1 00:00:00,843 --> 00:00:03,843 (footsteps pattering) 2 00:00:06,843 --> 00:00:09,843 (door creaking) 3 00:00:12,163 --> 00:00:15,163 -(ominous music) -(young girl) Yoli. 4 00:00:15,163 --> 00:00:18,163 (young girl laughing) 5 00:00:21,163 --> 00:00:24,163 (sinister music) 6 00:00:31,043 --> 00:00:34,043 (tense music) 7 00:00:41,403 --> 00:00:44,403 (indistinct clattering) 8 00:00:47,043 --> 00:00:50,043 (door creaking) 9 00:00:52,483 --> 00:00:55,483 (ominous music) 10 00:00:59,243 --> 00:01:02,243 (frogs croaking) 11 00:01:02,243 --> 00:01:05,243 (sinister music) 12 00:01:07,923 --> 00:01:10,923 (sinister music) 13 00:01:42,923 --> 00:01:45,923 (windmill whistling) 14 00:01:52,283 --> 00:01:55,283 (birds squawking) 15 00:02:03,803 --> 00:02:07,203 (door creaking) 16 00:02:07,203 --> 00:02:10,203 (metal creaking) 17 00:02:12,563 --> 00:02:15,163 (car door opening) 18 00:02:15,163 --> 00:02:18,163 -(mysterious music) -(car door closing) 19 00:02:19,283 --> 00:02:22,283 (car engine starting) 20 00:02:25,483 --> 00:02:28,683 (dramatic music) 21 00:02:44,443 --> 00:02:47,443 (dramatic music) 22 00:02:51,043 --> 00:02:54,043 (dramatic music) 23 00:02:56,283 --> 00:02:58,203 (exhaling sharply) 24 00:02:58,963 --> 00:03:00,883 (Bernoldus) Testify. 25 00:03:05,603 --> 00:03:08,603 (dramatic music) 26 00:03:08,603 --> 00:03:11,603 (vehicle approaching) 27 00:03:16,923 --> 00:03:18,763 (Yola) What are you doing? 28 00:03:19,723 --> 00:03:21,203 Hey? 29 00:03:21,883 --> 00:03:25,483 (stammering) I.. No.. I.. I was... 30 00:03:25,483 --> 00:03:27,963 I meditate. F***. 31 00:03:27,963 --> 00:03:30,163 Well, I couldn't wait any longer. I have a meeting in town. 32 00:03:30,163 --> 00:03:34,083 Yes. I visualise. I think about water and pumps... 33 00:03:34,083 --> 00:03:35,283 -Focus. -(Bernoldus) Yeah. 34 00:03:35,283 --> 00:03:36,683 (Yola) The door is not locked. You can go inside. 35 00:03:36,683 --> 00:03:38,443 You'll see the problem. Ciao. 36 00:03:38,443 --> 00:03:40,163 -(car engine starting) -Right. Okay. 37 00:04:14,723 --> 00:04:16,723 (Themba groaning) 38 00:04:39,283 --> 00:04:41,883 (tense music) 39 00:04:43,043 --> 00:04:45,883 -(Rudy) You know you want me. -(Sienna) Rudy, no. 40 00:04:45,883 --> 00:04:47,363 I'll be quick. 41 00:04:47,803 --> 00:04:49,403 I'm late. 42 00:04:54,163 --> 00:04:56,163 (Rudy sighing) 43 00:05:02,643 --> 00:05:05,603 Are you sure I can't offer you ladies some coffee, some tea? 44 00:05:05,603 --> 00:05:07,803 (Dora) No, thank you, Frans. 45 00:05:07,803 --> 00:05:09,443 Ha. 46 00:05:09,443 --> 00:05:12,443 (Frans breathing deeply) 47 00:05:15,163 --> 00:05:17,363 (Sienna) Sorry. Sorry I'm late. 48 00:05:19,723 --> 00:05:21,523 Sorry, Frans. 49 00:05:24,043 --> 00:05:26,163 (Frans) Right. (clearing throat) 50 00:05:29,483 --> 00:05:33,003 "This is the last Will and Testament of Jacob Fischer." 51 00:06:21,323 --> 00:06:23,363 (motorbike engine starting) 52 00:06:30,723 --> 00:06:33,723 -(Lindiwe screaming) -(Themba laughing) 53 00:06:33,723 --> 00:06:36,723 -(chickens clucking) -(motorbike hooting) 54 00:06:38,843 --> 00:06:40,843 "...and to my sister Dora, 55 00:06:42,523 --> 00:06:45,243 I also leave our grandfather's cabinet, 56 00:06:45,843 --> 00:06:47,723 our mother's paintings, 57 00:06:47,723 --> 00:06:51,323 and my collection of coins and my collection of stamps. 58 00:06:51,323 --> 00:06:53,003 The two remaining insurance policies 59 00:06:53,003 --> 00:06:57,363 are to be shared between my two daughters Sienna and Yolanda Fischer. 60 00:06:57,363 --> 00:06:59,603 These are my last wishes. 61 00:06:59,603 --> 00:07:03,203 Signed, Jacob Fischer, 12 July"... 62 00:07:03,203 --> 00:07:05,723 -So, she gets the farm? -(Frans) Yes. 63 00:07:05,723 --> 00:07:08,123 -The whole farm? -(Frans) Yes. 64 00:07:08,123 --> 00:07:09,683 Yes, but she's not allowed to sell... 65 00:07:09,683 --> 00:07:11,803 (Sienna) And I get the townhouse? 