1 00:02:06,920 --> 00:02:08,480 She looks good. 2 00:02:08,640 --> 00:02:11,200 Bring her in a bit later and we can have a closer look. 3 00:02:12,200 --> 00:02:13,760 Do you mind if I ask her a few questions? 4 00:02:13,760 --> 00:02:15,360 - Keep it brief. - Okay. 5 00:02:23,440 --> 00:02:25,000 Do you remember where you were? 6 00:02:29,400 --> 00:02:31,040 Take these pills. 7 00:02:31,360 --> 00:02:34,480 Keep a close eye on her and let me know if anything changes. 8 00:02:34,680 --> 00:02:37,400 I am so proud of you. 9 00:02:37,560 --> 00:02:40,240 I am going to win the Nobel Prize. 10 00:02:43,280 --> 00:02:45,440 Do you know how long you've been gone for? 11 00:02:46,440 --> 00:02:47,840 No. 12 00:02:47,840 --> 00:02:50,840 Do you remember anything about what happened? 13 00:02:52,600 --> 00:02:54,120 A place... 14 00:02:57,880 --> 00:02:59,880 Did someone take you? 15 00:03:02,640 --> 00:03:05,960 Do you remember a face or some clothing? 16 00:03:06,520 --> 00:03:08,680 - No. - Just, just think. 17 00:03:08,680 --> 00:03:11,000 Anything. Any feature or... 18 00:03:12,400 --> 00:03:14,320 - Anything? - I don't know. 19 00:03:14,320 --> 00:03:17,320 Okay Dirk, stop. That's enough. 20 00:03:19,160 --> 00:03:20,760 I've asked her this already. 21 00:03:22,080 --> 00:03:23,680 Come. 22 00:03:27,880 --> 00:03:29,600 So, you still thing she was abducted? 23 00:03:29,600 --> 00:03:31,280 Right now, it's the only plausible explanation. 24 00:03:31,280 --> 00:03:33,160 Do you have any idea where she was? 25 00:03:33,160 --> 00:03:35,200 - No, we search everywhere. - Well, not everywhere, 26 00:03:35,200 --> 00:03:37,320 because she was somewhere and you didn't look there. 27 00:03:43,640 --> 00:03:45,800 She has began hurting herself again. 28 00:03:47,360 --> 00:03:48,840 I thought she was doing so well. 29 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 She was. She had a set back. 30 00:03:51,480 --> 00:03:53,440 Her old treatment is not working. 31 00:03:55,320 --> 00:03:56,840 So, what can we do? 32 00:03:56,840 --> 00:03:59,160 Well, I have a revolutionary treatment. 33 00:03:59,160 --> 00:04:01,160 It's only days but it's showing great results. 34 00:04:01,160 --> 00:04:03,360 - What is it? - It's revolutionary. 35 00:04:04,240 --> 00:04:06,000 Okay. But how so? 36 00:04:06,920 --> 00:04:08,680 We have changed our focus. 37 00:04:08,680 --> 00:04:11,920 We don't treat the trauma, we get rid of it. 38 00:04:12,480 --> 00:04:13,880 You get rid of it? 39 00:04:15,120 --> 00:04:16,960 - Is it safe? - Yes. 40 00:04:16,960 --> 00:04:21,880 You have to sign a release form. But we are seeing fantastic results. 41 00:04:23,520 --> 00:04:27,120 - Will it work for her? - Well, she's the ideal candidate. 42 00:04:27,320 --> 00:04:31,960 And if she co-operate you can have her home within three to four months. 43 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 And the cost? 44 00:04:36,360 --> 00:04:39,160 Why is it always about the money with you Charlton? 45 00:04:39,840 --> 00:04:41,480 Because I don't have any. 46 00:04:42,560 --> 00:04:44,360 - I'll speak to Rudy. - No, no. 47 00:04:44,360 --> 00:04:45,760 I'm already indebted to him and the community. 48 00:04:45,760 --> 00:04:48,400 No, don't worry about that. He just wants to help. 49 00:04:52,000 --> 00:04:56,400 - Can I see her? - Well, she's paranoid, delusional. 