1
00:00:01,160 --> 00:00:05,240
OHJELMAN SISÄLTÄMÄ MATERIAALI
EI SOVI KAIKILLE KATSOJILLE.
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,920
EI SOVI HERKILLE.
3
00:00:11,040 --> 00:00:15,280
2021
SINALOA, MEKSIKO
4
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
Nämä saapuivat juuri.
5
00:00:25,680 --> 00:00:27,960
20 000 pilleriä.
6
00:00:29,240 --> 00:00:31,680
M30-pillereitä.
7
00:00:34,040 --> 00:00:36,560
M30:t ovat nyt haluttuja USA:ssa.
8
00:00:38,880 --> 00:00:43,160
M30 oli alun perin oksikodonia.
9
00:00:43,320 --> 00:00:48,760
OKSIKODONI ON OPIOIDIKIPULÄÄKE.
10
00:00:48,920 --> 00:00:54,400
Yritimme saada M30:iä apteekeista,
mutta se oli vaikeaa.
11
00:00:54,560 --> 00:00:57,800
Kartelli päätti valmistaa niitä itse.
12
00:00:57,960 --> 00:00:59,720
Lisätään fentanyylia.
13
00:00:59,880 --> 00:01:03,360
FENTANYYLI ON KOUKUTTAVA
KEINOTEKOINEN OPIOIDI-
14
00:01:03,520 --> 00:01:06,880
JA 66 KERTAA OKSIKODONIA VAHVEMPI.
15
00:01:07,760 --> 00:01:10,040
Se iskee kovaa
ja on tehokkaampi.
16
00:01:11,200 --> 00:01:13,720
Käytämme nykyään fentanyylia.
17
00:01:15,520 --> 00:01:16,640
Aletaan hommiin.
18
00:01:19,480 --> 00:01:23,240
Tämä salalokero
on täydellinen M30-pillereille.
19
00:01:24,280 --> 00:01:30,440
Pillerit maksavat täällä
75 senttiä kappale.
20
00:01:30,600 --> 00:01:35,840
USA:ssa maksetaan
neljä dollaria pilleriltä.
21
00:01:36,000 --> 00:01:39,840
Joten he maksavat 80 000 dollaria.
22
00:01:40,000 --> 00:01:45,760
USA:SSA KÄYTETÄÄN YLI 80 %
RESEPTIKIPULÄÄKKEISTÄ.
23
00:01:46,760 --> 00:01:52,640
Täydellinen bisnes,
mutta se on vahva huume.
24
00:01:52,800 --> 00:01:54,000
Se on tappava huume.
25
00:01:56,680 --> 00:02:00,400
Huumeet menevät
Los Angelesiin Kaliforniaan.
26
00:02:01,560 --> 00:02:06,600
VUODESTA 1999 LÄHTIEN KIPULÄÄKKEET,
KUTEN OKSIKODONI-
27
00:02:06,760 --> 00:02:10,200
OVAT TAPPANEET
277 000 AMERIKKALAISTA.
28
00:02:10,360 --> 00:02:15,040
USA on koukuttanut ihmiset tähän.
29
00:02:15,200 --> 00:02:19,320
Lääkejärjestelmä loi oksikodonibuumin.
30
00:02:19,480 --> 00:02:21,480
He aloittivat tämän.
31
00:02:26,120 --> 00:02:28,760
Jättäkää tylsä maailma
ja pitäkää hauskaa.
32
00:02:28,920 --> 00:02:32,320
Amerikan pahin vihollinen
on huumeiden väärinkäyttö.
33
00:02:33,400 --> 00:02:34,640
Heroiini tuhoaa kaiken.
34
00:02:35,840 --> 00:02:39,440
Kipulääkkeiden määrääminen
loi paljon addikteja.
35
00:02:39,600 --> 00:02:41,880
Ihmisiä kuolee.
36
00:02:42,040 --> 00:02:45,000
Oopiumista saa rahaa.
Kuin kasvattaisi seteleitä.
37
00:02:45,160 --> 00:02:49,320
Rikokset ja huumeet kulkevat käsi
kädessä. Kuin maapähkinävoi ja hillo.
38
00:02:49,480 --> 00:02:52,840
Ymmärrämme nyt, että huumeiden
vastainen sota epäonnistui.
39
00:02:54,400 --> 00:02:56,640
Pitää kysyä, miten tähän päädyttiin.
40
00:03:12,120 --> 00:03:14,880
Jonathan oli hauska poika.
41
00:03:16,120 --> 00:03:19,600
Rakastava, antelias...
Hänellä oli paljon ystäviä.
42
00:03:19,760 --> 00:03:23,200
Hän oli hyvin sosiaalinen.
43
00:03:23,360 --> 00:03:27,560
Olen on Tina Reed,
ja poikani oli oksikodoniaddikti.
44
00:03:30,600 --> 00:03:33,680
Jonathanista on hyviä muistoja.
45
00:03:33,840 --> 00:03:39,880
Eräänä aamuna menin huoneeseen,
jossa hän istui sängyn reunalla.
46
00:03:40,040 --> 00:03:43,280
Hän peitteli käsillään jotain
lipaston päällä.
47
00:03:43,440 --> 00:03:46,640
Hänellä oli seteli korvan takana.
48
00:03:48,760 --> 00:03:53,160
"Mitä tuo on, nuuskaatko kokaiinia?
Mitä sinä teet?"
49
00:03:53,320 --> 00:04:00,000
Siirsin hänen käsiään,
ja niissä oli sinistä jauhetta.
50
00:04:00,160 --> 00:04:03,120
Hän sanoi: "Kipulääkkeeni, äiti."
51
00:04:04,480 --> 00:04:08,320
Sitten hän vain sivuutti minut.
52
00:04:09,680 --> 00:04:14,160
Hän ei tiennyt, että se tappaisi.
53
00:04:14,320 --> 00:04:18,240
Hän oli tietämätön.
Se oli hyvin surullista.
54
00:04:21,400 --> 00:04:23,640
OKSIKODONI
TABLETTI NELJÄN TUNNIN VÄLEIN
55
00:04:23,800 --> 00:04:28,840
Näin pillerin ja katsoin purkkia.
Siinä luki-
56
00:04:29,000 --> 00:04:32,640
Etelä-Floridan kipuklinikka,
Oakland Park Boulevard.
57
00:04:35,320 --> 00:04:39,960
Omistajat Chris George
ja hänen veljensä-
58
00:04:40,120 --> 00:04:46,840
käyttivät hyväkseen monia ihmisiä.
59
00:04:47,000 --> 00:04:50,320
He veivät monia henkiä.
60
00:04:50,480 --> 00:04:57,480
He loivat kivun epidemian.
61
00:05:01,320 --> 00:05:05,840
Kaksoisveli teki minusta
kilpailuhenkisen.
62
00:05:06,000 --> 00:05:10,520
Jeff auttoi minua yrittämään parhaani.
63
00:05:10,680 --> 00:05:14,240
Olen Chris George ja omistin
Etelä-Floridan kipuklinikan-
64
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
{\an8}maailman suurimman kipuklinikan.
65
00:05:17,040 --> 00:05:19,280
{\an8}OXY-HUUMEPARONI
66
00:05:19,440 --> 00:05:23,320
1990-LUKU
67
00:05:23,480 --> 00:05:27,280
Vartuin Etelä-Floridassa.
Olimme hieman hulluja.