66 00:07:11,803 --> 00:07:13,883 (Frans) Yes, and you share the entire contents. 67 00:07:13,883 --> 00:07:15,043 -All the money is safe... -(table banging) 68 00:07:15,043 --> 00:07:16,523 (Dora) Si-si. Si-si! 69 00:07:16,523 --> 00:07:18,403 (Frans) ...until the courts can sort... 70 00:07:18,683 --> 00:07:21,563 Sienna! Sienna! 71 00:07:23,243 --> 00:07:25,923 (Yola) Sienna! Wait! 72 00:07:25,923 --> 00:07:28,803 I want to speak to you. Just wait! 73 00:07:28,803 --> 00:07:30,243 -Sien... -(Sienna) You know, I always knew 74 00:07:30,243 --> 00:07:32,123 he loved you more than me! 75 00:07:34,763 --> 00:07:37,883 -I don't want it. -(Sienna) I do, and I can't have it. 76 00:07:37,883 --> 00:07:40,323 So you can have it. I will give it to you. 77 00:07:40,323 --> 00:07:42,083 (Sienna) That's not the point, Yola, 78 00:07:42,083 --> 00:07:44,283 and you can't even sell it even if you wanted to. 79 00:07:45,323 --> 00:07:49,243 -Well, then, what is the point? -The point is I stayed. 80 00:07:49,243 --> 00:07:53,483 And what did I get? I get a little life in a little house 81 00:07:53,483 --> 00:07:56,243 in a little f***ing town! 82 00:07:56,963 --> 00:07:59,043 -I'm sorry. -Don't! 83 00:07:59,043 --> 00:08:01,003 It was always the same question. 84 00:08:02,083 --> 00:08:04,123 "Have you spoken to your sister?" 85 00:08:05,483 --> 00:08:07,443 Do you know sometimes I would lie to him. 86 00:08:07,963 --> 00:08:12,203 I'd say, "Yeah, yeah. Mm-hm. She sends her love". 87 00:08:14,043 --> 00:08:16,123 You never did. 88 00:08:16,123 --> 00:08:18,123 You never called. 89 00:08:19,203 --> 00:08:21,843 And now you've just shown up. 90 00:08:22,963 --> 00:08:25,283 The f***ing golden girl, 91 00:08:25,283 --> 00:08:28,003 and you threw his coffin on the ground. 92 00:08:28,003 --> 00:08:31,003 (dramatic music) 93 00:08:33,643 --> 00:08:35,923 You know what the worst thing about this is?! 94 00:08:35,923 --> 00:08:38,643 I still feel like this is all my fault! 95 00:08:45,763 --> 00:08:49,763 (inaudible singing in Afrikaans) 96 00:08:50,683 --> 00:08:53,683 -(frog croaking) -(ominous music) 97 00:09:03,683 --> 00:09:06,603 (frog croaking) 98 00:09:06,603 --> 00:09:09,443 Mm, boetie. Boetie. 99 00:09:11,843 --> 00:09:14,843 -(whispering indistinctly) -(croaking continues) 100 00:09:29,083 --> 00:09:32,083 (motorbike engine roaring) 101 00:09:36,083 --> 00:09:39,083 (eerie music) 102 00:09:51,683 --> 00:09:53,323 (Themba) Mkhulu! 103 00:10:00,683 --> 00:10:03,683 (door opening) 104 00:10:05,083 --> 00:10:08,083 (fly buzzing) 105 00:10:22,683 --> 00:10:25,723 (indistinct chatter) 106 00:10:25,723 --> 00:10:27,523 (Dora) What are those for? 107 00:10:28,243 --> 00:10:30,363 Whatever they're for, they're not working. 108 00:10:30,363 --> 00:10:33,523 (Dora) Why don't you speak to Ollie? Dr Nel. 109 00:10:33,523 --> 00:10:35,203 -The psychiatrist? -Mm-hm. 110 00:10:35,203 --> 00:10:37,363 He's very good, he'll help you. 111 00:10:37,363 --> 00:10:40,363 (ominous music) 112 00:10:40,923 --> 00:10:43,763 Why do I feel like he's controlling me from his grave? 113 00:10:43,763 --> 00:10:46,363 (Dora) Your father only ever wanted what's best for you. 114 00:10:46,363 --> 00:10:47,563 And what I want? 115 00:10:47,563 --> 00:10:50,723 Sometimes our parents know us better than we know ourselves. 116 00:10:50,723 --> 00:10:52,763 I don't want any of this. 117 00:10:54,483 --> 00:10:56,043 I didn't ask for any of this. 118 00:10:56,043 --> 00:10:58,003 I thought I made that clear when I left. 119 00:10:58,003 --> 00:10:59,803 Okay. 120 00:11:00,323 --> 00:11:04,163 You and Sienna, are behaving like children. 