1 00:00:01,160 --> 00:00:05,240 OHJELMAN SISÄLTÄMÄ MATERIAALI EI SOVI KAIKILLE KATSOJILLE. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,920 EI SOVI HERKILLE. 3 00:00:11,040 --> 00:00:15,280 2021 SINALOA, MEKSIKO 4 00:00:21,680 --> 00:00:23,680 Nämä saapuivat juuri. 5 00:00:25,680 --> 00:00:27,960 20 000 pilleriä. 6 00:00:29,240 --> 00:00:31,680 M30-pillereitä. 7 00:00:34,040 --> 00:00:36,560 M30:t ovat nyt haluttuja USA:ssa. 8 00:00:38,880 --> 00:00:43,160 M30 oli alun perin oksikodonia. 9 00:00:43,320 --> 00:00:48,760 OKSIKODONI ON OPIOIDIKIPULÄÄKE. 10 00:00:48,920 --> 00:00:54,400 Yritimme saada M30:iä apteekeista, mutta se oli vaikeaa. 11 00:00:54,560 --> 00:00:57,800 Kartelli päätti valmistaa niitä itse. 12 00:00:57,960 --> 00:00:59,720 Lisätään fentanyylia. 13 00:00:59,880 --> 00:01:03,360 FENTANYYLI ON KOUKUTTAVA KEINOTEKOINEN OPIOIDI- 14 00:01:03,520 --> 00:01:06,880 JA 66 KERTAA OKSIKODONIA VAHVEMPI. 15 00:01:07,760 --> 00:01:10,040 Se iskee kovaa ja on tehokkaampi. 16 00:01:11,200 --> 00:01:13,720 Käytämme nykyään fentanyylia. 17 00:01:15,520 --> 00:01:16,640 Aletaan hommiin. 18 00:01:19,480 --> 00:01:23,240 Tämä salalokero on täydellinen M30-pillereille. 19 00:01:24,280 --> 00:01:30,440 Pillerit maksavat täällä 75 senttiä kappale. 20 00:01:30,600 --> 00:01:35,840 USA:ssa maksetaan neljä dollaria pilleriltä. 21 00:01:36,000 --> 00:01:39,840 Joten he maksavat 80 000 dollaria. 22 00:01:40,000 --> 00:01:45,760 USA:SSA KÄYTETÄÄN YLI 80 % RESEPTIKIPULÄÄKKEISTÄ. 23 00:01:46,760 --> 00:01:52,640 Täydellinen bisnes, mutta se on vahva huume. 24 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 Se on tappava huume. 25 00:01:56,680 --> 00:02:00,400 Huumeet menevät Los Angelesiin Kaliforniaan. 26 00:02:01,560 --> 00:02:06,600 VUODESTA 1999 LÄHTIEN KIPULÄÄKKEET, KUTEN OKSIKODONI- 27 00:02:06,760 --> 00:02:10,200 OVAT TAPPANEET 277 000 AMERIKKALAISTA. 28 00:02:10,360 --> 00:02:15,040 USA on koukuttanut ihmiset tähän. 29 00:02:15,200 --> 00:02:19,320 Lääkejärjestelmä loi oksikodonibuumin. 30 00:02:19,480 --> 00:02:21,480 He aloittivat tämän. 31 00:02:26,120 --> 00:02:28,760 Jättäkää tylsä maailma ja pitäkää hauskaa. 32 00:02:28,920 --> 00:02:32,320 Amerikan pahin vihollinen on huumeiden väärinkäyttö. 33 00:02:33,400 --> 00:02:34,640 Heroiini tuhoaa kaiken. 34 00:02:35,840 --> 00:02:39,440 Kipulääkkeiden määrääminen loi paljon addikteja. 35 00:02:39,600 --> 00:02:41,880 Ihmisiä kuolee. 36 00:02:42,040 --> 00:02:45,000 Oopiumista saa rahaa. Kuin kasvattaisi seteleitä. 37 00:02:45,160 --> 00:02:49,320 Rikokset ja huumeet kulkevat käsi kädessä. Kuin maapähkinävoi ja hillo. 38 00:02:49,480 --> 00:02:52,840 Ymmärrämme nyt, että huumeiden vastainen sota epäonnistui. 39 00:02:54,400 --> 00:02:56,640 Pitää kysyä, miten tähän päädyttiin. 40 00:03:12,120 --> 00:03:14,880 Jonathan oli hauska poika. 41 00:03:16,120 --> 00:03:19,600 Rakastava, antelias... Hänellä oli paljon ystäviä. 42 00:03:19,760 --> 00:03:23,200 Hän oli hyvin sosiaalinen. 43 00:03:23,360 --> 00:03:27,560 Olen on Tina Reed, ja poikani oli oksikodoniaddikti. 44 00:03:30,600 --> 00:03:33,680 Jonathanista on hyviä muistoja. 45 00:03:33,840 --> 00:03:39,880 Eräänä aamuna menin huoneeseen, jossa hän istui sängyn reunalla. 46 00:03:40,040 --> 00:03:43,280 Hän peitteli käsillään jotain lipaston päällä. 47 00:03:43,440 --> 00:03:46,640 Hänellä oli seteli korvan takana. 48 00:03:48,760 --> 00:03:53,160 "Mitä tuo on, nuuskaatko kokaiinia? Mitä sinä teet?" 49 00:03:53,320 --> 00:04:00,000 Siirsin hänen käsiään, ja niissä oli sinistä jauhetta. 50 00:04:00,160 --> 00:04:03,120 Hän sanoi: "Kipulääkkeeni, äiti." 51 00:04:04,480 --> 00:04:08,320 Sitten hän vain sivuutti minut. 52 00:04:09,680 --> 00:04:14,160 Hän ei tiennyt, että se tappaisi. 53 00:04:14,320 --> 00:04:18,240 Hän oli tietämätön. Se oli hyvin surullista. 54 00:04:21,400 --> 00:04:23,640 OKSIKODONI TABLETTI NELJÄN TUNNIN VÄLEIN 55 00:04:23,800 --> 00:04:28,840 Näin pillerin ja katsoin purkkia. Siinä luki- 56 00:04:29,000 --> 00:04:32,640 Etelä-Floridan kipuklinikka, Oakland Park Boulevard. 57 00:04:35,320 --> 00:04:39,960 Omistajat Chris George ja hänen veljensä- 58 00:04:40,120 --> 00:04:46,840 käyttivät hyväkseen monia ihmisiä. 59 00:04:47,000 --> 00:04:50,320 He veivät monia henkiä. 60 00:04:50,480 --> 00:04:57,480 He loivat kivun epidemian. 61 00:05:01,320 --> 00:05:05,840 Kaksoisveli teki minusta kilpailuhenkisen. 62 00:05:06,000 --> 00:05:10,520 Jeff auttoi minua yrittämään parhaani. 63 00:05:10,680 --> 00:05:14,240 Olen Chris George ja omistin Etelä-Floridan kipuklinikan- 64 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 {\an8}maailman suurimman kipuklinikan. 65 00:05:17,040 --> 00:05:19,280 {\an8}OXY-HUUMEPARONI 66 00:05:19,440 --> 00:05:23,320 1990-LUKU 67 00:05:23,480 --> 00:05:27,280 Vartuin Etelä-Floridassa. Olimme hieman hulluja. 68 00:05:31,480 --> 00:05:34,120 Juhlimme ja treenasimme paljon. 69 00:05:34,280 --> 00:05:35,440 PALM BEACHIN SERIFFI 70 00:05:35,600 --> 00:05:39,040 Meidät tunnettiin varmaan alueen pahimpina ihmisinä- 71 00:05:39,200 --> 00:05:42,120 koska teimme tyhmyyksiä ja aiheutimme ongelmia. 72 00:05:42,280 --> 00:05:44,800 PALM BEACHIN SERIFFINTOIMISTO 73 00:05:44,960 --> 00:05:49,080 Se ei ollut vakavaa, mutta erotuimme joukosta. 74 00:05:50,520 --> 00:05:56,040 Yritin aina tienata rahaa ja perustaa yrityksen. 75 00:05:56,200 --> 00:05:59,000 Käytin veljeni kanssa steroideja. 76 00:06:00,240 --> 00:06:02,640 Halusin keksiä keinon tehdä sen laillisesti. 77 00:06:02,800 --> 00:06:06,320 Siksi aloin hankkia lääkärin määräämiä reseptejä. 