50 00:04:56,600 --> 00:05:00,000 - She thinks we want to kill her. - Please. 51 00:05:01,960 --> 00:05:03,560 Okay. 52 00:05:04,000 --> 00:05:05,480 But be prepared 53 00:05:12,440 --> 00:05:14,520 Where you ever going to tell me about the diamond? 54 00:05:14,520 --> 00:05:16,440 - Yes, I was. - No, bullshit. 55 00:05:16,720 --> 00:05:18,320 I know that's why I'm doing the dirty work. 56 00:05:18,320 --> 00:05:21,200 Look, if we don't access to the bend then there aren't any diamonds. 57 00:05:21,200 --> 00:05:23,400 - And if there aren't any diamonds... - Then, then what? 58 00:05:23,400 --> 00:05:25,040 - Then we are screwed, Max. - Bullshit, man. 59 00:05:25,040 --> 00:05:26,520 With all this rain we've had. 60 00:05:26,520 --> 00:05:28,200 It's going great, it's going better than ever. 61 00:05:28,200 --> 00:05:30,560 Look, all you need to know is Yola needs to sign. 62 00:05:30,560 --> 00:05:34,360 Yola? Rudy, what are you not telling me, huh? 63 00:05:34,960 --> 00:05:36,640 I'm you brother, don't you trust me. 64 00:05:36,640 --> 00:05:37,960 You should just keep your mouth shut, 65 00:05:37,960 --> 00:05:39,480 Because if this gets out, we are fucked. 66 00:05:39,480 --> 00:05:41,440 Oh, now it's we are fucked? 67 00:05:41,440 --> 00:05:43,080 Just a second ago, I was only good enough... 68 00:05:43,080 --> 00:05:45,120 It's always been we, Max. 69 00:05:46,480 --> 00:05:50,200 I'm just trying to look after us, okay? So just trust me. 70 00:05:51,480 --> 00:05:53,080 Okay. 71 00:05:53,400 --> 00:05:55,000 Okay fine. 72 00:05:55,280 --> 00:05:57,120 What do you want me to do about the bones? 73 00:05:57,760 --> 00:06:00,080 Get rid of them. Get Danie and Gus to help you or something. 74 00:06:00,080 --> 00:06:03,440 - Danie's not answering his phone. - Well, find him and get it done. 75 00:06:14,360 --> 00:06:17,200 Hey Dickie boy. Have you seen Danie? 76 00:06:17,560 --> 00:06:19,600 - No. Why? - Oh, 77 00:06:19,600 --> 00:06:22,560 tried to get hold of him all morning. He's not answering his phone. 78 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 Well, have you tried his house? 79 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Went by his place, but there is no car. 80 00:06:28,400 --> 00:06:29,960 Then I can't help you. 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,120 Yeah, nothing much. Nothing much. 82 00:07:37,160 --> 00:07:39,280 - Are you nervous? - No. 83 00:07:40,320 --> 00:07:42,480 If you don't close now, you never will. 84 00:07:42,840 --> 00:07:44,360 Shut up, Rudy. 85 00:07:46,360 --> 00:07:47,760 - Hey. - Hey. 86 00:07:47,760 --> 00:07:50,520 We just came to see Yola. We heard she was back. 87 00:07:50,520 --> 00:07:52,440 Oh yeah. It's not a good time 88 00:07:52,720 --> 00:07:54,920 Won't be long. Just came to check up on you both. 89 00:07:54,920 --> 00:07:57,000 - In and out. I promise. - Yeah. Quick. 90 00:07:57,520 --> 00:07:59,200 She's not ready for visitors. 91 00:07:59,200 --> 00:08:01,440 Come on. Max even brought flowers. 92 00:08:01,440 --> 00:08:03,560 Check here. Huh? 93 00:08:06,040 --> 00:08:08,400 - Alright, make it quick. - Thank you. 94 00:08:27,040 --> 00:08:28,640 Hey. 95 00:08:29,440 --> 00:08:31,040 Hey. 96 00:08:31,280 --> 00:08:32,960 How you doing? 