Are you insane?
768
01:10:19,098 --> 01:10:20,762
What the fuck. What's wrong?
769
01:10:20,797 --> 01:10:23,061
She was acting
like she was possessed.
770
01:10:23,730 --> 01:10:26,636
I never met anything in my life.
This is just--
771
01:10:26,671 --> 01:10:29,903
-I don't know.
772
01:10:41,455 --> 01:10:42,586
What's wrong?
773
01:10:59,440 --> 01:11:01,770
I think...
I think I really need help...
774
01:11:09,010 --> 01:11:10,009
you know?
775
01:11:12,420 --> 01:11:13,683
What if I did something?
776
01:12:48,043 --> 01:12:49,207
Hey.
777
01:12:49,709 --> 01:12:51,583
Sorry, she's sewing,
you know how...
778
01:12:51,618 --> 01:12:53,618
-Yeah.
-...she is.
779
01:12:53,653 --> 01:12:56,555
She's in, uh,
no answer the phone zone now.
780
01:12:56,590 --> 01:12:57,589
Yeah.
781
01:12:58,058 --> 01:13:00,218
-So, all the clothes?
-Yep.
782
01:13:00,253 --> 01:13:01,692
I mean, in
the basement...
783
01:13:02,662 --> 01:13:04,222
behind the furnace.
784
01:13:04,257 --> 01:13:05,828
-Okay.
-In the back.
785
01:13:05,863 --> 01:13:07,027
Thank you.
786
01:14:03,756 --> 01:14:05,052
This fucking place.
787
01:14:17,132 --> 01:14:21,904
-Okay.
788
01:16:00,268 --> 01:16:02,037
She's not picking up.
I don't know why.
789
01:16:09,783 --> 01:16:11,211
Hey, it's Suzy.
Leave a message.
790
01:16:12,313 --> 01:16:13,444
Hey, call me when you get this.
791
01:16:13,479 --> 01:16:15,853
I'm getting...
getting kind of worried.
792
01:16:45,016 --> 01:16:48,479
Hey, Em. I-- Listen, I just
want to say I'm... I'm sorry.
793
01:16:48,514 --> 01:16:50,723
I... I... I've been crazed
with work
794
01:16:50,758 --> 01:16:52,450
and, um, haven't been
home much, but...
795
01:16:55,862 --> 01:16:58,060
No. You know what?
No more excuses.
796
01:16:58,095 --> 01:16:59,490
Running isn't the way.
I know that now.
797
01:16:59,525 --> 01:17:02,262
We need to face this,
this whole thing.
798
01:17:02,464 --> 01:17:05,100
Tara, your sister,
this damn curse.
799
01:17:05,135 --> 01:17:06,167
All of it. Head on.
800
01:17:07,103 --> 01:17:08,807
All right, I'm heading home.
We need to talk.
801
01:17:09,242 --> 01:17:10,974
Okay. We need to help Tara.
802
01:17:26,893 --> 01:17:27,959
Sixty-five-fifty-five,
803
01:17:28,328 --> 01:17:31,456
porter on scene.
Body identified as missing
woman Gina Loeb.
804
01:17:32,058 --> 01:17:35,460
Possible dead body inside
the house of Mikhail Loeb.
805
01:17:36,296 --> 01:17:39,266
I'd say
that dress knew it was a downer.
806
01:17:41,642 --> 01:17:43,743
Carl,
that's Gina Loeb's house.
807
01:17:56,384 --> 01:17:58,318
-Is that Suzy's car?
-What?
808
01:17:59,087 --> 01:18:01,123
Pull up. Pull into
the driveway right now.
809
01:18:02,522 --> 01:18:04,225
-Pull into the driveway.
-Okay.
810
01:18:28,548 --> 01:18:30,350
Are you sure
somebody's in the house?
811
01:18:30,385 --> 01:18:31,549
My mom should be.
812
01:18:31,584 --> 01:18:33,221
You know I'll go
in there with you.
813
01:18:33,256 --> 01:18:35,223
I don't mind getting yelled at.
814
01:18:35,258 --> 01:18:36,587
-I just want to find Suzy.
815
01:18:58,083 --> 01:18:59,544
Hey, it's Suzy.
Leave a message.
816
01:19:07,092 --> 01:19:09,356
Mom! Caleb!
817
01:19:09,391 --> 01:19:11,424
-Suzy!
818
01:19:11,459 --> 01:19:12,964
What about your dad?
Where is he?
819
01:19:12,999 --> 01:19:14,328
He's not supposed to
be home until later.
