1 00:00:00,443 --> 00:00:03,443 -(dramatic music) -(water drops splattering) 2 00:00:23,603 --> 00:00:26,603 (birds squawking) 3 00:01:52,843 --> 00:01:55,843 (thudding) 4 00:01:55,843 --> 00:01:58,843 (sombre music) 5 00:02:15,083 --> 00:02:18,083 (dramatic music) 6 00:03:09,883 --> 00:03:12,883 (ominous music) 7 00:03:42,083 --> 00:03:45,083 (wind chimes clanging) 8 00:03:48,923 --> 00:03:52,603 -(Fred) They all have it. -(Max) You sure? 9 00:03:53,243 --> 00:03:56,763 (Fred) They're running hot and the sows tested positive for H2N3. 10 00:03:57,443 --> 00:04:00,403 -You can't take a chance. -Swine flue? 11 00:04:01,363 --> 00:04:03,403 -All of them. -Yeah, I'm sorry. 12 00:04:07,243 --> 00:04:08,923 Thanks for coming in Doc. 13 00:04:10,563 --> 00:04:14,603 Just... put it on my bill. I'll settle at the end of the month. 14 00:04:19,083 --> 00:04:21,283 Hey. I'm good for it. 15 00:04:22,363 --> 00:04:24,603 (Fred) You want me to call the authorities, make arrangements? 16 00:04:24,603 --> 00:04:26,483 No, I'll take care of it. 17 00:04:27,603 --> 00:04:29,683 -(Fred) Rudy could help. -Rudy? 18 00:04:30,443 --> 00:04:33,683 You know my brother's got his thermometer in enough pigs already, 19 00:04:33,683 --> 00:04:35,443 so thanks, I'll take care of it. 20 00:04:35,843 --> 00:04:38,843 (Rudy/Sienna moaning) 21 00:05:03,443 --> 00:05:05,043 Have you spoken to all the pallbearers? 22 00:05:05,763 --> 00:05:07,963 -Yes I have. -Okay. 23 00:05:08,723 --> 00:05:10,163 Just make sure they know who's carrying him in 24 00:05:10,163 --> 00:05:13,243 -and who's carrying him out. -They do. 25 00:05:13,283 --> 00:05:15,443 They're all honoured to be doing it. 26 00:05:15,443 --> 00:05:17,443 Gert is a bit upset that he wasn't asked. 27 00:05:18,723 --> 00:05:21,043 My dad always thought he was a bit of a kiss-ass. 28 00:05:21,043 --> 00:05:23,523 Well, your dad was intimidating at the best of times. 29 00:05:24,843 --> 00:05:29,563 Okay, fine. I'll have him carry the photo in the frame, or something. 30 00:05:29,563 --> 00:05:31,203 (Rudy) Cool. I'll tell him. He'd be happy. 31 00:05:31,203 --> 00:05:33,283 -Okay, fine. -Come here. 32 00:05:37,603 --> 00:05:39,603 Rudy. No. 33 00:05:40,283 --> 00:05:42,083 I have to get ready for my sister. 34 00:05:42,083 --> 00:05:45,083 (dramatic music) 35 00:05:45,083 --> 00:05:48,083 (wind chimes clanging) 36 00:06:00,323 --> 00:06:03,323 (dramatic ominous music) 37 00:06:07,323 --> 00:06:10,323 (ominous music) 38 00:06:11,643 --> 00:06:14,643 -(bones cracking) -(Clara moaning/groaning) 39 00:06:17,283 --> 00:06:20,283 (wind chimes clanging) 40 00:06:25,003 --> 00:06:28,003 -(swing creaking) -(children giggling) 41 00:07:15,563 --> 00:07:18,563 -(door unlocking) -(keys rattling) 42 00:07:19,363 --> 00:07:22,363 (dramatic music) 43 00:07:23,803 --> 00:07:26,803 (door creaking) 44 00:07:26,803 --> 00:07:29,803 (clock ticking) 45 00:07:35,123 --> 00:07:38,123 (ominous music) 46 00:07:57,723 --> 00:08:00,723 (floorboard creaking) 47 00:08:44,403 --> 00:08:47,403 -(pig squealing) -(Max) Sshh... sshh... shhh. 48 00:08:48,323 --> 00:08:51,323 (pig