121 00:11:05,083 --> 00:11:08,043 She wants what she can't have and you don't want what you've got. 122 00:11:09,283 --> 00:11:11,403 Why are you so hard on him? 123 00:11:11,883 --> 00:11:15,483 You were his sun and his moon, and Jacob was so proud of you. 124 00:11:17,283 --> 00:11:21,163 You were his heir. The one to carry his name into the future. 125 00:11:21,163 --> 00:11:23,483 (eerie music) 126 00:11:24,083 --> 00:11:27,003 -(music stopping) -I suggest you go visit your mother. 127 00:11:29,163 --> 00:11:30,283 Why? 128 00:11:30,283 --> 00:11:32,763 (Dora) Perhaps you'll appreciate your father more. 129 00:11:35,283 --> 00:11:38,083 -(sinister music) -(fly buzzing) 130 00:11:38,083 --> 00:11:41,083 (Themba exhaling sharply) 131 00:11:44,763 --> 00:11:47,763 (ominous music) 132 00:12:27,563 --> 00:12:30,563 (fly buzzing) 133 00:12:30,563 --> 00:12:33,563 (tense music) 134 00:12:39,123 --> 00:12:42,123 (birds chirping) 135 00:12:55,243 --> 00:12:58,243 (music stopping) 136 00:12:58,243 --> 00:13:01,203 (Themba exhaling sharply) 137 00:13:01,203 --> 00:13:04,203 (ominous music) 138 00:13:07,243 --> 00:13:10,243 (birds chirping) 139 00:13:18,323 --> 00:13:21,323 (birds cawing) 140 00:13:21,323 --> 00:13:24,323 (dramatic music) 141 00:13:31,843 --> 00:13:34,843 (dramatic music) 142 00:13:55,643 --> 00:13:58,643 (dramatic music) 143 00:14:11,243 --> 00:14:13,203 (Nel) Yolanda! 144 00:14:17,083 --> 00:14:19,123 You, uh, don't recognise me. 145 00:14:19,723 --> 00:14:22,803 I'm Dr Nel. I've known you since you with this high. 146 00:14:23,683 --> 00:14:26,403 -Of course. -(Nel) You're here to see your mom? 147 00:14:27,323 --> 00:14:30,763 -How is she? -(Nel) Arg, nothing much has changed. 148 00:14:30,763 --> 00:14:32,763 She still suffers from dysphasia. 149 00:14:33,483 --> 00:14:35,083 Tremors. 150 00:14:35,443 --> 00:14:37,283 She doesn't get a lot of visitors, 151 00:14:37,283 --> 00:14:39,963 and she hasn't seen you in a very long time, so, 152 00:14:39,963 --> 00:14:43,523 should she react negatively, in anyway, to anything, 153 00:14:43,523 --> 00:14:45,243 we will have to end the visit. 154 00:14:45,243 --> 00:14:46,923 That's fine. Thank you. 155 00:14:46,923 --> 00:14:49,403 (Nel) Okay, but, don't worry, we'll keep an eye. 156 00:14:49,403 --> 00:14:51,643 -(Yola) Hmm. -(Nel) Follow me. 157 00:14:57,763 --> 00:15:00,763 (water dripping) 158 00:15:04,523 --> 00:15:07,483 (spanner clinking) 159 00:15:08,083 --> 00:15:10,243 And what have we here? 160 00:15:12,043 --> 00:15:13,443 Come to Papa. 161 00:15:14,323 --> 00:15:17,643 Mayo, mayo, mayo..? No mayo? 162 00:15:20,763 --> 00:15:22,043 (Nel) Hi, Yvette. 163 00:15:22,043 --> 00:15:25,043 (cooling fan scraping/whirring) 164 00:15:34,203 --> 00:15:36,443 (Nel) I have a lovely surprise for you. 165 00:15:37,203 --> 00:15:40,643 It's Yolanda, your daughter. Remember? 166 00:15:41,243 --> 00:15:43,083 She's come to visit you. 167 00:15:46,003 --> 00:15:47,683 (whispering) She won't respond. 168 00:15:48,243 --> 00:15:50,403 (normal voice) But she knows you're here. 169 00:15:50,403 --> 00:15:52,603 -I'll leave you to it. -Thank you. 170 00:15:55,363 --> 00:15:57,283 It's been a while. 171 00:15:57,283 --> 00:16:00,283 (dramatic music) 172 00:16:01,443 --> 00:16:03,403 This place hasn't changed. 173 00:16:11,363 --> 00:16:13,003 You know, I... 174 00:16:14,043 --> 00:16:16,483 promised myself I'd never come back. 175 00:16:16,483 --> 00:16:19,803 And here I am, the proud new owner of our old house. 176 00:16:22,363 --> 00:16:25,963 Same house, same kitchen, same gas oven. (chuckling) 177 00:16:25,963 --> 00:16:28,963 (sinister music) 178 00:16:39,643 --> 00:16:41,243 Sorry. 179 00:16:45,243 --> 00:16:48,243 (sinister music) 180 00:17:11,563 --> 00:17:14,563 (cooling fan scraping/whirring) 181 00:17:14,563 --> 00:17:17,563 (eerie music) 182 00:17:34,483 --> 00:17:36,843 You know, I've moved halfway across the world. 