820
01:19:14,363 --> 01:19:15,428
Just my mom and Caleb.
821
01:19:16,365 --> 01:19:17,265
And Jack.
822
01:19:17,700 --> 01:19:19,300
-Baby Jack.
-Oh, fuck.
823
01:19:22,074 --> 01:19:23,172
Wait!
824
01:19:43,656 --> 01:19:44,930
Caleb?
825
01:19:46,263 --> 01:19:48,032
Caleb? Thank God.
826
01:19:48,567 --> 01:19:50,562
-I'm sorry, Tara.
-It's okay.
827
01:19:50,597 --> 01:19:52,234
I thought
I heard a phone.
828
01:19:52,769 --> 01:19:56,007
Suzy's in the trunk.
She's... She's dead.
829
01:20:06,019 --> 01:20:07,381
-I thought of Jack.
830
01:20:07,816 --> 01:20:13,123
I heard someone coming,
so I crawled up here with him.
831
01:20:13,158 --> 01:20:14,256
What about Mom?
832
01:20:18,625 --> 01:20:21,362
I need you to
stay up here, okay?
833
01:20:21,397 --> 01:20:22,297
Do you understand?
834
01:20:22,699 --> 01:20:24,101
-Say yes.
-Yes.
835
01:20:26,204 --> 01:20:27,566
Take this.
836
01:20:28,503 --> 01:20:29,667
Call 911.
837
01:20:32,672 --> 01:20:34,045
Hey, Tara. Come on, come on.
838
01:20:34,080 --> 01:20:35,277
-Tara, come on. Come on.
-What?
839
01:20:35,312 --> 01:20:37,048
Someone's in here.
Someone's in here. Tara.
840
01:20:37,083 --> 01:20:38,181
Give me that stick.
841
01:20:41,549 --> 01:20:42,515
I love you.
842
01:20:50,030 --> 01:20:51,260
Hey, sport. What's going--
843
01:20:54,199 --> 01:20:57,563
Caleb, hey. Wait, what?
No, I can't make out...
844
01:20:58,401 --> 01:20:59,532
Caleb, hang on.
845
01:21:01,140 --> 01:21:02,271
Who hurt who? What?
846
01:21:03,007 --> 01:21:04,570
In the attic?
What are you talk--
847
01:21:04,605 --> 01:21:06,407
Where's your mom?
Put your mom--
848
01:21:07,542 --> 01:21:08,541
Where's Tara?
849
01:21:10,545 --> 01:21:11,411
Okay, hang on.
850
01:21:11,446 --> 01:21:13,513
Caleb, listen to me.
Listen carefully.
851
01:21:13,548 --> 01:21:15,350
Just... Just stay quiet.
Don't move.
852
01:21:15,385 --> 01:21:16,714
I'm calling 911. Stay there.
853
01:21:16,749 --> 01:21:18,617
No matter what you hear,
don't move.
854
01:21:21,325 --> 01:21:23,061
911, what's your emergency?
855
01:21:56,228 --> 01:21:57,260
Get away from him!
856
01:21:59,099 --> 01:22:00,692
-You okay?
857
01:22:00,727 --> 01:22:03,101
-Are you okay?
-No. I'm not okay.
858
01:22:03,136 --> 01:22:05,400
-Fuck!
-You're gonna be okay.
859
01:22:05,435 --> 01:22:08,073
No. I'm not okay. Fuck!
860
01:22:08,108 --> 01:22:09,503
I'm not in the mood right now.
861
01:22:13,113 --> 01:22:15,113
-Just hold on tight.
862
01:22:33,199 --> 01:22:35,100
Come on, Em, pick up. Pick up!
863
01:22:35,630 --> 01:22:37,102
Dammit. Goddammit.
864
01:22:44,771 --> 01:22:45,704
Oh, my God.
865
01:22:50,711 --> 01:22:52,315
Oh, my God, Aunt Diane.
866
01:23:09,862 --> 01:23:11,070
No.
867
01:23:24,316 --> 01:23:25,480
Hello, Tara.
868
01:23:29,618 --> 01:23:33,290
Ugh! Ah!
869
01:23:35,327 --> 01:23:38,625
It feels so good.
870
01:23:39,694 --> 01:23:43,828
It has been... so long...
871
01:23:48,274 --> 01:23:49,768
...living a lie.
872
01:23:51,277 --> 01:23:53,376
Years and years of just...
873
01:23:54,078 --> 01:23:57,479
hiding behind all those pills.