97 00:08:33,640 --> 00:08:35,040 Huh? 98 00:08:38,960 --> 00:08:40,560 They... 99 00:08:40,560 --> 00:08:42,320 They killed her. 100 00:08:45,560 --> 00:08:47,160 She’s confused. 101 00:08:47,440 --> 00:08:48,800 Who? 102 00:08:49,160 --> 00:08:50,560 She was... 103 00:08:50,960 --> 00:08:52,840 She was bleeding everywhere. 104 00:08:56,960 --> 00:08:59,040 Listen, you're going to get help. Okay? 105 00:09:00,160 --> 00:09:02,440 You're going to get all the help you need. I promise. 106 00:09:02,760 --> 00:09:04,720 They're going to kill me too. 107 00:09:06,720 --> 00:09:09,040 I warned you about the paranoia. 108 00:09:10,280 --> 00:09:13,680 You're going to be okay. Alright? It's going to be okay. 109 00:09:16,080 --> 00:09:17,560 Red rooms. 110 00:09:18,080 --> 00:09:19,560 It's hell. 111 00:09:23,920 --> 00:09:25,720 You're going to get better. Okay? 112 00:09:25,720 --> 00:09:27,800 You are going to get better and you're going to come home. 113 00:09:27,800 --> 00:09:30,960 - It's hell. - It's time. You're upsetting her. 114 00:09:37,840 --> 00:09:40,360 - I have to go. Okay? - No. 115 00:09:42,120 --> 00:09:45,760 You bleed from your eyes, your ears. 116 00:09:49,400 --> 00:09:51,040 - Okay. - No 117 00:09:52,520 --> 00:09:55,200 I'll come back. Okay? I promise. I'll come back. 118 00:09:55,200 --> 00:09:57,000 It's going to be okay. 119 00:09:58,280 --> 00:10:00,800 You have to let me go. Clara... 120 00:10:02,600 --> 00:10:03,920 Let me go. 121 00:10:14,600 --> 00:10:16,520 So much blood. 122 00:10:36,160 --> 00:10:38,400 - Hello. - Max. 123 00:10:38,400 --> 00:10:40,320 - Hey - Rudy. 124 00:10:40,320 --> 00:10:41,600 Hi. 125 00:10:42,760 --> 00:10:45,200 Yola. Uh, these are for you. 126 00:10:48,760 --> 00:10:49,640 Thank you. 127 00:10:49,640 --> 00:10:52,120 We are so glad you're back. We were very worried. 128 00:10:52,120 --> 00:10:54,360 Yeah. And you look so well. 129 00:10:57,840 --> 00:10:59,760 Let me put this in the water for you. 130 00:11:00,000 --> 00:11:02,080 Oh. I'm fine. 131 00:11:03,600 --> 00:11:04,760 I'm fine. 132 00:11:05,040 --> 00:11:06,280 Okay. 133 00:11:28,880 --> 00:11:30,480 Hi. 134 00:11:32,040 --> 00:11:33,400 Yola. 135 00:11:35,800 --> 00:11:37,240 It's so good to see you. 136 00:11:51,480 --> 00:11:53,920 - Sienna told me about... - Ah. Sienna, 137 00:11:53,920 --> 00:11:55,680 somebody is here to see you. 138 00:11:56,160 --> 00:11:57,680 Sienna. 139 00:12:01,360 --> 00:12:02,840 I am so sorry. 140 00:12:02,840 --> 00:12:04,480 I wanted to warn you. 141 00:12:05,000 --> 00:12:06,600 Why is she acting so strange? 142 00:12:07,480 --> 00:12:09,160 I don't think she's acting. 143 00:12:10,080 --> 00:12:12,400 She doesn’t recognize me, she... 144 00:12:14,320 --> 00:12:17,200 - When did she come back? - Last night. 145 00:12:17,200 --> 00:12:18,720 Late. 146 00:12:19,440 --> 00:12:21,640 Is there something strange about her? 147 00:12:23,040 --> 00:12:24,960 Uh. Everything. 148 00:12:28,440 --> 00:12:30,040 Come... Come in. Come in. 149 00:12:42,400 --> 00:12:44,160 Didn't know where you were. 150 00:12:45,200 --> 00:12:46,880 Glad that you came back. 151 00:12:50,120 --> 00:12:51,920 Thought I might never see you again. 152 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 I picked these for you. 153 00:12:56,160 --> 00:12:59,520 - Um, they're not fancy but... - They're lovely. 