68
00:05:31,480 --> 00:05:34,120
Juhlimme ja treenasimme paljon.
69
00:05:34,280 --> 00:05:35,440
PALM BEACHIN SERIFFI
70
00:05:35,600 --> 00:05:39,040
Meidät tunnettiin varmaan
alueen pahimpina ihmisinä-
71
00:05:39,200 --> 00:05:42,120
koska teimme tyhmyyksiä
ja aiheutimme ongelmia.
72
00:05:42,280 --> 00:05:44,800
PALM BEACHIN SERIFFINTOIMISTO
73
00:05:44,960 --> 00:05:49,080
Se ei ollut vakavaa,
mutta erotuimme joukosta.
74
00:05:50,520 --> 00:05:56,040
Yritin aina tienata rahaa
ja perustaa yrityksen.
75
00:05:56,200 --> 00:05:59,000
Käytin veljeni kanssa steroideja.
76
00:06:00,240 --> 00:06:02,640
Halusin keksiä keinon
tehdä sen laillisesti.
77
00:06:02,800 --> 00:06:06,320
Siksi aloin hankkia
lääkärin määräämiä reseptejä.
78
00:06:06,480 --> 00:06:10,840
Lääkäri oli nuori, melko rento ja
vaikutti siltä, että tekisi mitä vain.
79
00:06:11,000 --> 00:06:14,120
Hän keksi perustaa kipuklinikan.
80
00:06:16,360 --> 00:06:20,120
Siinä ei näyttänyt olevan
mitään väärää.
81
00:06:20,280 --> 00:06:21,920
En tiennyt,
mitä oksikodoni on.
82
00:06:24,480 --> 00:06:28,720
Hän aikoi määrätä kipulääkkeitä
ihmisille, joilla on kipuja.
83
00:06:28,880 --> 00:06:31,720
Aioin johtaa yritystä.
84
00:06:31,880 --> 00:06:36,120
Mutta laskelmien mukaan
se ei vaikuttanut kovin hyvältä.
85
00:06:36,280 --> 00:06:40,240
Bisneksessä pitää ottaa riskejä,
ja me otimme.
86
00:06:40,400 --> 00:06:44,400
MAALISKUUSSA 2008 CHRIS AVAA
KIPUKLINIKAN FORT LAUDERDALEEN.
87
00:06:44,560 --> 00:06:49,080
JEFF GEORGE AVAA KIPUKLINIKAN
WEST PALM BEACHIIN.
88
00:06:49,240 --> 00:06:51,200
KIPUKLINIKKA
89
00:06:51,360 --> 00:06:55,800
Määräsin lääkkeitä ihmisille,
joilla oli kipuja.
90
00:06:56,960 --> 00:07:00,840
Ei fysioterapiaa,
ei pistoksia tai mitään.
91
00:07:01,000 --> 00:07:04,760
Mutta en tiennyt mitään
vastaanoton pyörittämisestä.
92
00:07:04,920 --> 00:07:08,440
Derik Nolan oli parhaita ystäviäni.
93
00:07:08,600 --> 00:07:11,320
Soitin hänelle ja kysyin:
"Haluatko tänne töihin?"
94
00:07:12,680 --> 00:07:15,760
Olin ollut töissä raksalla koko ikäni.
95
00:07:15,920 --> 00:07:19,000
En edes tiennyt,
mikä kipuklinikka on.
96
00:07:19,160 --> 00:07:22,960
Halusimme tietenkin tehdä
siitä mahdollisimman laillista.
97
00:07:23,120 --> 00:07:26,400
Soitimme DEA:lle,
terveysviranomaisille, kaikille.
98
00:07:26,560 --> 00:07:30,520
Kirjoissa ei kerrottu siitä,
miten kipuklinikka avataan.
99
00:07:31,880 --> 00:07:34,680
Tarvittiin vain DEA:n lupa.
100
00:07:34,840 --> 00:07:39,800
Määräsimme lääkkeet lääkärinluvalla
ja laitoimme ne kassakaappiin.
101
00:07:39,960 --> 00:07:43,480
Se vaikuttaa hullulta,
mutta tämä on Amerikka.
102
00:07:46,360 --> 00:07:51,560
{\an8}DERIK NOLAN
OIKEA KÄSI
103
00:07:51,720 --> 00:07:55,240
En tiennyt mitään kipulääkkeistä.
104
00:07:55,400 --> 00:07:59,360
Ensimmäisenä tai toisena päivänä
aloin ymmärtää asioita.
105
00:07:59,520 --> 00:08:04,880
Mietin,
mihin olimme oikein lähteneet.
106
00:08:06,760 --> 00:08:10,600
Vain käteinen kävi.
Riitti, että oli 18-vuotias.
107
00:08:10,760 --> 00:08:14,000
Ilman papereita saa lääkkeitä.
108
00:08:14,160 --> 00:08:17,280
Kerralla saa 240 pilleriä.
109
00:08:17,440 --> 00:08:19,680
Oksikodonia
30 milligramman pillereinä.
110
00:08:19,840 --> 00:08:24,440
OKSIKODONI
30 milligrammaa
111
00:08:24,600 --> 00:08:29,200
{\an8}Oksikodonilla tarkoitetaan
käytännössä heroiinipilleriä.
112
00:08:29,360 --> 00:08:34,480
1996
12 VUOTTA AIEMMIN
113
00:08:36,040 --> 00:08:40,800
Oksikodoni oli ollut markkinoilla
Yhdysvalloissa vuosikymmeniä-
114
00:08:40,960 --> 00:08:45,400
syöpäpotilaita varten.
115
00:08:45,560 --> 00:08:49,280
Vuonna 1996 lääkeyhtiö Purdue Pharma-
116
00:08:49,440 --> 00:08:53,720
halusi tehdä tästä vanhasta
geneerisestä lääkkeestä hitin.
117
00:08:53,880 --> 00:08:55,600
{\an8}34 MILJOONAA KIPUKROONIKKOA
118
00:08:55,760 --> 00:09:00,120
{\an8}Purdue lanseeraa nerokkaan-
119
00:09:00,280 --> 00:09:06,600
{\an8}monitahoisen markkinointikampanjan,
joka on naamioitu koulutukseksi.
120
00:09:06,760 --> 00:09:11,360
{\an8}Kivun alihoito on vakava
kansanterveydellinen ongelma.
121
00:09:11,520 --> 00:09:18,120
He markkinoivat oksikodonia uudelleen
pitkäaikaiseen krooniseen kipuun-
122
00:09:18,280 --> 00:09:20,640
kuten selkäkipuun.
123
00:09:20,800 --> 00:09:22,400
Oxycontin on parannuskeino.
124
00:09:22,560 --> 00:09:24,640
OXICONTIN TOIMII
125
00:09:24,800 --> 00:09:29,040
{\an8}Nämä lääkkeet ovat turvallisempia,
ja voimakkaampia-
126
00:09:29,200 --> 00:09:31,560
{\an8}ja monipuolisempia kuin luulimme.
127
00:09:31,720 --> 00:09:34,040
{\an8}Niitä pitäisi määrätä
paljon vapaammin-
128
00:09:34,200 --> 00:09:36,240
{\an8}kroonisesta kivusta kärsiville.
129
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
{\an8}Purdue markkinoi Oxycontinia.
130
00:09:39,360 --> 00:09:44,280
{\an8}He väittivät, ettei se aiheuta
riippuvuutta kivun hoidossa.