183 00:17:38,883 --> 00:17:40,803 Getting my PhD. 184 00:17:44,763 --> 00:17:46,843 Everything's changed. 185 00:17:46,843 --> 00:17:50,243 (dramatic music) 186 00:18:01,323 --> 00:18:04,323 (ominous music) 187 00:18:13,643 --> 00:18:15,243 Hi. 188 00:18:16,043 --> 00:18:17,163 (Clara) Go. 189 00:18:17,163 --> 00:18:19,323 I just got here, I'm visiting my mom. 190 00:18:23,363 --> 00:18:25,443 Please leave. 191 00:18:25,443 --> 00:18:27,283 I just got here, okay? 192 00:18:27,283 --> 00:18:28,883 (whispering) Go. 193 00:18:29,243 --> 00:18:31,323 (Yola) I just got here. 194 00:18:31,323 --> 00:18:33,403 (Clara) You're not safe. 195 00:18:33,403 --> 00:18:35,363 (Yola) What do you mean? 196 00:18:35,363 --> 00:18:38,123 (Clara) You're not safe here, just... 197 00:18:38,123 --> 00:18:41,163 -(Yola) Leave me. -(Clara groaning) 198 00:18:41,163 --> 00:18:42,563 Please leave. 199 00:18:42,563 --> 00:18:44,763 -Just leave me. -(Clara) Please go. Please. 200 00:18:44,763 --> 00:18:47,523 -(Yola) Just leave me. -Please. (whispering) Listen... 201 00:18:47,523 --> 00:18:49,123 (Nel whispering) I'm sorry. Come. Come. 202 00:18:49,123 --> 00:18:51,163 -Go, please. Go, please. No. -(Nel whispering) Come on. 203 00:18:51,163 --> 00:18:53,243 Come on, come on, come on. 204 00:18:53,243 --> 00:18:56,243 (sinister music) 205 00:19:02,643 --> 00:19:05,643 (dramatic music) 206 00:19:16,323 --> 00:19:19,323 (eerie music) 207 00:19:24,763 --> 00:19:27,763 (water burbling) 208 00:19:33,363 --> 00:19:35,083 (indistinct groaning) 209 00:19:35,083 --> 00:19:38,083 (tender music over speakers) 210 00:19:42,603 --> 00:19:43,843 (Cathy) Give me back my phone. 211 00:19:43,843 --> 00:19:45,323 (Greta) Cathy, stop chasing your brother, 212 00:19:45,323 --> 00:19:46,763 someone is going to get hurt. 213 00:19:46,763 --> 00:19:49,083 -(Cathy) But he started it. -(Greta) I don't care who started it, 214 00:19:49,083 --> 00:19:51,043 it's just gonna end in tears. It always does. 215 00:19:51,043 --> 00:19:53,003 (Cathy) You always take his side. 216 00:19:53,323 --> 00:19:55,403 -Give me that. -(Neil groaning) 217 00:19:55,403 --> 00:19:58,643 Thank you. There we go. Now, behave. 218 00:19:59,483 --> 00:20:01,723 -Hey, Cathy. -Hey, Aunty. 219 00:20:01,723 --> 00:20:04,523 -(Sienna) Your brother being a pain? -Yeah, like usual. 220 00:20:05,643 --> 00:20:08,043 -(Greta) Go on. -(Neil) Cathy! 221 00:20:08,963 --> 00:20:12,363 (Greta) I'm sorry about Cathy. She's at a very difficult age. 222 00:20:12,363 --> 00:20:14,403 Oh, no, no, she's sweet. 223 00:20:14,403 --> 00:20:16,283 How are you holding up? 224 00:20:17,603 --> 00:20:19,163 Um... 225 00:20:20,083 --> 00:20:21,603 Not so great. 226 00:20:21,603 --> 00:20:23,763 (Greta) Why don't you come round to our place for dinner? 227 00:20:23,763 --> 00:20:26,763 (dramatic music) 228 00:20:27,643 --> 00:20:31,083 Thanks. Yeah, thanks. That's really kind. 229 00:20:31,083 --> 00:20:32,643 How's Wednesday? 230 00:20:33,043 --> 00:20:36,243 Um.. Yeah. Do y..? 231 00:20:36,843 --> 00:20:38,923 Do you mind if I give you a call? My sister's in town. 232 00:20:38,923 --> 00:20:41,323 It's fine. It's an open invitation. 233 00:20:41,323 --> 00:20:44,323 (dramatic music) 234 00:20:50,803 --> 00:20:53,803 (dramatic music) 235 00:21:18,363 --> 00:21:19,643 Oh! 236 00:21:22,803 --> 00:21:25,803 (tender guitar music over speakers) 237 00:21:26,363 --> 00:21:28,363 What's up? You okay? 238 00:21:28,363 --> 00:21:30,283 Not really. 239 00:21:30,283 --> 00:21:32,443 Mm. What can I get you? 240 00:21:32,443 --> 00:21:33,723 Just water. 241 00:21:33,723 --> 00:21:35,523 You came all the way in here just to get some water? 242 00:21:35,523 --> 00:21:37,123 (chuckling) I was thirsty. 