78 00:06:06,480 --> 00:06:10,840 Lääkäri oli nuori, melko rento ja vaikutti siltä, että tekisi mitä vain. 79 00:06:11,000 --> 00:06:14,120 Hän keksi perustaa kipuklinikan. 80 00:06:16,360 --> 00:06:20,120 Siinä ei näyttänyt olevan mitään väärää. 81 00:06:20,280 --> 00:06:21,920 En tiennyt, mitä oksikodoni on. 82 00:06:24,480 --> 00:06:28,720 Hän aikoi määrätä kipulääkkeitä ihmisille, joilla on kipuja. 83 00:06:28,880 --> 00:06:31,720 Aioin johtaa yritystä. 84 00:06:31,880 --> 00:06:36,120 Mutta laskelmien mukaan se ei vaikuttanut kovin hyvältä. 85 00:06:36,280 --> 00:06:40,240 Bisneksessä pitää ottaa riskejä, ja me otimme. 86 00:06:40,400 --> 00:06:44,400 MAALISKUUSSA 2008 CHRIS AVAA KIPUKLINIKAN FORT LAUDERDALEEN. 87 00:06:44,560 --> 00:06:49,080 JEFF GEORGE AVAA KIPUKLINIKAN WEST PALM BEACHIIN. 88 00:06:49,240 --> 00:06:51,200 KIPUKLINIKKA 89 00:06:51,360 --> 00:06:55,800 Määräsin lääkkeitä ihmisille, joilla oli kipuja. 90 00:06:56,960 --> 00:07:00,840 Ei fysioterapiaa, ei pistoksia tai mitään. 91 00:07:01,000 --> 00:07:04,760 Mutta en tiennyt mitään vastaanoton pyörittämisestä. 92 00:07:04,920 --> 00:07:08,440 Derik Nolan oli parhaita ystäviäni. 93 00:07:08,600 --> 00:07:11,320 Soitin hänelle ja kysyin: "Haluatko tänne töihin?" 94 00:07:12,680 --> 00:07:15,760 Olin ollut töissä raksalla koko ikäni. 95 00:07:15,920 --> 00:07:19,000 En edes tiennyt, mikä kipuklinikka on. 96 00:07:19,160 --> 00:07:22,960 Halusimme tietenkin tehdä siitä mahdollisimman laillista. 97 00:07:23,120 --> 00:07:26,400 Soitimme DEA:lle, terveysviranomaisille, kaikille. 98 00:07:26,560 --> 00:07:30,520 Kirjoissa ei kerrottu siitä, miten kipuklinikka avataan. 99 00:07:31,880 --> 00:07:34,680 Tarvittiin vain DEA:n lupa. 100 00:07:34,840 --> 00:07:39,800 Määräsimme lääkkeet lääkärinluvalla ja laitoimme ne kassakaappiin. 101 00:07:39,960 --> 00:07:43,480 Se vaikuttaa hullulta, mutta tämä on Amerikka. 102 00:07:46,360 --> 00:07:51,560 {\an8}DERIK NOLAN OIKEA KÄSI 103 00:07:51,720 --> 00:07:55,240 En tiennyt mitään kipulääkkeistä. 104 00:07:55,400 --> 00:07:59,360 Ensimmäisenä tai toisena päivänä aloin ymmärtää asioita. 105 00:07:59,520 --> 00:08:04,880 Mietin, mihin olimme oikein lähteneet. 106 00:08:06,760 --> 00:08:10,600 Vain käteinen kävi. Riitti, että oli 18-vuotias. 107 00:08:10,760 --> 00:08:14,000 Ilman papereita saa lääkkeitä. 108 00:08:14,160 --> 00:08:17,280 Kerralla saa 240 pilleriä. 109 00:08:17,440 --> 00:08:19,680 Oksikodonia 30 milligramman pillereinä. 110 00:08:19,840 --> 00:08:24,440 OKSIKODONI 30 milligrammaa 111 00:08:24,600 --> 00:08:29,200 {\an8}Oksikodonilla tarkoitetaan käytännössä heroiinipilleriä. 112 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 1996 12 VUOTTA AIEMMIN 113 00:08:36,040 --> 00:08:40,800 Oksikodoni oli ollut markkinoilla Yhdysvalloissa vuosikymmeniä- 114 00:08:40,960 --> 00:08:45,400 syöpäpotilaita varten. 115 00:08:45,560 --> 00:08:49,280 Vuonna 1996 lääkeyhtiö Purdue Pharma- 116 00:08:49,440 --> 00:08:53,720 halusi tehdä tästä vanhasta geneerisestä lääkkeestä hitin. 117 00:08:53,880 --> 00:08:55,600 {\an8}34 MILJOONAA KIPUKROONIKKOA 118 00:08:55,760 --> 00:09:00,120 {\an8}Purdue lanseeraa nerokkaan- 119 00:09:00,280 --> 00:09:06,600 {\an8}monitahoisen markkinointikampanjan, joka on naamioitu koulutukseksi. 120 00:09:06,760 --> 00:09:11,360 {\an8}Kivun alihoito on vakava kansanterveydellinen ongelma. 121 00:09:11,520 --> 00:09:18,120 He markkinoivat oksikodonia uudelleen pitkäaikaiseen krooniseen kipuun- 122 00:09:18,280 --> 00:09:20,640 kuten selkäkipuun. 123 00:09:20,800 --> 00:09:22,400 Oxycontin on parannuskeino. 124 00:09:22,560 --> 00:09:24,640 OXICONTIN TOIMII 125 00:09:24,800 --> 00:09:29,040 {\an8}Nämä lääkkeet ovat turvallisempia, ja voimakkaampia- 126 00:09:29,200 --> 00:09:31,560 {\an8}ja monipuolisempia kuin luulimme. 127 00:09:31,720 --> 00:09:34,040 {\an8}Niitä pitäisi määrätä paljon vapaammin- 128 00:09:34,200 --> 00:09:36,240 {\an8}kroonisesta kivusta kärsiville. 129 00:09:37,600 --> 00:09:39,200 {\an8}Purdue markkinoi Oxycontinia. 130 00:09:39,360 --> 00:09:44,280 {\an8}He väittivät, ettei se aiheuta riippuvuutta kivun hoidossa. 131 00:09:44,440 --> 00:09:50,400 {\an8}Alle prosentti opioidipotilaista jää koukkuun. 132 00:09:50,560 --> 00:09:56,840 Väitteestä tuli evankeliumi, joka osoittautui valheeksi. 133 00:09:57,000 --> 00:09:58,760 VUONNA 2000 OXYCONTIN- 134 00:09:58,920 --> 00:10:02,600 ON YKSI USA:N MYYDYIMMISTÄ RESEPTILÄÄKKEISTÄ. 135 00:10:02,760 --> 00:10:07,360 PURDUE PHARMA TIENAA MILJARDIN VUODESSA. 136 00:10:10,200 --> 00:10:15,120 En tiennyt, että kivuista kärsi useampi kuin luulin. 137 00:10:17,920 --> 00:10:20,160 Ainakin he sanoivat niin. 138 00:10:27,280 --> 00:10:29,360 Määrä kasvoi eksponentiaalisesti. 139 00:10:29,520 --> 00:10:32,640 Paljon nopeammin kuin kukaan osasi odottaa. 140 00:10:36,320 --> 00:10:38,240 Yhdessä yössä- 141 00:10:38,400 --> 00:10:45,200 se nousi 10 - 20 potilaasta päivässä 30 - 60 ja 120:een. 142 00:10:48,040 --> 00:10:51,760 Puolessa vuodessa tienasimme 50 000 - 60 000 dollaria joka päivä. 143 00:10:54,720 --> 00:10:58,040 Rakennuksen ympärillä oli jono ihmisiä odottamassa. 144 00:10:58,200 --> 00:11:02,000 Työskentelimme yhteentoista asti illalla. Tarvitsin lisää lääkäreitä. 145 00:11:09,880 --> 00:11:11,960 Netissä on kykyjenetsijäpalveluita- 146 00:11:12,120 --> 00:11:15,680 joista löytää lääkäreitä, mutta he veloittavat paljon. 147 00:11:17,480 --> 00:11:20,280 Päätimme yrittää palkata lääkärin Craigslististä. 148 00:11:22,000 --> 00:11:27,680 Craigslististä voi ostaa uuden sohvan tai seuralaisen. 149 00:11:30,560 --> 00:11:34,240 Mainitsimme, että työajat ovat maanantaista perjantaihin 9 - 17. 