874
01:23:57,514 --> 01:23:59,250
Mom,
why is there blood on you?
875
01:23:59,285 --> 01:24:00,878
Dulling the pain.
876
01:24:04,389 --> 01:24:06,158
-You don't like it?
-Mom, stop.
877
01:24:06,193 --> 01:24:08,556
-Let's play a game.
-Mom, you're scaring me.
878
01:24:53,702 --> 01:24:55,735
-Mom?
879
01:24:56,903 --> 01:24:59,508
Mom, this is not you.
You're my mom.
880
01:25:01,006 --> 01:25:02,841
You're Jack's mom.
You're Caleb's mom.
881
01:25:02,876 --> 01:25:04,480
You're my mom. Okay?
882
01:25:08,188 --> 01:25:11,355
-I don't know why. I'm sorry.
883
01:25:19,365 --> 01:25:21,365
It's okay.
You can't fight it alone.
884
01:25:21,400 --> 01:25:24,500
I'm not alone, right?
885
01:25:25,701 --> 01:25:28,273
I have you. Right?
886
01:25:30,238 --> 01:25:33,443
-I love you so much.
-I love you, too.
887
01:25:34,875 --> 01:25:37,810
You need help, Mom.
888
01:25:37,845 --> 01:25:40,252
And I need help. We need help.
889
01:25:42,047 --> 01:25:43,981
But what if I don't
want help, huh?
890
01:25:48,053 --> 01:25:49,888
Get out of the way!
891
01:25:58,103 --> 01:26:00,899
You have a little bite,
don't you?
892
01:26:01,468 --> 01:26:03,242
You have a little bite.
893
01:26:04,872 --> 01:26:06,938
Who could play spin the bar.
894
01:26:10,647 --> 01:26:12,647
Oh, not you.
895
01:26:14,046 --> 01:26:17,619
I think I'm gonna go find Caleb.
896
01:26:17,654 --> 01:26:19,489
My little Boy Scout.
897
01:26:20,855 --> 01:26:25,726
Oh,
and that sniveling baby, too.
898
01:26:25,761 --> 01:26:29,499
All he does is cry and cry.
He's like the other one.
899
01:26:29,534 --> 01:26:33,536
But that one
was an abomination. That one...
900
01:26:34,671 --> 01:26:37,573
I quieted him.
901
01:26:37,608 --> 01:26:39,575
-He was so quiet.
-What other one?
902
01:26:41,007 --> 01:26:42,743
What do you mean,
what other one?
903
01:26:42,778 --> 01:26:44,415
You think she did it?
904
01:26:45,781 --> 01:26:47,814
-No.
905
01:26:48,583 --> 01:26:50,751
Do you think
she could do it?
906
01:26:51,820 --> 01:26:53,050
She can't do anything.
907
01:26:56,858 --> 01:26:58,022
No, I did that.
908
01:26:59,091 --> 01:27:00,926
I righted the affront to God.
909
01:27:01,461 --> 01:27:04,831
I was a good girl. I did that!
910
01:27:05,166 --> 01:27:09,572
You see, a child
born of incest...nobody
wants that.
911
01:27:11,510 --> 01:27:14,005
My father betrayed my mother.
912
01:27:15,107 --> 01:27:17,877
He's a bad boy, poop.
913
01:27:18,847 --> 01:27:20,616
You're a bad girl
914
01:27:20,651 --> 01:27:25,654
because you're trying
to betray me
915
01:27:25,689 --> 01:27:29,053
-with your father.
-What are you talking about?
916
01:27:29,088 --> 01:27:30,121
-What are you talking...
-No, Mom.
917
01:27:30,490 --> 01:27:33,893
...about, Mom?
I know what
I'm talking about.
918
01:27:34,428 --> 01:27:37,798
I see you. I see you.
919
01:27:37,833 --> 01:27:42,066
I see you trying
to take my place.
920
01:27:42,101 --> 01:27:44,442
My place!
921
01:27:44,477 --> 01:27:46,004
You cannot take my place.
922
01:27:46,639 --> 01:27:48,842
Do you think I'm fucking crazy?
923
01:27:49,277 --> 01:27:51,647
Do you think I'm fucking blind?
924
01:27:52,149 --> 01:27:54,386
No, I see everything.
925
01:27:54,883 --> 01:27:56,047
Everything!
926
01:27:57,050 --> 01:27:58,423
But it doesn't matter...
927
01:27:59,092 --> 01:28:03,956
because all of you
will get what you deserve.