131
00:09:44,440 --> 00:09:50,400
{\an8}Alle prosentti opioidipotilaista
jää koukkuun.
132
00:09:50,560 --> 00:09:56,840
Väitteestä tuli evankeliumi,
joka osoittautui valheeksi.
133
00:09:57,000 --> 00:09:58,760
VUONNA 2000 OXYCONTIN-
134
00:09:58,920 --> 00:10:02,600
ON YKSI USA:N MYYDYIMMISTÄ
RESEPTILÄÄKKEISTÄ.
135
00:10:02,760 --> 00:10:07,360
PURDUE PHARMA
TIENAA MILJARDIN VUODESSA.
136
00:10:10,200 --> 00:10:15,120
En tiennyt, että kivuista kärsi
useampi kuin luulin.
137
00:10:17,920 --> 00:10:20,160
Ainakin he sanoivat niin.
138
00:10:27,280 --> 00:10:29,360
Määrä kasvoi eksponentiaalisesti.
139
00:10:29,520 --> 00:10:32,640
Paljon nopeammin
kuin kukaan osasi odottaa.
140
00:10:36,320 --> 00:10:38,240
Yhdessä yössä-
141
00:10:38,400 --> 00:10:45,200
se nousi 10 - 20 potilaasta päivässä
30 - 60 ja 120:een.
142
00:10:48,040 --> 00:10:51,760
Puolessa vuodessa tienasimme
50 000 - 60 000 dollaria joka päivä.
143
00:10:54,720 --> 00:10:58,040
Rakennuksen ympärillä
oli jono ihmisiä odottamassa.
144
00:10:58,200 --> 00:11:02,000
Työskentelimme yhteentoista asti
illalla. Tarvitsin lisää lääkäreitä.
145
00:11:09,880 --> 00:11:11,960
Netissä on kykyjenetsijäpalveluita-
146
00:11:12,120 --> 00:11:15,680
joista löytää lääkäreitä,
mutta he veloittavat paljon.
147
00:11:17,480 --> 00:11:20,280
Päätimme yrittää
palkata lääkärin Craigslististä.
148
00:11:22,000 --> 00:11:27,680
Craigslististä voi ostaa uuden sohvan
tai seuralaisen.
149
00:11:30,560 --> 00:11:34,240
Mainitsimme, että työajat
ovat maanantaista perjantaihin 9 - 17.
150
00:11:34,400 --> 00:11:39,720
Palkka on
2 000 - 20 000 dollaria viikossa.
151
00:11:41,240 --> 00:11:45,200
Saimme hyviä tuloksia.
Ensiapulääkäreitä.
152
00:11:45,360 --> 00:11:50,560
Silmälääkäri, perhelääkäri,
useita plastiikkakirurgeja.
153
00:11:51,880 --> 00:11:56,080
Kunhan oli DEA:n lupa kirjoittaa
reseptejä, saattoi tehdä töitä.
154
00:11:57,240 --> 00:12:01,680
Ekan puolen vuoden aikana meillä
oli töissä kolmesta neljään lääkäriä.
155
00:12:03,840 --> 00:12:06,160
Luotin aina lääkäreihin.
156
00:12:06,320 --> 00:12:10,880
Lääkäriltä haetaan apua.
Heidän päätökseensä luottaa.
157
00:12:11,040 --> 00:12:14,880
He ovat korkeasti koulutettuja
lääketieteen ammattilaisia-
158
00:12:15,040 --> 00:12:18,600
mutta pojallani ei ollut kipuja.
159
00:12:19,800 --> 00:12:24,640
Lääkepurkissa oli
tohtori Enock Josephin nimi.
160
00:12:24,800 --> 00:12:28,000
Etelä-Floridan kipuklinikalta.
161
00:12:28,160 --> 00:12:33,560
Tohtori Enock Joseph
osoittautui gynekologiksi.
162
00:12:35,200 --> 00:12:41,840
Gynekologi määrää pojalleni
kipulääkkeitä. Enpä usko.
163
00:12:49,400 --> 00:12:56,040
Tunne on euforinen.
Koko kehoa kihelmöi.
164
00:12:56,200 --> 00:13:01,080
Synteettisen heroiinin takia
voisin pahoin ilman pilleriä.
165
00:13:01,240 --> 00:13:05,880
En syönyt enkä nukkunut.
Se vain jatkui ja jatkui.
166
00:13:07,320 --> 00:13:11,560
Vain pilleri toi helpotuksen.
167
00:13:12,840 --> 00:13:17,560
Nimeni on JD.
Olin opioidiriippuvainen monta vuotta.
168
00:13:17,720 --> 00:13:22,600
Olin myös
Chris Georgen kipuklinikan asiakas.
169
00:13:26,280 --> 00:13:31,800
Vuoden 2007 aikoihin työskentelin
puhelinmyyntitoimistossa.
170
00:13:31,960 --> 00:13:38,200
Ihmiset käyttivät huumeita,
koska se on jatkuvaa kurjuutta.
171
00:13:40,480 --> 00:13:45,640
Useimmat käyttivät kokaiinia,
crackia ja pillereitä.
172
00:13:47,760 --> 00:13:49,880
Ihmiset tappelivat keskellä toimistoa.
173
00:13:50,040 --> 00:13:52,920
Jos on nähnyt
"Wolf of Wall Streetin"-
174
00:13:53,080 --> 00:13:56,960
se oli samanlaista,
mutta rahaa oli vähemmän.
175
00:13:58,560 --> 00:14:03,360
Sitä oli saatavilla,
ja halusin kokeilla sitä.
176
00:14:05,440 --> 00:14:10,880
Se oli ensimmäinen opioidikokemukseni.
177
00:14:11,040 --> 00:14:14,840
{\an8}Ystävät antavat vinkkejä.
178
00:14:15,000 --> 00:14:17,480
{\an8}Sano lääkärille, että polveen sattuu.
179
00:14:17,640 --> 00:14:21,840
{\an8}Kivussa on se hyvä puoli,
ettei kukaan voi sanoa-
180
00:14:22,000 --> 00:14:24,800
{\an8}sattuuko sinuun vai ei.
181
00:14:24,960 --> 00:14:27,120
{\an8}Kävin lääkärin luona.
182
00:14:27,280 --> 00:14:31,640
{\an8}Koska hän on hyvä lääkäri,
saan lääkettä pieninä annoksina.
183
00:14:31,800 --> 00:14:34,720
Selvisin sillä hädin tuskin.
184
00:14:36,160 --> 00:14:39,400
Piti keksiä muita tapoja
saada pillereitä.
185
00:14:39,560 --> 00:14:42,880
Päädyin kipuklinikoille.
186
00:14:49,760 --> 00:14:52,920
Kun menin ensi kertaa
Etelä-Floridan kipuklinikalle-
187
00:14:53,080 --> 00:14:56,720
muistan saapuneeni Honda Civicilläni.
188
00:14:56,880 --> 00:15:01,200
Näin jonon ihmisiä puolikoomassa.
189
00:15:01,360 --> 00:15:05,800
Missä minä olen?
Tämän on pakko olla laitonta.
190
00:15:05,960 --> 00:15:11,040
Olin hermostunut. Menin sisään,
ja kaikki näytti normaalilta.
191
00:15:11,200 --> 00:15:16,480
Tiskillä ollut nainen otti rahat.
Sitten piti täyttää lomake.