snorting) 49 00:08:55,883 --> 00:08:57,483 Cute little one aren't you? 50 00:09:01,003 --> 00:09:04,003 (pig squealing) 51 00:09:04,003 --> 00:09:07,003 (tense music) 52 00:09:11,443 --> 00:09:14,443 -(pigs squealing) -(wings flapping) 53 00:09:18,083 --> 00:09:21,083 (pigs snorting) 54 00:09:34,483 --> 00:09:37,483 (Clara inhaling/exhaling deeply) 55 00:09:37,483 --> 00:09:40,483 (suspense music) 56 00:09:48,163 --> 00:09:51,363 (Lindiwe) Clara! Come sweetheart. Come, come sit. 57 00:09:53,083 --> 00:09:54,403 Are you hurt? 58 00:09:57,523 --> 00:09:59,763 Come, let's get you cleaned up. 59 00:10:00,203 --> 00:10:02,923 -Come. -They're coming for me. 60 00:10:04,283 --> 00:10:07,403 No sweetheart, no one is coming for you. 61 00:10:07,403 --> 00:10:09,443 You're safe here, okay? 62 00:10:10,323 --> 00:10:14,043 (whispering) They're coming... for me. 63 00:11:04,563 --> 00:11:07,563 (indistinct whispering) 64 00:11:18,763 --> 00:11:21,763 (heart beating) 65 00:11:26,003 --> 00:11:29,003 (indistinct distorted voice) 66 00:11:31,243 --> 00:11:34,243 (Yolanda panting) 67 00:11:41,843 --> 00:11:44,843 (clock ticking) 68 00:11:44,843 --> 00:11:47,843 (objects clattering) 69 00:12:07,723 --> 00:12:10,923 (ominous music) 70 00:12:10,923 --> 00:12:13,923 (floorboards creaking) 71 00:12:43,083 --> 00:12:45,723 -(gasping) -(Sienna) Hi, Yola. It's me. 72 00:12:45,723 --> 00:12:47,443 It's me. Sorry, the door was open. 73 00:12:48,403 --> 00:12:50,683 It's me. (chuckling) 74 00:12:54,323 --> 00:12:58,243 Man! It's so good to see you. Welcome home. 75 00:12:58,963 --> 00:13:00,923 Sorry, I gave you a fright didn't I? 76 00:13:01,803 --> 00:13:04,443 Uhm, I thought I would make us some dinner tonight, 77 00:13:04,443 --> 00:13:07,443 -I stocked up the fridge. -(fridge door closing) 78 00:13:07,843 --> 00:13:10,003 -How is Varsity? -Eh... 79 00:13:12,323 --> 00:13:14,883 -Dad was proud of you. -(chuckling) 80 00:13:16,403 --> 00:13:19,123 -He said that? (chuckling) -(chuckling) 81 00:13:19,123 --> 00:13:22,483 No. (laughing) Not in so many work. 82 00:13:24,323 --> 00:13:25,923 I could tell. 83 00:13:28,843 --> 00:13:29,923 How's the nursery? 84 00:13:31,123 --> 00:13:32,483 It's good. 85 00:13:32,483 --> 00:13:34,363 Dora says you have a real gift for it. 86 00:13:35,083 --> 00:13:37,323 -(Sienna) When did you speak to her? -Occasionally. 87 00:13:38,403 --> 00:13:40,483 It sounds like you got Dad's green fingers. 88 00:13:41,923 --> 00:13:44,043 -(chuckling) -If you say so. (chuckling) 89 00:13:46,003 --> 00:13:47,123 Can I see him? 90 00:13:49,403 --> 00:13:51,123 (Sienna) Yola, he's missing half his face. 91 00:13:57,563 --> 00:13:59,163 What happened? 92 00:14:00,883 --> 00:14:02,803 (Sienna) I found him at the base of the wind mill. 93 00:14:03,283 --> 00:14:06,563 The police think he slipped. Hit his head on one of the rotors. 94 00:14:09,723 --> 00:14:11,443 Yeah. 95 00:14:11,443 --> 00:14:13,003 That doesn't sound like him. 96 00:14:14,803 --> 00:14:16,403 (Sienna) Things change. 