1
00:06:51,812 --> 00:06:53,114
♪ Do what I want ♪
2
00:06:53,681 --> 00:06:56,150
♪ Do what I want ♪
3
00:06:57,184 --> 00:06:59,587
♪ Do what I want ♪
4
00:07:00,521 --> 00:07:02,690
♪ Do what I want ♪
5
00:07:03,824 --> 00:07:05,893
♪ Do what I want ♪
6
00:07:07,061 --> 00:07:09,530
♪ Do what I want ♪
7
00:07:11,165 --> 00:07:12,633
♪ Do what I want... ♪
8
00:07:13,000 --> 00:07:14,669
Can't see your mark. Go, girls.
9
00:07:14,702 --> 00:07:16,037
♪ Do what I want ♪
10
00:07:16,070 --> 00:07:20,608
♪ I'm a real life hobo
I prefer my life
on the rails... ♪
11
00:07:20,641 --> 00:07:21,441
Let's go!
12
00:07:21,876 --> 00:07:23,844
-♪ Do what I want ♪
-♪ I keep a coin in my pocket ♪
13
00:07:24,946 --> 00:07:27,081
♪ And my only friend
Is head or tails ♪
14
00:07:28,182 --> 00:07:28,983
♪ Do what I want ♪
15
00:07:29,650 --> 00:07:33,721
♪ I had a wife and a family
I let them fend on
their own... ♪
16
00:07:33,754 --> 00:07:34,689
Come on.
17
00:07:34,722 --> 00:07:35,823
♪ Do what I want... ♪
18
00:07:35,856 --> 00:07:37,758
Let's go. Come on.
19
00:07:37,792 --> 00:07:39,160
♪ And appreciate what
They've been shown ♪
20
00:07:40,761 --> 00:07:41,494
♪ Do what I want ♪
21
00:07:42,029 --> 00:07:46,534
♪ Sometimes I flip the coin
Oh yeah I flip the coin ♪
22
00:07:47,601 --> 00:07:50,705
♪ Oh I flip the coin ♪
23
00:07:51,739 --> 00:07:53,674
♪ Yeah I flip the coin... ♪
24
00:07:54,108 --> 00:07:56,911
Hey, Karen, your pigtails suck!
25
00:07:56,944 --> 00:07:58,079
♪ Do what I want ♪
26
00:07:58,579 --> 00:08:04,685
♪ Do what I want
Do what I want ♪
27
00:08:07,088 --> 00:08:09,023
Karen sucks.
You should just bring the bitch.
28
00:08:11,025 --> 00:08:12,093
Next time, seriously,
29
00:08:12,126 --> 00:08:13,928
she hurts you,
I hurt her. No doubt.
30
00:08:19,567 --> 00:08:22,603
Dude, I could not give a shit
about her.
31
00:08:25,606 --> 00:08:26,540
Okay.
32
00:08:29,744 --> 00:08:31,145
So, he picked Stanford?
33
00:08:31,879 --> 00:08:32,780
-Mm-hmm.
-Dick.
34
00:08:33,147 --> 00:08:35,783
Why... Why... Why not Brown?
It's like an hour away, right?
35
00:08:35,816 --> 00:08:37,018
His dad went to Stanford.
36
00:08:39,020 --> 00:08:41,222
We got in a huge,
37
00:08:42,289 --> 00:08:44,859
-huge fight.
-Oh, I heard.
38
00:08:44,892 --> 00:08:46,861
-Are you serious?
-Yeah. I mean,
39
00:08:46,894 --> 00:08:48,329
everyone on
the third floor heard.
40
00:08:48,362 --> 00:08:49,897
-Fuck.
-Yeah.
41
00:08:49,930 --> 00:08:51,632
-Shit.
-You two never fight.
42
00:08:51,665 --> 00:08:52,800
Yeah, I know.
43
00:08:57,304 --> 00:09:00,041
He's coming over tonight, later.
44
00:09:03,277 --> 00:09:05,880
Well, you look like shit.
45
00:09:08,082 --> 00:09:12,019
Oh, you do. Sorry.
Go to sleep.
46
00:09:12,053 --> 00:09:13,054
Bye, honey.
47
00:09:13,487 --> 00:09:15,256
Wait,
text me if he calls.
48
00:09:16,090 --> 00:09:18,025
Aw. Thank you.
49
00:09:20,094 --> 00:09:21,028
Tara!
50
00:11:18,279 --> 00:11:19,713
I'm home.
51
00:11:19,914 --> 00:11:21,081
Oh, you got him. Great.
52
00:11:21,115 --> 00:11:22,983
- Whoa, whoa, whoa.
- Tara, check the baby.
53
00:11:23,017 --> 00:11:24,218
Can you
get him for me this time?
54
00:11:24,251 --> 00:11:25,953
- No.
- Why not?
55
00:11:25,986 --> 00:11:27,988
'Cause it's your turn.
56
00:11:28,022 --> 00:11:28,989
Please.
I'll give you five bucks.
57
00:11:29,023 --> 00:11:31,825
- I don't care.
- I'll give you ten bucks.
58
00:11:31,859 --> 00:11:33,861
I don't care.
59
00:11:41,302 --> 00:11:44,772
Hi, Jack.
60
00:11:44,805 --> 00:11:46,473
I'm here.
61
00:11:47,308 --> 00:11:48,242
You're good.
62
00:11:49,243 --> 00:11:51,345
Yeah. You're good.
63
00:11:55,382 --> 00:11:59,820
It's okay.
64
00:11:59,853 --> 00:12:02,423
Never gonna hurt you.
65
00:12:03,991 --> 00:12:05,926
Promise
I'll never hurt you.
66
00:12:06,794 --> 00:12:08,329
Tara! Are you okay?
67
00:12:08,862 --> 00:12:10,998
- Hurt who?
- Nothing.
68
00:12:11,031 --> 00:12:14,101
No-- Nothing, Mom.
69
00:12:14,569 --> 00:12:17,438
Well, if he's hungry, you can
just bring him down. Okay?
70
00:12:17,471 --> 00:12:19,440
He's not hungry.
He just needs a change.
71
00:12:20,741 --> 00:12:24,478
- And you're gonna change him?
- Yeah. Stop yelling.
72
00:12:30,417 --> 00:12:33,287
♪ Hush little baby
Don't say a word ♪
73
00:12:33,821 --> 00:12:36,357
♪ I'm gonna buy you
A mockingbird ♪
74
00:12:37,291 --> 00:12:39,960
♪ And if that mocking bird
Don't sing... ♪
75
00:12:47,935 --> 00:12:49,937
What if Gina isn't coming back?
76
00:12:50,237 --> 00:12:51,272
What do you mean?
77
00:12:51,305 --> 00:12:53,807
Let's say there was a big fight.
78
00:12:55,075 --> 00:12:57,845
Something not even
a dozen roses could fix.
79
00:13:00,381 --> 00:13:01,882
Where did you get that?
80
00:13:04,218 --> 00:13:05,919
The more we know,
the more we can help.
81
00:13:10,124 --> 00:13:11,225
The babysitter.
82
00:13:13,360 --> 00:13:15,963
I sent texts. I'm no molester.
83
00:13:17,097 --> 00:13:18,465
What's the babysitter's name?
84
00:13:21,135 --> 00:13:22,136
Tara Haldon.
85
00:13:23,137 --> 00:13:24,271
Thanks for your time.
86
00:13:40,888 --> 00:13:41,989
Mm. Go on.
87
00:13:49,029 --> 00:13:50,431
I need the car this weekend.
88
00:13:52,299 --> 00:13:54,602
Me and Suzy
are gonna be babysitting again.
89
00:13:54,636 --> 00:13:55,737
Not for that Gina Loeb.
90
00:13:55,770 --> 00:13:57,471
You know I don't want you
going over there anymore.
91
00:13:57,505 --> 00:13:59,039
Mom, I told you I'm not.
92
00:13:59,073 --> 00:14:00,841
I'm not babysitting
for them anymore.
93
00:14:06,013 --> 00:14:09,316
What happens when I'm driving,
and we have one car?
94
00:14:09,350 --> 00:14:11,452
I don't know what went on
with you and Gina, but, um,
95
00:14:11,485 --> 00:14:12,853
what's her husband's name again?
96
00:14:19,159 --> 00:14:20,060
Mikhail.
97
00:14:21,696 --> 00:14:22,630
Yeah.
98
00:14:23,163 --> 00:14:24,998
He's got a tree
he needs cut down.
99
00:14:25,032 --> 00:14:26,967
Now can I take the job, or, uh,
100
00:14:27,000 --> 00:14:28,869
I'll be violating
some family feud?
101
00:14:33,240 --> 00:14:36,276
That car will be a total P-O-S
when I get to it.
102
00:14:36,310 --> 00:14:40,247
Listen. You start saving now,
you can buy a car.
103
00:14:40,280 --> 00:14:43,050
When I was 16,
I bought my own car.
104
00:14:43,083 --> 00:14:45,452
And no P-O-S.
105
00:14:45,486 --> 00:14:48,122
I said P-O-S,
that's not a curse.
106
00:14:50,257 --> 00:14:51,626
Actually, you know what, Ben?
107
00:14:52,025 --> 00:14:53,528
You should charge
the Loebs double.
108
00:14:53,561 --> 00:14:55,129
They're a bunch of
rich stuck-ups.
109
00:14:55,797 --> 00:14:58,365
I heard that Gina Loeb...
110
00:14:58,399 --> 00:15:00,635
...spent a thousand dollars
111
00:15:00,668 --> 00:15:03,036
on a baby stroller
made of some sort of,
112
00:15:03,070 --> 00:15:05,139
I don't know, special steel.
113
00:15:05,172 --> 00:15:06,340
It's a step up from
the wheelbarrow
114
00:15:06,373 --> 00:15:07,609
you guys used for us.
115
00:15:07,642 --> 00:15:09,644
Nah. No need for a wheelbarrow.
116
00:15:09,677 --> 00:15:12,146
We locked you in your closet
till you were six.
117
00:15:12,179 --> 00:15:14,982
Like Aunt Diane.
118
00:15:17,084 --> 00:15:18,252
You had to go there?
119
00:15:22,657 --> 00:15:24,291
Listen, that's my sister...
120
00:15:26,694 --> 00:15:30,097
and I've been thinking,
you know, it's been, um,
121
00:15:30,532 --> 00:15:33,167
six months,
and I think we should all...
122
00:15:34,234 --> 00:15:35,335
maybe take a trip up there
123
00:15:35,369 --> 00:15:37,004
- on Saturday.
- Sorry, Mom.
124
00:15:37,505 --> 00:15:39,641
Remember Boy Scout project?