192
00:15:16,640 --> 00:15:18,920
Käydä lääkärillä,
joka kysyi, mikä vaivaa.
193
00:15:19,080 --> 00:15:21,400
"Polveeni sattuu."
194
00:15:21,560 --> 00:15:27,400
Hän tarttui polveeni, ja liikutin
jalkaani. Valehtelin, että sattuu.
195
00:15:28,760 --> 00:15:31,440
Kävelin ulos reseptin kanssa-
196
00:15:31,600 --> 00:15:37,120
jolla sai 320 oksikodonipilleriä.
197
00:15:37,280 --> 00:15:42,760
Minulle sanottiin: "Saat ne tästä."
"Hyvä on."
198
00:15:42,920 --> 00:15:45,240
Yhden pysähdyksen taktiikka.
199
00:15:46,240 --> 00:15:50,240
Murskaan kaksi pilleriä
ja vetäisen nenään parkkipaikalla.
200
00:15:55,080 --> 00:16:00,160
He yrittivät selvästi myydä
mahdollisimman paljon pillereitä-
201
00:16:00,320 --> 00:16:02,640
mahdollisimman monelle ihmiselle.
202
00:16:02,800 --> 00:16:06,240
2001
SEITSEMÄN VUOTTA AIEMMIN
203
00:16:06,400 --> 00:16:10,840
Oxycontinista on tullut
yksi myydyimmistä lääkkeistä.
204
00:16:11,000 --> 00:16:14,520
Oksikodoni on
Oxycontinin pääainesosa.
205
00:16:14,680 --> 00:16:17,040
Synteettisen morfiinin määrä
on noussut-
206
00:16:17,200 --> 00:16:20,960
noin 300 000:sta
lähes kuuteen miljoonaan.
207
00:16:21,120 --> 00:16:27,320
Epätavallista, että valvottua ainetta
markkinoidaan aggressiivisesti.
208
00:16:27,480 --> 00:16:31,240
Monet miettivät, ovatko mediamyrsky
ja Oxycontinin liberaali jakelu-
209
00:16:31,400 --> 00:16:35,640
osasyynä ympäri maata
leviävään väärinkäyttöepidemiaan.
210
00:16:35,800 --> 00:16:39,280
Kun potilailla alkaa
näkyä riippuvuuden oireita-
211
00:16:39,440 --> 00:16:43,360
{\an8}Purdue Pharman tutkija käyttää termiä
valeriippuvuus.
212
00:16:43,520 --> 00:16:46,240
{\an8}Valeriippuvuus on melko uusi termi.
213
00:16:46,400 --> 00:16:50,160
{\an8}Kun potilas näyttää narkkarilta-
214
00:16:50,320 --> 00:16:53,480
{\an8}koska hän hakee kivunlievitystä.
215
00:16:53,640 --> 00:16:59,560
{\an8}Valeriippuvuus on helpotusta hakevaa,
jota luullaan huumeriippuvuudeksi.
216
00:17:01,680 --> 00:17:05,240
{\an8}Ongelma ei ollut potilaan riippuvuus.
217
00:17:05,400 --> 00:17:11,480
{\an8}Ongelma on, että ei anna heille
tarpeeksi suurta annosta.
218
00:17:13,400 --> 00:17:17,760
Se kuulostaa vähän siltä,
mitä huumediileri sanoisi.
219
00:17:17,920 --> 00:17:21,960
Se on upea, erittäin tuottoisa
liiketoimintamalli-
220
00:17:22,120 --> 00:17:25,920
jota harjoitettiin kaduilla
ja Purdue Pharmassa.
221
00:17:26,080 --> 00:17:30,040
1996 - 2008
OKSIKODONIN TUOTANTO KASVAA 1 180 %-
222
00:17:30,200 --> 00:17:34,400
70 000 KILOON VUODESSA.
223
00:17:34,560 --> 00:17:39,960
2008 OKSIKODONIN MYYNTI NOUSEE
2 MILJARDIIN DOLLARIIN VUODESSA.
224
00:17:41,600 --> 00:17:47,440
Opioidiriippuvuus hajottaa perheitä.
225
00:17:47,600 --> 00:17:51,200
{\an8}Jonathanista
tuli eri ihminen pilvessä.
226
00:17:51,360 --> 00:17:56,040
Häntä ei voinut ymmärtää.
Hän ei voinut kävellä.
227
00:17:56,200 --> 00:17:58,520
Hän ei ole rakkaasi.
228
00:17:58,680 --> 00:18:03,160
Hän on siellä jossain,
mutta hän on poissa.
229
00:18:03,320 --> 00:18:07,320
Jokin muuttuu,
jopa hänen kasteensa muuttuu.
230
00:18:09,800 --> 00:18:12,360
Tiesin, että minun piti tehdä jotain.
231
00:18:13,680 --> 00:18:17,400
{\an8}Aina tapauksen kimpussa
ja yleensä jonkun perässä.
232
00:18:17,560 --> 00:18:21,840
{\an8}Olen Carmel Cafiero Channel 7:stä.
Kuka täällä johtaa?
233
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
{\an8}Carmel Cafiero oli yksi parhaista.
234
00:18:24,560 --> 00:18:27,720
{\an8}He sanovat...
Älkää laittako sitä naamalleni.
235
00:18:27,880 --> 00:18:29,960
Minulla on
hänelle kirjoittamani kirje.
236
00:18:31,160 --> 00:18:33,880
{\an8}En koskaan unohda Tinaa.
237
00:18:34,040 --> 00:18:37,240
Hän on yksi rohkeimmista
tapaamistani äideistä.
238
00:18:38,440 --> 00:18:43,720
{\an8}Olen Carmel Cafiero. Olin
tutkiva toimittaja lähes 50 vuotta.
239
00:18:45,160 --> 00:18:51,560
Kun saimme vihjeen, ajoimme
pakettiautolla kipuklinikan ohi.
240
00:18:52,600 --> 00:18:56,480
Ihmiset hakivat pillereitä
ja menivät parkkipaikoille.
241
00:18:56,640 --> 00:19:00,320
He nuuskasivat pillereitä
ja piikittivät.
242
00:19:02,480 --> 00:19:06,280
Kukaan ei tiennyt, mitä tapahtui.
243
00:19:07,440 --> 00:19:13,240
Chris George pyöritti paikkaa,
jossa hän määräsi reseptejä kaikille.
244
00:19:16,360 --> 00:19:18,920
Päätin kohdata hänet.
245
00:19:21,920 --> 00:19:24,760
{\an8}Olimme avaamassa,
kun hän ilmestyi puskista.
246
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Huomenta.
247
00:19:26,080 --> 00:19:30,040
Christopher George pyörittää
kiireistä kipuklinikkaa laillisesti.
248
00:19:30,200 --> 00:19:32,280
Meillä on
kuvia ihmisistä nuuskaamassa-
249
00:19:32,440 --> 00:19:36,080
ja piikittämässä parkkipaikalla
käytyään klinikallanne.
250
00:19:36,240 --> 00:19:38,640
Mitä sanottavaa teillä on siitä?
251
00:19:38,800 --> 00:19:40,880
En usko, että olette oikeassa.
252
00:19:42,280 --> 00:19:44,560
Eikö teillä ole muuta sanottavaa?
253
00:19:44,720 --> 00:19:47,400
{\an8}Sanoin,
että hän on väärässä ja lähdin.
254
00:19:47,560 --> 00:19:51,640
{\an8}Koska hän ei tiennyt,
että he olivat potilaita.