154 00:13:10,040 --> 00:13:12,000 Shall I just put these here? 155 00:13:16,920 --> 00:13:18,600 I was worried about you. 156 00:13:22,880 --> 00:13:24,680 Yola. 157 00:13:26,040 --> 00:13:27,840 Your guests are waiting for you. 158 00:14:46,920 --> 00:14:48,800 Thanks so much for coming. 159 00:14:49,080 --> 00:14:50,600 You’re welcome. 160 00:14:51,680 --> 00:14:54,800 Just give her time. She’s not herself yet. 161 00:14:56,200 --> 00:14:57,600 She doesn't remember me. 162 00:14:57,600 --> 00:14:59,360 Don't take it to heart. 163 00:15:01,280 --> 00:15:02,960 Where else am I meant to take it? 164 00:15:20,240 --> 00:15:21,800 Hey. 165 00:15:22,360 --> 00:15:25,360 - Hey - Uh, where are the others? 166 00:15:26,640 --> 00:15:28,120 I'm not sure. 167 00:15:28,760 --> 00:15:31,600 - And Yola? - I think she went to the bathroom. 168 00:15:32,720 --> 00:15:34,400 - Okay. - Don’t worry. 169 00:15:34,560 --> 00:15:36,000 She'll be fine. 170 00:15:37,360 --> 00:15:39,280 - Oh, Sienna. - Yeah. 171 00:15:42,040 --> 00:15:46,560 Olly said that it's very important that she gets one of these at night. 172 00:15:46,560 --> 00:15:48,000 - Okay. - It will help her sleep. 173 00:15:48,000 --> 00:15:49,480 Okay. 174 00:15:49,800 --> 00:15:52,200 He's afraid that she might suffer from insomnia. 175 00:15:52,640 --> 00:15:53,800 - Okay. - And nightmares. 176 00:15:53,800 --> 00:15:55,560 Okay. Got it. One at night. 177 00:15:59,720 --> 00:16:01,200 Yola? 178 00:16:02,280 --> 00:16:05,000 So this is just your initial at the bottom of the page. 179 00:16:06,680 --> 00:16:08,360 Good. Initial. 180 00:16:09,360 --> 00:16:10,960 Initial. 181 00:16:15,800 --> 00:16:17,200 Yola? 182 00:16:17,200 --> 00:16:18,920 Initial. 183 00:16:19,560 --> 00:16:21,160 Initial. 184 00:16:22,120 --> 00:16:23,800 Yola? 185 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Good. Initial. 186 00:16:32,440 --> 00:16:34,960 And on... No, no. Initial there. 187 00:16:35,120 --> 00:16:37,200 - And now your full signature there. - Yola? 188 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 - Franz? - Good. 189 00:16:40,400 --> 00:16:42,040 - When did you get here? - Uh... 190 00:16:42,040 --> 00:16:45,040 Sienna you were busy, so I just let myself in. 191 00:16:45,720 --> 00:16:47,120 Initial. 192 00:16:47,120 --> 00:16:49,800 - What are you doing? - Signing the contract. 193 00:16:49,960 --> 00:16:51,800 - Initial. - The contract. The one you gave me? 194 00:16:51,800 --> 00:16:53,160 - Yeah, I can explain. - No, no, no. 195 00:16:53,160 --> 00:16:54,520 - I can explain. - No, no. She is not... 196 00:16:54,520 --> 00:16:56,600 She's within her rights to sign this contract. 197 00:16:56,600 --> 00:16:59,280 She's in no state to sign anything. Look at her. 198 00:16:59,280 --> 00:17:01,680 - As soon as she signs-- - Really? Behind my back. 199 00:17:02,080 --> 00:17:04,640 - Come on. - Unbelievable. Get out. 200 00:17:05,720 --> 00:17:07,000 - Just listen to me-- - I'm serious. 201 00:17:07,000 --> 00:17:09,120 Get out, both of you. Right now! 202 00:17:49,760 --> 00:17:51,440 Hey. Yola. 203 00:17:51,440 --> 00:17:53,920 Sorry I was looking for the bathroom. 204 00:17:54,480 --> 00:17:57,040 It's been a while, but it is so good to see you. 205 00:17:57,040 --> 00:17:58,720 I'll see you around, yeah? 206 00:18:29,040 --> 00:18:30,040 Hey. 207 00:18:30,920 --> 00:18:32,320 What's wrong? 