125
00:15:39,674 --> 00:15:41,375
I got a job in Worcester.
126
00:15:42,710 --> 00:15:45,979
Really, it won't take that long.
I know you hate going, but...
127
00:15:48,449 --> 00:15:51,385
I mean, she's family. It's...
It's the right thing to do.
128
00:16:08,570 --> 00:16:11,138
You can say "piece of shit."
I think you're old enough now.
129
00:16:18,412 --> 00:16:20,180
So, you have to
go to the prison?
130
00:16:20,214 --> 00:16:22,216
No,
we're going to the psych ward.
131
00:16:23,450 --> 00:16:25,319
Mom's gonna be hysterical
the whole time.
132
00:16:25,352 --> 00:16:26,453
It's fucking annoying.
133
00:16:27,454 --> 00:16:28,656
Okay. Well, do you want company?
134
00:16:28,690 --> 00:16:30,290
You'd do that for me?
135
00:16:30,324 --> 00:16:32,192
Yeah. Sure, sure. Besides...
...obviously,
136
00:16:32,226 --> 00:16:33,595
it kind of sounds
like a Lifetime Movie.
137
00:16:33,628 --> 00:16:36,631
Like My Killer Aunt starring
Jennifer Love Hewitt.
138
00:16:36,664 --> 00:16:39,166
Fuck you.
139
00:16:41,101 --> 00:16:42,236
Yeah?
140
00:16:42,269 --> 00:16:44,371
Carl is downstairs.
Yes? No?
141
00:16:45,072 --> 00:16:47,241
Well, take me with you.
I'll be your voice of reason.
142
00:16:47,274 --> 00:16:48,710
Your Wi-Fi Jiminy Cricket.
143
00:16:48,743 --> 00:16:51,445
Let me
think about that for a second.
144
00:16:54,348 --> 00:16:55,115
No.
145
00:16:55,148 --> 00:16:56,784
My... My advice is just
ditch him.
146
00:16:56,818 --> 00:16:59,052
-No.
-No. He's... He's a lost cause
147
00:16:59,086 --> 00:17:00,454
-'cause he doesn't--
-Bye.
148
00:17:02,690 --> 00:17:03,691
Love you.
149
00:17:16,436 --> 00:17:17,237
- Oh, hey.
- Hey.
150
00:17:17,539 --> 00:17:20,040
Um. Hang on.
Um. Carl going away to Stanford.
151
00:17:20,474 --> 00:17:22,510
He hasn't done this to hurt you,
you know.
152
00:17:22,544 --> 00:17:23,377
Yeah, well.
153
00:17:23,811 --> 00:17:24,846
And... And... And I don't wanna
give you a bunch of bullshit
154
00:17:25,112 --> 00:17:28,516
about absence making the heart
grow fonder because it doesn't.
155
00:17:28,550 --> 00:17:30,250
It sucks and it hurts like hell,
but, uh--
156
00:17:30,284 --> 00:17:32,554
Oh, great. Do you also go to
the orphanages on Father's Day
157
00:17:32,587 --> 00:17:35,657
-and laugh at kids?
-But absence also clarifies,
158
00:17:36,223 --> 00:17:39,159
it validates, it tells you
whether it's love or not.
159
00:17:40,327 --> 00:17:41,495
And then if it is...
160
00:17:42,129 --> 00:17:45,633
Stanford, Japan, the Moon,
none of that matters.
161
00:17:45,667 --> 00:17:46,366
- Yeah.
- Yeah.
162
00:17:46,634 --> 00:17:49,571
Your mom told me about...
uh, Pigtails.
163
00:17:50,070 --> 00:17:51,706
-I don't wanna talk about that.
-You just let me know
164
00:17:51,739 --> 00:17:53,407
if I should talk to her parents.
165
00:17:54,074 --> 00:17:55,777
No. I don't want you
to talk to them.
166
00:17:56,443 --> 00:17:59,614
I'm not gonna let
anyone hurt you... ever.
167
00:18:03,250 --> 00:18:03,985
Okay.
168
00:18:04,484 --> 00:18:06,453
I can take care of myself.
169
00:18:28,610 --> 00:18:31,311
You all right?
170
00:18:31,913 --> 00:18:33,648
Hey, what are you
doing this weekend?
171
00:18:34,882 --> 00:18:36,517
Oh, my God.
Monday's Columbus Day.
172
00:18:36,551 --> 00:18:37,785
Yeah, yeah.
173
00:18:38,987 --> 00:18:43,256
No, I was thinking maybe
if Suzy could cover for us...
174
00:18:44,025 --> 00:18:46,326
we can get away
like we did last--
175
00:18:46,360 --> 00:18:47,895
What? You don't like that idea?
176
00:18:47,929 --> 00:18:49,530
-No. I love that idea.
-Yeah?
177
00:18:49,564 --> 00:18:51,398
-I'd love to do that.
-Mm.
178
00:19:02,677 --> 00:19:04,545
What?
Why are you looking like that?
179
00:19:08,382 --> 00:19:09,784
You sure you wanna
go to Stanford?
180
00:19:09,817 --> 00:19:11,218
Oh, my God.
181
00:19:15,422 --> 00:19:16,456
No.
182
00:19:18,258 --> 00:19:20,394
-Why? What are you about to do?
-How about now?
183
00:19:22,697 --> 00:19:23,698
Mm.
184
00:19:25,432 --> 00:19:26,934
- I said...
- Mm.
185
00:19:26,968 --> 00:19:27,935
Yeah.
186
00:19:34,542 --> 00:19:35,610
How 'bout now?
187
00:19:43,283 --> 00:19:44,952
- Why did you stop?
- What the fuck?
188
00:19:44,986 --> 00:19:46,654
- What?
- Wait.
189
00:19:46,688 --> 00:19:48,956
- Someone's in my room.
- What you mean?
190
00:19:48,990 --> 00:19:50,490
Someone's in my room.
191
00:19:50,525 --> 00:19:51,993
- Hey, Tara, wait.
- What?
192
00:19:52,026 --> 00:19:53,427
-Aren't we celebrating?
-Yes.
193
00:19:53,460 --> 00:19:54,562
Wait. Come here.
194
00:19:56,164 --> 00:19:58,833
Oh, my God. You don't get it.
195
00:19:58,866 --> 00:20:01,368
You'll never be--
196
00:20:03,336 --> 00:20:05,673
Fucking hell.
What are you doing?
197
00:20:24,357 --> 00:20:25,827
Can you stay out of my room?
198
00:20:26,326 --> 00:20:28,328
I don't ask for much.
That's all that I ask.
199
00:20:28,361 --> 00:20:30,631
In return, I'll get
straight A's, I won't get high,
200
00:20:30,665 --> 00:20:32,934
and I'll never have to Google
the word chlamydia. Okay?
201
00:20:33,901 --> 00:20:35,368
Stop going in my room.
202
00:20:41,976 --> 00:20:43,978
I don't know. You deal with it.
203
00:20:50,952 --> 00:20:54,989
We are at Defcon Four.
I repeat, we are at Defcon Four.
204
00:21:02,029 --> 00:21:03,430
Not good with Carl?
205
00:21:05,833 --> 00:21:08,503
No, Mom. Actually, things were
really great with Carl.
206
00:21:08,970 --> 00:21:10,972
Why do you just assume
things are bad?
207
00:21:11,539 --> 00:21:13,273
I'm just really annoyed...
208
00:21:15,943 --> 00:21:17,712
because someone keeps on
coming in my room
209
00:21:17,745 --> 00:21:18,746
and touching my stuff.
210
00:21:19,547 --> 00:21:22,415
Every single day, something of
mine is either moved or missing.
211
00:21:22,449 --> 00:21:23,350
No one's...
212
00:21:24,786 --> 00:21:26,521
I mean,
no one's coming in your room.
213
00:21:26,554 --> 00:21:28,388
Yeah, I know.
No one's coming in my room
214
00:21:28,421 --> 00:21:30,423
and I'm just going
fucking crazy, right?
215
00:21:33,027 --> 00:21:35,029
If so, then... why?
216
00:21:35,062 --> 00:21:37,999
I'm the happiest
that I've ever been.
217
00:21:38,498 --> 00:21:42,402
I have my coach, my teammates,
Carl, they all like me.
218
00:21:42,435 --> 00:21:43,604
I'm doing a great job.
219
00:21:44,772 --> 00:21:45,873
How about your dreams?
220
00:21:49,744 --> 00:21:51,779
-What?
-It's just that's how
it... it...
221
00:21:52,880 --> 00:21:54,381
it started with...
222
00:21:55,716 --> 00:21:58,019
Diane, nightmares. And,
223
00:21:58,451 --> 00:22:00,721
you know,
the whole time she was happy.
224
00:22:00,755 --> 00:22:02,089
-She was so happy.
-I'm...
225
00:22:02,957 --> 00:22:04,525
not her.
226
00:22:04,559 --> 00:22:06,527
And I'm not saying
you are. It's just...
227
00:22:07,128 --> 00:22:08,029
it's just that--
228
00:22:08,529 --> 00:22:11,364
it was just that
she was 16 when it started,
229
00:22:11,398 --> 00:22:13,000
and you're a year older, and...
230
00:22:14,135 --> 00:22:15,636
it's just a family history.
231
00:22:15,670 --> 00:22:17,004
You mean
the Borden family curse?
232
00:22:18,606 --> 00:22:20,608
The nursery rhyme...
233
00:22:20,641 --> 00:22:21,976
is part of our family history.
234
00:22:22,009 --> 00:22:24,679
You know,
mental illness, it's... it's...
235
00:22:25,179 --> 00:22:27,648
-it's not a curse.
-No, it's not a curse.
236
00:22:27,682 --> 00:22:30,785
-It's... It's a blessing.
-I'm just saying that there...
237
00:22:30,818 --> 00:22:32,820
there are things
that you can do.
238
00:22:32,854 --> 00:22:34,989
There's medication.
239
00:22:35,022 --> 00:22:36,456
I'm not gonna do medication.
240
00:22:39,060 --> 00:22:40,393
Why would you say that?
241
00:22:41,028 --> 00:22:42,063
I'm not crazy.
242
00:22:44,431 --> 00:22:45,600
Honey, I'm on your team.
243
00:22:50,104 --> 00:22:51,639
So, here's what we're gonna do.
244
00:22:51,672 --> 00:22:54,775
Let's just start with seeing
Dr. Sanchez tomorrow
245
00:22:54,809 --> 00:22:56,911
at 3:30 after practice.
246
00:22:57,879 --> 00:22:59,614
I'm fine.
247
00:23:00,948 --> 00:23:04,417
I'm honestly fine.
I'm just tired because I just...