150 00:11:34,400 --> 00:11:39,720 Palkka on 2 000 - 20 000 dollaria viikossa. 151 00:11:41,240 --> 00:11:45,200 Saimme hyviä tuloksia. Ensiapulääkäreitä. 152 00:11:45,360 --> 00:11:50,560 Silmälääkäri, perhelääkäri, useita plastiikkakirurgeja. 153 00:11:51,880 --> 00:11:56,080 Kunhan oli DEA:n lupa kirjoittaa reseptejä, saattoi tehdä töitä. 154 00:11:57,240 --> 00:12:01,680 Ekan puolen vuoden aikana meillä oli töissä kolmesta neljään lääkäriä. 155 00:12:03,840 --> 00:12:06,160 Luotin aina lääkäreihin. 156 00:12:06,320 --> 00:12:10,880 Lääkäriltä haetaan apua. Heidän päätökseensä luottaa. 157 00:12:11,040 --> 00:12:14,880 He ovat korkeasti koulutettuja lääketieteen ammattilaisia- 158 00:12:15,040 --> 00:12:18,600 mutta pojallani ei ollut kipuja. 159 00:12:19,800 --> 00:12:24,640 Lääkepurkissa oli tohtori Enock Josephin nimi. 160 00:12:24,800 --> 00:12:28,000 Etelä-Floridan kipuklinikalta. 161 00:12:28,160 --> 00:12:33,560 Tohtori Enock Joseph osoittautui gynekologiksi. 162 00:12:35,200 --> 00:12:41,840 Gynekologi määrää pojalleni kipulääkkeitä. Enpä usko. 163 00:12:49,400 --> 00:12:56,040 Tunne on euforinen. Koko kehoa kihelmöi. 164 00:12:56,200 --> 00:13:01,080 Synteettisen heroiinin takia voisin pahoin ilman pilleriä. 165 00:13:01,240 --> 00:13:05,880 En syönyt enkä nukkunut. Se vain jatkui ja jatkui. 166 00:13:07,320 --> 00:13:11,560 Vain pilleri toi helpotuksen. 167 00:13:12,840 --> 00:13:17,560 Nimeni on JD. Olin opioidiriippuvainen monta vuotta. 168 00:13:17,720 --> 00:13:22,600 Olin myös Chris Georgen kipuklinikan asiakas. 169 00:13:26,280 --> 00:13:31,800 Vuoden 2007 aikoihin työskentelin puhelinmyyntitoimistossa. 170 00:13:31,960 --> 00:13:38,200 Ihmiset käyttivät huumeita, koska se on jatkuvaa kurjuutta. 171 00:13:40,480 --> 00:13:45,640 Useimmat käyttivät kokaiinia, crackia ja pillereitä. 172 00:13:47,760 --> 00:13:49,880 Ihmiset tappelivat keskellä toimistoa. 173 00:13:50,040 --> 00:13:52,920 Jos on nähnyt "Wolf of Wall Streetin"- 174 00:13:53,080 --> 00:13:56,960 se oli samanlaista, mutta rahaa oli vähemmän. 175 00:13:58,560 --> 00:14:03,360 Sitä oli saatavilla, ja halusin kokeilla sitä. 176 00:14:05,440 --> 00:14:10,880 Se oli ensimmäinen opioidikokemukseni. 177 00:14:11,040 --> 00:14:14,840 {\an8}Ystävät antavat vinkkejä. 178 00:14:15,000 --> 00:14:17,480 {\an8}Sano lääkärille, että polveen sattuu. 179 00:14:17,640 --> 00:14:21,840 {\an8}Kivussa on se hyvä puoli, ettei kukaan voi sanoa- 180 00:14:22,000 --> 00:14:24,800 {\an8}sattuuko sinuun vai ei. 181 00:14:24,960 --> 00:14:27,120 {\an8}Kävin lääkärin luona. 182 00:14:27,280 --> 00:14:31,640 {\an8}Koska hän on hyvä lääkäri, saan lääkettä pieninä annoksina. 183 00:14:31,800 --> 00:14:34,720 Selvisin sillä hädin tuskin. 184 00:14:36,160 --> 00:14:39,400 Piti keksiä muita tapoja saada pillereitä. 185 00:14:39,560 --> 00:14:42,880 Päädyin kipuklinikoille. 186 00:14:49,760 --> 00:14:52,920 Kun menin ensi kertaa Etelä-Floridan kipuklinikalle- 187 00:14:53,080 --> 00:14:56,720 muistan saapuneeni Honda Civicilläni. 188 00:14:56,880 --> 00:15:01,200 Näin jonon ihmisiä puolikoomassa. 189 00:15:01,360 --> 00:15:05,800 Missä minä olen? Tämän on pakko olla laitonta. 190 00:15:05,960 --> 00:15:11,040 Olin hermostunut. Menin sisään, ja kaikki näytti normaalilta. 191 00:15:11,200 --> 00:15:16,480 Tiskillä ollut nainen otti rahat. Sitten piti täyttää lomake. 192 00:15:16,640 --> 00:15:18,920 Käydä lääkärillä, joka kysyi, mikä vaivaa. 193 00:15:19,080 --> 00:15:21,400 "Polveeni sattuu." 194 00:15:21,560 --> 00:15:27,400 Hän tarttui polveeni, ja liikutin jalkaani. Valehtelin, että sattuu. 195 00:15:28,760 --> 00:15:31,440 Kävelin ulos reseptin kanssa- 196 00:15:31,600 --> 00:15:37,120 jolla sai 320 oksikodonipilleriä. 197 00:15:37,280 --> 00:15:42,760 Minulle sanottiin: "Saat ne tästä." "Hyvä on." 198 00:15:42,920 --> 00:15:45,240 Yhden pysähdyksen taktiikka. 199 00:15:46,240 --> 00:15:50,240 Murskaan kaksi pilleriä ja vetäisen nenään parkkipaikalla. 200 00:15:55,080 --> 00:16:00,160 He yrittivät selvästi myydä mahdollisimman paljon pillereitä- 201 00:16:00,320 --> 00:16:02,640 mahdollisimman monelle ihmiselle. 202 00:16:02,800 --> 00:16:06,240 2001 SEITSEMÄN VUOTTA AIEMMIN 203 00:16:06,400 --> 00:16:10,840 Oxycontinista on tullut yksi myydyimmistä lääkkeistä. 204 00:16:11,000 --> 00:16:14,520 Oksikodoni on Oxycontinin pääainesosa. 205 00:16:14,680 --> 00:16:17,040 Synteettisen morfiinin määrä on noussut- 206 00:16:17,200 --> 00:16:20,960 noin 300 000:sta lähes kuuteen miljoonaan. 207 00:16:21,120 --> 00:16:27,320 Epätavallista, että valvottua ainetta markkinoidaan aggressiivisesti. 208 00:16:27,480 --> 00:16:31,240 Monet miettivät, ovatko mediamyrsky ja Oxycontinin liberaali jakelu- 209 00:16:31,400 --> 00:16:35,640 osasyynä ympäri maata leviävään väärinkäyttöepidemiaan. 210 00:16:35,800 --> 00:16:39,280 Kun potilailla alkaa näkyä riippuvuuden oireita- 211 00:16:39,440 --> 00:16:43,360 {\an8}Purdue Pharman tutkija käyttää termiä valeriippuvuus. 212 00:16:43,520 --> 00:16:46,240 {\an8}Valeriippuvuus on melko uusi termi. 213 00:16:46,400 --> 00:16:50,160 {\an8}Kun potilas näyttää narkkarilta- 214 00:16:50,320 --> 00:16:53,480 {\an8}koska hän hakee kivunlievitystä. 215 00:16:53,640 --> 00:16:59,560 {\an8}Valeriippuvuus on helpotusta hakevaa, jota luullaan huumeriippuvuudeksi. 216 00:17:01,680 --> 00:17:05,240 {\an8}Ongelma ei ollut potilaan riippuvuus. 217 00:17:05,400 --> 00:17:11,480 {\an8}Ongelma on, että ei anna heille tarpeeksi suurta annosta. 218 00:17:13,400 --> 00:17:17,760 Se kuulostaa vähän siltä, mitä huumediileri sanoisi. 