208 00:18:33,000 --> 00:18:34,440 She didn't sign. 209 00:18:34,800 --> 00:18:36,520 Oh. Why not? 210 00:18:36,840 --> 00:18:38,280 Sienna. 211 00:18:38,840 --> 00:18:40,200 Oh. 212 00:18:40,520 --> 00:18:41,880 Well. 213 00:18:42,520 --> 00:18:44,240 I did warn you. 214 00:18:44,240 --> 00:18:45,720 She's a feisty one, huh? 215 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 Yeah and where the fuck were you, huh? Snooping? 216 00:18:47,640 --> 00:18:50,320 Jesus, if your perpetual hard-on for her is going to get in the way 217 00:18:50,320 --> 00:18:51,720 - of what we're trying to achieve. - Okay. Whoa. Whoa. 218 00:18:51,720 --> 00:18:53,960 Stop. Stop. Let's not talk about my hard-on, okay? 219 00:18:53,960 --> 00:18:56,320 Let's talk about yours. Huh? 220 00:18:56,320 --> 00:18:58,840 - I thought you and Sienna were done? - Yeah. We are. 221 00:18:59,360 --> 00:19:01,280 Oh. Okay. 222 00:19:02,520 --> 00:19:04,200 Fucking child. 223 00:19:06,320 --> 00:19:08,880 Don't you fucking judge me, you asshole. 224 00:20:00,360 --> 00:20:02,560 Sorry. I'm bursting. 225 00:20:05,280 --> 00:20:07,520 Rudy is unbelievable. 226 00:20:14,560 --> 00:20:15,920 No. 227 00:20:33,320 --> 00:20:34,800 Are you okay? 228 00:20:39,800 --> 00:20:41,200 Yola. 229 00:20:41,600 --> 00:20:43,040 What's up? 230 00:20:47,480 --> 00:20:49,960 Yola, talk to me. You're freaking me out. 231 00:20:50,720 --> 00:20:52,400 What's going on? 232 00:20:54,280 --> 00:20:56,280 In your head, what's going on? 233 00:20:57,960 --> 00:20:59,320 I don't know. 234 00:21:02,760 --> 00:21:04,240 Come here. 235 00:21:15,600 --> 00:21:17,000 Danie. 236 00:21:22,480 --> 00:21:23,880 Hello? 237 00:23:08,920 --> 00:23:10,520 Hey! 238 00:23:16,360 --> 00:23:17,960 Hey! 239 00:23:31,360 --> 00:23:32,960 Hey! 240 00:23:46,160 --> 00:23:49,360 And leaping. Good. Leap, big leaps. 241 00:23:50,920 --> 00:23:53,000 Big, elegant leaps. 242 00:23:54,240 --> 00:23:55,840 Right. 243 00:23:56,000 --> 00:23:57,520 Um... 244 00:23:58,000 --> 00:24:01,080 Uh... Alright everyone, stop, please. Thank you. 245 00:24:01,720 --> 00:24:04,920 It's not working, um... Just try the striding. 246 00:24:05,280 --> 00:24:08,680 Swans. Like we did it yesterday. Thank you, everyone. Go. 247 00:24:08,960 --> 00:24:11,800 - And use those hands. 248 00:24:11,960 --> 00:24:13,680 I'm a willow tree. 249 00:24:15,000 --> 00:24:17,240 Good. That's lovely. 250 00:24:18,480 --> 00:24:20,200 Good girls. 251 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 And pull in more to your left. 252 00:24:23,240 --> 00:24:24,840 Towards me. 253 00:24:25,720 --> 00:24:27,680 - Amelia, concentrate. - Have you chosen yet? 254 00:24:27,680 --> 00:24:29,440 - No. - Towards me. 255 00:24:29,440 --> 00:24:31,400 But there are one or two that I really like. 256 00:24:33,120 --> 00:24:34,720 Which ones? 257 00:24:35,240 --> 00:24:37,720 I've marked them all on the back of the photos. 258 00:24:37,920 --> 00:24:40,240 Number three, number five. 259 00:24:40,240 --> 00:24:42,600 The second to last, she's quite pretty. 260 00:24:43,960 --> 00:24:46,320 Don't go too dark. Think of the children. 261 00:24:46,320 --> 00:24:49,200 - Ah. - Good. That's lovely. 262 00:24:49,200 --> 00:24:51,600 Well, then either number three or number five. 263 00:24:52,360 --> 00:24:55,400 Well, they're both popular so make up your mind. 264 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 And pull in more to your left. 265 00:25:00,360 --> 00:25:01,920 Number three. 