97 00:14:18,483 --> 00:14:20,083 He was sick. 98 00:14:24,603 --> 00:14:26,203 I didn't know. 99 00:14:27,563 --> 00:14:29,043 I know. 100 00:14:32,643 --> 00:14:34,123 How's Mom? 101 00:14:35,523 --> 00:14:37,083 -Same. -What does that mean? 102 00:14:37,083 --> 00:14:38,963 It means she's the same as the last time you saw her. 103 00:14:38,963 --> 00:14:40,443 Okay, sorry. 104 00:14:41,363 --> 00:14:43,123 -I didn't mean to upset you. -I'm not upset... 105 00:14:43,123 --> 00:14:44,683 -Well you kind of sound upset. -I'm not upset. 106 00:14:44,683 --> 00:14:46,643 -Well, you sound upset. -Yola, I'm not upset. 107 00:14:47,763 --> 00:14:51,003 J***s. Why don't you tell me how she is, huh? 108 00:14:51,603 --> 00:14:54,403 With all those visits in the last six years. 109 00:14:54,403 --> 00:14:57,403 (tense music) 110 00:15:06,363 --> 00:15:07,483 Don't you wanna stay over? 111 00:15:08,483 --> 00:15:10,443 (Sienna) Ugh. Uh, it's getting late. 112 00:15:11,643 --> 00:15:13,403 There's gonna be time. After the funeral. 113 00:15:13,403 --> 00:15:16,603 (Yolanda) Well not really. You know, I fly out in a couple of days. 114 00:15:17,043 --> 00:15:18,723 (Sienna) What? Why? 115 00:15:19,643 --> 00:15:21,243 (Yolanda) I've got research to do. 116 00:15:22,843 --> 00:15:23,883 And there's Mateo. 117 00:15:25,163 --> 00:15:26,403 Who's Mateo? 118 00:15:27,603 --> 00:15:29,803 My fiancé. 119 00:15:29,803 --> 00:15:31,283 What? 120 00:15:31,323 --> 00:15:32,923 When did this happen? 121 00:15:33,523 --> 00:15:34,883 Not long ago. 122 00:15:35,683 --> 00:15:38,723 (Sienna) Oh, why didn't you bring him with you so we could meet him? 123 00:15:40,163 --> 00:15:41,843 I didn't wanna bring him into all of this. 124 00:15:42,403 --> 00:15:44,403 (Sienna chuckling) 125 00:15:44,403 --> 00:15:46,963 -What are you so ashamed of? -Nothing. 126 00:15:46,963 --> 00:15:48,843 He teaches at the University. 127 00:15:49,763 --> 00:15:51,523 It's a busy time of the year for him. 128 00:15:51,523 --> 00:15:54,683 -Too busy for your father's funeral? -Please don't. 129 00:15:57,683 --> 00:15:59,803 (Sienna) I'll see you at the church, okay? 130 00:15:59,803 --> 00:16:01,523 Service starts at 11:00. 131 00:16:02,163 --> 00:16:05,283 The bakkie keys are on the hook at the door. (inhaling) 132 00:16:05,283 --> 00:16:09,163 Uhm. It's got diesel and it runs. And I have food For his cat. 133 00:16:09,163 --> 00:16:11,403 -His cat? -Ja, Fish. 134 00:16:11,403 --> 00:16:13,923 (Yolanda chuckling) He called the cat "Fish"? 135 00:16:13,923 --> 00:16:16,923 -(both chuckling) -You know how he was. 136 00:16:19,523 --> 00:16:20,643 I'll keep an eye out. 137 00:16:22,803 --> 00:16:25,003 Congratulations on your engagement. 138 00:16:26,643 --> 00:16:28,243 I'm happy for you. 139 00:16:32,483 --> 00:16:35,083 -It's good to have you back. -It's good to be back. 140 00:16:35,843 --> 00:16:38,843 (footsteps retracting) 141 00:16:38,843 --> 00:16:41,843 (door opening/closing) 142 00:16:46,123 --> 00:16:49,123 (drain gurgling) 143 00:16:49,123 --> 00:16:52,123 (pills rattling) 144 00:16:52,123 --> 00:16:55,123 (drain gurgling increasing) 145 00:16:59,643 --> 00:17:02,643 (sinister music) 146 00:17:21,283 --> 