1 00:00:01,160 --> 00:00:05,160 (goats bleating) 2 00:00:15,360 --> 00:00:19,360 (Max sighing heavily/whistling) 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,360 There you go. 4 00:00:23,840 --> 00:00:26,960 Alright. Step right up. 5 00:00:26,960 --> 00:00:29,520 I've got a nice surprise for all of you. 6 00:00:31,200 --> 00:00:35,200 (traditional African music) 7 00:00:37,200 --> 00:00:41,200 - (music stopping) - (Themba panting) 8 00:00:41,200 --> 00:00:45,200 - (goats bleating) - (birds chirping) 9 00:00:54,920 --> 00:00:56,400 Max. 10 00:01:02,600 --> 00:01:06,600 (ominous music) 11 00:01:43,080 --> 00:01:44,600 (Sienna) This guy. 12 00:01:45,680 --> 00:01:48,600 Do you remember him? Did he take you? 13 00:01:52,600 --> 00:01:54,240 I don't know. 14 00:01:55,920 --> 00:01:57,840 - Just look closely. - I am. 15 00:01:59,560 --> 00:02:01,440 I am looking closely. 16 00:02:05,120 --> 00:02:06,720 I don't know. 17 00:02:10,160 --> 00:02:12,960 (knocking on door) 18 00:02:12,960 --> 00:02:15,000 Shit. Um... 19 00:02:15,560 --> 00:02:18,720 It's Mom's day visit today. Uh... 20 00:02:18,720 --> 00:02:21,640 I've got to go to the nursery, um... I'll call Dora. 21 00:02:21,640 --> 00:02:24,040 - (Yola) I'll be fine. - (Sienna) No, I'll call her anyway. 22 00:02:24,040 --> 00:02:28,040 - (foosteps departing) - (door opening) 23 00:02:29,800 --> 00:02:32,800 (door closing) 24 00:02:33,880 --> 00:02:37,880 (dramatic music) 25 00:02:52,040 --> 00:02:53,720 Oh, my God! 26 00:02:57,840 --> 00:02:59,440 Who found him? 27 00:03:00,000 --> 00:03:02,440 (Abel) The shepherd, early this morning. 28 00:03:03,400 --> 00:03:05,200 He thought it was a dead animal. 29 00:03:08,640 --> 00:03:10,280 Who did this? 30 00:03:11,240 --> 00:03:14,120 Uh, that chap says he saw something entering the water. 31 00:03:15,560 --> 00:03:18,000 - What did he see? - I'm not sure. 32 00:03:18,000 --> 00:03:20,040 He was drunk, he wasn't making any sense. 33 00:03:25,600 --> 00:03:28,600 Come here. Come here. Call Anton. Let him have a look. 34 00:03:30,120 --> 00:03:33,200 - Where are you going? - To look around. 35 00:03:33,200 --> 00:03:35,200 You must be careful, hey. 36 00:03:42,680 --> 00:03:45,360 - (Sienna) Hi, Mom. - Hey. 37 00:03:47,760 --> 00:03:50,920 - I'll fetch her later. - I can ask Dora to drop her off. 38 00:03:50,920 --> 00:03:52,680 Great. Thanks. 39 00:03:53,520 --> 00:03:55,160 I heard Yola is back. 40 00:03:55,560 --> 00:03:57,080 Ja. 41 00:03:57,640 --> 00:04:00,160 - She is. - How is she doing? 42 00:04:01,320 --> 00:04:03,200 - Yeah, okay. - Mm. 43 00:04:03,200 --> 00:04:05,560 Does she remember anything? 44 00:04:05,560 --> 00:04:07,800 Mm-mh. No, no. She doesn't. 45 00:04:07,800 --> 00:04:09,520 I'm sorry. 46 00:04:09,520 --> 00:04:11,680 I'm-- I'm gonna get her settled. Okay? 47 00:04:11,680 --> 00:04:13,600 I'll see you later. 