266 00:25:02,760 --> 00:25:04,400 Good choice. 267 00:25:04,400 --> 00:25:05,680 She'll make a good wife. 268 00:25:05,680 --> 00:25:08,200 Good girls. Towards me. 269 00:25:08,560 --> 00:25:11,200 - I'm so happy for you Franz. - Good. 270 00:25:11,720 --> 00:25:14,160 Sandra has been gone a long time. 271 00:25:15,120 --> 00:25:16,920 I know you miss her. 272 00:25:19,320 --> 00:25:22,200 - Every day. - Come towards me. 273 00:26:09,320 --> 00:26:11,720 Yola, stay in the car, please. 274 00:26:12,640 --> 00:26:14,200 I'll be quick. 275 00:26:57,080 --> 00:26:58,680 Hey! 276 00:27:19,120 --> 00:27:21,520 Ah, Sienna. 277 00:27:21,520 --> 00:27:23,080 How can I help you? 278 00:27:23,480 --> 00:27:26,720 Um. I think I um... I have um... 279 00:27:28,160 --> 00:27:31,040 - Thrush. - Thrush! 280 00:27:31,040 --> 00:27:32,680 I have just the thing. 281 00:27:34,160 --> 00:27:36,800 Would you like the capsule or the cream? 282 00:27:38,200 --> 00:27:39,880 Capsules? 283 00:27:42,720 --> 00:27:44,680 There you go. 284 00:27:45,560 --> 00:27:49,480 And this is my own personal recipe. 285 00:27:50,480 --> 00:27:52,800 Great antifungal properties. 286 00:27:55,320 --> 00:27:59,200 Just add it to your bath water. 287 00:28:00,920 --> 00:28:04,600 - Thanks. - Be sure to keep it dry down there. 288 00:28:04,600 --> 00:28:07,280 Thanks. 289 00:28:24,760 --> 00:28:26,240 Yola? 290 00:28:28,600 --> 00:28:29,960 Yola? 291 00:28:35,280 --> 00:28:39,480 Jesus, how much more of these are there? 292 00:28:41,160 --> 00:28:43,400 Look at this one, huh? 293 00:28:44,200 --> 00:28:46,040 It's buggered. 294 00:28:54,760 --> 00:28:56,600 Yeah. 295 00:31:02,640 --> 00:31:07,240 - It's going to look wonderful. - Mmm-hmm. 296 00:31:09,920 --> 00:31:11,760 What's going on now? 297 00:31:13,280 --> 00:31:14,800 It's Catherine. 298 00:31:15,800 --> 00:31:18,200 It looks as if she is having fun. 299 00:31:19,200 --> 00:31:21,520 Too much fun for my liking. 300 00:31:23,080 --> 00:31:24,800 That girl Thuli. 301 00:31:26,920 --> 00:31:28,640 I know what that is. 302 00:31:28,760 --> 00:31:31,040 And I don't want it for my daughter. 303 00:31:31,960 --> 00:31:33,680 Just breathe. 304 00:31:43,400 --> 00:31:45,320 I'll keep an eye on it. 305 00:31:51,560 --> 00:31:53,280 Yola! Oh my God. 306 00:31:55,480 --> 00:31:57,160 What are you doing? 307 00:31:57,160 --> 00:31:59,040 I told you to stay in the car. 308 00:31:59,480 --> 00:32:01,800 Come. You're going to give me a heart attack. 309 00:32:01,800 --> 00:32:04,600 Yolanda? Hi. 310 00:32:05,280 --> 00:32:07,560 It's so wonderful to have you back. 311 00:32:07,560 --> 00:32:10,240 You will both be joining us for the dance, won't you? 312 00:32:12,200 --> 00:32:13,560 The dance? 313 00:32:15,080 --> 00:32:17,760 The daughters of Jacob dance. 314 00:32:18,240 --> 00:32:20,040 We haven't had one in years. 315 00:32:20,040 --> 00:32:22,440 And we haven't been able to do the river initiation 316 00:32:22,440 --> 00:32:25,920 because of the drought. So, this year is going to be really special. 317 00:32:25,920 --> 00:32:28,880 We have a lot of girls and if you two would come along, 318 00:32:28,880 --> 00:32:32,240 - it would just be perfect. - Two real daughters of Jacob. 