255
00:19:51,800 --> 00:19:55,760
Todennäköisesti he olivat.
Hän spekuloi, enkä välitä siitä.
256
00:19:57,320 --> 00:19:58,840
Huomenta.
257
00:19:59,000 --> 00:20:01,800
Halusimme puhua
kipuklinikan lääkärin kanssa.
258
00:20:01,960 --> 00:20:03,160
Tietojen mukaan-
259
00:20:03,320 --> 00:20:09,040
tohtori Enock Joseph on erikoistunut
synnytysoppiin ja gynekologiaan.
260
00:20:09,200 --> 00:20:13,960
{\an8}Kun lääkäri tuli, katsoimme toisiamme.
Chris sanoi: "Mene hakemaan hänet."
261
00:20:15,520 --> 00:20:17,480
Onko teillä kivunhallintatutkinto?
262
00:20:17,640 --> 00:20:22,440
Hän ei vastannut kysymyksiin
kipuklinikastaan.
263
00:20:22,600 --> 00:20:24,880
Se suututti minua.
264
00:20:25,040 --> 00:20:30,240
Toiminta oli laillista, koska lääkärit
kirjoittivat reseptejä pillereille.
265
00:20:33,840 --> 00:20:35,680
Saa minut näyttämään hölmöltä.
266
00:20:35,840 --> 00:20:42,320
Voit tehdä niin,
mutta en riko lakia, joten en välitä.
267
00:20:42,480 --> 00:20:45,240
Ihan sama,
pitävätkö ihmiset siitä vai eivät.
268
00:20:45,400 --> 00:20:50,080
Mielipiteet eivät tee siitä laitonta.
Eikä se, etteivät he pidä siitä.
269
00:20:52,520 --> 00:20:55,040
Tiedän,
että jotkut käyttivät lääkettä väärin.
270
00:20:55,200 --> 00:20:59,280
Jotkut ovat huumeriippuvaisia. Oli se
sitten prosentti tai 80 prosenttia-
271
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
jokin osa on aina väärinkäyttäjiä.
272
00:21:04,280 --> 00:21:08,120
Tiesinkö,
että siellä käy narkkareita ja muita?
273
00:21:09,360 --> 00:21:10,720
Ehdottomasti.
274
00:21:11,920 --> 00:21:15,640
En usko, että kukaan otti niitä
suun kautta, kuten oli määrätty.
275
00:21:17,480 --> 00:21:20,840
En edes käynyt asiakasvessoissa.
276
00:21:21,000 --> 00:21:26,440
He pistivät neulan sisään, vetivät
sen ulos, ja veri suihkusi.
277
00:21:26,600 --> 00:21:29,880
Verta roiskui seinille,
vessanpöntölle ja lattialle.
278
00:21:30,040 --> 00:21:32,320
Sitä oli kaikkialla.
279
00:21:32,480 --> 00:21:36,400
Totta puhuen turruin siihen.
280
00:21:41,120 --> 00:21:46,120
Liiketoiminnan kasvaessa meillä kävi
ehkä 150 potilasta päivässä.
281
00:21:46,280 --> 00:21:48,400
PUOLI VUOTTA
AVAAMISEN JÄLKEEN
282
00:21:48,560 --> 00:21:51,640
150 POTILASTA PÄIVÄSSÄ = 875 000
OKSIKODONIPILLERIÄ KUUSSA
283
00:21:51,800 --> 00:21:54,040
1,3 MILJOONAA DOLLARIA
284
00:21:54,200 --> 00:21:57,880
En ole kamala ihminen.
285
00:21:58,040 --> 00:22:04,400
Aloin nähdä,
mikä moraalinen ongelma siinä oli.
286
00:22:04,560 --> 00:22:08,960
Olimme periaatteessa
laillisia huumediilereitä.
287
00:22:10,800 --> 00:22:12,680
Se oli kuin villi länsi.
288
00:22:12,840 --> 00:22:16,080
Saimme tehdä, mitä vain halusimme.
289
00:22:16,240 --> 00:22:20,200
Kentuckysta,
Tennesseestä tuli väkeä.
290
00:22:20,360 --> 00:22:25,560
Kaikkialta, ja se riistäytyi käsistä.
291
00:22:30,840 --> 00:22:35,480
Appalakit ovat historiallisesti
olleet Amerikan köyhimpiä alueita.
292
00:22:37,040 --> 00:22:41,880
Kentucky, Länsi-Virginia,
Etelä-Ohio, Itä-Tennessee...
293
00:22:42,040 --> 00:22:46,280
Työ on rankkaa.
Se on teollista tai kaivostoimintaa.
294
00:22:46,440 --> 00:22:47,800
Kipua on paljon.
295
00:22:47,960 --> 00:22:52,360
{\an8}Taloudellinen ja fyysinen kipu
on jatkunut vuosikymmeniä.
296
00:22:54,480 --> 00:22:58,000
Purdue otti kohteekseen
Appalakkien osavaltiot.
297
00:22:58,160 --> 00:23:02,520
Joten myyntiryhmä
päästettiin valloilleen.
298
00:23:02,680 --> 00:23:05,560
He käyvät jatkuvasti
lääkäreiden luona-
299
00:23:05,720 --> 00:23:12,520
myydäkseen heille huumausainetta
kuin se olisi käsikauppalääkettä.
300
00:23:12,680 --> 00:23:14,600
Ja se idea levisi.
301
00:23:14,760 --> 00:23:18,400
Siitä tuli osa lääketiedettä
muualla Amerikassa sen jälkeen.
302
00:23:20,160 --> 00:23:22,720
Samalla kun luomme suurta -
303
00:23:22,880 --> 00:23:27,640
ja kasvavaa joukkoa
opioidiriippuvaisia amerikkalaisia-
304
00:23:27,800 --> 00:23:30,360
totuus alkoi tulla julki.
305
00:23:33,400 --> 00:23:37,240
Reseptikipulääke
on uutisissa vääristä syistä.
306
00:23:37,400 --> 00:23:42,360
Oxycontin on myyntimenestyslääke,
ja monet potilaat vannovat sen nimeen.
307
00:23:42,520 --> 00:23:44,760
Se osoittautuu
todella koukuttavaksi.
308
00:23:44,920 --> 00:23:47,920
{\an8}Kohdelkaa sitä kuin ladattua asetta.
309
00:23:48,080 --> 00:23:49,760
{\an8}Hämmästyttävä tunnustus.
310
00:23:49,920 --> 00:23:53,640
Oxycontinia markkinoitiin
aikoinaan ihmelääkkeenä-
311
00:23:53,800 --> 00:23:57,200
joka voisi lopettaa kivun
aiheuttamatta riippuvaisuutta.
312
00:23:57,360 --> 00:24:01,600
Kävi ilmi, että se oli valhe
ja tahallinen sellainen.
313
00:24:01,760 --> 00:24:04,440
Suositun kipulääkkeen
Oxycontinin valmistajat-
314
00:24:04,600 --> 00:24:06,840
myönsivät syyllisyytensä
oikeudessa.
315
00:24:07,000 --> 00:24:10,680
Syyttäjien mukaan Purdue Pharma
tiesi yli 10 vuotta sitten-
316
00:24:10,840 --> 00:24:13,320
että sen lääke on koukuttava.