48 00:04:13,600 --> 00:04:16,400 Mom, I'm sorry, I've got to go to the nursery, okay? 49 00:04:17,080 --> 00:04:19,080 Okay, I'm going to call Dora. 50 00:04:19,920 --> 00:04:23,920 (dramatic music) 51 00:04:28,640 --> 00:04:32,640 (ominous music) 52 00:04:37,200 --> 00:04:41,200 (goats bleating) 53 00:04:51,520 --> 00:04:55,520 - (dramatic music) - (Themba grunting) 54 00:05:24,840 --> 00:05:28,840 (dramatic music) 55 00:05:55,840 --> 00:05:59,840 (suspense music) 56 00:06:07,480 --> 00:06:11,480 (traditional African music) 57 00:06:17,040 --> 00:06:21,040 (music stopping) 58 00:06:21,760 --> 00:06:25,760 (dramatic music) 59 00:06:54,560 --> 00:06:57,560 (car brakes squealing) 60 00:06:57,560 --> 00:07:00,280 - (handbrake engaging) - (car engine switching off) 61 00:07:00,280 --> 00:07:02,680 - (Sienna) Do you want a lift to town? - Yes, please. 62 00:07:05,120 --> 00:07:07,320 (car door closing) 63 00:07:10,200 --> 00:07:11,840 Ah! 64 00:07:13,000 --> 00:07:16,120 - Spearmint. - Ja. I'm taking it to the nursery. 65 00:07:20,960 --> 00:07:22,600 - It's a great antioxidant. - Yeah. 66 00:07:22,600 --> 00:07:25,840 - (dramatic music) - (Qaqamba gasping) 67 00:07:25,840 --> 00:07:28,880 What's wrong? You okay? 68 00:07:29,280 --> 00:07:30,480 Mmh. 69 00:07:33,680 --> 00:07:36,680 - Have you taken a test? - What test? 70 00:07:38,200 --> 00:07:39,880 (Qaqamba) Pregnancy test. 71 00:07:41,680 --> 00:07:43,280 What? 72 00:07:51,120 --> 00:07:54,120 - (Sienna retching) - Ooh! 73 00:07:55,440 --> 00:07:56,960 (Sienna) Oh, my God. 74 00:07:56,960 --> 00:07:59,400 - Oh, my God. I'm so sorry. - Okay. 75 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 Here. 76 00:08:16,360 --> 00:08:18,040 I can't be pregnant. 77 00:08:18,040 --> 00:08:21,040 (egg shell cracking) 78 00:08:22,960 --> 00:08:26,960 (sinister music) 79 00:08:29,520 --> 00:08:31,200 (Dora) Oh. 80 00:08:32,200 --> 00:08:34,760 This looks cosy. 81 00:08:34,760 --> 00:08:36,280 (Yola) Would you like some? 82 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 Ah, no thanks. 83 00:08:37,880 --> 00:08:41,880 (oil sizzling) 84 00:08:43,680 --> 00:08:47,680 - (gas flame hissing) - (ominous music) 85 00:08:59,400 --> 00:09:03,760 (music stopping) 86 00:09:07,160 --> 00:09:10,560 (flies buzzing) 87 00:09:10,560 --> 00:09:13,120 (Abel) What do you think did this? A crocodile? 88 00:09:14,280 --> 00:09:17,400 It could be. Or a huge likkewaan. 89 00:09:17,400 --> 00:09:19,240 Nile monitor. 90 00:09:20,640 --> 00:09:22,240 Those ones, they attack people? 91 00:09:23,000 --> 00:09:26,600 It's very unusual but maybe in self-defence. 92 00:09:28,200 --> 00:09:32,160 Yeah... this does not look like self-defence. 93 00:09:41,560 --> 00:09:44,560 (car engine switching off) 94 00:09:44,560 --> 00:09:48,560 (mysterious music) 95 00:09:58,760 --> 00:10:02,760 (dramatic music) 96 00:10:14,080 --> 00:10:17,080 (objects clattering) 97 00:10:18,400 --> 00:10:20,040 (Themba) Hey. 98 00:10:22,400 --> 00:10:24,480 - I saw what you did. - Wait a minute, you were in my house? 