248
00:23:05,152 --> 00:23:06,787
I haven't been
sleeping that much
249
00:23:06,821 --> 00:23:08,189
because, you know,
I've been sewing all night
250
00:23:08,222 --> 00:23:10,157
since Grandma sent
the trunk of clothes. That's it.
251
00:23:10,191 --> 00:23:11,959
Let's just see
what the therapist has to say.
252
00:23:12,793 --> 00:23:14,762
Okay? What do you think?
253
00:23:17,565 --> 00:23:18,866
Will you please
get out of my room now?
254
00:23:21,736 --> 00:23:22,703
Yeah.
255
00:23:23,871 --> 00:23:24,805
Yeah.
256
00:23:27,474 --> 00:23:28,709
Will you please
get out of my room?
257
00:23:28,743 --> 00:23:29,944
I'm just gonna say I think you--
258
00:23:29,977 --> 00:23:31,478
Please just
leave me alone right now?
259
00:23:32,079 --> 00:23:33,514
Please. Just give me a second.
260
00:23:33,547 --> 00:23:34,782
I just think
you're very talented.
261
00:23:38,019 --> 00:23:39,452
Please get out
of my room.
262
00:26:42,103 --> 00:26:43,237
Tara...
263
00:26:56,917 --> 00:26:57,985
Tara...
264
00:27:11,065 --> 00:27:14,201
- You're not real.
- Sure I am.
265
00:27:15,269 --> 00:27:16,303
You're not real.
266
00:27:18,272 --> 00:27:20,274
No.
267
00:27:20,307 --> 00:27:22,877
You're not real.
You're not real.
268
00:27:22,910 --> 00:27:24,044
You're not real.
269
00:28:03,050 --> 00:28:04,385
If it isn't real...
270
00:28:06,453 --> 00:28:09,223
bring it down
on your brother's head.
271
00:28:36,317 --> 00:28:38,485
Your aunt wasn't afraid.
272
00:28:42,389 --> 00:28:44,391
Therapy
isn't enough, you know that.
273
00:28:44,425 --> 00:28:45,993
Didn't work with Diane,
why would it work--
274
00:28:46,026 --> 00:28:47,228
Do not
bring up my sister.
275
00:28:47,261 --> 00:28:49,163
How dare you bring up
my sister like that?
276
00:28:49,196 --> 00:28:50,831
I'm trying to save her, too.
277
00:28:50,864 --> 00:28:52,299
I will just go ahead
and have a drink.
278
00:28:55,202 --> 00:28:56,270
Honey, is that you?
279
00:29:11,452 --> 00:29:13,187
Tara.
280
00:29:16,323 --> 00:29:19,860
Tara...
281
00:29:29,436 --> 00:29:30,505
Tara?
282
00:29:30,538 --> 00:29:31,438
Yeah?
283
00:29:32,840 --> 00:29:33,841
You're late.
284
00:29:34,542 --> 00:29:37,044
-Gotta go. Come on.
-Okay. Just a minute.
285
00:29:37,077 --> 00:29:39,046
Tara,
I am not driving you again.
286
00:29:39,079 --> 00:29:41,115
Okay. You don't have to.
Just one second.
287
00:30:04,138 --> 00:30:05,139
I'm not crazy.
288
00:30:07,642 --> 00:30:08,842
Tara...
289
00:30:12,246 --> 00:30:13,914
you having a good day?
290
00:30:13,947 --> 00:30:15,983
No diploma.
291
00:30:16,518 --> 00:30:17,918
Where'd you go? Online?
292
00:30:19,286 --> 00:30:21,188
- Harvard.
- Hmm.
293
00:30:21,221 --> 00:30:23,857
And you?
Have you thought about college?
294
00:30:25,059 --> 00:30:26,460
Maybe fashion.
295
00:30:26,493 --> 00:30:28,563
I actually bought one of
your dresses from your mom.
296
00:30:28,596 --> 00:30:30,197
My dress pimp.
297
00:30:31,566 --> 00:30:34,902
She told me about
your aunt and family history.
298
00:30:35,936 --> 00:30:36,738
She's concerned.
299
00:30:37,104 --> 00:30:40,374
What? That I'm one step closer
on my way to crazy town?
300
00:30:41,509 --> 00:30:42,910
My family's curse?
301
00:30:50,384 --> 00:30:54,955
And school?
302
00:30:56,624 --> 00:30:57,659
How are things going?
303
00:30:57,692 --> 00:30:59,093
What are you typing?
304
00:31:00,027 --> 00:31:00,994
Notes...
305
00:31:02,129 --> 00:31:03,497
so I can review them later.
306
00:31:05,633 --> 00:31:06,934
Just keep it off the cloud.
307
00:31:06,967 --> 00:31:08,869
I don't want someone
hacking you.
308
00:31:10,437 --> 00:31:13,073
Your computer, I mean.
Not with an axe.
309
00:31:18,479 --> 00:31:19,581
That was a joke.
310
00:31:24,084 --> 00:31:26,688
I understand that
you're going to see your aunt.
311
00:31:26,721 --> 00:31:27,988
Mm-hmm.
312
00:31:28,021 --> 00:31:29,323
Tell me about her.
313
00:31:29,356 --> 00:31:32,126
Well...
314
00:31:32,159 --> 00:31:35,162
...she suffocated her child
when she was 16 years old.
315
00:31:36,531 --> 00:31:38,966
And she's been
locked up ever since.
316
00:31:39,634 --> 00:31:42,436
She's the, uh,
winner of our family's
317
00:31:42,469 --> 00:31:44,071
"Black Sheep of the Year" award.
318
00:31:44,104 --> 00:31:46,373
Twenty years running, actually.
319
00:31:46,407 --> 00:31:47,941
You think it's humorous?
320
00:31:48,510 --> 00:31:50,010
No, I don't. I'm...
321
00:31:50,712 --> 00:31:51,646
not laughing.
322
00:31:53,213 --> 00:31:55,583
There is an infant in your home.
323
00:32:00,320 --> 00:32:02,489
I'm not saying
you're schizophrenic.
324
00:32:03,023 --> 00:32:04,626
You're just
a stressed-out high schooler...
325
00:32:04,659 --> 00:32:05,560
...but,
326
00:32:06,126 --> 00:32:08,996
mid-teens is when
this disease first manifests.
327
00:32:09,764 --> 00:32:12,667
-And its prodromal stage--
-Prodromal stage?
328
00:32:13,467 --> 00:32:14,636
Are you serious?
329
00:32:16,403 --> 00:32:18,005
Beginning stage.
330
00:32:19,707 --> 00:32:24,211
You may feel a certain euphoria,
a sense of empowerment.
331
00:32:25,613 --> 00:32:27,114
Things seem clear to you.
332
00:32:28,382 --> 00:32:29,684
You feel amazing...
333
00:32:31,318 --> 00:32:34,589
and you can be prone
to fits of anger and violence,
334
00:32:35,222 --> 00:32:37,592
experience
multiple personalities...
335
00:32:39,326 --> 00:32:42,429
use different voices,
hear voices.
336
00:32:43,497 --> 00:32:46,701
But it can be held in check
with drugs and therapy.
337
00:32:46,734 --> 00:32:49,336
Mm-hmm.
338
00:32:54,074 --> 00:32:55,309
I would never hurt my family.
339
00:32:58,312 --> 00:33:00,180
Type that
in your fucking keyboard.
340
00:33:05,219 --> 00:33:06,487
Tara...
341
00:33:10,390 --> 00:33:11,593
Tara...
342
00:33:12,292 --> 00:33:13,227
You're fine.
343
00:33:14,328 --> 00:33:16,698
Your aunt wasn't afraid.
344
00:33:18,165 --> 00:33:19,132
Everything's fine.
345
00:33:24,404 --> 00:33:25,439
Tara Haldon?
346
00:33:27,374 --> 00:33:29,209
He sent me some texts and...
347
00:33:30,410 --> 00:33:31,445
and a photo.
348
00:33:32,580 --> 00:33:33,515
Mikhail?
349
00:33:35,449 --> 00:33:36,651
I make clothes.
350
00:33:37,552 --> 00:33:40,254
I sell my stuff on Etsy,
and he bought one of my pieces.
351
00:33:40,287 --> 00:33:42,690
And he told me he wanted me
to model it for him.
352
00:33:42,724 --> 00:33:44,759
And then came the dick pic.
353
00:33:44,792 --> 00:33:47,094
You do know
what he did was illegal.
354
00:33:47,127 --> 00:33:49,296
Yeah, you would have to arrest
half this town.
355
00:33:51,833 --> 00:33:54,301
- She knew.
- Gina?
356
00:33:54,334 --> 00:33:55,235
Mm-hmm.
357
00:33:56,436 --> 00:33:57,805
Anyone else?
358
00:33:58,606 --> 00:34:01,776
My mother. She knows about
the text, not the photo, though.
359
00:34:03,410 --> 00:34:05,145
And,
uh, just your mom?
360
00:34:06,280 --> 00:34:07,749
Yeah. My dad's...
361
00:34:09,416 --> 00:34:10,518
a little more protective,
362
00:34:10,552 --> 00:34:12,620
so I'd rather him
not know at all.
363
00:34:13,320 --> 00:34:16,189
Let's just stick
with the babysitting.
364
00:34:16,223 --> 00:34:18,593
I mean, you...
you kept doing it. Why?
365
00:34:18,993 --> 00:34:20,628
What? Are you saying I've
something to do with this?
366
00:34:20,862 --> 00:34:22,530
We're just doing
our due diligence.
367
00:34:24,131 --> 00:34:25,667
Hmm. Okay, are we done?
368
00:35:30,798 --> 00:35:31,899
You're going to Laurie's?
369
00:35:32,432 --> 00:35:34,468
Laurie kinda sucks.
I don't know.
370
00:35:34,501 --> 00:35:36,203
But I mean, maybe.
371
00:35:37,505 --> 00:35:38,506
You cutting through?
372
00:35:39,607 --> 00:35:40,575
Yeah.
373
00:35:41,976 --> 00:35:43,276
Text me if you go.
374
00:35:45,212 --> 00:35:46,313
-Bye.
-Bye.
375
00:36:46,541 --> 00:36:47,575
Hello?
376
00:36:48,976 --> 00:36:50,277
Is anyone there?
377
00:37:26,848 --> 00:37:29,349
Help! Help me!
378
00:37:35,923 --> 00:37:38,893
Help! Help me!
379
00:37:52,807 --> 00:37:53,941
Can you pass me the lace?
380
00:38:20,902 --> 00:38:22,036
I wish I sewed.
381
00:38:26,574 --> 00:38:27,474
Or anything.
382
00:38:31,045 --> 00:38:33,413
I mean, I don't do
the sports thing, or...