00:17:24,283 (birds chirping) 147 00:17:34,723 --> 00:17:37,723 (motorcycle engine starting) 148 00:17:45,243 --> 00:17:48,243 (church bell tolling) 149 00:17:58,603 --> 00:18:01,603 (wind howling) 150 00:18:23,683 --> 00:18:26,683 (ringing over cellphone) 151 00:18:29,163 --> 00:18:31,083 (automated voice) Please leave your message after the tone. 152 00:18:31,083 --> 00:18:33,363 We need to start soon. 153 00:18:34,163 --> 00:18:37,803 I have to drive to Somersville for a celebration this afternoon. 154 00:18:41,523 --> 00:18:43,123 Gentlemen, it's time. 155 00:18:54,603 --> 00:18:57,603 (church organ music) 156 00:19:05,683 --> 00:19:08,683 (birds squawking) 157 00:19:16,763 --> 00:19:18,363 Holy s***! 158 00:19:22,403 --> 00:19:25,403 (tense music) 159 00:19:51,443 --> 00:19:53,043 (Sienna)... Christy... 160 00:19:55,883 --> 00:19:57,363 Sorry. 161 00:19:58,403 --> 00:19:59,883 Jet lag. 162 00:20:00,563 --> 00:20:03,563 (indistinct whispering) 163 00:20:05,043 --> 00:20:08,043 (coughing) 164 00:20:11,563 --> 00:20:14,563 -(clearing throat) -(microphone feedback) 165 00:20:15,203 --> 00:20:18,883 After the death of our dear sister, Christy and, 166 00:20:18,883 --> 00:20:23,283 Mother's hospitalisation, he became both a mother and a father, 167 00:20:23,283 --> 00:20:24,683 to Yolanda and I. 168 00:20:26,283 --> 00:20:27,803 As some of you may know, 169 00:20:28,923 --> 00:20:30,603 daughters can be difficult. 170 00:20:31,603 --> 00:20:34,003 He ran the house with a firm hand, 171 00:20:35,203 --> 00:20:36,563 but never without love. 172 00:20:39,003 --> 00:20:41,043 I remember, 173 00:20:41,043 --> 00:20:43,043 One day a woman came to our house crying, 174 00:20:43,043 --> 00:20:46,003 saying that her daughter had been attacked on the way to school. 175 00:20:48,003 --> 00:20:51,083 And that was the day that he decided to open a school 176 00:20:51,083 --> 00:20:52,403 for girls on the farm. 177 00:20:53,803 --> 00:20:55,963 That girls like her, 178 00:20:55,963 --> 00:20:58,603 didn't have to walk the long road into town every day. 179 00:20:59,963 --> 00:21:01,723 That's the kind of man he was. 180 00:21:06,363 --> 00:21:09,763 I always felt like I had a giant tree standing next to me. 181 00:21:11,763 --> 00:21:13,243 And... 182 00:21:13,563 --> 00:21:14,963 Now that he's gone... 183 00:21:18,523 --> 00:21:21,523 (whispering) Sorry. (inhaling/exhaling) 184 00:21:22,003 --> 00:21:25,003 -(Sienna sniffling) -(microphone feedback) 185 00:21:26,563 --> 00:21:29,563 -(whispering) It's okay. It's okay. -(whispering) Yolanda, no. 186 00:21:29,563 --> 00:21:32,203 (indistinct whispering) 187 00:21:35,523 --> 00:21:37,323 (Sienna) Yola, not now. You're gonna cause a scene. 188 00:21:37,323 --> 00:21:40,323 (indistinct chatter/shouting) 189 00:21:40,323 --> 00:21:43,323 (congregation screaming) 190 00:21:43,323 --> 00:21:46,323 (dramatic music) 191 00:21:57,763 --> 00:22:00,763 (man grunting) 192 00:22:04,003 --> 00:22:05,723 She's just like her mother. 193 00:22:13,163 --> 00:22:15,763 (Yolanda whispering) Oh s***. 