99 00:10:24,480 --> 00:10:26,800 - Where are the others? - (Max) You broke into my house? 100 00:10:26,800 --> 00:10:28,600 What did you do with the others, Max? 101 00:10:28,600 --> 00:10:30,480 Ask my goats. 102 00:10:37,400 --> 00:10:41,400 (both grunting) 103 00:10:43,160 --> 00:10:46,160 (Themba grunting) 104 00:10:50,040 --> 00:10:53,040 (Max coughing) 105 00:11:05,920 --> 00:11:09,920 (Max screaming/whimpering) 106 00:11:14,440 --> 00:11:16,120 (Max) Please don't! Please don't! 107 00:11:18,560 --> 00:11:20,520 Hey! Let him go. 108 00:11:20,520 --> 00:11:23,680 Let him go or you will breathe through your fucking neck. 109 00:11:24,880 --> 00:11:27,000 Come. 110 00:11:27,000 --> 00:11:29,560 - I need the skull. - No. No, no, no, no. 111 00:11:29,960 --> 00:11:31,600 Rudy! 112 00:11:32,120 --> 00:11:33,720 Rudy. 113 00:11:34,480 --> 00:11:36,000 You kept a trophy? 114 00:11:36,000 --> 00:11:37,880 - I-- - I told you to get rid of them... 115 00:11:37,880 --> 00:11:40,000 I told you to get rid of all of them now. 116 00:11:40,000 --> 00:11:41,600 I can't see. I'm blind. 117 00:11:41,600 --> 00:11:44,200 (Rudy) No, you're not blind, you are fucken stupid. 118 00:11:44,200 --> 00:11:45,680 It was just one skull, I swear. 119 00:11:45,680 --> 00:11:48,600 Dad was right, you really are the runt of the litter. 120 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 No. No, no, no. 121 00:11:51,480 --> 00:11:54,560 I'll fix it, Rudy. I swear I'll fucking kill him. 122 00:11:54,560 --> 00:11:56,320 (Rudy) Yeah, yeah. I've heard it all before. 123 00:11:56,320 --> 00:11:59,040 - Please don't leave me. - Go rinse your eyes, asshole. 124 00:12:09,640 --> 00:12:11,000 (Sienna) Do you girls want a lift? 125 00:12:11,000 --> 00:12:13,040 - (Girls) Yes, please. - Jump in. 126 00:12:16,360 --> 00:12:19,440 (girls speaking Xhosa) 127 00:12:19,440 --> 00:12:21,440 Do you mind if I ask you a personal question? 128 00:12:21,440 --> 00:12:22,640 (scoffing) 129 00:12:23,800 --> 00:12:25,720 You can ask me anything you want. 130 00:12:27,120 --> 00:12:28,960 The scar on your chest? 131 00:12:30,040 --> 00:12:31,680 What happened? 132 00:12:34,240 --> 00:12:35,880 A dream. 133 00:12:36,360 --> 00:12:38,160 (Sienna) A dream? 134 00:12:41,520 --> 00:12:44,280 I dreamt I saw my father die on the kitchen floor. 135 00:12:45,280 --> 00:12:46,920 I was five. 136 00:12:56,400 --> 00:12:59,320 A week later my father did die on that kitchen floor. 137 00:13:02,040 --> 00:13:04,480 My aunt poured boiling water... 138 00:13:05,880 --> 00:13:07,400 all over me. 139 00:13:10,280 --> 00:13:12,720 My grandmother sent me away after that. 140 00:13:16,080 --> 00:13:17,600 Jesus. 141 00:13:18,240 --> 00:13:19,720 Sorry. 