383
00:38:34,916 --> 00:38:36,316
the glee thing.
384
00:38:38,619 --> 00:38:39,554
Hmm.
385
00:38:40,487 --> 00:38:41,923
I know you would think you're...
386
00:38:43,925 --> 00:38:45,492
sewing stuff and...
387
00:38:46,861 --> 00:38:48,729
selling them. I don't know.
You just have like this,
388
00:38:49,063 --> 00:38:50,497
this real talent.
389
00:39:03,845 --> 00:39:04,846
You okay?
390
00:39:15,656 --> 00:39:16,991
I think I'm gonna
kill my family.
391
00:39:19,794 --> 00:39:21,629
You and every other teenager.
392
00:39:23,598 --> 00:39:24,799
No, I'm for real.
393
00:39:26,734 --> 00:39:30,004
Don't say a word to anyone.
394
00:39:30,905 --> 00:39:31,873
Okay.
395
00:39:41,949 --> 00:39:42,984
What's going on?
396
00:39:44,218 --> 00:39:45,653
I've dreamt about it.
397
00:39:47,688 --> 00:39:50,057
I thought things were
going good, great even, but...
398
00:39:54,528 --> 00:39:56,030
the nightmares I've
been having...
399
00:39:58,199 --> 00:39:59,399
I'm scared.
400
00:40:02,670 --> 00:40:05,072
This nightmare,
I don't know. I just--
401
00:40:05,106 --> 00:40:06,741
I think you should
just stop worrying
402
00:40:06,774 --> 00:40:09,076
about your fucked-up family
and dreams.
403
00:40:10,177 --> 00:40:11,178
I know.
404
00:40:12,813 --> 00:40:14,582
You know what?
Besides, I think...
405
00:40:15,549 --> 00:40:17,818
every daughter wants to
kill their mother at
some point.
406
00:40:19,153 --> 00:40:20,721
Fucking tell me about it.
407
00:40:22,023 --> 00:40:23,991
Come here.
Come here, my love.
408
00:40:32,733 --> 00:40:34,735
Hey, why are you up?
409
00:40:35,236 --> 00:40:37,939
My service project for
becoming a First Class Scout.
410
00:40:38,372 --> 00:40:40,007
Oh, yeah.
You're building something.
411
00:40:40,041 --> 00:40:41,742
What do you--
What are you building?
412
00:40:42,043 --> 00:40:43,476
Park benches.
413
00:40:44,211 --> 00:40:46,681
Okay. Jesus.
414
00:40:52,887 --> 00:40:54,755
What is it this time?
415
00:40:54,789 --> 00:40:56,090
God damnit. Please!
416
00:40:56,123 --> 00:40:57,758
"You're never home."
417
00:40:58,859 --> 00:41:00,561
"You don't help with the Jack."
418
00:41:01,963 --> 00:41:03,931
He's mad
she's not going to take them.
419
00:41:05,800 --> 00:41:07,802
Them? Is that us?
420
00:41:09,136 --> 00:41:11,605
Sounds like
we're with Dad in the divorce.
421
00:41:11,639 --> 00:41:12,773
Caleb, come on.
422
00:41:13,941 --> 00:41:14,842
Come on.
423
00:41:15,943 --> 00:41:18,145
Oh, yeah. Right...
424
00:41:19,080 --> 00:41:20,247
- today.
- Yeah.
425
00:41:23,017 --> 00:41:23,884
You better check
with your mother,
426
00:41:23,918 --> 00:41:25,619
I don't know
what the hell's going on.
427
00:41:26,486 --> 00:41:28,889
- Caleb, come on. Let's go.
- Wash it.
428
00:41:38,566 --> 00:41:39,700
He's running hot.
429
00:41:40,500 --> 00:41:42,236
Do you want me
to call a doctor?
430
00:41:42,269 --> 00:41:43,938
No, no, no. It's only 101.
431
00:41:45,740 --> 00:41:47,208
You're gonna be okay, right?
432
00:41:48,242 --> 00:41:50,644
My tough little monkey...
433
00:41:51,979 --> 00:41:54,148
-right, Jack?
-I like your hair.
434
00:41:54,181 --> 00:41:55,950
-What?
-I like your hair.
435
00:41:57,218 --> 00:41:58,119
Do you?
436
00:42:00,821 --> 00:42:01,956
It's very vintage.
437
00:42:04,759 --> 00:42:07,061
Well, that sounds old.
438
00:42:10,631 --> 00:42:13,634
Um, listen,
I want you to go ahead
439
00:42:13,667 --> 00:42:15,136
and go up
and see Aunt Diane today.
440
00:42:15,803 --> 00:42:16,804
What?
441
00:42:18,339 --> 00:42:19,807
Without you? I...
442
00:42:20,608 --> 00:42:22,610
I don't wanna go alone.
I don't even know her, Mom.
443
00:42:22,643 --> 00:42:25,346
You won't be alone.
You said that Suzy wanted to go.
444
00:42:25,379 --> 00:42:27,648
Yeah, she offered.
I'm not gonna actually
445
00:42:27,681 --> 00:42:30,051
-make her come with me--
-Jack has a fever.
446
00:42:32,787 --> 00:42:34,655
She already knows
that we're coming.
447
00:42:36,123 --> 00:42:38,059
I'm not gonna disappoint
that poor woman.
448
00:42:38,325 --> 00:42:40,061
Ma, she killed her kid.
449
00:42:40,094 --> 00:42:41,829
You don't know
what you're talking about.
450
00:42:42,531 --> 00:42:44,165
Yeah, I do. She's a murderer.
451
00:42:44,198 --> 00:42:46,867
You don't know
anything about that.
452
00:42:47,536 --> 00:42:49,703
Ma, I really don't wanna go.
453
00:42:50,671 --> 00:42:51,705
Oh, my God.
454
00:42:52,940 --> 00:42:54,909
Will you please
just do this for me?
455
00:42:55,376 --> 00:42:57,178
-Please?
-Okay, okay.
456
00:42:58,712 --> 00:43:01,248
-Why do I have to beg you?
-You're not. I'm going.
457
00:43:02,316 --> 00:43:04,051
And don't call her a murderer.
458
00:43:06,787 --> 00:43:07,788
She is a murderer.
459
00:43:08,689 --> 00:43:11,125
Just saying it like it is.
460
00:43:19,967 --> 00:43:22,336
Nice try.
We saw you.
461
00:43:32,179 --> 00:43:33,314
How can I help you?
462
00:43:33,347 --> 00:43:35,883
As I understand it,
this was your...
463
00:43:35,916 --> 00:43:37,017
-Third.
-...third...
464
00:43:38,052 --> 00:43:40,020
altercation with Karen.
465
00:43:40,754 --> 00:43:42,823
It happens
in field hockey all the time.
466
00:43:42,857 --> 00:43:44,658
And she's a bully.
467
00:43:47,962 --> 00:43:48,996
Hmm.
468
00:43:50,698 --> 00:43:54,702
I do think it's interesting that
you knew Gina Loeb and Karen,
469
00:43:54,735 --> 00:43:56,303
and both women are missing.
470
00:43:57,004 --> 00:43:59,707
Are you implying that
my daughter might have...
471
00:44:00,207 --> 00:44:01,175
something to--
472
00:44:03,744 --> 00:44:07,148
Because you know who else
knew both of those women?
473
00:44:10,317 --> 00:44:11,418
Gina's husband.
474
00:44:13,020 --> 00:44:14,388
Karen would babysit for them.
475
00:44:18,125 --> 00:44:20,794
- Thank you both.
- You're welcome.
476
00:44:20,828 --> 00:44:21,996
We will be in touch.
477
00:44:23,297 --> 00:44:25,266
- Thanks for the coffee.
- Mm-hmm.
478
00:44:28,469 --> 00:44:29,937
I didn't do anything.
479
00:44:31,172 --> 00:44:32,339
I didn't say you did.
480
00:44:34,175 --> 00:44:35,309
I hope she's okay.
481
00:44:37,311 --> 00:44:38,712
Yeah, me too.
482
00:44:48,155 --> 00:44:49,723
Well, to be honest,
like...
483
00:44:49,957 --> 00:44:53,127
I'm really not upset that
Karen is missing.
484
00:45:00,801 --> 00:45:02,303
She's probably on a fuck
and coke bender
485
00:45:02,336 --> 00:45:03,437
with Nick the Dick.
486
00:45:09,210 --> 00:45:10,110
What's going on?
487
00:45:12,346 --> 00:45:14,315
-What is wrong with you?
-Nothing's wrong with me.
488
00:45:14,348 --> 00:45:15,249
I just...
489
00:45:16,083 --> 00:45:17,985
I mean,
what's the big deal? It's Karen.
490
00:45:18,018 --> 00:45:20,154
-I mean, we hate that bitch.
-I just don't know.
491
00:45:20,655 --> 00:45:23,457
Sorry, I just really don't wanna
talk about this right now.
492
00:45:35,169 --> 00:45:36,337
All right.
493
00:45:41,075 --> 00:45:43,177
Love you. Be good.
494
00:45:44,411 --> 00:45:47,181
I'll be here... just chillin.'
495
00:45:47,848 --> 00:45:48,983
Like a villain.
496
00:46:31,125 --> 00:46:34,795
Um. Sorry, um,
your sister couldn't...
497
00:46:36,397 --> 00:46:37,865
make it. Jack's sick.
498
00:46:39,400 --> 00:46:40,434
Sick?
499
00:46:42,069 --> 00:46:45,105
It's just a fever.
It's nothing serious.
500
00:46:46,140 --> 00:46:47,575
And you? How are you?
501
00:46:48,610 --> 00:46:49,843
Good.
502
00:46:52,146 --> 00:46:53,847
Something's different about you.
503
00:46:55,182 --> 00:46:56,483
I didn't see it before.
504
00:46:57,084 --> 00:47:00,120
-I'm older now, so...
-No, no, no.
505
00:47:01,188 --> 00:47:02,156
That ain't it.
506
00:47:05,627 --> 00:47:06,594
Yeah.
507
00:47:08,195 --> 00:47:10,264
That look, I know what that is.
508
00:47:11,365 --> 00:47:13,901
I've seen it before in myself.
509
00:47:17,438 --> 00:47:18,606
It's happened.
510
00:47:20,040 --> 00:47:22,242
Seen... Seen what?
511
00:47:22,276 --> 00:47:23,911
It's like getting your period.
512
00:47:25,513 --> 00:47:26,914
The women in our family
513
00:47:26,947 --> 00:47:29,983
always seem to meet her
at a certain age.
514
00:47:30,017 --> 00:47:31,051
Your mom, too.
515
00:47:32,052 --> 00:47:33,287
Oh, she's met her.