219 00:17:17,920 --> 00:17:21,960 Se on upea, erittäin tuottoisa liiketoimintamalli- 220 00:17:22,120 --> 00:17:25,920 jota harjoitettiin kaduilla ja Purdue Pharmassa. 221 00:17:26,080 --> 00:17:30,040 1996 - 2008 OKSIKODONIN TUOTANTO KASVAA 1 180 %- 222 00:17:30,200 --> 00:17:34,400 70 000 KILOON VUODESSA. 223 00:17:34,560 --> 00:17:39,960 2008 OKSIKODONIN MYYNTI NOUSEE 2 MILJARDIIN DOLLARIIN VUODESSA. 224 00:17:41,600 --> 00:17:47,440 Opioidiriippuvuus hajottaa perheitä. 225 00:17:47,600 --> 00:17:51,200 {\an8}Jonathanista tuli eri ihminen pilvessä. 226 00:17:51,360 --> 00:17:56,040 Häntä ei voinut ymmärtää. Hän ei voinut kävellä. 227 00:17:56,200 --> 00:17:58,520 Hän ei ole rakkaasi. 228 00:17:58,680 --> 00:18:03,160 Hän on siellä jossain, mutta hän on poissa. 229 00:18:03,320 --> 00:18:07,320 Jokin muuttuu, jopa hänen kasteensa muuttuu. 230 00:18:09,800 --> 00:18:12,360 Tiesin, että minun piti tehdä jotain. 231 00:18:13,680 --> 00:18:17,400 {\an8}Aina tapauksen kimpussa ja yleensä jonkun perässä. 232 00:18:17,560 --> 00:18:21,840 {\an8}Olen Carmel Cafiero Channel 7:stä. Kuka täällä johtaa? 233 00:18:22,000 --> 00:18:24,400 {\an8}Carmel Cafiero oli yksi parhaista. 234 00:18:24,560 --> 00:18:27,720 {\an8}He sanovat... Älkää laittako sitä naamalleni. 235 00:18:27,880 --> 00:18:29,960 Minulla on hänelle kirjoittamani kirje. 236 00:18:31,160 --> 00:18:33,880 {\an8}En koskaan unohda Tinaa. 237 00:18:34,040 --> 00:18:37,240 Hän on yksi rohkeimmista tapaamistani äideistä. 238 00:18:38,440 --> 00:18:43,720 {\an8}Olen Carmel Cafiero. Olin tutkiva toimittaja lähes 50 vuotta. 239 00:18:45,160 --> 00:18:51,560 Kun saimme vihjeen, ajoimme pakettiautolla kipuklinikan ohi. 240 00:18:52,600 --> 00:18:56,480 Ihmiset hakivat pillereitä ja menivät parkkipaikoille. 241 00:18:56,640 --> 00:19:00,320 He nuuskasivat pillereitä ja piikittivät. 242 00:19:02,480 --> 00:19:06,280 Kukaan ei tiennyt, mitä tapahtui. 243 00:19:07,440 --> 00:19:13,240 Chris George pyöritti paikkaa, jossa hän määräsi reseptejä kaikille. 244 00:19:16,360 --> 00:19:18,920 Päätin kohdata hänet. 245 00:19:21,920 --> 00:19:24,760 {\an8}Olimme avaamassa, kun hän ilmestyi puskista. 246 00:19:24,920 --> 00:19:25,920 Huomenta. 247 00:19:26,080 --> 00:19:30,040 Christopher George pyörittää kiireistä kipuklinikkaa laillisesti. 248 00:19:30,200 --> 00:19:32,280 Meillä on kuvia ihmisistä nuuskaamassa- 249 00:19:32,440 --> 00:19:36,080 ja piikittämässä parkkipaikalla käytyään klinikallanne. 250 00:19:36,240 --> 00:19:38,640 Mitä sanottavaa teillä on siitä? 251 00:19:38,800 --> 00:19:40,880 En usko, että olette oikeassa. 252 00:19:42,280 --> 00:19:44,560 Eikö teillä ole muuta sanottavaa? 253 00:19:44,720 --> 00:19:47,400 {\an8}Sanoin, että hän on väärässä ja lähdin. 254 00:19:47,560 --> 00:19:51,640 {\an8}Koska hän ei tiennyt, että he olivat potilaita. 255 00:19:51,800 --> 00:19:55,760 Todennäköisesti he olivat. Hän spekuloi, enkä välitä siitä. 256 00:19:57,320 --> 00:19:58,840 Huomenta. 257 00:19:59,000 --> 00:20:01,800 Halusimme puhua kipuklinikan lääkärin kanssa. 258 00:20:01,960 --> 00:20:03,160 Tietojen mukaan- 259 00:20:03,320 --> 00:20:09,040 tohtori Enock Joseph on erikoistunut synnytysoppiin ja gynekologiaan. 260 00:20:09,200 --> 00:20:13,960 {\an8}Kun lääkäri tuli, katsoimme toisiamme. Chris sanoi: "Mene hakemaan hänet." 261 00:20:15,520 --> 00:20:17,480 Onko teillä kivunhallintatutkinto? 262 00:20:17,640 --> 00:20:22,440 Hän ei vastannut kysymyksiin kipuklinikastaan. 263 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Se suututti minua. 264 00:20:25,040 --> 00:20:30,240 Toiminta oli laillista, koska lääkärit kirjoittivat reseptejä pillereille. 265 00:20:33,840 --> 00:20:35,680 Saa minut näyttämään hölmöltä. 266 00:20:35,840 --> 00:20:42,320 Voit tehdä niin, mutta en riko lakia, joten en välitä. 267 00:20:42,480 --> 00:20:45,240 Ihan sama, pitävätkö ihmiset siitä vai eivät. 268 00:20:45,400 --> 00:20:50,080 Mielipiteet eivät tee siitä laitonta. Eikä se, etteivät he pidä siitä. 269 00:20:52,520 --> 00:20:55,040 Tiedän, että jotkut käyttivät lääkettä väärin. 270 00:20:55,200 --> 00:20:59,280 Jotkut ovat huumeriippuvaisia. Oli se sitten prosentti tai 80 prosenttia- 271 00:20:59,440 --> 00:21:01,720 jokin osa on aina väärinkäyttäjiä. 272 00:21:04,280 --> 00:21:08,120 Tiesinkö, että siellä käy narkkareita ja muita? 273 00:21:09,360 --> 00:21:10,720 Ehdottomasti. 274 00:21:11,920 --> 00:21:15,640 En usko, että kukaan otti niitä suun kautta, kuten oli määrätty. 275 00:21:17,480 --> 00:21:20,840 En edes käynyt asiakasvessoissa. 276 00:21:21,000 --> 00:21:26,440 He pistivät neulan sisään, vetivät sen ulos, ja veri suihkusi. 277 00:21:26,600 --> 00:21:29,880 Verta roiskui seinille, vessanpöntölle ja lattialle. 278 00:21:30,040 --> 00:21:32,320 Sitä oli kaikkialla. 279 00:21:32,480 --> 00:21:36,400 Totta puhuen turruin siihen. 280 00:21:41,120 --> 00:21:46,120 Liiketoiminnan kasvaessa meillä kävi ehkä 150 potilasta päivässä. 281 00:21:46,280 --> 00:21:48,400 PUOLI VUOTTA AVAAMISEN JÄLKEEN 282 00:21:48,560 --> 00:21:51,640 150 POTILASTA PÄIVÄSSÄ = 875 000 OKSIKODONIPILLERIÄ KUUSSA 283 00:21:51,800 --> 00:21:54,040 1,3 MILJOONAA DOLLARIA 284 00:21:54,200 --> 00:21:57,880 En ole kamala ihminen. 285 00:21:58,040 --> 00:22:04,400 Aloin nähdä, mikä moraalinen ongelma siinä oli. 286 00:22:04,560 --> 00:22:08,960 Olimme periaatteessa laillisia huumediilereitä. 287 00:22:10,800 --> 00:22:12,680 Se oli kuin villi länsi. 288 00:22:12,840 --> 00:22:16,080 Saimme tehdä, mitä vain halusimme. 289 00:22:16,240 --> 00:22:20,200 Kentuckysta, Tennesseestä tuli väkeä. 290 00:22:20,360 --> 00:22:25,560 Kaikkialta, ja se riistäytyi käsistä. 