142 00:13:19,720 --> 00:13:22,720 (girls speaking Xhosa) 143 00:13:37,120 --> 00:13:41,120 - (vehicle engine switching off) - (tense music) 144 00:13:51,760 --> 00:13:55,760 (objects clattering) 145 00:13:58,520 --> 00:14:00,520 I'll show you the runt of the litter. 146 00:14:13,720 --> 00:14:15,840 And they spoke to me. 147 00:14:21,920 --> 00:14:24,640 The spirit of the people in the bones. 148 00:14:26,800 --> 00:14:27,920 Um... 149 00:14:29,120 --> 00:14:30,920 Through the animals. 150 00:14:44,000 --> 00:14:47,040 No, man. Don't be silly. Max. He admitted it. 151 00:15:53,120 --> 00:15:54,840 Human bones. 152 00:16:01,400 --> 00:16:02,920 Okay... 153 00:16:45,360 --> 00:16:46,960 Ay. 154 00:16:47,920 --> 00:16:51,920 (tense music) 155 00:16:54,520 --> 00:16:58,200 (sucking teeth) Eish. (scoffing) 156 00:16:59,400 --> 00:17:01,920 (vehicle engine starting) 157 00:17:01,920 --> 00:17:03,840 It's got to be somewhere. 158 00:17:13,600 --> 00:17:16,040 Keep still motherfucker. 159 00:17:26,840 --> 00:17:30,840 (suspense music) 160 00:17:34,160 --> 00:17:37,160 (gun firing) 161 00:17:41,360 --> 00:17:45,360 (dramatic music) 162 00:18:12,640 --> 00:18:14,320 Fuck! 163 00:18:28,120 --> 00:18:32,120 (sinister music) 164 00:19:01,480 --> 00:19:03,480 (Dora in muffled voice) Yola, where's Yvette? 165 00:19:05,440 --> 00:19:07,440 (normal voice) Yola, where's Yvette? 166 00:19:12,200 --> 00:19:13,720 Yvette? 167 00:19:14,200 --> 00:19:18,200 (mysterious music) 168 00:19:57,000 --> 00:19:58,920 Case closed, you prick. 169 00:19:58,920 --> 00:20:01,920 (sniffing) 170 00:20:07,680 --> 00:20:10,680 (indistinct chatter) 171 00:20:10,680 --> 00:20:13,240 (vehicle engine switching off) 172 00:20:13,240 --> 00:20:15,080 Okay. 173 00:20:15,080 --> 00:20:17,000 I'm going. 174 00:20:18,000 --> 00:20:20,320 - Can you wait here for me? - Sure. 175 00:20:21,120 --> 00:20:23,160 Thanks for the lift. Bye. 176 00:20:40,320 --> 00:20:41,920 (Sienna) Hello? 177 00:20:45,720 --> 00:20:47,320 Hello? 178 00:20:51,040 --> 00:20:52,800 (Annie) Sienna? 179 00:20:53,240 --> 00:20:54,880 How's the thrush? 180 00:20:55,720 --> 00:20:59,000 Uh, much better. Much better, thanks. 181 00:21:00,240 --> 00:21:02,840 Ah. How can I help you today? 182 00:21:03,640 --> 00:21:05,240 Um... 183 00:21:07,440 --> 00:21:08,680 Chewing gum. 184 00:21:33,080 --> 00:21:35,080 - (Girl #1) Allegra! - (Girl #2) Allegra! 185 00:21:39,560 --> 00:21:43,560 (indistinct shouting) 186 00:21:50,480 --> 00:21:54,480 - (music stopping) - (Allegra panting) 187 00:22:18,880 --> 00:22:20,760 What is going on? Get out of here. 188 00:22:20,760 --> 00:22:22,240 - But... - Get out of here. 189 00:22:22,240 --> 00:22:24,600 - I will call aunty Dora. - Witch! 190 00:22:25,720 --> 00:22:27,360 Leave her alone. 191 00:22:28,920 --> 00:22:30,560 Come. 192 00:22:34,840 --> 00:22:37,520 - What happened? - (breathing heavily) 193 00:22:37,520 --> 00:22:38,800 (Sienna) It's okay. 194 00:22:38,800 --> 00:22:42,800 (slow-paced music) 195 00:23:36,320 --> 00:23:40,320 (suspense music) 196 00:23:44,040 --> 00:23:45,640 (Dora) Yvette? 