516
00:47:35,189 --> 00:47:37,491
They told me
she was a coping mechanism.
517
00:47:39,026 --> 00:47:41,061
Someone for me
to place the blame on.
518
00:47:45,533 --> 00:47:49,169
You must have
some dark, dark thoughts.
519
00:47:49,970 --> 00:47:51,004
I'm not...
520
00:47:52,607 --> 00:47:53,608
like you.
521
00:47:56,644 --> 00:47:58,546
I would never hurt a child.
522
00:48:01,181 --> 00:48:06,320
I would never...
smother and bury a child.
523
00:48:10,290 --> 00:48:11,492
You wanna know a secret?
524
00:48:13,595 --> 00:48:15,229
He wasn't smothered.
525
00:48:17,532 --> 00:48:21,268
Tradition demanded a bit...
526
00:48:22,102 --> 00:48:23,404
more...
527
00:48:24,138 --> 00:48:25,305
harshness.
528
00:48:27,007 --> 00:48:28,543
Tradition?
529
00:48:28,576 --> 00:48:29,910
So naive.
530
00:48:30,978 --> 00:48:33,147
It was an axe.
531
00:48:34,448 --> 00:48:37,184
Funny thing is,
I don't even remember doing it.
532
00:48:38,452 --> 00:48:39,687
I blacked out.
533
00:48:44,291 --> 00:48:48,630
You got the same evil rattlin'
around in that pretty head.
534
00:48:49,564 --> 00:48:51,566
I don't have any evil in me.
535
00:48:55,670 --> 00:48:57,037
What I do have is...
536
00:48:58,105 --> 00:48:59,139
freedom.
537
00:48:59,173 --> 00:49:02,342
You think that I don't
check in on my little sis?
538
00:49:02,811 --> 00:49:06,447
On you?
That adorable little baby?
539
00:49:08,382 --> 00:49:12,520
I like the ghost decoration
you got on your porch.
540
00:49:13,755 --> 00:49:15,322
Very spooky.
541
00:49:16,524 --> 00:49:18,392
I hope you rot in here, Diane.
542
00:49:20,093 --> 00:49:23,330
It's in your blood!
543
00:49:35,242 --> 00:49:37,745
♪ Lizzie Borden took an axe ♪
544
00:49:37,779 --> 00:49:39,714
♪ Gave her mother 40 whacks ♪
545
00:49:39,747 --> 00:49:43,150
♪ When she saw
what she had done
She gave her father 41 ♪
546
00:49:45,720 --> 00:49:48,155
I'll see her real soon!
547
00:49:55,730 --> 00:49:56,698
Whoa!
548
00:49:57,264 --> 00:49:59,667
-She just fucking attacked me.
-Hey, breathe, breathe.
549
00:49:59,701 --> 00:50:02,670
-She chopped up her son!
-Breathe, breathe. Breathe.
550
00:50:02,704 --> 00:50:07,642
Mm-hmm. One, two.
551
00:50:12,212 --> 00:50:14,314
Okay. You wanna tell me
what happened?
552
00:50:18,485 --> 00:50:19,654
She was...
553
00:50:21,421 --> 00:50:23,558
She was about to tell me
about how she...
554
00:50:24,124 --> 00:50:26,159
she saw a woman
when she was younger,
555
00:50:26,193 --> 00:50:27,294
and my mom saw a woman too,
556
00:50:27,327 --> 00:50:28,563
and I've seen a woman.
557
00:50:28,963 --> 00:50:31,098
I saw a woman.
I woke up in the middle of night
558
00:50:31,131 --> 00:50:33,133
and there was a woman
in my fucking room
559
00:50:33,166 --> 00:50:34,802
and she's trying
to make me kill my family.
560
00:50:34,836 --> 00:50:35,770
-It's like, oh, boy...
-Wait, honey, honey.
561
00:50:35,803 --> 00:50:36,905
...fucking Lizzie Borden
is trying to make me
562
00:50:36,938 --> 00:50:39,072
-kill my family or something.
-Wait, you saw a woman?
563
00:50:40,107 --> 00:50:41,108
Mm-hmm.
564
00:50:41,709 --> 00:50:43,811
That sounds like
a little crazy even for me.
565
00:50:43,845 --> 00:50:44,579
Mom!
566
00:50:44,812 --> 00:50:46,748
Mom!
567
00:50:47,715 --> 00:50:49,349
What the fuck...
568
00:50:49,383 --> 00:50:51,451
-The baby's sleeping.
-What the fuck's wrong with you?
569
00:50:51,485 --> 00:50:52,720
When were you going to tell me?
570
00:50:53,353 --> 00:50:55,322
-Tell you what?
-You lied to me.
571
00:50:56,824 --> 00:50:58,626
She fucking killed him
with an axe.
572
00:50:59,661 --> 00:51:03,096
A fucking axe? That's insane.
Why didn't you tell me?
573
00:51:03,130 --> 00:51:04,464
You didn't think
maybe I'd want to know?
574
00:51:04,498 --> 00:51:06,534
Please just stop talking.
575
00:51:07,367 --> 00:51:10,772
- I can't.
- Just wait.
576
00:51:12,574 --> 00:51:13,641
You lied to me.
577
00:52:45,265 --> 00:52:47,167
What about
the hallucinations?
578
00:52:47,902 --> 00:52:50,571
Aunt Diane said
that you had them too.
579
00:52:51,839 --> 00:52:52,907
Is that true?
580
00:52:53,608 --> 00:52:55,710
No.
581
00:52:57,812 --> 00:53:00,715
I just...
582
00:53:01,149 --> 00:53:03,951
I don't know, I was just trying
to make her feel better.
583
00:53:05,452 --> 00:53:07,254
She's my only sister.
584
00:53:08,455 --> 00:53:10,525
And I didn't want her to feel...
585
00:53:11,626 --> 00:53:14,629
so alone and so isolated.
586
00:53:16,998 --> 00:53:18,566
So I just made it up.
587
00:53:19,967 --> 00:53:21,268
She was a kid.
588
00:53:23,037 --> 00:53:24,237
She had a kid.
589
00:53:24,872 --> 00:53:28,241
And then, the whole time
she's battling this...
590
00:53:29,577 --> 00:53:30,645
disease.
591
00:53:37,885 --> 00:53:39,721
So, are you gonna tell me
what really happened?
592
00:53:50,965 --> 00:53:52,265
So she was...
593
00:53:54,468 --> 00:53:56,303
prone to blacking out...
594
00:53:57,538 --> 00:53:58,573
from drinking.
595
00:54:02,409 --> 00:54:04,979
And I came into her room.
596
00:54:06,446 --> 00:54:08,415
And she was passed out
on the bed.
597
00:54:11,384 --> 00:54:12,520
And there was...
598
00:54:13,921 --> 00:54:14,956
an axe...
599
00:54:15,923 --> 00:54:16,958
in her hand.
600
00:54:22,697 --> 00:54:24,966
And the bedspread
was pulled off the bed.
601
00:54:27,835 --> 00:54:28,903
And there was...
602
00:54:29,937 --> 00:54:31,438
this little bump...
603
00:54:33,908 --> 00:54:35,943
underneath the sheet
next to her.
604
00:54:39,747 --> 00:54:41,048
And there was...
605
00:54:44,384 --> 00:54:45,318
blood.
606
00:54:49,757 --> 00:54:50,825
Lots of blood.
607
00:54:57,765 --> 00:54:58,766
Hello, I'm home.
608
00:55:01,135 --> 00:55:03,805
I'm crazy.
609
00:55:05,706 --> 00:55:06,707
Please...
610
00:55:10,044 --> 00:55:12,013
...can we keep this our secret?
611
00:55:12,046 --> 00:55:13,080
Oh, hey.
612
00:55:19,854 --> 00:55:21,589
You know...
613
00:55:21,622 --> 00:55:24,424
...you and your dad have yours,
this one will be ours.
614
00:55:24,457 --> 00:55:25,693
- Okay?
- What?
615
00:56:31,491 --> 00:56:32,260
Hello.
616
00:56:32,560 --> 00:56:34,461
Are you still
my alibi for tomorrow?
617
00:56:34,494 --> 00:56:36,931
Uh. Yeah, yeah. Even my mom
thinks you're coming over.
618
00:56:36,964 --> 00:56:38,699
- I totally sold it.
- Good.
619
00:56:40,001 --> 00:56:41,002
Check...
620
00:56:43,004 --> 00:56:44,171
this bullshit out.
621
00:56:44,672 --> 00:56:47,675
- One second.
- Give me a beat.
622
00:56:51,545 --> 00:56:53,614
- No.
- Yeah.
623
00:56:55,850 --> 00:56:57,118
You are crazy then.
624
00:56:58,152 --> 00:57:00,154
Okay, thank you so much.
625
00:57:01,789 --> 00:57:03,724
Tara, I just don't want you
to get hurt.
626
00:57:05,192 --> 00:57:06,527
I gotta go.
627
00:57:57,645 --> 00:57:59,013
Fuck.
628
00:58:03,284 --> 00:58:04,552
Tell her.
629
00:58:09,857 --> 00:58:12,492
Tell her.
630
00:58:40,321 --> 00:58:42,156
Sweetie...
631
00:58:43,691 --> 00:58:46,560
Daddy needs time alone.
Go watch cartoons.
632
00:58:53,801 --> 00:58:55,536
Sweetie, please.
633
00:58:56,837 --> 00:58:58,172
I need ten minutes, that's it.
634
00:59:04,612 --> 00:59:05,813
Enough. Enough!
635
00:59:11,218 --> 00:59:12,686
Told you--
636
00:59:16,624 --> 00:59:19,126
Okay, I'm leaving.
I'll be back tomorrow.
637
00:59:19,160 --> 00:59:20,995
Okay.
Tell Suzy's mom I said hi.
638
00:59:21,028 --> 00:59:23,197
Okay. Will do.
639
00:59:51,826 --> 00:59:53,327
Okay, I'm coming.
640
01:00:02,369 --> 01:00:04,738
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
641
01:00:04,772 --> 01:00:05,606
Your phone.
642
01:00:05,639 --> 01:00:06,807
You're my best friend
in the world.
643
01:00:06,841 --> 01:00:07,576
-Thank you so much.
-Love you.
644
01:00:07,942 --> 01:00:09,143
You need something,
645
01:00:09,176 --> 01:00:11,045
you can call. Yeah, bye.
646
01:00:24,925 --> 01:00:25,693
Dude, what is...
what is...
647
01:00:25,926 --> 01:00:27,862
what is this place
that we're going to?
648
01:00:27,895 --> 01:00:29,396
I mean, like,
there's a hundred hotels,
649
01:00:29,430 --> 01:00:31,999
why you dragging me
all the way out here?