194 00:22:23,163 --> 00:22:24,643 (normal voice) Thank you. 195 00:22:31,323 --> 00:22:34,323 (tense music) 196 00:22:36,923 --> 00:22:39,923 (motorcycle approaching) 197 00:23:02,123 --> 00:23:04,483 (Lindiwe) I thought it would be nice to get outside today. 198 00:23:07,163 --> 00:23:08,643 Yvette? 199 00:23:13,043 --> 00:23:14,963 I know it's not my place. 200 00:23:15,683 --> 00:23:17,563 But I feel like you need to know. 201 00:23:19,803 --> 00:23:22,283 Today is your husband's funeral. 202 00:23:25,123 --> 00:23:27,003 So sorry for the loss. 203 00:23:33,523 --> 00:23:35,803 (dramatic drumming music) 204 00:23:40,963 --> 00:23:42,963 I'll give you some time. 205 00:23:48,723 --> 00:23:51,723 (sombre music) 206 00:24:21,483 --> 00:24:24,283 (Annie) She's a spitting image of Yvette at that age. 207 00:24:24,603 --> 00:24:26,323 From the performance just now, 208 00:24:26,323 --> 00:24:28,723 it's not just her looks she shares with her mother. 209 00:24:30,803 --> 00:24:32,523 Is there any vegetarian food? 210 00:24:35,683 --> 00:24:37,643 (Dora) Come stand here with your Aunty Dora. 211 00:24:40,443 --> 00:24:42,003 -You look pale. -No, I'm fine. 212 00:24:42,003 --> 00:24:44,483 No, you're not. I'm gonna get you something to eat. 213 00:24:45,683 --> 00:24:47,603 -I made it myself. -(chuckling) 214 00:24:48,043 --> 00:24:49,523 Thanks. 215 00:24:51,043 --> 00:24:52,523 (Sienna) Thank you. 216 00:24:55,843 --> 00:24:58,203 My deepest sympathies. I'm so sorry for your loss. 217 00:24:58,203 --> 00:25:00,483 Thank you. Thanks so much. Thanks 218 00:25:00,483 --> 00:25:02,523 He was such a lovely man. 219 00:25:02,523 --> 00:25:04,843 This town is really going to miss your father. 220 00:25:05,563 --> 00:25:06,883 Thank you so much, Greta. 221 00:25:09,843 --> 00:25:12,163 Thank you for coming. It really means a lot. 222 00:25:13,163 --> 00:25:15,563 -You were meant to be a pallbearer. -(grunting) 223 00:25:16,123 --> 00:25:17,843 (Max) Just... I need to talk to you. 224 00:25:17,843 --> 00:25:19,963 Please get some food and drink in. 225 00:25:23,443 --> 00:25:25,043 (Yolanda) Sienna? 226 00:25:25,323 --> 00:25:26,803 Not now. 227 00:25:27,963 --> 00:25:30,963 -Look, I just wanted to say... -One scene is more than enough. 228 00:25:32,563 --> 00:25:34,163 I'm sorry. 229 00:25:35,603 --> 00:25:37,203 Leave me alone. 230 00:25:40,243 --> 00:25:41,723 -(Rudy) All the pigs? -(Max) All of 'em jeans. 231 00:25:41,723 --> 00:25:43,123 (Rudy) J***s! 232 00:25:43,123 --> 00:25:46,243 Look, I know it's rough now, but this isn't gonna last forever. 233 00:25:46,243 --> 00:25:47,283 Things are gonna change soon, I promise. 234 00:25:47,283 --> 00:25:50,243 You said that last year, really. And the year before. 235 00:25:50,923 --> 00:25:52,523 Okay. How much do you need? Huh? 236 00:25:52,523 --> 00:25:55,923 -(Max clearing throat) R550... -J***s, Max! 237 00:25:55,923 --> 00:25:57,523 But they're coming for my tractor next. Okay? 238 00:25:57,523 --> 00:25:59,203 Look, I'll see what I can do. Alright? 239 00:25:59,203 --> 00:26:01,923 (footsteps approaching) 240 00:26:01,923 --> 00:26:04,723 (Rudy) Mmm! Be careful what we wish for. 241 00:26:11,483 --> 00:26:14,483 (wind howling) 242 00:26:21,483 --> 00:26:23,283 Hello Wembley. 