928
01:28:12,131 --> 01:28:14,670
-Then do it.
929
01:28:14,705 --> 01:28:16,441
It's the police. The police!
930
01:28:16,476 --> 01:28:17,607
I'm not gonna kill you.
931
01:28:17,642 --> 01:28:18,938
Open the door!
932
01:28:19,545 --> 01:28:20,544
Okay.
933
01:28:33,559 --> 01:28:36,461
- Emily!
- Mom!
934
01:28:38,564 --> 01:28:39,563
Mom!
935
01:28:40,929 --> 01:28:41,895
Mom!
936
01:28:50,873 --> 01:28:53,104
-No, no, no.
937
01:30:36,077 --> 01:30:37,582
Is he gonna be okay?
938
01:30:53,226 --> 01:30:54,291
Where's your sister?
939
01:30:55,162 --> 01:30:56,997
Upstairs still.
940
01:31:02,642 --> 01:31:03,806
Can I start the car?
941
01:31:04,542 --> 01:31:06,644
My nine-year-old
wants to start the car?
942
01:31:06,679 --> 01:31:07,579
Yes.
943
01:31:12,377 --> 01:31:13,585
Tara!
944
01:31:17,624 --> 01:31:18,689
Tara!
945
01:31:52,351 --> 01:31:53,350
Hi.
946
01:31:54,221 --> 01:31:55,220
Hey.
947
01:31:57,026 --> 01:31:58,289
Hey, I hate to ask...
948
01:31:58,824 --> 01:32:00,225
Don't worry. I took 'em.
949
01:32:06,167 --> 01:32:08,035
I won't let her get to you.
950
01:32:36,263 --> 01:32:38,032
He doesn't even have
his seatbelt on,
951
01:32:38,067 --> 01:32:41,266
but he's about to win
his, like, bajillionth Daytona.
952
01:32:45,910 --> 01:32:47,107
Yeah!
953
01:32:50,816 --> 01:32:52,178
Yes, I won!
954
01:32:52,747 --> 01:32:56,149
-Hey, thanks.
955
01:33:10,462 --> 01:33:12,198
♪ Do what I want ♪
956
01:33:13,102 --> 01:33:16,004
♪ Do what I want ♪
957
01:33:16,339 --> 01:33:18,842
♪ Do what I want ♪
958
01:33:19,812 --> 01:33:22,175
♪ Do what I want ♪
959
01:33:23,046 --> 01:33:25,310
♪ Do what I want ♪
960
01:33:26,280 --> 01:33:28,313
♪ Do what I want ♪
961
01:33:29,349 --> 01:33:31,855
♪ Do what I want ♪
962
01:33:32,517 --> 01:33:35,155
♪ Do what I want ♪
963
01:33:35,190 --> 01:33:40,193
♪ I'm a real life hobo
I prefer my life on the rails ♪
964
01:33:40,528 --> 01:33:41,931
♪ Do what I want ♪
965
01:33:41,966 --> 01:33:43,768
♪ I keep a coin in my pocket ♪
966
01:33:43,803 --> 01:33:46,364
♪ And my only friend
Is head or tails ♪
967
01:33:47,202 --> 01:33:48,101
♪ Do what I want ♪
968
01:33:48,570 --> 01:33:52,876
♪ I had a wife and a family
I let them fend on their own ♪
969
01:33:53,578 --> 01:33:56,473
-♪ Do what I want ♪
-♪ You only count on yourself ♪
970
01:33:56,508 --> 01:33:59,245
♪ And appreciate
What they've been shown ♪
971
01:33:59,947 --> 01:34:03,414
-♪ Do what I want ♪
-♪ Sometimes I flip the coin ♪
972
01:34:03,949 --> 01:34:09,992
♪ Oh yeah I flip the coin
Oh I flip the coin ♪
973
01:34:10,427 --> 01:34:13,160
♪ Yeah I flip the coin ♪
974
01:34:14,834 --> 01:34:16,834
♪ Do what I want ♪
975
01:34:18,035 --> 01:34:20,035
♪ Do what I want ♪
976
01:34:21,137 --> 01:34:23,236
♪ Do what I want ♪
977
01:34:24,272 --> 01:34:26,305
♪ Do what I want ♪
978
01:34:26,774 --> 01:34:31,343
♪ I hop the Union Pacific
Heading to Californ-i-a ♪
979
01:34:32,214 --> 01:34:33,312
♪ Do what I want ♪
980
01:34:33,347 --> 01:34:35,050