650
01:00:35,136 --> 01:00:36,871
Tara.
651
01:01:45,773 --> 01:01:47,509
Many think
it was jealousy.
652
01:01:47,542 --> 01:01:50,244
That she lost her father's
attention to her step-mom.
653
01:01:50,911 --> 01:01:52,947
Was she insane?
654
01:01:52,980 --> 01:01:54,448
No one knows.
655
01:01:54,481 --> 01:01:58,085
In 1893,
she was acquitted of all charges
656
01:01:58,118 --> 01:02:00,020
and the murders remain unsolved.
657
01:02:00,721 --> 01:02:04,091
Legend has it,
her spirit lingers here
658
01:02:04,124 --> 01:02:06,327
looking for
a new vessel to inhabit.
659
01:02:07,328 --> 01:02:08,395
Oh, one second.
660
01:02:09,330 --> 01:02:12,900
Remember, breakfast
is served from seven to nine.
661
01:02:13,834 --> 01:02:16,070
♪ Day is ending... ♪
662
01:02:16,303 --> 01:02:18,372
Just go right up
the stairs. Okay?
663
01:02:18,405 --> 01:02:20,040
I'm so sorry.
664
01:02:20,074 --> 01:02:21,976
We're operating
a little short today
665
01:02:22,009 --> 01:02:23,444
and I am working
double duty. Oh!
666
01:02:23,744 --> 01:02:27,114
- I really enjoyed listening.
- Oh, thank you.
667
01:02:27,515 --> 01:02:30,751
- So, are you checking in?
- Yes, just one night.
668
01:02:31,385 --> 01:02:34,054
Oh. Lucky you.
669
01:02:35,022 --> 01:02:36,924
For 60 dollars more,
670
01:02:36,957 --> 01:02:40,261
Lizzie Borden's room
is available.
671
01:02:40,294 --> 01:02:42,162
- Tara.
- Yes.
672
01:02:43,063 --> 01:02:44,465
- Right.
- Really?
673
01:02:45,833 --> 01:02:47,768
Yeah, really.
A hundred percent really.
674
01:02:48,502 --> 01:02:51,272
-Okay, good. Follow me. You bet.
-Thank you.
675
01:02:51,305 --> 01:02:52,273
Great.
676
01:02:52,306 --> 01:02:53,974
-It's right up here.
-Shut up.
677
01:03:02,550 --> 01:03:03,917
Follow me.
678
01:03:06,987 --> 01:03:10,291
And for you,
the most coveted room.
679
01:03:12,359 --> 01:03:14,562
Oh, my gosh.
680
01:03:22,604 --> 01:03:23,804
Old.
681
01:03:24,905 --> 01:03:28,876
So there's like no TV?
No bathroom?
682
01:03:28,909 --> 01:03:31,546
You share,
right across the hall.
683
01:03:33,247 --> 01:03:34,982
-Oh, great.
-It's perfect.
684
01:03:36,283 --> 01:03:39,019
Well... if you're interested,
685
01:03:39,320 --> 01:03:43,891
we do a candlelight seance
at eight o'clock.
686
01:03:44,693 --> 01:03:47,629
Now, most of our guests
are gonna be going into town
687
01:03:47,662 --> 01:03:49,296
for the Oktoberfest,
688
01:03:49,330 --> 01:03:53,200
so, it'll probably
be just a small gathering...
689
01:03:54,268 --> 01:03:55,269
Tara.
690
01:03:57,539 --> 01:03:58,472
We'll be there.
691
01:03:59,206 --> 01:04:02,644
All right, good.
Okay, eight o'clock promptly,
692
01:04:02,677 --> 01:04:05,045
and be ready for spooky time.
693
01:05:34,368 --> 01:05:35,637
It's her clothes.
694
01:05:39,273 --> 01:05:41,475
The dresses? Yes.
695
01:05:42,009 --> 01:05:44,712
Lizzie made
many of her own clothes.
696
01:05:46,013 --> 01:05:48,182
She was an expert seamstress.
697
01:05:49,283 --> 01:05:50,317
Well, this blouse...
698
01:05:51,118 --> 01:05:54,221
it's a replica of
one of her pieces.
699
01:05:54,622 --> 01:05:57,559
I always wear it
on seance night.
700
01:05:58,258 --> 01:06:01,195
Excuse me. I just need to
make a phone call.
701
01:06:01,228 --> 01:06:03,497
Okay,
we start in five minutes.
702
01:06:03,531 --> 01:06:04,431
Thank you.
703
01:06:06,066 --> 01:06:07,569
Will you do me a favor?
704
01:06:07,602 --> 01:06:08,703
Can you go to my house
705
01:06:08,736 --> 01:06:11,539
and grab all the old vintage
clothes from my room
706
01:06:11,573 --> 01:06:14,107
and there's a wooden box
in the basement, too.
707
01:06:14,141 --> 01:06:15,577
Can you just
grab everything from there?
708
01:06:15,610 --> 01:06:17,411
Wait, all the...
all the frilly old stuff?
709
01:06:17,444 --> 01:06:18,145
Yeah.
710
01:06:18,513 --> 01:06:21,014
Just grab everything
and put it in a trash bag
711
01:06:21,048 --> 01:06:22,416
and just take it
to your house, please.
712
01:06:22,449 --> 01:06:23,685
Just get it
out of my house, please.
713
01:06:23,718 --> 01:06:25,252
And why?
714
01:06:25,687 --> 01:06:27,589
I don't know. It's...
715
01:06:27,622 --> 01:06:29,423
It's like a trigger
or something.
716
01:06:29,456 --> 01:06:31,124
Wait, fuck.
What do I tell your mom?
717
01:06:33,060 --> 01:06:34,696
Divine inspiration hit,
718
01:06:34,729 --> 01:06:37,632
and I want to
work on stuff at your house.
719
01:06:37,665 --> 01:06:39,601
Sorry.
720
01:06:39,634 --> 01:06:41,669
But, you know, the progression
of this, right, is you
asking me
721
01:06:41,703 --> 01:06:43,437
for a body part next.
722
01:06:43,905 --> 01:06:45,773
Yeah, well,
you already have my heart.
723
01:06:46,073 --> 01:06:47,207
I love you.
724
01:06:47,876 --> 01:06:49,309
Thank you.
I appreciate it.
725
01:06:50,812 --> 01:06:55,148
Night.
726
01:07:11,265 --> 01:07:12,600
What I try to do
727
01:07:12,634 --> 01:07:16,270
is to summon
a spirit of the Borden family.
728
01:07:17,137 --> 01:07:18,238
We begin.
729
01:07:20,642 --> 01:07:21,509
Mm.
730
01:07:21,543 --> 01:07:24,579
I call upon
the spirits of this house
731
01:07:25,145 --> 01:07:27,414
to grant us
a moment of your time.
732
01:07:28,716 --> 01:07:33,186
I offer my consciousness
as a conduit to this world.
733
01:07:33,220 --> 01:07:37,357
I beseech all.
734
01:07:37,391 --> 01:07:41,328
- I open myself to you.
- Tara.
735
01:07:42,429 --> 01:07:46,734
I offer...
my aura as a path.
736
01:07:47,334 --> 01:07:50,304
I call upon Lizzie Borden.
737
01:07:53,240 --> 01:07:54,542
Join us at our table.
738
01:07:56,878 --> 01:07:59,781
I offer my consciousness
739
01:07:59,814 --> 01:08:01,181
- to you.
- Tara.
740
01:08:02,482 --> 01:08:04,251
Take my hands. It might help.
741
01:08:06,353 --> 01:08:08,255
Don't you dare
touch me, old bitch.
742
01:08:09,222 --> 01:08:10,090
Tara?
743
01:08:10,123 --> 01:08:12,259
I killed you once.
I'll kill you again.
744
01:08:12,860 --> 01:08:13,828
Tara?
745
01:08:14,696 --> 01:08:16,864
I knew you were trouble
the minute I met you.
746
01:08:18,265 --> 01:08:19,667
Trying to replace my mother...
747
01:08:20,868 --> 01:08:22,604
stealing my father from me.
748
01:08:23,437 --> 01:08:26,373
Tara, please.
You're... You're scaring me.
749
01:08:26,941 --> 01:08:29,611
If this is an act,
I want you to stop.
750
01:08:30,477 --> 01:08:31,613
Here you are.
751
01:08:33,180 --> 01:08:36,618
Here you are...
here I am. It's all so...
752
01:08:38,886 --> 01:08:42,122
it's so familiar.
753
01:08:45,960 --> 01:08:47,862
Tara? Tara,
come back here.
754
01:08:57,605 --> 01:08:58,506
Tara?
755
01:09:07,949 --> 01:09:12,486
You never loved my father.
No, you didn't.
756
01:09:13,021 --> 01:09:18,593
♪ Lizzie Borden took an axe
And gave her father 40 whacks ♪
757
01:09:19,326 --> 01:09:21,629
♪ Mother,
She gave her mother 40 whacks ♪
758
01:09:21,663 --> 01:09:26,768
♪ Lizzie Borden took an axe
And gave her mother 40 whacks ♪
759
01:09:26,801 --> 01:09:32,640
♪ When she saw
what she had done
She gave her father 41 ♪
760
01:09:32,674 --> 01:09:35,242
I... I-- This is an act.
This is an act.
761
01:09:35,275 --> 01:09:39,379
Was this... Lizzie's axe?
762
01:09:39,814 --> 01:09:41,481
- Yes.
- Yes.
763
01:09:41,516 --> 01:09:44,317
This is my... axe.
764
01:09:44,351 --> 01:09:46,821
Please, please.
765
01:09:46,854 --> 01:09:49,957
Don't, don't--
766
01:09:58,566 --> 01:09:59,734
Tara.
767
01:10:12,479 --> 01:10:13,614
Tara, no!
768
01:10:15,382 --> 01:10:16,084
Carl!
769
01:10:16,416 --> 01:10:18,452
- Watch out! Now!
- Are you insane?
770
01:10:19,020 --> 01:10:20,688
What the fuck. What's wrong?
771
01:10:20,722 --> 01:10:22,990
She was acting
like she was possessed.
772
01:10:23,658 --> 01:10:26,561
I never met anything in my life.
This is just--
773
01:10:26,594 --> 01:10:29,831
I don't know.
774
01:10:41,374 --> 01:10:42,510
What's wrong?
775
01:10:59,359 --> 01:11:01,696
I think...
I think I really need help...
776
01:11:08,936 --> 01:11:09,937
you know?
777
01:11:12,339 --> 01:11:13,608
What if I did something?
778
01:12:47,969 --> 01:12:49,136
Hey.