243 00:26:26,883 --> 00:26:28,763 Ooh-hoo. Uhm... 244 00:26:30,843 --> 00:26:32,723 ...next song is, uh... 245 00:26:33,163 --> 00:26:37,163 stands out as one of the two songs in my repertoire. 246 00:26:37,163 --> 00:26:39,043 This is kinda personal. 247 00:26:40,203 --> 00:26:42,243 Uh, so it's actually relationship... 248 00:26:42,243 --> 00:26:44,243 obviously... I mean, you know... aren't they all? 249 00:26:44,243 --> 00:26:48,803 And then, I guess my... this one is for my mom. 250 00:26:49,643 --> 00:26:52,803 Uh... it's called "Breinskade". 251 00:26:52,803 --> 00:26:54,843 (tender guitar music) 252 00:27:05,123 --> 00:27:06,603 For an absolution. 253 00:27:07,403 --> 00:27:10,403 (singing in Afrikaans) 254 00:27:11,123 --> 00:27:14,123 (door opening/closing) 255 00:27:26,323 --> 00:27:27,803 What can I get you? 256 00:27:27,803 --> 00:27:29,803 Can I have a vodka with cranberry juice please? 257 00:27:29,803 --> 00:27:31,723 Don't have cranberry. 258 00:27:31,723 --> 00:27:33,843 -Tonic? -Sure. 259 00:27:49,243 --> 00:27:50,763 Thanks. 260 00:27:59,883 --> 00:28:02,883 (singing in Afrikaans) 261 00:28:10,323 --> 00:28:11,803 (Charlton) Another one? 262 00:28:12,403 --> 00:28:13,883 I'm driving. 263 00:28:14,803 --> 00:28:16,523 (Themba) You do know that people around here drive better 264 00:28:16,523 --> 00:28:18,203 when they're drunk right? 265 00:28:18,203 --> 00:28:20,163 It's when they're sober that you need to watch out. 266 00:28:22,123 --> 00:28:24,403 Then I suppose it's my civic duty. 267 00:28:25,643 --> 00:28:28,643 -(chuckling) -(drink pouring) 268 00:28:30,083 --> 00:28:31,563 Thanks. 269 00:28:39,443 --> 00:28:40,563 Where's that from? 270 00:28:42,283 --> 00:28:44,283 The same place as me I oppose. 271 00:28:45,763 --> 00:28:48,603 Where exactly? 272 00:28:48,603 --> 00:28:50,563 -France? -Mm-mmh. 273 00:28:50,563 --> 00:28:52,683 A little further west. 274 00:28:52,683 --> 00:28:54,163 Portugal? 275 00:28:55,283 --> 00:28:58,643 -Chile. -Ah! Cheely. 276 00:28:58,643 --> 00:29:02,523 -Chile! -Tomato, tomato. Same difference. 277 00:29:02,523 --> 00:29:03,683 No it's not. 278 00:29:05,763 --> 00:29:09,563 Well, I've never met anyone from Chile before. 279 00:29:10,003 --> 00:29:11,683 Then I'm glad to be your first. 280 00:29:14,563 --> 00:29:15,603 I'll drink to that. 281 00:29:24,723 --> 00:29:27,723 So what brings you here? There isn't much to see. 282 00:29:28,003 --> 00:29:29,683 I'm here for a funeral. 283 00:29:30,563 --> 00:29:34,603 -(Themba) Oh, who's? -Mine at this rate. (chuckling) 284 00:29:37,523 --> 00:29:39,003 That's what I'm talking about. 285 00:29:39,003 --> 00:29:41,083 (isolated applause) 286 00:29:41,083 --> 00:29:42,203 (Bernoldus) Charlie. 287 00:29:47,603 --> 00:29:48,883 You gonna have to pay for this one. 288 00:29:50,683 --> 00:29:52,763 ...come on man (stuttering) 289 00:29:52,763 --> 00:29:55,763 -We were in the trenches together. -We were not. 290 00:29:55,883 --> 00:29:59,723 I'm gonna call my firstborn... I'm gonna call him Charlie. 