291 00:22:30,840 --> 00:22:35,480 Appalakit ovat historiallisesti olleet Amerikan köyhimpiä alueita. 292 00:22:37,040 --> 00:22:41,880 Kentucky, Länsi-Virginia, Etelä-Ohio, Itä-Tennessee... 293 00:22:42,040 --> 00:22:46,280 Työ on rankkaa. Se on teollista tai kaivostoimintaa. 294 00:22:46,440 --> 00:22:47,800 Kipua on paljon. 295 00:22:47,960 --> 00:22:52,360 {\an8}Taloudellinen ja fyysinen kipu on jatkunut vuosikymmeniä. 296 00:22:54,480 --> 00:22:58,000 Purdue otti kohteekseen Appalakkien osavaltiot. 297 00:22:58,160 --> 00:23:02,520 Joten myyntiryhmä päästettiin valloilleen. 298 00:23:02,680 --> 00:23:05,560 He käyvät jatkuvasti lääkäreiden luona- 299 00:23:05,720 --> 00:23:12,520 myydäkseen heille huumausainetta kuin se olisi käsikauppalääkettä. 300 00:23:12,680 --> 00:23:14,600 Ja se idea levisi. 301 00:23:14,760 --> 00:23:18,400 Siitä tuli osa lääketiedettä muualla Amerikassa sen jälkeen. 302 00:23:20,160 --> 00:23:22,720 Samalla kun luomme suurta - 303 00:23:22,880 --> 00:23:27,640 ja kasvavaa joukkoa opioidiriippuvaisia amerikkalaisia- 304 00:23:27,800 --> 00:23:30,360 totuus alkoi tulla julki. 305 00:23:33,400 --> 00:23:37,240 Reseptikipulääke on uutisissa vääristä syistä. 306 00:23:37,400 --> 00:23:42,360 Oxycontin on myyntimenestyslääke, ja monet potilaat vannovat sen nimeen. 307 00:23:42,520 --> 00:23:44,760 Se osoittautuu todella koukuttavaksi. 308 00:23:44,920 --> 00:23:47,920 {\an8}Kohdelkaa sitä kuin ladattua asetta. 309 00:23:48,080 --> 00:23:49,760 {\an8}Hämmästyttävä tunnustus. 310 00:23:49,920 --> 00:23:53,640 Oxycontinia markkinoitiin aikoinaan ihmelääkkeenä- 311 00:23:53,800 --> 00:23:57,200 joka voisi lopettaa kivun aiheuttamatta riippuvaisuutta. 312 00:23:57,360 --> 00:24:01,600 Kävi ilmi, että se oli valhe ja tahallinen sellainen. 313 00:24:01,760 --> 00:24:04,440 Suositun kipulääkkeen Oxycontinin valmistajat- 314 00:24:04,600 --> 00:24:06,840 myönsivät syyllisyytensä oikeudessa. 315 00:24:07,000 --> 00:24:10,680 Syyttäjien mukaan Purdue Pharma tiesi yli 10 vuotta sitten- 316 00:24:10,840 --> 00:24:13,320 että sen lääke on koukuttava. 317 00:24:13,480 --> 00:24:16,880 Purdue Pharman on maksettava 600 miljoonan dollarin sakko- 318 00:24:17,040 --> 00:24:19,600 mikä on yksi suurimmista lääkeyhtiöille. 319 00:24:21,320 --> 00:24:25,040 634 miljoonaa dollaria oli iso sakko. 320 00:24:25,200 --> 00:24:29,680 Mutta totuus on, että he tienasivat miljardeja Oxycontinilla. 321 00:24:29,840 --> 00:24:35,520 1996 - 2007 OXYCONTIN TUO PURDUE PHARMALLE 10 MILJARDIA DOLLARIA. 322 00:24:35,680 --> 00:24:41,400 1996 - 2007 OPIOIDIKUOLEMAT YLITTÄVÄT 135 000 HENKEÄ. 323 00:24:43,920 --> 00:24:46,800 Oikeustoimet eivät estä Oxycontinin myyntiä. 324 00:24:46,960 --> 00:24:51,160 Hallituksen mukaan se on turvallista oikein käytettynä. 325 00:24:51,320 --> 00:24:54,560 Appalakeilla jotkut lääkärit vähentävät. 326 00:24:54,720 --> 00:24:58,640 Kipuklinikoita ja pilleritehtaita alettiin sulkea. 327 00:24:59,720 --> 00:25:03,520 Monet ihmiset, joilla oli vakavia huumeongelmia- 328 00:25:03,680 --> 00:25:06,560 alkoivat etsiä pillereitä muualta. 329 00:25:06,720 --> 00:25:11,520 FLORIDASSA EI OLE OSAVALTION LÄÄKEVALVONTAOHJELMAA. 330 00:25:11,680 --> 00:25:16,920 POTILAAT VOIVAT HANKKIA RESEPTEJÄ USEILTA KLINIKOILTA. 331 00:25:17,080 --> 00:25:22,520 2008 VUOTTA MYÖHEMMIN 332 00:25:24,120 --> 00:25:27,920 Kun avasimme, potilaat olivat lähinnä paikallisia. 333 00:25:28,080 --> 00:25:32,360 {\an8}Ajan myötä yli 90 prosenttia potilaistamme tuli muualta. 334 00:25:32,520 --> 00:25:37,120 Kyse on sadoista tuhansista ihmisistä- 335 00:25:37,280 --> 00:25:41,880 jotka tulevat Floridaan nimenomaan saadakseen lääkkeitä. 336 00:25:43,360 --> 00:25:48,760 Katsokaa rekisterikilpiä. Juuri mikään auto täällä ei ole Floridasta. 337 00:25:48,920 --> 00:25:52,120 Ihan sama, miksi he tulevat niin kaukaa, kunhan tulevat. 338 00:25:52,280 --> 00:25:53,680 Laki ei kiellä sitä. 339 00:25:55,160 --> 00:25:59,840 Bisneksen kasvaessa minä ja Chris päätimme muuttaa. 340 00:26:00,000 --> 00:26:03,720 Löysimme pian toisen paikan teollisuusalueelta. 341 00:26:03,880 --> 00:26:07,000 Etelä-Floridan klinikasta tuli American Pain. 342 00:26:07,160 --> 00:26:11,160 {\an8}Koska American Pain oli alkupäässä- 343 00:26:11,320 --> 00:26:13,560 {\an8}keltaisilla sivuilla. 344 00:26:13,720 --> 00:26:18,960 Chris osti mainostauluja valtatielle I95. 345 00:26:19,120 --> 00:26:21,280 Parhaiten käytettyjä mainosrahoja. 346 00:26:21,440 --> 00:26:24,440 Kaikki kipuklinikalle tulevat ajoivat sen ohi. 347 00:26:24,600 --> 00:26:27,040 Se kasvatti liiketoimintaa eniten. 348 00:26:27,200 --> 00:26:28,960 Meillä kävi 300 ihmistä päivässä. 349 00:26:29,120 --> 00:26:30,760 18 KUUKAUTTA AVAJAISTEN JÄLKEEN 350 00:26:30,920 --> 00:26:33,360 1,75 MILJOONAA PILLERIÄ KUUSSA 351 00:26:33,520 --> 00:26:38,560 2,6 MILJOONAA DOLLARIA. 352 00:26:40,120 --> 00:26:42,840 Saamme 100 000 dollaria joka päivä. 353 00:26:43,000 --> 00:26:46,200 Tehokkuuden vuoksi ehdotan, että laitamme rahat roskiksiin. 354 00:26:49,120 --> 00:26:52,880 Haluan ottaa rahat, heittää ne roskikseen ja auttaa potilasta. 355 00:26:53,040 --> 00:26:55,760 Se oli nopea kokoonpanolinjaprosessi. 356 00:26:55,920 --> 00:26:57,720 Saada potilaat tapaamaan lääkäriä. 357 00:26:59,320 --> 00:27:03,040 Vain käteinen kävi. Viikossa saatoimme saada miljoonia dollareita. 358 00:27:05,840 --> 00:27:09,440 Käytimme rahaa kaikkeen mahdolliseen. 359 00:27:11,080 --> 00:27:13,360 Derik ja minä kävimme uhkapeliristeilyllä. 360 00:27:13,520 --> 00:27:16,760 Vegasissa, strippiklubeilla, UFC-ottelussa LA:ssa... 361 00:27:16,920 --> 00:27:18,680 Super Bowlit. Playboy-kartanossa. 