317
00:24:13,480 --> 00:24:16,880
Purdue Pharman on maksettava
600 miljoonan dollarin sakko-
318
00:24:17,040 --> 00:24:19,600
mikä on yksi suurimmista
lääkeyhtiöille.
319
00:24:21,320 --> 00:24:25,040
634 miljoonaa dollaria oli iso sakko.
320
00:24:25,200 --> 00:24:29,680
Mutta totuus on, että he tienasivat
miljardeja Oxycontinilla.
321
00:24:29,840 --> 00:24:35,520
1996 - 2007 OXYCONTIN TUO PURDUE
PHARMALLE 10 MILJARDIA DOLLARIA.
322
00:24:35,680 --> 00:24:41,400
1996 - 2007 OPIOIDIKUOLEMAT
YLITTÄVÄT 135 000 HENKEÄ.
323
00:24:43,920 --> 00:24:46,800
Oikeustoimet eivät estä
Oxycontinin myyntiä.
324
00:24:46,960 --> 00:24:51,160
Hallituksen mukaan
se on turvallista oikein käytettynä.
325
00:24:51,320 --> 00:24:54,560
Appalakeilla
jotkut lääkärit vähentävät.
326
00:24:54,720 --> 00:24:58,640
Kipuklinikoita
ja pilleritehtaita alettiin sulkea.
327
00:24:59,720 --> 00:25:03,520
Monet ihmiset,
joilla oli vakavia huumeongelmia-
328
00:25:03,680 --> 00:25:06,560
alkoivat etsiä pillereitä muualta.
329
00:25:06,720 --> 00:25:11,520
FLORIDASSA EI OLE OSAVALTION
LÄÄKEVALVONTAOHJELMAA.
330
00:25:11,680 --> 00:25:16,920
POTILAAT VOIVAT HANKKIA
RESEPTEJÄ USEILTA KLINIKOILTA.
331
00:25:17,080 --> 00:25:22,520
2008
VUOTTA MYÖHEMMIN
332
00:25:24,120 --> 00:25:27,920
Kun avasimme,
potilaat olivat lähinnä paikallisia.
333
00:25:28,080 --> 00:25:32,360
{\an8}Ajan myötä yli 90 prosenttia
potilaistamme tuli muualta.
334
00:25:32,520 --> 00:25:37,120
Kyse on
sadoista tuhansista ihmisistä-
335
00:25:37,280 --> 00:25:41,880
jotka tulevat Floridaan
nimenomaan saadakseen lääkkeitä.
336
00:25:43,360 --> 00:25:48,760
Katsokaa rekisterikilpiä. Juuri
mikään auto täällä ei ole Floridasta.
337
00:25:48,920 --> 00:25:52,120
Ihan sama, miksi he tulevat
niin kaukaa, kunhan tulevat.
338
00:25:52,280 --> 00:25:53,680
Laki ei kiellä sitä.
339
00:25:55,160 --> 00:25:59,840
Bisneksen kasvaessa minä
ja Chris päätimme muuttaa.
340
00:26:00,000 --> 00:26:03,720
Löysimme pian toisen paikan
teollisuusalueelta.
341
00:26:03,880 --> 00:26:07,000
Etelä-Floridan klinikasta
tuli American Pain.
342
00:26:07,160 --> 00:26:11,160
{\an8}Koska American Pain
oli alkupäässä-
343
00:26:11,320 --> 00:26:13,560
{\an8}keltaisilla sivuilla.
344
00:26:13,720 --> 00:26:18,960
Chris osti mainostauluja
valtatielle I95.
345
00:26:19,120 --> 00:26:21,280
Parhaiten käytettyjä mainosrahoja.
346
00:26:21,440 --> 00:26:24,440
Kaikki kipuklinikalle tulevat
ajoivat sen ohi.
347
00:26:24,600 --> 00:26:27,040
Se kasvatti liiketoimintaa eniten.
348
00:26:27,200 --> 00:26:28,960
Meillä kävi
300 ihmistä päivässä.
349
00:26:29,120 --> 00:26:30,760
18 KUUKAUTTA
AVAJAISTEN JÄLKEEN
350
00:26:30,920 --> 00:26:33,360
1,75 MILJOONAA PILLERIÄ KUUSSA
351
00:26:33,520 --> 00:26:38,560
2,6 MILJOONAA DOLLARIA.
352
00:26:40,120 --> 00:26:42,840
Saamme 100 000 dollaria joka päivä.
353
00:26:43,000 --> 00:26:46,200
Tehokkuuden vuoksi ehdotan,
että laitamme rahat roskiksiin.
354
00:26:49,120 --> 00:26:52,880
Haluan ottaa rahat, heittää ne
roskikseen ja auttaa potilasta.
355
00:26:53,040 --> 00:26:55,760
Se oli nopea
kokoonpanolinjaprosessi.
356
00:26:55,920 --> 00:26:57,720
Saada potilaat
tapaamaan lääkäriä.
357
00:26:59,320 --> 00:27:03,040
Vain käteinen kävi. Viikossa
saatoimme saada miljoonia dollareita.
358
00:27:05,840 --> 00:27:09,440
Käytimme rahaa kaikkeen mahdolliseen.
359
00:27:11,080 --> 00:27:13,360
Derik ja minä
kävimme uhkapeliristeilyllä.
360
00:27:13,520 --> 00:27:16,760
Vegasissa, strippiklubeilla,
UFC-ottelussa LA:ssa...
361
00:27:16,920 --> 00:27:18,680
Super Bowlit.
Playboy-kartanossa.
362
00:27:18,840 --> 00:27:21,960
Minulla oli Mercedes,
Bentley, Lamborghini.
363
00:27:22,120 --> 00:27:26,480
Puerto Ricossa. Neljä venettä.
Bahaman Paradise Island.
364
00:27:26,640 --> 00:27:30,480
Muutama talo. Raha ei ollut este.
365
00:27:30,640 --> 00:27:34,840
Bisneksen kasvaessa ostin,
mitä vain halusin.
366
00:27:35,880 --> 00:27:37,560
Se naurattaa jälkikäteen.
367
00:27:37,720 --> 00:27:41,680
Mutta niin me teimme.
368
00:27:41,840 --> 00:27:45,800
Kunhan emme mokaisi,
kaikki sujuisi sutjakkaasti.
369
00:28:02,360 --> 00:28:04,400
1. huhtikuuta 2020-
370
00:28:04,560 --> 00:28:08,800
tulin tähän huoneeseen
aamukahdeksalta.
371
00:28:08,960 --> 00:28:13,840
Löysin poikani sängystä.
372
00:28:17,960 --> 00:28:23,840
Silmät olivat puoliksi auki.
Huulten päällä oli sinistä väriä.
373
00:28:27,760 --> 00:28:30,080
Tiesin, että poikani oli poissa.
374
00:28:35,400 --> 00:28:37,880
Poikani kuoli täällä.
375
00:28:39,640 --> 00:28:42,800
Hän antoi maailman parhaat halaukset.
376
00:28:42,960 --> 00:28:47,880
{\an8}Hän on rakastava ja kaunis lapsi,
joka ei ansainnut tätä.
377
00:28:50,520 --> 00:28:54,240
Pandemia iski,
eikä hän voinut mennä kouluun.
378
00:28:54,400 --> 00:29:00,560
Hän ei voinut tavata ystäviään.
Se oli hänelle hyvin vaikeaa.
379
00:29:00,720 --> 00:29:03,440
Hän otti yhteyttä huumediileriin
Snapchatissa.