197 00:23:58,320 --> 00:23:59,960 What are you doing? 198 00:24:09,760 --> 00:24:14,520 You don't want to be remembering what you did. 199 00:24:16,600 --> 00:24:18,320 Do you now? 200 00:24:22,080 --> 00:24:25,120 (projector whirring/stopping) 201 00:24:32,480 --> 00:24:35,720 I don't think it's a good idea considering her history. 202 00:24:36,240 --> 00:24:40,240 (projector whirring) 203 00:24:48,600 --> 00:24:52,600 (dramatic choral music) 204 00:25:25,800 --> 00:25:29,800 (dramatic music) 205 00:26:13,720 --> 00:26:17,720 (ominous music) 206 00:26:23,680 --> 00:26:27,680 (Yvette sobbing) 207 00:26:58,840 --> 00:27:01,520 You know these day trips are a privilege. 208 00:27:03,600 --> 00:27:06,200 One that can easily be revoked. 209 00:27:10,760 --> 00:27:12,920 You do know that, don't you? 210 00:27:22,680 --> 00:27:25,240 - Hey, Charlton. - (Charlton) Hey. 211 00:27:25,240 --> 00:27:27,040 Can I ask you some questions? 212 00:27:28,000 --> 00:27:31,360 - Sure. - You're a friend of Themba's, right? 213 00:27:31,360 --> 00:27:33,080 Yeah, you could say that. 214 00:27:34,240 --> 00:27:36,120 Do you recognise this jacket? 215 00:27:40,640 --> 00:27:43,000 I... I think so. 216 00:27:43,000 --> 00:27:44,800 Is it Themba's? 217 00:27:45,720 --> 00:27:47,440 (Charlton) It looks like it. 218 00:27:48,720 --> 00:27:50,560 Well, is that a yes or a no? 219 00:27:50,560 --> 00:27:52,920 Yes. Why are you asking? 220 00:27:52,920 --> 00:27:55,960 We got a tip-off about a hut up at black rock river. 221 00:27:57,160 --> 00:27:59,000 Do you know anything about it? 222 00:27:59,480 --> 00:28:01,680 It's a hut filled with dagga. 223 00:28:01,680 --> 00:28:04,120 A hut filled with dagga? 224 00:28:04,120 --> 00:28:06,600 (Dirk) Yeah. Way more for just personal use. 225 00:28:06,960 --> 00:28:08,640 (Charlton) Um, why are you asking me this? 226 00:28:08,640 --> 00:28:10,360 Just answer the question. 227 00:28:12,600 --> 00:28:16,000 No, no, (clearing throat) not until you tell me what this is about. 228 00:28:17,200 --> 00:28:19,200 We think that's where Yola was held. 229 00:28:19,200 --> 00:28:21,840 - What? Like, as in kidnapped? - Mm-hm. 230 00:28:22,720 --> 00:28:25,000 Wh-- What made you think she was kept there? 231 00:28:25,000 --> 00:28:27,080 Found some of her clothing. 232 00:28:28,720 --> 00:28:31,520 (Charlton) And you think Themba kidnapped her 233 00:28:31,520 --> 00:28:34,480 - and kept her at that hut? - Well, that's what it looks like. 234 00:28:35,240 --> 00:28:37,520 (Charlton) No, he would... he would never do that. 235 00:28:37,520 --> 00:28:39,880 But as far as you know, this is his jacket? 236 00:28:41,520 --> 00:28:44,400 - Yes. - But you don't know how it got there? 