362 00:27:18,840 --> 00:27:21,960 Minulla oli Mercedes, Bentley, Lamborghini. 363 00:27:22,120 --> 00:27:26,480 Puerto Ricossa. Neljä venettä. Bahaman Paradise Island. 364 00:27:26,640 --> 00:27:30,480 Muutama talo. Raha ei ollut este. 365 00:27:30,640 --> 00:27:34,840 Bisneksen kasvaessa ostin, mitä vain halusin. 366 00:27:35,880 --> 00:27:37,560 Se naurattaa jälkikäteen. 367 00:27:37,720 --> 00:27:41,680 Mutta niin me teimme. 368 00:27:41,840 --> 00:27:45,800 Kunhan emme mokaisi, kaikki sujuisi sutjakkaasti. 369 00:28:02,360 --> 00:28:04,400 1. huhtikuuta 2020- 370 00:28:04,560 --> 00:28:08,800 tulin tähän huoneeseen aamukahdeksalta. 371 00:28:08,960 --> 00:28:13,840 Löysin poikani sängystä. 372 00:28:17,960 --> 00:28:23,840 Silmät olivat puoliksi auki. Huulten päällä oli sinistä väriä. 373 00:28:27,760 --> 00:28:30,080 Tiesin, että poikani oli poissa. 374 00:28:35,400 --> 00:28:37,880 Poikani kuoli täällä. 375 00:28:39,640 --> 00:28:42,800 Hän antoi maailman parhaat halaukset. 376 00:28:42,960 --> 00:28:47,880 {\an8}Hän on rakastava ja kaunis lapsi, joka ei ansainnut tätä. 377 00:28:50,520 --> 00:28:54,240 Pandemia iski, eikä hän voinut mennä kouluun. 378 00:28:54,400 --> 00:29:00,560 Hän ei voinut tavata ystäviään. Se oli hänelle hyvin vaikeaa. 379 00:29:00,720 --> 00:29:03,440 Hän otti yhteyttä huumediileriin Snapchatissa. 380 00:29:04,880 --> 00:29:09,080 Poikani luuli ottavansa oksikodonia- 381 00:29:09,240 --> 00:29:14,840 mutta hän ottikin väärennetyn fentanyylipillerin. 382 00:29:15,000 --> 00:29:19,560 Hän otti puolet pilleristä ja kuoli siihen. 383 00:29:20,800 --> 00:29:24,760 Se ei ole yliannostus. Se on myrkytys. 384 00:29:24,920 --> 00:29:28,640 7 337 NUORTA KUOLI "TAPATURMAISEEN YLIANNOSTUKSEEN" USA:SSA 2020. 385 00:29:28,800 --> 00:29:33,480 50 % KASVUA EDELLISVUODESTA. 386 00:29:35,040 --> 00:29:37,720 Lääketeollisuus loi kriisin. 387 00:29:37,880 --> 00:29:41,160 2000-luvulla lääkärit määräsivät oksikodonia- 388 00:29:41,320 --> 00:29:45,520 kuin karkkia, ja lapsia kuolee yhä. 389 00:29:45,680 --> 00:29:49,760 Miten se on mahdollista? Miten se on edes mahdollista? 390 00:29:56,480 --> 00:29:58,080 Tuhansia ja tuhansia ihmisiä- 391 00:29:58,240 --> 00:30:02,280 tulee kaikkialta itärannikolta Etelä-Floridaan. 392 00:30:02,440 --> 00:30:05,120 Ihmisiä tulee pakettiautoissa, 8 - 10 kerrallaan. 393 00:30:07,440 --> 00:30:09,800 {\an8}Ensimmäisen vuoden jälkeen- 394 00:30:09,960 --> 00:30:14,400 {\an8}monet matkivat liiketoimintamalliamme. 395 00:30:14,560 --> 00:30:16,680 {\an8}Kaikki yrittivät olla kuin me. 396 00:30:18,720 --> 00:30:20,840 2009 CHRIS GEORGEN AMERICAN PAIN- 397 00:30:21,000 --> 00:30:23,600 ON YKSI BROWARDIN 115 KIPUKLINIKASTA. 398 00:30:23,760 --> 00:30:26,400 94 % USA:SSA VALMISTETUISTA OKSIKODONISTA- 399 00:30:26,560 --> 00:30:28,080 JAETAAN FLORIDASSA. 400 00:30:28,240 --> 00:30:32,040 PILLERITEHTAAT TAPPOIVAT POIKANI! 401 00:30:32,200 --> 00:30:35,600 Monien lapset olivat koukussa oksikodoniin. 402 00:30:35,760 --> 00:30:40,160 Seisoimme pilleritehtaan edessä kyltit kädessä. 403 00:30:43,240 --> 00:30:47,080 Poliisi hautasi päänsä hiekkaan. 404 00:30:47,240 --> 00:30:52,080 Samaan aikaan ihmisiä kuoli. 405 00:30:55,520 --> 00:31:01,800 Siihen aikaan poikani Jonathan oli holtiton. 406 00:31:01,960 --> 00:31:05,160 Hän oli syöksykierteessä. 407 00:31:05,320 --> 00:31:09,440 Hän oli ehdonalaisessa päihtyneenä ajamisesta. 408 00:31:09,600 --> 00:31:13,080 En saanut häntä tekemään yhteistyötä. 409 00:31:13,240 --> 00:31:16,640 {\an8}Joten päätin laittaa hänet lukkojen taakse. 410 00:31:16,800 --> 00:31:19,720 {\an8}Hänet pitää vangita. Hän kuolee. 411 00:31:21,320 --> 00:31:26,720 Haluan, että poikani lukitaan vankilaan hoito-ohjelmaan. 412 00:31:26,880 --> 00:31:31,160 TINA ILMOITTAA POIKANSA POLIISILLE EHDONALAISEN RIKKOMISESTA. 413 00:31:31,320 --> 00:31:34,440 JONATHAN PIDÄTETÄÄN, JA HÄN MENEE VIEROITUKSEEN. 414 00:31:35,440 --> 00:31:39,440 Ajoin poliisin luo ja sanoin: "Haluan tehdä valituksen"- 415 00:31:39,600 --> 00:31:43,760 "huumekauppiaasta, klinikan lääkäristä." 416 00:31:43,920 --> 00:31:46,280 "Pyydän konstaapelin puhumaan kanssanne." 417 00:31:46,440 --> 00:31:50,480 Hän tuli ja sanoi: "Tiedämme, tutkimme asiaa." 418 00:31:54,240 --> 00:31:57,520 En usko, että kukaan meistä todella arvosti- 419 00:31:57,680 --> 00:32:02,720 tutkinnan laajuutta ja sitä, mitä tutkinnasta seuraisi. 420 00:32:04,760 --> 00:32:06,440 {\an8}JENNIFER TURNER ERIKOISAGENTTI 421 00:32:06,600 --> 00:32:10,560 {\an8}Johdin FBI:n tutkintaa- 422 00:32:10,720 --> 00:32:14,000 Chris Georgea ja American Painia vastaan. 423 00:32:14,160 --> 00:32:17,800 Tutkimme suurinta huumekauppaorganisaatiota- 424 00:32:17,960 --> 00:32:20,040 Yhdysvalloissa siihen aikaan. 425 00:32:20,200 --> 00:32:23,120 Se toimi laillisuuden verukkeella. 426 00:32:24,680 --> 00:32:26,600 Meidän oli pantava sille piste. 427 00:32:26,760 --> 00:32:29,320 Emme voineet vain sulkea paikkaa- 428 00:32:29,480 --> 00:32:33,960 koska hän toimi laillisesti Floridassa. 429 00:32:35,240 --> 00:32:40,440 Minun piti löytää toinen tapa tutkia tapausta. 430 00:32:40,600 --> 00:32:44,680 Kysymys kuuluu, mikä tekee liiketoiminnasta laitonta. 431 00:32:50,360 --> 00:32:55,360 Poliisin mukaan kaikki alkoi yhdestä klinikasta, joka on siirretty. 432 00:32:55,520 --> 00:32:58,520 {\an8}Olimme isoimmat ja pahimmat. 433 00:32:58,680 --> 00:33:03,240 {\an8}Kukaan ei saa yhtä paljon lääkäreitä tai pillereitä. 434 00:33:03,400 --> 00:33:06,440 Meillä oli kaikkea. Olimme huipulla. 