319 00:32:33,640 --> 00:32:34,960 Yip. 320 00:32:35,240 --> 00:32:37,480 No. No. Thanks. 321 00:32:38,160 --> 00:32:40,280 Okay, come. Let's go. 322 00:32:50,960 --> 00:32:52,680 Don't do it again, okay? 323 00:33:03,280 --> 00:33:04,840 Hey. 324 00:33:06,280 --> 00:33:09,120 Uh... When last did you see Danie? 325 00:33:09,120 --> 00:33:11,600 Um... Yesterday at the dam? 326 00:33:13,560 --> 00:33:17,040 - You haven't seen him since? - No. Why? 327 00:33:18,680 --> 00:33:20,360 He's missing. 328 00:33:21,280 --> 00:33:22,800 Okay. 329 00:33:23,680 --> 00:33:25,600 Why are you telling me this? 330 00:33:27,840 --> 00:33:29,440 Dirk? 331 00:33:30,600 --> 00:33:33,360 What do you think? Do you think he took Yola? 332 00:33:35,160 --> 00:33:37,000 I'm looking into it. 333 00:33:38,800 --> 00:33:40,960 I'll let you know if I have more. 334 00:34:15,480 --> 00:34:17,520 Let's do this. 335 00:34:28,920 --> 00:34:30,480 Ouch. 336 00:34:45,640 --> 00:34:47,320 Oh wow! 337 00:34:47,800 --> 00:34:50,160 Check this thing out. Huh. 338 00:34:53,000 --> 00:34:55,680 - What do you think happened? - You and your BB gun. 339 00:34:55,680 --> 00:34:59,080 - Nah. Hole's not big enough. 340 00:34:59,080 --> 00:35:02,680 - I'm keeping this one. - Just don't let anybody see it. 341 00:35:04,080 --> 00:35:05,760 No. 342 00:35:08,680 --> 00:35:12,880 Give me that big one. Let's see what this fucker can do. 343 00:35:23,840 --> 00:35:25,800 Oh, fuck. 344 00:35:28,080 --> 00:35:29,880 What the hell? 345 00:35:31,560 --> 00:35:33,120 Gus, what did you do? 346 00:35:33,120 --> 00:35:35,480 Nothing, just what you told me to do. 347 00:35:35,760 --> 00:35:37,560 Bullshit. 348 00:36:26,120 --> 00:36:29,200 - Themba? 349 00:36:43,840 --> 00:36:46,080 Themba? 350 00:37:11,280 --> 00:37:13,880 - Do you remember Danie? - Who? 351 00:37:14,360 --> 00:37:15,920 Danie. 352 00:37:16,520 --> 00:37:18,120 Dad's friend. 353 00:37:19,680 --> 00:37:21,120 Big guy? 354 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 Okay. 355 00:37:30,160 --> 00:37:32,280 I'll find a photo of him and show you. 356 00:37:39,520 --> 00:37:42,240 - Your hair needs a trim. 357 00:37:57,720 --> 00:37:59,120 What is that? 358 00:38:09,160 --> 00:38:10,760 Look. 359 00:38:15,440 --> 00:38:17,120 What is that? 360 00:38:17,120 --> 00:38:18,560 Sienna? 361 00:38:18,560 --> 00:38:20,120 Hi. 362 00:38:24,480 --> 00:38:26,120 I'm just checking in. 363 00:38:27,240 --> 00:38:29,600 - I'm fine. - Why don't you go home? 364 00:38:31,520 --> 00:38:34,680 - I'll take care of her. - No. Thanks, aunty Dora. 365 00:38:36,560 --> 00:38:39,640 She's my sister. I need to take care of her. 366 00:38:39,800 --> 00:38:43,280 - And what about work tomorrow? - It's fine. I'll leave early. 367 00:38:46,320 --> 00:38:47,840 Are you sure? 368 00:38:48,320 --> 00:38:49,640 Yes. 369 00:38:51,000 --> 00:38:52,840 Well, phone me if you need anything. 370 00:38:53,800 --> 00:38:55,280 I will. 371 00:38:55,680 --> 00:38:57,120 I will. 372 00:39:28,120 --> 00:39:32,280 - Yoh, what's wrong with you? 373 00:39:35,960 --> 00:39:37,840 Feels like I breathed in a whole person. 374 00:39:37,840 --> 00:39:40,600 - Oh. No man. - Just the bottom half. 375 00:39:43,640 --> 00:39:46,080 - See you tomorrow. Yeah. - Yeah. Thanks for coming hey. 376 00:41:12,240 --> 00:41:13,840 Nice. 377 00:45:28,080 --> 00:45:29,680 Yolanda.