380
00:29:04,880 --> 00:29:09,080
Poikani luuli ottavansa oksikodonia-
381
00:29:09,240 --> 00:29:14,840
mutta hän ottikin
väärennetyn fentanyylipillerin.
382
00:29:15,000 --> 00:29:19,560
Hän otti puolet pilleristä
ja kuoli siihen.
383
00:29:20,800 --> 00:29:24,760
Se ei ole yliannostus.
Se on myrkytys.
384
00:29:24,920 --> 00:29:28,640
7 337 NUORTA KUOLI "TAPATURMAISEEN
YLIANNOSTUKSEEN" USA:SSA 2020.
385
00:29:28,800 --> 00:29:33,480
50 % KASVUA EDELLISVUODESTA.
386
00:29:35,040 --> 00:29:37,720
Lääketeollisuus loi kriisin.
387
00:29:37,880 --> 00:29:41,160
2000-luvulla lääkärit
määräsivät oksikodonia-
388
00:29:41,320 --> 00:29:45,520
kuin karkkia, ja lapsia kuolee yhä.
389
00:29:45,680 --> 00:29:49,760
Miten se on mahdollista?
Miten se on edes mahdollista?
390
00:29:56,480 --> 00:29:58,080
Tuhansia ja tuhansia ihmisiä-
391
00:29:58,240 --> 00:30:02,280
tulee kaikkialta itärannikolta
Etelä-Floridaan.
392
00:30:02,440 --> 00:30:05,120
Ihmisiä tulee pakettiautoissa,
8 - 10 kerrallaan.
393
00:30:07,440 --> 00:30:09,800
{\an8}Ensimmäisen vuoden jälkeen-
394
00:30:09,960 --> 00:30:14,400
{\an8}monet matkivat
liiketoimintamalliamme.
395
00:30:14,560 --> 00:30:16,680
{\an8}Kaikki yrittivät olla kuin me.
396
00:30:18,720 --> 00:30:20,840
2009 CHRIS GEORGEN
AMERICAN PAIN-
397
00:30:21,000 --> 00:30:23,600
ON YKSI BROWARDIN
115 KIPUKLINIKASTA.
398
00:30:23,760 --> 00:30:26,400
94 % USA:SSA
VALMISTETUISTA OKSIKODONISTA-
399
00:30:26,560 --> 00:30:28,080
JAETAAN FLORIDASSA.
400
00:30:28,240 --> 00:30:32,040
PILLERITEHTAAT TAPPOIVAT POIKANI!
401
00:30:32,200 --> 00:30:35,600
Monien lapset
olivat koukussa oksikodoniin.
402
00:30:35,760 --> 00:30:40,160
Seisoimme pilleritehtaan edessä
kyltit kädessä.
403
00:30:43,240 --> 00:30:47,080
Poliisi hautasi päänsä hiekkaan.
404
00:30:47,240 --> 00:30:52,080
Samaan aikaan ihmisiä kuoli.
405
00:30:55,520 --> 00:31:01,800
Siihen aikaan poikani Jonathan
oli holtiton.
406
00:31:01,960 --> 00:31:05,160
Hän oli syöksykierteessä.
407
00:31:05,320 --> 00:31:09,440
Hän oli ehdonalaisessa
päihtyneenä ajamisesta.
408
00:31:09,600 --> 00:31:13,080
En saanut häntä
tekemään yhteistyötä.
409
00:31:13,240 --> 00:31:16,640
{\an8}Joten päätin
laittaa hänet lukkojen taakse.
410
00:31:16,800 --> 00:31:19,720
{\an8}Hänet pitää vangita. Hän kuolee.
411
00:31:21,320 --> 00:31:26,720
Haluan, että poikani lukitaan
vankilaan hoito-ohjelmaan.
412
00:31:26,880 --> 00:31:31,160
TINA ILMOITTAA POIKANSA POLIISILLE
EHDONALAISEN RIKKOMISESTA.
413
00:31:31,320 --> 00:31:34,440
JONATHAN PIDÄTETÄÄN,
JA HÄN MENEE VIEROITUKSEEN.
414
00:31:35,440 --> 00:31:39,440
Ajoin poliisin luo ja sanoin:
"Haluan tehdä valituksen"-
415
00:31:39,600 --> 00:31:43,760
"huumekauppiaasta,
klinikan lääkäristä."
416
00:31:43,920 --> 00:31:46,280
"Pyydän konstaapelin
puhumaan kanssanne."
417
00:31:46,440 --> 00:31:50,480
Hän tuli ja sanoi:
"Tiedämme, tutkimme asiaa."
418
00:31:54,240 --> 00:31:57,520
En usko,
että kukaan meistä todella arvosti-
419
00:31:57,680 --> 00:32:02,720
tutkinnan laajuutta ja sitä,
mitä tutkinnasta seuraisi.
420
00:32:04,760 --> 00:32:06,440
{\an8}JENNIFER TURNER
ERIKOISAGENTTI
421
00:32:06,600 --> 00:32:10,560
{\an8}Johdin FBI:n tutkintaa-
422
00:32:10,720 --> 00:32:14,000
Chris Georgea
ja American Painia vastaan.
423
00:32:14,160 --> 00:32:17,800
Tutkimme suurinta
huumekauppaorganisaatiota-
424
00:32:17,960 --> 00:32:20,040
Yhdysvalloissa siihen aikaan.
425
00:32:20,200 --> 00:32:23,120
Se toimi laillisuuden verukkeella.
426
00:32:24,680 --> 00:32:26,600
Meidän oli pantava sille piste.
427
00:32:26,760 --> 00:32:29,320
Emme voineet vain
sulkea paikkaa-
428
00:32:29,480 --> 00:32:33,960
koska hän
toimi laillisesti Floridassa.
429
00:32:35,240 --> 00:32:40,440
Minun piti löytää toinen tapa
tutkia tapausta.
430
00:32:40,600 --> 00:32:44,680
Kysymys kuuluu,
mikä tekee liiketoiminnasta laitonta.
431
00:32:50,360 --> 00:32:55,360
Poliisin mukaan kaikki alkoi yhdestä
klinikasta, joka on siirretty.
432
00:32:55,520 --> 00:32:58,520
{\an8}Olimme isoimmat ja pahimmat.
433
00:32:58,680 --> 00:33:03,240
{\an8}Kukaan ei saa yhtä paljon lääkäreitä
tai pillereitä.
434
00:33:03,400 --> 00:33:06,440
Meillä oli kaikkea. Olimme huipulla.
435
00:33:06,600 --> 00:33:11,080
He eivät voineet meille mitään.
Kaikki on laillista.
436
00:33:11,240 --> 00:33:13,600
Oli oltava keino pysäyttää se.
437
00:33:13,760 --> 00:33:20,040
{\an8}Tarvitsimme monipuolisen
lähestymistavan tätä ongelmaa vastaan.
438
00:33:21,160 --> 00:33:24,120
Pyysimme DEA:n ja veroviraston apuun.
439
00:33:24,280 --> 00:33:28,800
Aloimme kuunnella-
440
00:33:28,960 --> 00:33:31,560
Chris Georgen puhelinta.
441
00:33:31,720 --> 00:33:37,160
Palkkasin myös
50 paikallista poliisia.
442
00:33:37,320 --> 00:33:41,240
He toimivat tarkkailijoina
ja peitetehtävissä-
443
00:33:41,400 --> 00:33:43,040
ja menivät klinikalle.