237 00:28:45,160 --> 00:28:46,760 No. 238 00:28:47,320 --> 00:28:48,920 Okay. 239 00:28:54,520 --> 00:28:56,200 I know it’s your hut. 240 00:28:57,280 --> 00:29:00,400 - No, it's... um... It's not... - (Rudy chuckling) 241 00:29:00,400 --> 00:29:04,280 Come on, you were supplying Jacob with weed for years. 242 00:29:05,240 --> 00:29:08,280 I also know that your sister is in need of a new treatment. 243 00:29:09,240 --> 00:29:12,600 Um, I was gonna talk to you about that. Um... 244 00:29:12,600 --> 00:29:15,120 Well, I've got a proposition for you. 245 00:29:15,120 --> 00:29:18,680 Let's call it a win-win proposition. 246 00:29:21,960 --> 00:29:25,520 (Clara grunting) 247 00:29:25,520 --> 00:29:27,760 Leave me alone. 248 00:29:28,400 --> 00:29:30,680 Don't wanna come down. 249 00:29:42,280 --> 00:29:44,760 - Themba, what the fuck are you doing? - Listen to me. 250 00:29:44,760 --> 00:29:47,920 Just listen to me! Listen to me! (breathing deeply) 251 00:29:47,920 --> 00:29:50,240 - What? - Someone is trying to kill me, man. 252 00:29:50,760 --> 00:29:54,040 Okay. I panicked and I ran. 253 00:29:54,040 --> 00:29:56,800 - They want you for kidnapping. - Kidnapping? Kidnapping who? 254 00:29:56,800 --> 00:29:58,560 - Yola. They think you took Yola. - What? 255 00:29:58,560 --> 00:30:01,480 - I know. - That's crazy. Why would I do that? 256 00:30:01,480 --> 00:30:03,960 Because they... but they found your jacket. 257 00:30:03,960 --> 00:30:05,000 Look man, they're trying to set me up. 258 00:30:05,000 --> 00:30:07,680 - I told them that you didn't do it. - (Abel) Themba! 259 00:30:08,040 --> 00:30:11,000 - Fuck! - Just go. Go. 260 00:30:11,000 --> 00:30:12,640 Abel... 261 00:30:14,680 --> 00:30:18,680 (dramatic music) 262 00:30:21,960 --> 00:30:23,600 (Abel) Themba! 263 00:30:24,600 --> 00:30:29,000 (Greta) Eyes spot on the wall and everyone curtsy to your left. 264 00:30:29,400 --> 00:30:31,080 To your right. 265 00:30:31,080 --> 00:30:33,200 Right and smile at your new husband. 266 00:30:33,200 --> 00:30:34,600 - Excuse me. - So sorry. 267 00:30:34,600 --> 00:30:36,880 I'm sorry, officer, we're in the middle of a dance lesson. 268 00:30:36,880 --> 00:30:39,320 - Looking for someone. - (Greta) You can't just-- 269 00:30:39,320 --> 00:30:42,040 - Excuse me, you can’t just go... - I'm doing my job, man. 270 00:30:44,440 --> 00:30:45,880 - Oh, sorry. - (Woman) Get out! 271 00:30:45,880 --> 00:30:48,560 - We're getting changed. Get out! - (Abel) I didn't know. Eish. 272 00:31:01,160 --> 00:31:05,160 (projector whirring) 273 00:31:08,720 --> 00:31:12,720 (dramatic music) 274 00:31:35,800 --> 00:31:39,800 (indistinct drain gurgling) 275 00:31:48,920 --> 00:31:50,720 Themba's cousin. 276 00:31:51,320 --> 00:31:53,720 What happened to her? 277 00:31:57,000 --> 00:31:58,680 She drowned? 278 00:31:59,360 --> 00:32:02,240 - When? - Three years ago. 279 00:32:18,160 --> 00:32:19,760 Wow. 280 00:32:20,640 --> 00:32:22,680 That doesn't make sense. 