291 00:29:59,723 --> 00:30:03,443 (Charlton) Dude this is the seventh one, we cut you off at six. So... 292 00:30:04,643 --> 00:30:06,643 Give another beer would you? 293 00:30:12,283 --> 00:30:14,723 -Can I get you another? -No thanks, I'm good. 294 00:30:14,723 --> 00:30:15,763 Okay. 295 00:30:22,323 --> 00:30:24,923 -Bernoldus. -Yola. 296 00:30:25,323 --> 00:30:26,803 Yola. 297 00:30:26,803 --> 00:30:28,123 -Themba. -Themba. 298 00:30:33,403 --> 00:30:35,323 You must be Sienna's sister. 299 00:30:36,203 --> 00:30:37,803 You know her? 300 00:30:44,243 --> 00:30:49,403 No, I do know her, (stammering) I do work for her like plumbing, electric. 301 00:30:49,403 --> 00:30:50,563 I'm a handy man. 302 00:30:57,003 --> 00:30:58,523 (Yolanda) That's very informative. 303 00:31:01,443 --> 00:31:04,883 (Bernoldus) Seriously though, I'm sorry to hear about your dad. 304 00:31:05,323 --> 00:31:06,803 (Yolanda) Thank you. 305 00:31:09,003 --> 00:31:10,603 I'm sorry I couldn't make it to the funeral. 306 00:31:10,603 --> 00:31:12,683 Sounds like it was a lot of fun. (chuckling) 307 00:31:12,683 --> 00:31:14,283 News travels fast. 308 00:31:14,283 --> 00:31:17,043 It doesn't have that far to travel, really. 309 00:31:22,923 --> 00:31:25,923 (Rudy grunting/panting) 310 00:31:28,523 --> 00:31:31,523 (cellphone ringing) 311 00:31:37,443 --> 00:31:39,043 (Sienna) It's your wife. 312 00:31:40,883 --> 00:31:43,723 -Are you can answer it? -I'm kinda busy right now. 313 00:31:44,803 --> 00:31:47,243 (Sienna) Rudy, she's not gonna stop. You know what she's like. 314 00:31:47,243 --> 00:31:50,203 She's leave a f***ing message. Let me just finish, we'll go. 315 00:31:52,323 --> 00:31:54,083 -I'm not in the mood. -(whispering) Oh, J***s. 316 00:31:57,723 --> 00:31:59,843 (normal voice) Well this was your idea, remember? 317 00:31:59,843 --> 00:32:01,323 (Sienna) Rudy? 318 00:32:01,603 --> 00:32:03,083 It's late. 319 00:32:03,683 --> 00:32:05,163 She's worried. 320 00:32:11,443 --> 00:32:13,043 Take a shower. 321 00:32:14,483 --> 00:32:16,083 I like the smell. 322 00:32:16,963 --> 00:32:18,563 She doesn't. 323 00:32:24,723 --> 00:32:27,723 (door opening/closing) 324 00:32:28,443 --> 00:32:31,443 (upbeat guitar music) 325 00:32:34,363 --> 00:32:37,363 (singing in Afrikaans) 326 00:32:44,683 --> 00:32:49,323 Explain to me. How do you... how do you dance to this? 327 00:32:49,323 --> 00:32:50,883 Where's the coordination here? 328 00:33:05,723 --> 00:33:09,163 -(Themba sighing) Show me. -No, I don't feel like it. 329 00:33:09,163 --> 00:33:11,283 Come on. I think I've got the first step covered. 330 00:33:11,283 --> 00:33:14,043 It's the second one that's a little bit mysterious, you know. 331 00:33:14,043 --> 00:33:16,403 -(Yolanda chuckling) No -Come on, you want to charm me? 332 00:33:16,403 --> 00:33:17,883 No. 333 00:33:18,323 --> 00:33:19,923 Okay fine let's go! Come. 334 00:34:06,723 --> 00:34:10,723 (indistinct chatter/laughter) 335 00:34:16,803 --> 00:34:18,683 -(Themba)'Cause I'm smooth like that. -(Yoland) No! 336 00:34:18,683 --> 00:34:21,243 -(Themba) You understand? (chuckling) -(Max) Your key. 337 00:34:24,523 --> 00:34:26,003 (Max) Hey. 338 00:34:27,523 --> 00:34:29,923 -Max. -Yes. 339 00:34:30,643 --> 00:34:33,123 Uhm. Are you sure you can drive? 