243 00:21:38,003 --> 00:21:39,443 Okay. 244 00:21:42,443 --> 00:21:44,443 Can I have some water, please? 245 00:21:47,523 --> 00:21:49,283 So, what happened? 246 00:21:49,283 --> 00:21:51,363 This crazy girl attacked me. 247 00:21:51,963 --> 00:21:53,763 I was visiting my mom. 248 00:21:55,843 --> 00:21:57,443 Thanks. 249 00:21:57,443 --> 00:21:59,163 What? Are you hurt? 250 00:21:59,963 --> 00:22:01,683 No. 251 00:22:01,683 --> 00:22:04,443 But my sister hates me and that kind of stings. 252 00:22:04,443 --> 00:22:06,643 Mm. Why? 253 00:22:08,003 --> 00:22:09,803 Well, 254 00:22:11,283 --> 00:22:13,523 I've been given something that she wants, 255 00:22:14,043 --> 00:22:16,523 and I'm being asked to be someone that I'm not. 256 00:22:16,923 --> 00:22:19,403 Then give her what she wants and be who you want to be. 257 00:22:21,523 --> 00:22:23,283 Easy as that? 258 00:22:23,923 --> 00:22:26,403 No, it's not easy, but, 259 00:22:26,403 --> 00:22:28,763 the right thing often isn't. So. 260 00:22:28,763 --> 00:22:30,563 Yeah, my father made sure of that. 261 00:22:30,563 --> 00:22:32,603 No, Yolanda. 262 00:22:32,603 --> 00:22:35,083 You're not responsible for other people's actions. 263 00:22:35,083 --> 00:22:37,603 Only your own. Okay? 264 00:22:38,323 --> 00:22:40,163 Why don't you come around? 265 00:22:40,603 --> 00:22:42,963 -Have a drink. -You mean right now? 266 00:22:47,163 --> 00:22:50,123 No. Sunset. 267 00:22:51,363 --> 00:22:53,763 I've got a few things to fix first. 268 00:23:17,883 --> 00:23:21,003 -(tense music) -(door opening) 269 00:23:21,003 --> 00:23:22,523 (Rudy) Are the children ready? 270 00:23:22,523 --> 00:23:24,403 -(woman scoffing) They can't wait. -(Rudy) Good. 271 00:23:24,403 --> 00:23:26,603 Have we found our princess, Dora. 272 00:23:26,603 --> 00:23:29,843 (Dora) There are a few good options but I have one in mind. 273 00:23:29,843 --> 00:23:31,563 (Max) Fantastic. Are we still doing this k**? 274 00:23:32,643 --> 00:23:34,963 Hm? Clearly it isn't working. 275 00:23:34,963 --> 00:23:36,763 (Rudy) Then why are you here, Max? 276 00:23:36,763 --> 00:23:39,123 Okay, that's it. Thank you very much. Meeting adjourned. 277 00:23:39,123 --> 00:23:42,123 (tense music) 278 00:23:48,003 --> 00:23:49,643 (Max) Rudy? 279 00:23:50,883 --> 00:23:52,483 (Rudy) What? 280 00:23:52,483 --> 00:23:54,363 Can I borrow your bakkie tonight? 281 00:23:54,363 --> 00:23:56,003 (Rudy) After that stunt you pulled? 282 00:23:56,003 --> 00:23:59,043 Look, you of all people should know that we are spiralling. 283 00:23:59,043 --> 00:24:01,883 We're in a free fall, and we need this to unite us. 284 00:24:02,403 --> 00:24:04,323 I, I know. I'm sorry. 285 00:24:06,443 --> 00:24:08,243 Can I still borrow your bakkie, please? 286 00:24:08,243 --> 00:24:09,803 Why? 287 00:24:09,803 --> 00:24:11,123 Farm stuff. 288 00:24:11,123 --> 00:24:13,563 She's out of bounds, Max, you know that. 289 00:24:13,563 --> 00:24:15,163 (Max) It's just for tonight. I promise. 290 00:24:15,163 --> 00:24:18,203 (Rudy) Yeah, but no drinking or f***ing in my car. You hear me? 291 00:24:18,203 --> 00:24:20,003 -(Max) Thank you. -(Rudy) I'm warning you. 292 00:24:20,003 --> 00:24:23,003 (dramatic music) 293 00:24:26,563 --> 00:24:29,243 (Nel) As you know, she suffers from dissociative amnesia, 294 00:24:29,243 --> 00:24:31,763 which is brought on by PTSD. 295 00:24:31,763 --> 00:24:34,483 The good news is, she's starting to remember. 296 00:24:35,243 --> 00:24:37,003 -(Charlton) That is good, right? -(Nel) Yes, it is. 297 00:24:37,003 --> 00:24:38,323 (Charlton) So, then, why can't I see you? 298 00:24:38,323 --> 00:24:41,843 Well, for her to heal, she needs to remember and, 299 00:24:41,843 --> 00:24:43,843 remembering can be very traumatic. 300 00:24:43,843 --> 00:24:45,043 (Charlton) Traumatic, why? 301 00:24:45,043 --> 00:24:47,243 (Nel) Well, reliving the trauma is very risky. 