435 00:33:06,600 --> 00:33:11,080 He eivät voineet meille mitään. Kaikki on laillista. 436 00:33:11,240 --> 00:33:13,600 Oli oltava keino pysäyttää se. 437 00:33:13,760 --> 00:33:20,040 {\an8}Tarvitsimme monipuolisen lähestymistavan tätä ongelmaa vastaan. 438 00:33:21,160 --> 00:33:24,120 Pyysimme DEA:n ja veroviraston apuun. 439 00:33:24,280 --> 00:33:28,800 Aloimme kuunnella- 440 00:33:28,960 --> 00:33:31,560 Chris Georgen puhelinta. 441 00:33:31,720 --> 00:33:37,160 Palkkasin myös 50 paikallista poliisia. 442 00:33:37,320 --> 00:33:41,240 He toimivat tarkkailijoina ja peitetehtävissä- 443 00:33:41,400 --> 00:33:43,040 ja menivät klinikalle. 444 00:33:44,120 --> 00:33:48,280 {\an8}Se, mitä American Painin odotushuoneessa tapahtui- 445 00:33:48,440 --> 00:33:51,080 oli täyttä hulluutta. 446 00:33:51,240 --> 00:33:54,640 Potilaat olivat pilvessä ja koukussa. 447 00:33:54,800 --> 00:33:57,960 He pystyvät hädin tuskin seisomaan saati kävelemään. 448 00:33:59,520 --> 00:34:04,480 Sitten kuulimme, että Chris George avaa uuden klinikan. 449 00:34:05,720 --> 00:34:06,880 Entinen pankki. 450 00:34:10,200 --> 00:34:12,680 Oli aika hankkia isommat tilat. 451 00:34:12,840 --> 00:34:17,040 {\an8}Löysimme valtavan 1 858 neliön vanhan pankkirakennuksen. 452 00:34:18,800 --> 00:34:22,920 Valmistelimme paikan ja siirsimme tavarat viikonlopun aikana. 453 00:34:23,080 --> 00:34:25,680 Avasimme seuraavana päivänä. 454 00:34:29,840 --> 00:34:35,080 Se oli valtava. Ei ikkunoita. Se oli kuin linnoitus. 455 00:34:37,000 --> 00:34:40,040 Hehtaarin kokoinen parkkialue ja satoja parkkipaikkoja. 456 00:34:42,600 --> 00:34:44,560 Siellä oli kaikki, mitä tarvitsimme. 457 00:34:48,000 --> 00:34:51,840 American Painissa kävi parhaimmillaan 600 potilasta päivässä. 458 00:34:52,000 --> 00:34:55,160 Siitä sai noin 250 000 dollaria käteistä joka päivä. 459 00:34:55,320 --> 00:34:57,480 KAKSI VUOTTA AVAJAISTEN JÄLKEEN 460 00:34:57,640 --> 00:35:01,400 600 POTILASTA PÄIVÄSSÄ = 3,5 MILJOONAA OKSIKODONIPILLERIÄ KUUSSA 461 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 5,2 MILJOONAA DOLLARIA 462 00:35:04,560 --> 00:35:06,960 - Me vain jatkoimme. - Miksi? 463 00:35:08,160 --> 00:35:12,560 En tiedä. Rahaa, valtaa... Se on koukuttavaa. 464 00:35:12,720 --> 00:35:15,080 Sitä haluaa aina vain lisää. 465 00:35:16,880 --> 00:35:21,560 {\an8}Menin katsomaan sitä paikkaa. Se oli valtava. 466 00:35:22,680 --> 00:35:29,280 Sinä päivänä muistan sanoneeni: "Tämän on loputtava." 467 00:35:31,040 --> 00:35:33,720 Tiesin, etten pystyisi siihen yksin. 468 00:35:33,880 --> 00:35:37,240 Erikoisagentti Kurt McKenzie sukelsi täysillä mukaan- 469 00:35:37,400 --> 00:35:40,440 ja hoiti jutun kanssani. 470 00:35:43,240 --> 00:35:46,920 Maineeni oli, että jos minulle sanottiin jotain mahdottomaksi- 471 00:35:47,080 --> 00:35:50,160 sanoisin okei ja selvittäisin asian. 472 00:35:51,200 --> 00:35:53,800 Reseptimäärät olivat mielettömiä. 473 00:35:53,960 --> 00:35:57,920 {\an8}Viisi lääkäriä American Painissa määräsi enemmän oksikodonia- 474 00:35:58,080 --> 00:36:00,720 kuin Kalifornian kaikki lääkärit. 475 00:36:02,520 --> 00:36:05,200 Haastattelimme oikeita kipulääkäreitä. 476 00:36:05,360 --> 00:36:09,480 He selittivät meille: "Ei lääkkeitä voi vain jakaa." 477 00:36:09,640 --> 00:36:11,760 Pitää selvittää kivun syy. 478 00:36:14,320 --> 00:36:18,480 Tajusimme, että meidän piti keskittyä lääkäreihin. 479 00:36:20,720 --> 00:36:25,320 Heidän pysäyttämisensä lopettaisi toiminnan. 480 00:36:25,480 --> 00:36:31,720 Olimme lähettäneet peitepoliiseja kameroiden ja mikrofonien kanssa. 481 00:36:33,280 --> 00:36:38,240 Halusimme luoda kaavan reseptien kirjoittamisesta- 482 00:36:38,400 --> 00:36:41,680 American Painin lääkärien keskuudessa. 483 00:36:44,440 --> 00:36:48,400 Tein muistiinpanoja siitä, milloin joku meni tutkimushuoneeseen. 484 00:36:49,520 --> 00:36:50,760 Milloin hän lähti. 485 00:36:53,880 --> 00:36:59,480 Vietin yli viikon seuraamassa tutkimuksia. 486 00:36:59,640 --> 00:37:03,840 Siinä olisi pitänyt mennä tunti tai puolitoista. 487 00:37:04,000 --> 00:37:08,560 Mutta jotenkin lääkärit onnistuivat tekemään tutkimukset- 488 00:37:08,720 --> 00:37:12,240 kolmessa minuutissa ja 45 sekunnissa. 489 00:37:12,400 --> 00:37:15,800 Kolmessa minuutissa ja 45 sekunnissa- 490 00:37:15,960 --> 00:37:21,960 sai kolmesta viiteensataan huumausainetta- 491 00:37:22,120 --> 00:37:23,240 ja käveli ulos. 492 00:37:26,720 --> 00:37:33,200 Se on huumeiden välitystä. Ei siellä määrätä lääkkeitä. 493 00:37:33,360 --> 00:37:38,680 3. MAALISKUUTA 2010 494 00:37:39,840 --> 00:37:42,400 3. maaliskuuta 2010- 495 00:37:42,560 --> 00:37:47,520 halusin Chris Georgen tuntevan liittovaltion hallinnon- 496 00:37:47,680 --> 00:37:49,120 painostavan häntä. 497 00:37:49,280 --> 00:37:51,320 300 POLIISIA TEKEE KOTIETSINNÄN- 498 00:37:51,480 --> 00:37:54,480 8 PAIKASSA, JOTKA LIITTYIVÄT AMERICAN PAINIIN. 499 00:37:54,640 --> 00:37:58,240 Tehtäväni oli johtaa etsintäluvan saanutta ryhmää- 500 00:37:58,400 --> 00:38:00,760 Chris Georgen kotona. 501 00:38:00,920 --> 00:38:03,760 Heillä on kotietsintälupa. He ovat sisällä. 502 00:38:03,920 --> 00:38:05,280 Mitä? 503 00:38:05,440 --> 00:38:10,520 Löysimme kaksi haulikkoa ja 9-millisen pistoolin, jotka oli varastettu. 504 00:38:10,680 --> 00:38:16,000 VARASTETUN ASEEN HALLUSSAPIDOSTA VOI SAADA 10 VUOTTA VANKEUTTA. 505 00:38:16,160 --> 00:38:21,320 Joudun vankilaan pitkäksi aikaa. Pitkäksi aikaa. 506 00:38:21,480 --> 00:38:24,720 George puhui puhelimessa tyttöystävänsä Pavnickin kanssa. 507 00:38:25,920 --> 00:38:30,280 Kulta, olen kusessa. 508 00:38:30,440 --> 00:38:35,760 Se oli ensimmäinen kerta, kun kuulimme hänen näyttävän tunteensa. 