340 00:34:33,603 --> 00:34:35,083 (Yolanda) Yes. 341 00:34:36,203 --> 00:34:38,123 -Let me give you a lift. -I'm fine, thank you. 342 00:34:45,923 --> 00:34:47,523 (Themba) You okay? 343 00:34:49,523 --> 00:34:50,763 So which way are you going? 344 00:34:51,523 --> 00:34:53,563 -Wouldn't you like to know? -(chuckling) 345 00:34:54,723 --> 00:34:58,923 No, I just want to make sure that you get home okay, that's all. 346 00:35:00,803 --> 00:35:02,403 Suit yourself. 347 00:35:10,843 --> 00:35:13,843 (car engine starting) 348 00:35:15,443 --> 00:35:18,443 (motorcycle engine starting) 349 00:35:26,003 --> 00:35:27,483 You okay? 350 00:35:27,843 --> 00:35:31,923 -Yeah. It's such a beautiful evening. -I know. 351 00:35:33,243 --> 00:35:34,843 Look at the stars. 352 00:35:35,323 --> 00:35:37,323 (giggling) 353 00:35:41,563 --> 00:35:43,563 (softly) F***! 354 00:35:48,323 --> 00:35:51,323 (ominous music) 355 00:35:51,963 --> 00:35:53,563 (Themba) What happened? 356 00:36:05,163 --> 00:36:06,643 Yola? 357 00:36:10,683 --> 00:36:13,363 Are you okay? What happened? 358 00:36:17,643 --> 00:36:20,643 -(frogs croaking) -(insects chirping) 359 00:36:21,163 --> 00:36:24,163 (Yolanda chuckling) 360 00:36:24,523 --> 00:36:26,123 It's late. 361 00:36:34,283 --> 00:36:37,283 (sinister music) 362 00:36:53,883 --> 00:36:56,883 (eerie music) 363 00:37:22,243 --> 00:37:23,843 Thank you for the escort. 364 00:37:24,923 --> 00:37:26,523 You're welcome. 365 00:37:27,403 --> 00:37:28,723 You feeling better? 366 00:37:30,203 --> 00:37:31,763 Just drank too much. (chuckling) 367 00:37:32,603 --> 00:37:34,963 That's cute. You only had two drinks. 368 00:37:36,563 --> 00:37:37,883 It's more like five. 369 00:37:40,963 --> 00:37:42,763 Can I walk you in? 370 00:37:45,723 --> 00:37:47,283 No. 371 00:37:47,283 --> 00:37:48,883 -You sure? -Mm-mh. 372 00:37:49,163 --> 00:37:50,643 -Sure, sure? -Mm-mh. 373 00:37:52,363 --> 00:37:53,723 Sleep well. 374 00:37:58,563 --> 00:38:01,563 (car engine starting) 375 00:38:10,243 --> 00:38:13,243 (bird cawing) 376 00:38:14,883 --> 00:38:17,883 (ominous music) 377 00:38:44,123 --> 00:38:47,843 -(Lindiwe wheezing) -(Innocentia) Lindi? 378 00:38:47,843 --> 00:38:49,443 Where's your inhaler? 379 00:38:51,083 --> 00:38:53,163 -At home. -(Innocentia) Okay. 380 00:38:53,163 --> 00:38:56,843 Come. You go home. We'll cover for you. 381 00:38:59,203 --> 00:39:02,203 (sombre music) 382 00:39:02,523 --> 00:39:05,523 (water splattering) 383 00:39:13,443 --> 00:39:17,443 I don't really know where to begin. It's just... 384 00:39:29,363 --> 00:39:32,363 (indistinct whirring/gurgling) 385 00:39:32,363 --> 00:39:35,363 (ominous music) 386 00:40:58,683 --> 00:41:01,683 (panting/wheezing) 387 00:41:10,963 --> 00:41:13,963 -(Themba) Lindi. -(yelling) 388 00:41:18,403 --> 00:41:19,763 I just let myself in. 389 00:41:29,643 --> 00:41:31,723 (Lindiwe coughing) 390 00:42:05,723 --> 00:42:08,723 (dramatic music)