281 00:32:23,960 --> 00:32:27,360 Hey. Can I get you guys anything? 282 00:32:27,360 --> 00:32:30,480 (Sienna) Uh... yeah, maybe something sweet for you. 283 00:32:31,080 --> 00:32:33,640 Um... Vodka. 284 00:32:40,760 --> 00:32:42,360 Uh... 285 00:32:42,360 --> 00:32:47,320 The... the pharmacist. It's, uh, it's complicated. 286 00:32:51,800 --> 00:32:54,520 - (Charlton) Here you go. - Thanks. 287 00:33:05,560 --> 00:33:07,840 (chickens clucking) 288 00:34:28,280 --> 00:34:29,680 (Lindiwe) Themba. 289 00:34:30,120 --> 00:34:32,920 - Th... uh! - (door opening) 290 00:34:32,920 --> 00:34:34,920 (door closing) 291 00:34:38,440 --> 00:34:42,440 (dramatic music) 292 00:35:20,400 --> 00:35:23,400 (vehicle door closing) 293 00:35:39,560 --> 00:35:41,240 What? 294 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 (Clara whimpering) 295 00:35:52,440 --> 00:35:54,240 Welcome to your new home. 296 00:35:54,240 --> 00:35:58,240 (Clara screaming) 297 00:35:59,160 --> 00:36:00,880 (Zizi) Don’t waste your energy. 298 00:36:01,200 --> 00:36:04,160 (music stopping) 299 00:36:04,160 --> 00:36:05,960 I thought you were dead. 300 00:36:12,800 --> 00:36:14,800 So, why are you here? 301 00:36:15,480 --> 00:36:20,760 Because this doctor is supposed to be a specialist at curing my condition. 302 00:36:20,760 --> 00:36:23,160 (exhaling) What condition? 303 00:36:27,840 --> 00:36:32,320 I'm not sure if being raped by your uncle is an actual condition. 304 00:36:33,680 --> 00:36:36,160 (breathing deeply) 305 00:36:45,000 --> 00:36:49,000 (upbeat rock music over speakers) 306 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 (pool table balls clattering) 307 00:36:54,640 --> 00:36:56,400 You were right. 308 00:36:59,560 --> 00:37:01,200 It's okay. 309 00:37:03,520 --> 00:37:05,200 Yeah. 310 00:37:05,840 --> 00:37:08,560 (Rudy) Hey. I was looking for you. 311 00:37:09,760 --> 00:37:11,920 I just want to explain what happened yesterday. 312 00:37:11,920 --> 00:37:14,240 - No. - (Rudy) Sienna... 313 00:37:14,480 --> 00:37:18,000 Sienna, please, give me a chance. I can explain... 314 00:37:20,080 --> 00:37:23,880 (melancholic music) 315 00:37:23,880 --> 00:37:26,880 (Themba grunting) 316 00:37:33,400 --> 00:37:37,360 (Themba panting) 317 00:37:37,360 --> 00:37:40,480 (cellphone trilling) 318 00:37:40,480 --> 00:37:41,960 (Yola over voicemail) Ola comos esta? This is Yola. 319 00:37:41,960 --> 00:37:44,760 I can't speak right now but phone me back later or don't. 320 00:37:54,800 --> 00:37:58,800 (indistinct whispering) 321 00:38:05,040 --> 00:38:09,040 (dramatic music) 322 00:38:22,120 --> 00:38:26,120 (suspense music) 323 00:38:27,080 --> 00:38:31,080 (traditional Africa music) 324 00:38:40,880 --> 00:38:42,880 (muffled screaming) 325 00:38:46,240 --> 00:38:50,240 (panting) 326 00:38:50,240 --> 00:38:54,240 (mysterious music)