509 00:38:37,240 --> 00:38:38,920 Hän oli peloissaan. 510 00:38:41,120 --> 00:38:42,760 Hän oli peloissaan. 511 00:38:44,440 --> 00:38:48,240 Veimme hänen veneensä ja luksusautonsa. 512 00:38:48,400 --> 00:38:54,440 Takavarikoimme hänen pankkitilinsä ja annoimme takavarikointimääräyksiä. 513 00:38:54,600 --> 00:38:58,240 Se tuotti lähes 10 miljoonaa dollaria. 514 00:38:58,400 --> 00:39:03,840 {\an8}Takavarikoimme noin 28 000 potilaskansiota. 515 00:39:04,000 --> 00:39:10,400 CHRIS GEORGE PIDÄTETÄÄN ASESYYTTEESTÄ. 516 00:39:10,560 --> 00:39:14,360 {\an8}Aloimme tutkia kuolemia. 517 00:39:17,360 --> 00:39:22,720 Tiedusteluanalyytikkomme otti 300 nimeä potilastiedoista. 518 00:39:22,880 --> 00:39:26,640 Saimme selville, että 28 niistä 300 ihmisestä oli kuollut. 519 00:39:28,760 --> 00:39:34,760 Jos sen kertoo 28 000 ihmisellä, jotka kävivät klinikalla- 520 00:39:34,920 --> 00:39:39,520 kuolleita saattoi olla jopa 2 800. 521 00:39:41,320 --> 00:39:44,400 {\an8}Kuulostan ihan massamurhaajalta. 522 00:39:44,560 --> 00:39:46,840 {\an8}Tapoin kuulemma enemmän ihmisiä kuin 9/11. 523 00:39:47,000 --> 00:39:49,240 {\an8}Minusta se oli hullua. 524 00:39:51,240 --> 00:39:53,800 Chris George on psykopaatti. 525 00:39:53,960 --> 00:39:58,480 Hän oli tunteeton, eikä välittänyt, että aiheutti kuolemat. 526 00:40:00,800 --> 00:40:02,960 Chris George uskoi- 527 00:40:03,120 --> 00:40:08,280 että jos joku ottaisi syyn niskoilleen laittomuuksista- 528 00:40:08,440 --> 00:40:12,680 niin lääkärit eikä hän. 529 00:40:13,880 --> 00:40:17,640 Keskiverto lääkäri organisaatiossa tienasi yli miljoonan vuodessa. 530 00:40:17,800 --> 00:40:22,440 He olivat valkotakkisia huumekauppiaita. Siinä kaikki. 531 00:40:22,600 --> 00:40:28,800 Pidätyksen jälkeen useimmat lääkärit suostuivat yhteistyöhön. 532 00:40:28,960 --> 00:40:30,600 Lääkärit alkoivat myöntyä. 533 00:40:30,760 --> 00:40:33,960 He sanoivat, että käskin määräämään suuria määriä lääkkeitä- 534 00:40:34,120 --> 00:40:39,200 ja olemaan välittämättä potilaista. Niin he perustelivat juttunsa. 535 00:40:39,360 --> 00:40:45,520 ERÄS LÄÄKÄRI TUNNUSTAA, ETTÄ 98 % POTILAISTA OLI NARKKAREITA. 536 00:40:45,680 --> 00:40:50,720 Lääkärit antoivat meille tarvitsemamme viimeisen todisteen. 537 00:40:50,880 --> 00:40:52,720 He myönsivät- 538 00:40:52,880 --> 00:40:59,040 että myivät lääkärinlupansa myydäkseen huumeita Chris Georgelle. 539 00:41:00,360 --> 00:41:03,320 Kerroimme, että todisteet häntä vastaan- 540 00:41:03,480 --> 00:41:07,560 riittivät viemään hänet vankilaan loppuelämäkseen. 541 00:41:07,720 --> 00:41:11,920 Sen avulla hänet saatiin tunnustamaan syyllisyytensä. 542 00:41:13,880 --> 00:41:17,440 Se oli elämäni vaikein päätös. 543 00:41:18,280 --> 00:41:23,400 KESÄKUUSSA 2011 CHRIS GEORGE ALKOI TEHDÄ YHTEISTYÖTÄ FBI:N KANSSA. 544 00:41:23,560 --> 00:41:26,920 Myönsin syyllisyyteni laittomaan kauppaan. 545 00:41:27,080 --> 00:41:29,840 Sain 17 vuoden vankeustuomion. 546 00:41:31,840 --> 00:41:35,440 Olin vihainen, koska he saattoivat tehdä minulle niin. 547 00:41:35,600 --> 00:41:36,760 Menetin kaiken. 548 00:41:38,320 --> 00:41:40,640 Lähes kaikki olivat kielineet minusta- 549 00:41:40,800 --> 00:41:44,440 joten heidän juttunsa vain kasvoi kasvamistaan. 550 00:41:44,600 --> 00:41:47,280 Tunnustan syyllisyyteni laittomaan kauppaan- 551 00:41:47,440 --> 00:41:50,960 ja sain 14 vuoden vankeustuomion. 552 00:41:51,120 --> 00:41:55,720 {\an8}Se iski tajuntaani, kun tuomari sanoi 14 vuotta. 553 00:41:55,880 --> 00:42:02,560 11 LÄÄKÄRIÄ SAI JOPA 6,5 VUODEN TUOMIOT. 554 00:42:02,720 --> 00:42:06,600 Suljimme suurimman reseptilääkkeiden salakuljetusorganisaation- 555 00:42:06,760 --> 00:42:09,440 Yhdysvalloissa siihen aikaan. 556 00:42:09,600 --> 00:42:15,200 Se on yksi ylpeimmistä saavutuksista urallani. 557 00:42:16,440 --> 00:42:21,920 Seuraavana vuonna, kun lakkautimme American Painin organisaation- 558 00:42:22,080 --> 00:42:26,480 oksikodonin yliannostus- kuolemat Floridassa laskivat 41 %. 559 00:42:26,640 --> 00:42:31,480 CHRIS GEORGE JAKOI 20 MILJOONAA OKSIKODONIPILLERIÄ- 560 00:42:31,640 --> 00:42:36,320 JA TIENASI 40 MILJOONAA DOLLARIA. 561 00:42:38,320 --> 00:42:44,480 He hyötyivät valtavasti ja tuhosivat monia elämiä. 562 00:42:44,640 --> 00:42:50,080 Jälkikäteen ajateltuna minäkin olisin kuollut varmasti. 563 00:42:51,080 --> 00:42:56,600 Sanoisin, että äitini pelasti henkeni. Äitini on Tina Reed. 564 00:42:58,680 --> 00:43:03,640 Joskus mietin, tajuaako hän, että minä käskin pidättää hänet. 565 00:43:05,600 --> 00:43:09,280 On hienoa nähdä, miten pitkälle hän on päässyt. 566 00:43:09,440 --> 00:43:13,040 Olemme onnekkaita ja kiitollisia. 567 00:43:14,400 --> 00:43:16,400 Hän olisi voinut päätyä tilastoihin. 568 00:43:16,560 --> 00:43:19,000 CHRIS GEORGEN KAHTENA TOIMINTAVUOTENA- 569 00:43:19,160 --> 00:43:23,040 OPIOIDIT TAPPOIVAT YLI 25 000 AMERIKKALAISTA. 570 00:43:23,200 --> 00:43:27,480 CHRIS GEORGE VAPAUTUI VANKILASTA HELMIKUUSSA 2022. 571 00:43:27,640 --> 00:43:32,240 {\an8}Mitä Chris Georgelle tapahtuu? Mitä tulevaisuus tuo tullessaan? 572 00:43:36,360 --> 00:43:39,400 {\an8}Vapauduin hiljattain ja aloin miettiä muita asioita. 573 00:43:39,560 --> 00:43:42,520 {\an8}Muita yrityksiä ja katson, mikä näyttää parhaalta. 574 00:43:42,680 --> 00:43:47,640 {\an8}En lähtisi enää kivunlievitysbisnekseen. 575 00:43:47,800 --> 00:43:50,680 {\an8}Mutta olen avoin lääketieteen alalle. 576 00:43:57,640 --> 00:43:59,560 JOS SINULLA TAI TUTULLASI ON HUUMEONGELMA- 577 00:43:59,560 --> 00:44:00,880 ET OLE YKSIN. 578 00:44:00,880 --> 00:44:03,080 Suomennos: Henna Iivarinen