779
01:12:49,637 --> 01:12:51,505
Sorry, she's sewing,
you know how...
780
01:12:51,539 --> 01:12:53,541
- Yeah.
- ...she is.
781
01:12:53,574 --> 01:12:56,476
She's in, uh,
no answer the phone zone now.
782
01:12:56,510 --> 01:12:57,511
Yeah.
783
01:12:57,979 --> 01:13:00,147
- So, all the clothes?
- Yep.
784
01:13:00,181 --> 01:13:01,616
I mean, in
the basement...
785
01:13:02,583 --> 01:13:04,151
behind the furnace.
786
01:13:04,185 --> 01:13:05,753
-Okay.
-In the back.
787
01:13:05,786 --> 01:13:06,954
Thank you.
788
01:14:03,678 --> 01:14:04,979
This fucking place.
789
01:14:17,058 --> 01:14:21,829
Okay.
790
01:16:00,194 --> 01:16:01,962
She's not picking up.
I don't know why.
791
01:16:09,703 --> 01:16:11,138
Hey, it's Suzy.
Leave a message.
792
01:16:12,239 --> 01:16:13,374
Hey, call me when you get this.
793
01:16:13,407 --> 01:16:15,776
I'm getting...
getting kind of worried.
794
01:16:44,939 --> 01:16:48,409
Hey, Em. I-- Listen, I just
want to say I'm... I'm sorry.
795
01:16:48,442 --> 01:16:50,644
I... I... I've been crazed
with work
796
01:16:50,678 --> 01:16:52,379
and, um, haven't been
home much, but...
797
01:16:55,783 --> 01:16:57,985
No. You know what?
No more excuses.
798
01:16:58,018 --> 01:16:59,420
Running isn't the way.
I know that now.
799
01:16:59,453 --> 01:17:02,189
We need to face this,
this whole thing.
800
01:17:02,389 --> 01:17:05,025
Tara, your sister,
this damn curse.
801
01:17:05,059 --> 01:17:06,093
All of it. Head on.
802
01:17:07,061 --> 01:17:08,729
All right, I'm heading home.
We need to talk.
803
01:17:09,163 --> 01:17:10,898
Okay. We need to help Tara.
804
01:17:26,814 --> 01:17:27,882
Sixty-five-fifty-five,
805
01:17:28,249 --> 01:17:31,385
porter on scene.
Body identified as missing
woman Gina Loeb.
806
01:17:31,986 --> 01:17:35,389
Possible dead body inside
the house of Mikhail Loeb.
807
01:17:36,223 --> 01:17:39,193
I'd say
that dress knew it was a downer.
808
01:17:41,563 --> 01:17:43,664
Carl,
that's Gina Loeb's house.
809
01:17:56,310 --> 01:17:58,245
-Is that Suzy's car?
-What?
810
01:17:59,013 --> 01:18:01,048
Pull up. Pull into
the driveway right now.
811
01:18:02,449 --> 01:18:04,151
- Pull into the driveway.
- Okay.
812
01:18:28,475 --> 01:18:30,277
Are you sure
somebody's in the house?
813
01:18:30,311 --> 01:18:31,478
My mom should be.
814
01:18:31,513 --> 01:18:33,147
You know I'll go
in there with you.
815
01:18:33,180 --> 01:18:35,149
I don't mind getting yelled at.
816
01:18:35,182 --> 01:18:36,518
I just want to find Suzy.
817
01:18:58,005 --> 01:18:59,473
Hey, it's Suzy.
Leave a message.
818
01:19:07,014 --> 01:19:09,283
Mom! Caleb!
819
01:19:09,316 --> 01:19:11,352
Suzy!
820
01:19:11,385 --> 01:19:12,886
What about your dad?
Where is he?
821
01:19:12,920 --> 01:19:14,255
He's not supposed to
be home until later.
822
01:19:14,288 --> 01:19:15,356
Just my mom and Caleb.
823
01:19:16,290 --> 01:19:17,191
And Jack.
824
01:19:17,626 --> 01:19:19,226
- Baby Jack.
- Oh, fuck.
825
01:19:21,996 --> 01:19:23,097
Wait!
826
01:19:43,585 --> 01:19:44,852
Caleb?
827
01:19:46,186 --> 01:19:47,955
Caleb? Thank God.
828
01:19:48,489 --> 01:19:50,491
-I'm sorry, Tara.
-It's okay.
829
01:19:50,525 --> 01:19:52,159
I thought
I heard a phone.
830
01:19:52,694 --> 01:19:55,929
Suzy's in the trunk.
She's... She's dead.
831
01:20:05,939 --> 01:20:07,308
I thought of Jack.
832
01:20:07,742 --> 01:20:13,047
I heard someone coming,
so I crawled up here with him.
833
01:20:13,080 --> 01:20:14,181
What about Mom?
834
01:20:18,553 --> 01:20:21,288
I need you to
stay up here, okay?
835
01:20:21,322 --> 01:20:22,222
Do you understand?
836
01:20:22,624 --> 01:20:24,024
-Say yes.
-Yes.
837
01:20:26,126 --> 01:20:27,494
Take this.
838
01:20:28,429 --> 01:20:29,597
Call 911.
839
01:20:32,600 --> 01:20:33,967
Hey, Tara. Come on, come on.
840
01:20:34,001 --> 01:20:35,202
- Tara, come on. Come on.
- What?
841
01:20:35,235 --> 01:20:36,970
Someone's in here.
Someone's in here. Tara.
842
01:20:37,004 --> 01:20:38,105
Give me that stick.
843
01:20:41,475 --> 01:20:42,443
I love you.
844
01:20:49,950 --> 01:20:51,185
Hey, sport. What's going--
845
01:20:54,121 --> 01:20:57,491
Caleb, hey. Wait, what?
No, I can't make out...
846
01:20:58,325 --> 01:20:59,460
Caleb, hang on.
847
01:21:01,061 --> 01:21:02,196
Who hurt who? What?
848
01:21:02,930 --> 01:21:04,498
In the attic?
What are you talk--
849
01:21:04,532 --> 01:21:06,333
Where's your mom?
Put your mom--
850
01:21:07,468 --> 01:21:08,469
Where's Tara?
851
01:21:10,471 --> 01:21:11,338
Okay, hang on.
852
01:21:11,372 --> 01:21:13,440
Caleb, listen to me.
Listen carefully.
853
01:21:13,474 --> 01:21:15,275
Just... Just stay quiet.
Don't move.
854
01:21:15,309 --> 01:21:16,644
I'm calling 911. Stay there.
855
01:21:16,678 --> 01:21:18,546
No matter what you hear,
don't move.
856
01:21:21,248 --> 01:21:22,983
911, what's your emergency?
857
01:21:56,150 --> 01:21:57,184
Get away from him!
858
01:21:59,019 --> 01:22:00,622
You okay?
859
01:22:00,655 --> 01:22:03,023
-Are you okay?
-No. I'm not okay.
860
01:22:03,056 --> 01:22:05,325
- Fuck!
- You're gonna be okay.
861
01:22:05,359 --> 01:22:07,995
No. I'm not okay. Fuck!
862
01:22:08,028 --> 01:22:09,430
I'm not in the mood right now.
863
01:22:13,033 --> 01:22:15,035
Just hold on tight.
864
01:22:33,120 --> 01:22:35,022
Come on, Em, pick up. Pick up!
865
01:22:35,557 --> 01:22:37,024
Dammit. Goddammit.
866
01:22:44,699 --> 01:22:45,633
Oh, my God.
867
01:22:50,638 --> 01:22:52,239
Oh, my God, Aunt Diane.
868
01:23:09,791 --> 01:23:10,991
No.
869
01:23:24,238 --> 01:23:25,405
Hello, Tara.
870
01:23:29,544 --> 01:23:33,213
Ugh! Ah!
871
01:23:35,249 --> 01:23:38,553
It feels so good.
872
01:23:39,621 --> 01:23:43,758
It has been... so long...
873
01:23:48,195 --> 01:23:49,697
...living a lie.
874
01:23:51,198 --> 01:23:53,300
Years and years of just...
875
01:23:54,002 --> 01:23:57,404
hiding behind all those pills.
876
01:23:57,437 --> 01:23:59,172
Mom,
why is there blood on you?
877
01:23:59,206 --> 01:24:00,808
Dulling the pain.
878
01:24:04,311 --> 01:24:06,079
-You don't like it?
-Mom, stop.
879
01:24:06,113 --> 01:24:08,482
-Let's play a game.
-Mom, you're scaring me.
880
01:24:53,628 --> 01:24:55,663
Mom?
881
01:24:56,831 --> 01:24:59,433
Mom, this is not you.
You're my mom.
882
01:25:00,935 --> 01:25:02,770
You're Jack's mom.
You're Caleb's mom.
883
01:25:02,804 --> 01:25:04,404
You're my mom. Okay?
884
01:25:08,108 --> 01:25:11,278
I don't know why. I'm sorry.
885
01:25:19,286 --> 01:25:21,288
It's okay.
You can't fight it alone.
886
01:25:21,321 --> 01:25:24,424
I'm not alone, right?
887
01:25:25,627 --> 01:25:28,195
I have you. Right?
888
01:25:30,163 --> 01:25:33,367
-I love you so much.
-I love you, too.
889
01:25:34,802 --> 01:25:37,739
You need help, Mom.
890
01:25:37,772 --> 01:25:40,173
And I need help. We need help.
891
01:25:41,976 --> 01:25:43,911
But what if I don't
want help, huh?
892
01:25:47,982 --> 01:25:49,817
Get out of the way!
893
01:25:58,026 --> 01:26:00,828
You have a little bite,
don't you?
894
01:26:01,428 --> 01:26:03,163
You have a little bite.
895
01:26:04,799 --> 01:26:06,868
Who could play spin the bar.
896
01:26:10,571 --> 01:26:12,573
Oh, not you.
897
01:26:13,975 --> 01:26:17,545
I think I'm gonna go find Caleb.
898
01:26:17,578 --> 01:26:19,413
My little Boy Scout.
899
01:26:20,782 --> 01:26:25,653
Oh,
and that sniveling baby, too.
900
01:26:25,687 --> 01:26:29,423
All he does is cry and cry.
He's like the other one.
901
01:26:29,456 --> 01:26:33,460
But that one
was an abomination. That one...
902
01:26:34,595 --> 01:26:37,497
I quieted him.
903
01:26:37,532 --> 01:26:39,499
-He was so quiet.
-What other one?
904
01:26:40,935 --> 01:26:42,670
What do you mean,
what other one?
905
01:26:42,704 --> 01:26:44,337
You think she did it?
906
01:26:45,707 --> 01:26:47,742
No.