302 00:24:47,243 --> 00:24:49,283 We can't allow her feelings to overwhelm her. 303 00:24:50,243 --> 00:24:54,403 So, it's a bit like managing the steam in a pressure cooker. 304 00:24:55,243 --> 00:24:56,923 And she is actually getting better though, right? 305 00:24:56,923 --> 00:24:58,683 (Nel) I'd like to put her on a new treatment plan 306 00:24:58,683 --> 00:25:00,643 in the light of her progress. 307 00:25:00,643 --> 00:25:03,123 -Is it expensive? -It's time intensive, 308 00:25:03,123 --> 00:25:05,283 but I'll be happy to speak to the committee. 309 00:25:05,283 --> 00:25:08,003 -But they're already helping. -It's okay, I promise. 310 00:25:08,003 --> 00:25:09,683 (Charlton) Yeah, look, thank you. Thanks doctor, 311 00:25:09,683 --> 00:25:11,843 for everything you're doing for my sister. It's... 312 00:25:12,323 --> 00:25:13,443 I'm grateful. 313 00:25:14,283 --> 00:25:18,283 (dramatic music) 314 00:25:25,323 --> 00:25:27,323 (bell ringing) 315 00:25:27,323 --> 00:25:29,363 (Dora) So what brings you here? 316 00:25:29,363 --> 00:25:31,803 (Yola) I've been thinking about doing the right thing. 317 00:25:31,803 --> 00:25:33,723 Or rather, what is the right thing. 318 00:25:33,723 --> 00:25:36,763 -With what? -The farm. Dad's inheritance. 319 00:25:36,763 --> 00:25:38,723 (Dora) Oh, what's to think about? 320 00:25:39,963 --> 00:25:41,923 I want you to have the farm. 321 00:25:42,443 --> 00:25:45,523 And I want you to give the house and surrounding five acres of land 322 00:25:45,523 --> 00:25:47,723 to Sienna, for her nursery. 323 00:25:47,723 --> 00:25:49,483 -Me? -(Yola) Mm-hm. 324 00:25:49,483 --> 00:25:51,963 I don't want her to think that I'm taking pity on her. 325 00:25:53,323 --> 00:25:55,163 But you can't sell the farm. 326 00:25:55,603 --> 00:25:57,283 I know. 327 00:25:57,283 --> 00:25:59,923 But there's nothing in dad's will about renting it out, 328 00:25:59,923 --> 00:26:02,603 -for, say, a thousand rands a month? -But it's not what your father wanted 329 00:26:02,603 --> 00:26:05,003 Well, it doesn't matter. It's what I want. 330 00:26:07,043 --> 00:26:08,843 What do you think? 331 00:26:09,363 --> 00:26:11,283 I, I think it's a... 332 00:26:11,283 --> 00:26:14,163 very generous and wonderful idea, but, 333 00:26:14,163 --> 00:26:16,643 I do think you need to take some time to think about it. 334 00:26:16,643 --> 00:26:19,323 No, I've made up my mind, it's yours. 335 00:26:19,323 --> 00:26:21,923 -(chuckling) -(Dora sighing) 336 00:27:44,963 --> 00:27:47,963 (dramatic music) 337 00:28:12,683 --> 00:28:15,683 (eerie music) 338 00:28:31,163 --> 00:28:33,763 (Bernoldus) Sh, sh, sh, sh, sh. 339 00:28:42,603 --> 00:28:45,523 X marks the spot. 340 00:28:45,523 --> 00:28:47,563 -For what? -Borehole. 341 00:28:47,563 --> 00:28:50,363 -Why do I need a borehole? -Your system is functioning... 342 00:28:52,563 --> 00:28:56,083 so there's air and mud and there's a build-up, 343 00:28:56,083 --> 00:28:57,563 and that puts strain on your pump, 344 00:28:57,563 --> 00:28:59,363 and that is what's causing the flooding, but, 345 00:28:59,363 --> 00:29:02,003 if you drilled right here... ka-ching, 346 00:29:03,963 --> 00:29:07,123 well, then you don't have to rely on the water from the dam, would you? 347 00:29:07,123 --> 00:29:09,083 Yeah. How do you know there's water there? 348 00:29:09,083 --> 00:29:13,883 I suppose you have to listen to the energies of the land. 349 00:29:13,883 --> 00:29:16,203 My family is famous for it. 350 00:29:18,683 --> 00:29:21,323 They say she could talk to dead people. 351 00:29:21,323 --> 00:29:23,083 And you? 352 00:29:23,083 --> 00:29:24,883 What about me? 353 00:29:25,243 --> 00:29:26,683 Can you talk to the dead? 354 00:29:26,683 --> 00:29:28,843 I find it tricky... 