♪ I rub the coin in my pocket ♪
981
01:34:35,085 --> 01:34:37,822
♪ And I wonder
Just what they say ♪
982
01:34:38,484 --> 01:34:39,450
♪ Do what I want ♪
983
01:34:39,485 --> 01:34:42,024
♪ I was met
With open arms, warm bed ♪
984
01:34:42,059 --> 01:34:43,861
♪ And fam was back in my lap ♪
985
01:34:44,963 --> 01:34:46,094
♪ Do what I want ♪
986
01:34:46,129 --> 01:34:47,898
♪ She said,
Don't leave us again ♪
987
01:34:47,933 --> 01:34:50,131
♪ For that drink
You use as a map ♪
988
01:34:51,100 --> 01:34:54,432
-♪ Do what I want ♪
-♪ But then I flipped
the coin ♪
989
01:34:54,700 --> 01:35:00,911
♪ Oh yeah I flipped the coin
Oh yeah I flipped the coin ♪
990
01:35:01,613 --> 01:35:04,541
♪ Oh I flipped the coin oh ♪
991
01:35:05,511 --> 01:35:08,050
♪ Do what I want ♪
992
01:35:08,921 --> 01:35:11,119
♪ Do what I want ♪
993
01:35:11,957 --> 01:35:14,056
♪ Do what I want ♪
994
01:35:15,059 --> 01:35:17,554
♪ Do what I want ♪
995
01:35:17,589 --> 01:35:19,490
♪ Sometimes a man
gets an itch ♪
996
01:35:19,525 --> 01:35:22,262
♪ To take a nip off
A scotch or rye ♪
997
01:35:23,133 --> 01:35:24,264
♪ Do what I want ♪
998
01:35:24,299 --> 01:35:26,134
♪ With every sip
There's a flip ♪
999
01:35:26,169 --> 01:35:28,939
♪ Fate's been chosen
No need to try ♪
1000
01:35:29,708 --> 01:35:32,536
-♪ Do what I want ♪
-♪ I love sleeping
under stars ♪
1001
01:35:32,571 --> 01:35:35,341
♪ Watching woods
And worlds zooming by ♪
1002
01:35:36,245 --> 01:35:37,409
♪ Do what I want ♪
1003
01:35:37,444 --> 01:35:39,048
♪ My life's the flip
Of the coin ♪
1004
01:35:39,083 --> 01:35:41,886
♪ It's the freest way
To live and die ♪
1005
01:35:42,614 --> 01:35:43,446
♪ Do what I want ♪
1006
01:35:43,982 --> 01:35:49,256
♪ Because I flipped the coin
Oh yeah I flipped the coin ♪
1007
01:35:49,691 --> 01:35:52,292
♪ Oh yeah I flipped the coin ♪
1008
01:35:52,827 --> 01:35:56,527
♪ Yeah I flipped the coin ♪
1009
01:36:22,423 --> 01:36:24,863
♪ Do what I want ♪
1010
01:36:25,657 --> 01:36:27,866
♪ Do what I want ♪
1011
01:36:28,693 --> 01:36:31,001
♪ Do what I want ♪
1012
01:36:32,169 --> 01:36:34,169
♪ Do what I want ♪
1013
01:36:35,304 --> 01:36:37,634
♪ Do what I want ♪
1014
01:36:38,169 --> 01:36:41,275
♪ Do what I want ♪
1015
01:36:41,577 --> 01:36:44,212
♪ Do what I want ♪
1016
01:36:44,714 --> 01:36:47,281
♪ Do what I want ♪
1017
01:36:47,316 --> 01:36:50,614
♪ I do what I want, yes I do ♪
1018
01:36:50,649 --> 01:36:53,386
-♪ I do what I want ♪
-♪ Do what I want ♪
1019
01:36:53,688 --> 01:36:56,587
♪ I could have anything ♪
1020
01:36:56,622 --> 01:36:59,997
-♪ But I prefer nothing ♪
-♪ Do what I want ♪
1021
01:37:00,032 --> 01:37:03,132
♪ I don't need a house
I don't need a hug ♪
1022
01:37:03,167 --> 01:37:06,432
♪ I don't need stuff
I don't need love ♪
1023
01:37:06,467 --> 01:37:09,666
♪ I don't need things
I don't need books ♪
1024
01:37:09,701 --> 01:37:12,977
-♪ I don't need you ♪
-♪ Do what I want ♪
1025
01:37:13,012 --> 01:37:15,474
-♪ I do what I want ♪
-♪ Do what I want ♪