907
01:26:48,509 --> 01:26:50,678
Do you think
she could do it?
908
01:26:51,746 --> 01:26:52,980
She can't do anything.
909
01:26:56,784 --> 01:26:57,952
No, I did that.
910
01:26:59,020 --> 01:27:00,855
I righted the affront to God.
911
01:27:01,388 --> 01:27:04,759
I was a good girl. I did that!
912
01:27:05,093 --> 01:27:09,496
You see, a child
born of incest...nobody
wants that.
913
01:27:11,431 --> 01:27:13,935
My father betrayed my mother.
914
01:27:15,036 --> 01:27:17,805
He's a bad boy, poop.
915
01:27:18,773 --> 01:27:20,541
You're a bad girl
916
01:27:20,575 --> 01:27:25,580
because you're trying
to betray me
917
01:27:25,613 --> 01:27:28,983
-with your father.
-What are you talking about?
918
01:27:29,016 --> 01:27:30,051
-What are you talking...
-No, Mom.
919
01:27:30,417 --> 01:27:33,821
...- about, Mom?
- I know what I'm talking about.
920
01:27:34,354 --> 01:27:37,725
I see you. I see you.
921
01:27:37,759 --> 01:27:41,996
I see you trying
to take my place.
922
01:27:42,029 --> 01:27:44,364
My place!
923
01:27:44,397 --> 01:27:45,933
You cannot take my place.
924
01:27:46,567 --> 01:27:48,770
Do you think I'm fucking crazy?
925
01:27:49,203 --> 01:27:51,572
Do you think I'm fucking blind?
926
01:27:52,073 --> 01:27:54,307
No, I see everything.
927
01:27:54,809 --> 01:27:55,977
Everything!
928
01:27:56,978 --> 01:27:58,345
But it doesn't matter...
929
01:27:59,013 --> 01:28:03,885
because all of you
will get what you deserve.
930
01:28:12,059 --> 01:28:14,595
Then do it.
931
01:28:14,629 --> 01:28:16,363
It's the police. The police!
932
01:28:16,396 --> 01:28:17,532
I'm not gonna kill you.
933
01:28:17,565 --> 01:28:18,866
Open the door!
934
01:28:19,466 --> 01:28:20,467
Okay.
935
01:28:33,480 --> 01:28:36,383
- Emily!
- Mom!
936
01:28:38,485 --> 01:28:39,486
Mom!
937
01:28:40,855 --> 01:28:41,823
Mom!
938
01:28:50,798 --> 01:28:53,034
No, no, no.
939
01:30:36,003 --> 01:30:37,504
Is he gonna be okay?
940
01:30:53,154 --> 01:30:54,221
Where's your sister?
941
01:30:55,089 --> 01:30:56,924
Upstairs still.
942
01:31:02,563 --> 01:31:03,731
Can I start the car?
943
01:31:04,464 --> 01:31:06,567
My nine-year-old
wants to start the car?
944
01:31:06,600 --> 01:31:07,500
Yes.
945
01:31:12,306 --> 01:31:13,507
Tara!
946
01:31:17,545 --> 01:31:18,612
Tara!
947
01:31:52,279 --> 01:31:53,280
Hi.
948
01:31:54,148 --> 01:31:55,149
Hey.
949
01:31:56,951 --> 01:31:58,219
Hey, I hate to ask...
950
01:31:58,753 --> 01:32:00,154
Don't worry. I took 'em.
951
01:32:06,093 --> 01:32:07,962
I won't let her get to you.
952
01:32:36,190 --> 01:32:37,958
He doesn't even have
his seatbelt on,
953
01:32:37,992 --> 01:32:41,195
but he's about to win
his, like, bajillionth Daytona.
954
01:32:45,833 --> 01:32:47,034
Yeah!
955
01:32:50,738 --> 01:32:52,106
Yes, I won!
956
01:32:52,673 --> 01:32:56,077
Hey, thanks.
957
01:33:10,391 --> 01:33:12,126
♪ Do what I want ♪
958
01:33:13,027 --> 01:33:15,930
♪ Do what I want ♪
959
01:33:16,263 --> 01:33:18,766
♪ Do what I want ♪
960
01:33:19,733 --> 01:33:22,103
♪ Do what I want ♪
961
01:33:22,970 --> 01:33:25,239
♪ Do what I want ♪
962
01:33:26,207 --> 01:33:28,242
♪ Do what I want ♪
963
01:33:29,276 --> 01:33:31,779
♪ Do what I want ♪
964
01:33:32,446 --> 01:33:35,082
♪ Do what I want ♪
965
01:33:35,116 --> 01:33:40,121
♪ I'm a real life hobo
I prefer my life on the rails ♪
966
01:33:40,454 --> 01:33:41,856
♪ Do what I want ♪
967
01:33:41,889 --> 01:33:43,691
♪ I keep a coin in my pocket ♪
968
01:33:43,724 --> 01:33:46,293
♪ And my only friend
Is head or tails ♪
969
01:33:47,128 --> 01:33:48,028
♪ Do what I want ♪
970
01:33:48,496 --> 01:33:52,800
♪ I had a wife and a family
I let them fend on their own ♪
971
01:33:53,501 --> 01:33:56,403
-♪ Do what I want ♪
-♪ You only count on yourself ♪
972
01:33:56,437 --> 01:33:59,173
♪ And appreciate
What they've been shown ♪
973
01:33:59,874 --> 01:34:03,344
-♪ Do what I want ♪
-♪ Sometimes I flip the coin ♪
974
01:34:03,878 --> 01:34:09,917
♪ Oh yeah I flip the coin
Oh I flip the coin ♪
975
01:34:10,351 --> 01:34:13,087
♪ Yeah I flip the coin ♪
976
01:34:14,755 --> 01:34:16,757
♪ Do what I want ♪
977
01:34:17,958 --> 01:34:19,960
♪ Do what I want ♪
978
01:34:21,061 --> 01:34:23,164
♪ Do what I want ♪
979
01:34:24,198 --> 01:34:26,233
♪ Do what I want ♪
980
01:34:26,700 --> 01:34:31,272
♪ I hop the Union Pacific
Heading to Californ-i-a ♪
981
01:34:32,139 --> 01:34:33,240
♪ Do what I want ♪
982
01:34:33,274 --> 01:34:34,975
♪ I rub the coin in my pocket ♪
983
01:34:35,009 --> 01:34:37,745
♪ And I wonder
Just what they say ♪
984
01:34:38,412 --> 01:34:39,380
♪ Do what I want ♪
985
01:34:39,413 --> 01:34:41,949
♪ I was met
With open arms, warm bed ♪
986
01:34:41,982 --> 01:34:43,784
♪ And fam was back in my lap ♪
987
01:34:44,885 --> 01:34:46,020
♪ Do what I want ♪
988
01:34:46,053 --> 01:34:47,821
♪ She said,
Don't leave us again ♪
989
01:34:47,855 --> 01:34:50,057
♪ For that drink
You use as a map ♪
990
01:34:51,025 --> 01:34:54,361
-♪ Do what I want ♪
-♪ But then I flipped
the coin ♪
991
01:34:54,629 --> 01:35:00,834
♪ Oh yeah I flipped the coin
Oh yeah I flipped the coin ♪
992
01:35:01,536 --> 01:35:04,471
♪ Oh I flipped the coin oh ♪
993
01:35:05,439 --> 01:35:07,975
♪ Do what I want ♪
994
01:35:08,842 --> 01:35:11,045
♪ Do what I want ♪
995
01:35:11,879 --> 01:35:13,981
♪ Do what I want ♪
996
01:35:14,982 --> 01:35:17,484
♪ Do what I want ♪
997
01:35:17,519 --> 01:35:19,420
♪ Sometimes a man
gets an itch ♪
998
01:35:19,453 --> 01:35:22,189
♪ To take a nip off
A scotch or rye ♪
999
01:35:23,057 --> 01:35:24,191
♪ Do what I want ♪
1000
01:35:24,225 --> 01:35:26,060
♪ With every sip
There's a flip ♪
1001
01:35:26,093 --> 01:35:28,862
♪ Fate's been chosen
No need to try ♪
1002
01:35:29,631 --> 01:35:32,466
-♪ Do what I want ♪
-♪ I love sleeping
under stars ♪
1003
01:35:32,499 --> 01:35:35,269
♪ Watching woods
And worlds zooming by ♪
1004
01:35:36,170 --> 01:35:37,338
♪ Do what I want ♪
1005
01:35:37,371 --> 01:35:38,973
♪ My life's the flip
Of the coin ♪
1006
01:35:39,006 --> 01:35:41,809
♪ It's the freest way
To live and die ♪
1007
01:35:42,544 --> 01:35:43,377
♪ Do what I want ♪
1008
01:35:43,911 --> 01:35:49,183
♪ Because I flipped the coin
Oh yeah I flipped the coin ♪
1009
01:35:49,618 --> 01:35:52,219
♪ Oh yeah I flipped the coin ♪
1010
01:35:52,753 --> 01:35:56,457
♪ Yeah I flipped the coin ♪
1011
01:36:22,349 --> 01:36:24,785
♪ Do what I want ♪
1012
01:36:25,587 --> 01:36:27,788
♪ Do what I want ♪
1013
01:36:28,623 --> 01:36:30,924
♪ Do what I want ♪
1014
01:36:32,092 --> 01:36:34,094
♪ Do what I want ♪
1015
01:36:35,229 --> 01:36:37,565
♪ Do what I want ♪
1016
01:36:38,098 --> 01:36:41,201
♪ Do what I want ♪
1017
01:36:41,502 --> 01:36:44,138
♪ Do what I want ♪
1018
01:36:44,639 --> 01:36:47,207
♪ Do what I want ♪
1019
01:36:47,241 --> 01:36:50,545
♪ I do what I want, yes I do ♪
1020
01:36:50,578 --> 01:36:53,314
-♪ I do what I want ♪
-♪ Do what I want ♪
1021
01:36:53,615 --> 01:36:56,518
♪ I could have anything ♪
1022
01:36:56,551 --> 01:36:59,920
-♪ But I prefer nothing ♪
-♪ Do what I want ♪
1023
01:36:59,953 --> 01:37:03,057
♪ I don't need a house
I don't need a hug ♪
1024
01:37:03,090 --> 01:37:06,360
♪ I don't need stuff
I don't need love ♪
1025
01:37:06,393 --> 01:37:09,597
♪ I don't need things
I don't need books ♪
1026
01:37:09,631 --> 01:37:12,900
-♪ I don't need you ♪
-♪ Do what I want ♪
1027
01:37:12,933 --> 01:37:15,402
-♪ I do what I want ♪
-♪ Do what I want ♪