355 00:29:28,843 --> 00:29:32,163 talking to the living, if I don't have a drink. 356 00:29:33,803 --> 00:29:36,683 (laughing) 357 00:29:36,683 --> 00:29:38,523 I will see you tomorrow. 358 00:29:38,523 --> 00:29:40,323 Can I offer you some tea before you leave? 359 00:29:40,323 --> 00:29:41,883 But, tea? 360 00:29:42,603 --> 00:29:45,283 Tea? (stammering) 361 00:29:45,283 --> 00:29:47,603 I don't drink on the job, man. 362 00:29:47,603 --> 00:29:50,603 (ominous music) 363 00:30:03,363 --> 00:30:06,363 (sinister music) 364 00:30:13,923 --> 00:30:16,923 (indistinct whirring) 365 00:30:19,323 --> 00:30:22,323 (whirring stopping) 366 00:30:27,283 --> 00:30:30,283 (eerie music) 367 00:30:30,283 --> 00:30:33,243 (gas stove button clicking) 368 00:30:49,643 --> 00:30:52,643 (ominous music) 369 00:31:00,243 --> 00:31:03,243 -(tense music) -(wood creaking) 370 00:31:03,603 --> 00:31:06,603 (young girl laughing) 371 00:31:15,483 --> 00:31:18,883 -(tense music) -(bird shrieking) 372 00:31:29,323 --> 00:31:32,323 (motorbike engine running) 373 00:31:38,163 --> 00:31:40,803 (motorbike engine switching off) 374 00:31:40,803 --> 00:31:42,323 (Yola) Hey. 375 00:31:42,323 --> 00:31:44,123 (Themba) Oh, gosh. 376 00:31:44,523 --> 00:31:47,643 -Is there sunset yet? -(both chuckling) 377 00:31:48,163 --> 00:31:50,803 -(Themba) Am I too late? -(Yola) No. 378 00:31:50,803 --> 00:31:52,763 You're right on time. 379 00:31:53,403 --> 00:31:55,003 Hello. 380 00:31:56,403 --> 00:31:59,403 (tender guitar music over speakers) 381 00:32:02,643 --> 00:32:06,163 (Rudy sighing) Greta tells me that you're coming for dinner. 382 00:32:07,443 --> 00:32:08,963 (Sienna) Wow, you think that's funny? 383 00:32:08,963 --> 00:32:10,483 It is a little. 384 00:32:10,483 --> 00:32:12,563 Rudy, do you think I'm gonna come play happy family 385 00:32:12,563 --> 00:32:13,963 with your wife and your kids? 386 00:32:13,963 --> 00:32:16,003 -Well, come on, lighten up. -She knows. 387 00:32:16,003 --> 00:32:17,683 -Don't be like that. -Like what? 388 00:32:17,683 --> 00:32:19,163 Like I am your problem. 389 00:32:19,163 --> 00:32:21,243 You're not a victim here, you're a volunteer. 390 00:32:21,243 --> 00:32:23,523 Rudy. It's over. 391 00:32:23,523 --> 00:32:25,243 Don't do this. Not again, not after the wh... 392 00:32:25,243 --> 00:32:27,963 Do you understand me, Rudy? We're done! 393 00:32:30,603 --> 00:32:32,803 So when are you going back? 394 00:32:32,803 --> 00:32:35,443 -(Yola) Couple of days, probably. -Mm. 395 00:32:35,443 --> 00:32:39,283 (Yola) And you, are you here to stay? Putting down roots? 396 00:32:39,283 --> 00:32:41,163 (clearing throat) No. 397 00:32:41,883 --> 00:32:43,763 There's no grass under these feet. 398 00:32:45,003 --> 00:32:48,003 Maybe. Maybe. 399 00:32:49,323 --> 00:32:52,363 (chuckling) My grandfather. 400 00:32:54,403 --> 00:32:57,563 He used to say, the Earth is round. 401 00:32:58,323 --> 00:33:01,403 And if you run far enough, you'll end up where you started. So, 402 00:33:02,043 --> 00:33:04,083 who knows? 403 00:33:04,083 --> 00:33:05,763 It's wise words. 404 00:33:05,763 --> 00:33:07,483 What about you? 405 00:33:08,043 --> 00:33:10,323 (chuckling) 406 00:33:10,323 --> 00:33:13,443 -You know I hate this place. -(both chuckling) 407 00:33:13,443 --> 00:33:17,043 I mean, I really do. I just... I struggle to breathe when I'm here. 408 00:33:17,043 --> 00:33:19,563 Yet the air is so clean and pure. 409 00:33:19,923 --> 00:33:22,123 Ja, it all seems so beautiful. 410 00:33:22,123 --> 00:33:24,523 -(Themba) Mm-hm. -Small town, small minds. 411 00:33:24,523 --> 00:33:26,443 (Themba) Yeah. 412 00:33:26,443 --> 00:33:28,323 So, what do you do in Chile? 413 00:33:30,123 --> 00:33:32,963 -I'm studying. -Studying what? 414 00:33:33,403 --> 00:33:35,883 -Fantasy. -Fantasy? 415 00:33:37,643 --> 00:33:40,683 -(Themba) I've got plenty of those. -(Yola) Fantasy books. 416 00:33:41,323 --> 00:33:42,963 (Themba) Got it. 417 00:33:42,963 --> 00:33:47,363 So my supervisor always says that, "A true story isn't always good, 418 00:33:47,363 --> 00:33:49,643 but a good story is always true". 419 00:33:50,003 --> 00:33:51,603 (Themba) Mm-hm. 420 00:33:52,083 --> 00:33:54,403 So what's your story, Yolanda? 421 00:33:56,883 --> 00:33:59,883 -I haven't even offered you a drink. -(chuckling) 422 00:34:03,283 --> 00:34:05,803 (Themba) Okay, if you want to have one with me then it's fine. 423 00:34:05,803 --> 00:34:08,803 (dramatic music) 424 00:34:10,403 --> 00:34:12,043 Some water, I guess. 425 00:34:12,043 --> 00:34:13,643 Cool. 426 00:34:18,443 --> 00:34:21,443 (dramatic music) 427 00:34:37,803 --> 00:34:39,483 Okay. 428 00:34:45,123 --> 00:34:46,883 Why are you following me? 429 00:34:46,883 --> 00:34:49,883 (tense music) 430 00:35:01,043 --> 00:35:04,443 (Sienna breathing heavily) 431 00:35:10,163 --> 00:35:13,163 (dramatic music) 432 00:35:20,003 --> 00:35:23,003 (Themba coughing) 433 00:35:23,923 --> 00:35:25,203 Are you okay? 434 00:35:26,523 --> 00:35:28,683 Yeah, no, I'm fine. I think... (clearing throat) 435 00:35:28,683 --> 00:35:30,763 I'm sorry. I think it just went down the wrong pipe. 436 00:35:30,763 --> 00:35:33,603 -(Yola chuckling) -(clearing throat) 437 00:35:33,603 --> 00:35:35,563 Okay. 438 00:35:37,803 --> 00:35:40,283 (laughing) 439 00:35:40,283 --> 00:35:43,283 What's this on your... (chuckling) 440 00:35:45,563 --> 00:35:48,563 (tense music) 441 00:35:57,843 --> 00:36:00,843 (tense music) 442 00:36:06,283 --> 00:36:09,283 (Rudy breathing heavily) 443 00:36:10,003 --> 00:36:13,003 (Rudy grunting) 444 00:36:28,003 --> 00:36:31,003 (dramatic music) 445 00:36:42,003 --> 00:36:45,403 (sinister music) 446 00:36:54,923 --> 00:36:57,923 (sinister music) 447 00:37:03,843 --> 00:37:06,843 (dramatic music) 448 00:37:06,843 --> 00:37:09,843 (indistinct loud ticking) 449 00:37:22,123 --> 00:37:25,123 (eerie music) 450 00:37:27,803 --> 00:37:30,803 (dramatic music) 451 00:37:30,803 --> 00:37:33,803 (eerie music) 452 00:37:33,803 --> 00:37:36,803 (loud ticking continues) 453 00:37:40,923 --> 00:37:43,923 (Rudy grunting) 454 00:37:48,243 --> 00:37:51,243 (both breathing heavily) 455 00:37:54,043 --> 00:37:57,043 (Rudy grunting) 456 00:37:58,483 --> 00:38:01,603 J****. What the f*** was that for? 457 00:38:02,283 --> 00:38:04,283 It's a present for your wife. 458 00:38:05,003 --> 00:38:07,963 (panting) Oh, f***. 459 00:38:07,963 --> 00:38:09,563 Sienna! 460 00:38:09,563 --> 00:38:12,563 (tense music) 461 00:38:27,843 --> 00:38:29,643 (knock on door) 462 00:38:29,643 --> 00:38:31,643 (Themba) Yola, what's wrong? What happened? 463 00:38:34,003 --> 00:38:35,723 Yolanda? 464 00:38:37,723 --> 00:38:39,923 Yola, are you okay? 465 00:38:41,563 --> 00:38:43,363 Okay, I'm going. 466 00:38:43,363 --> 00:38:46,363 (dramatic music) 467 00:38:51,123 --> 00:38:52,923 We're done! 468 00:38:53,483 --> 00:38:55,243 (Rudy) Come back. 469 00:38:55,883 --> 00:38:57,043 Sienna. 470 00:38:58,843 --> 00:39:01,843 (ominous music) 471 00:39:25,123 --> 00:39:28,163 (ominous music) 472 00:39:36,603 --> 00:39:39,603 (water gurgling) 473 00:39:40,763 --> 00:39:43,203 (water dripping) 474 00:39:43,203 --> 00:39:47,203 (young girl giggling) 475 00:39:54,803 --> 00:39:56,603 (young girl gasping) 476 00:39:56,603 --> 00:39:58,843 (echoing) Yoli, Yols. 477 00:39:58,843 --> 00:40:02,083 (breathing heavily/gasping) 478 00:40:02,083 --> 00:40:03,803 Yola. 479 00:40:03,803 --> 00:40:07,163 (ominous sounds) 480 00:40:07,163 --> 00:40:08,683 (young girl) Where are you? 481 00:40:08,683 --> 00:40:11,363 (screaming) 482 00:40:12,523 --> 00:40:15,523 (eerie music)