444
00:33:44,120 --> 00:33:48,280
{\an8}Se, mitä American Painin
odotushuoneessa tapahtui-
445
00:33:48,440 --> 00:33:51,080
oli täyttä hulluutta.
446
00:33:51,240 --> 00:33:54,640
Potilaat olivat pilvessä ja koukussa.
447
00:33:54,800 --> 00:33:57,960
He pystyvät hädin tuskin
seisomaan saati kävelemään.
448
00:33:59,520 --> 00:34:04,480
Sitten kuulimme,
että Chris George avaa uuden klinikan.
449
00:34:05,720 --> 00:34:06,880
Entinen pankki.
450
00:34:10,200 --> 00:34:12,680
Oli aika hankkia isommat tilat.
451
00:34:12,840 --> 00:34:17,040
{\an8}Löysimme valtavan 1 858 neliön
vanhan pankkirakennuksen.
452
00:34:18,800 --> 00:34:22,920
Valmistelimme paikan ja siirsimme
tavarat viikonlopun aikana.
453
00:34:23,080 --> 00:34:25,680
Avasimme seuraavana päivänä.
454
00:34:29,840 --> 00:34:35,080
Se oli valtava. Ei ikkunoita.
Se oli kuin linnoitus.
455
00:34:37,000 --> 00:34:40,040
Hehtaarin kokoinen parkkialue
ja satoja parkkipaikkoja.
456
00:34:42,600 --> 00:34:44,560
Siellä oli kaikki, mitä tarvitsimme.
457
00:34:48,000 --> 00:34:51,840
American Painissa kävi parhaimmillaan
600 potilasta päivässä.
458
00:34:52,000 --> 00:34:55,160
Siitä sai noin 250 000 dollaria
käteistä joka päivä.
459
00:34:55,320 --> 00:34:57,480
KAKSI VUOTTA AVAJAISTEN JÄLKEEN
460
00:34:57,640 --> 00:35:01,400
600 POTILASTA PÄIVÄSSÄ = 3,5
MILJOONAA OKSIKODONIPILLERIÄ KUUSSA
461
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
5,2 MILJOONAA DOLLARIA
462
00:35:04,560 --> 00:35:06,960
- Me vain jatkoimme.
- Miksi?
463
00:35:08,160 --> 00:35:12,560
En tiedä. Rahaa, valtaa...
Se on koukuttavaa.
464
00:35:12,720 --> 00:35:15,080
Sitä haluaa aina vain lisää.
465
00:35:16,880 --> 00:35:21,560
{\an8}Menin katsomaan sitä paikkaa.
Se oli valtava.
466
00:35:22,680 --> 00:35:29,280
Sinä päivänä muistan sanoneeni:
"Tämän on loputtava."
467
00:35:31,040 --> 00:35:33,720
Tiesin, etten pystyisi siihen yksin.
468
00:35:33,880 --> 00:35:37,240
Erikoisagentti Kurt McKenzie
sukelsi täysillä mukaan-
469
00:35:37,400 --> 00:35:40,440
ja hoiti jutun kanssani.
470
00:35:43,240 --> 00:35:46,920
Maineeni oli, että jos minulle
sanottiin jotain mahdottomaksi-
471
00:35:47,080 --> 00:35:50,160
sanoisin okei ja selvittäisin asian.
472
00:35:51,200 --> 00:35:53,800
Reseptimäärät olivat mielettömiä.
473
00:35:53,960 --> 00:35:57,920
{\an8}Viisi lääkäriä American Painissa
määräsi enemmän oksikodonia-
474
00:35:58,080 --> 00:36:00,720
kuin Kalifornian kaikki lääkärit.
475
00:36:02,520 --> 00:36:05,200
Haastattelimme
oikeita kipulääkäreitä.
476
00:36:05,360 --> 00:36:09,480
He selittivät meille:
"Ei lääkkeitä voi vain jakaa."
477
00:36:09,640 --> 00:36:11,760
Pitää selvittää kivun syy.
478
00:36:14,320 --> 00:36:18,480
Tajusimme, että meidän
piti keskittyä lääkäreihin.
479
00:36:20,720 --> 00:36:25,320
Heidän pysäyttämisensä
lopettaisi toiminnan.
480
00:36:25,480 --> 00:36:31,720
Olimme lähettäneet peitepoliiseja
kameroiden ja mikrofonien kanssa.
481
00:36:33,280 --> 00:36:38,240
Halusimme luoda kaavan
reseptien kirjoittamisesta-
482
00:36:38,400 --> 00:36:41,680
American Painin
lääkärien keskuudessa.
483
00:36:44,440 --> 00:36:48,400
Tein muistiinpanoja siitä, milloin
joku meni tutkimushuoneeseen.
484
00:36:49,520 --> 00:36:50,760
Milloin hän lähti.
485
00:36:53,880 --> 00:36:59,480
Vietin yli viikon
seuraamassa tutkimuksia.
486
00:36:59,640 --> 00:37:03,840
Siinä olisi pitänyt mennä
tunti tai puolitoista.
487
00:37:04,000 --> 00:37:08,560
Mutta jotenkin lääkärit
onnistuivat tekemään tutkimukset-
488
00:37:08,720 --> 00:37:12,240
kolmessa minuutissa ja 45 sekunnissa.
489
00:37:12,400 --> 00:37:15,800
Kolmessa minuutissa ja 45 sekunnissa-
490
00:37:15,960 --> 00:37:21,960
sai kolmesta viiteensataan
huumausainetta-
491
00:37:22,120 --> 00:37:23,240
ja käveli ulos.
492
00:37:26,720 --> 00:37:33,200
Se on huumeiden välitystä.
Ei siellä määrätä lääkkeitä.
493
00:37:33,360 --> 00:37:38,680
3. MAALISKUUTA 2010
494
00:37:39,840 --> 00:37:42,400
3. maaliskuuta 2010-
495
00:37:42,560 --> 00:37:47,520
halusin Chris Georgen tuntevan
liittovaltion hallinnon-
496
00:37:47,680 --> 00:37:49,120
painostavan häntä.
497
00:37:49,280 --> 00:37:51,320
300 POLIISIA TEKEE KOTIETSINNÄN-
498
00:37:51,480 --> 00:37:54,480
8 PAIKASSA, JOTKA LIITTYIVÄT
AMERICAN PAINIIN.
499
00:37:54,640 --> 00:37:58,240
Tehtäväni oli johtaa
etsintäluvan saanutta ryhmää-
500
00:37:58,400 --> 00:38:00,760
Chris Georgen kotona.
501
00:38:00,920 --> 00:38:03,760
Heillä on kotietsintälupa.
He ovat sisällä.
502
00:38:03,920 --> 00:38:05,280
Mitä?
503
00:38:05,440 --> 00:38:10,520
Löysimme kaksi haulikkoa ja 9-millisen
pistoolin, jotka oli varastettu.
504
00:38:10,680 --> 00:38:16,000
VARASTETUN ASEEN HALLUSSAPIDOSTA
VOI SAADA 10 VUOTTA VANKEUTTA.
505
00:38:16,160 --> 00:38:21,320
Joudun vankilaan pitkäksi aikaa.
Pitkäksi aikaa.
506
00:38:21,480 --> 00:38:24,720
George puhui puhelimessa
tyttöystävänsä Pavnickin kanssa.
507
00:38:25,920 --> 00:38:30,280
Kulta, olen kusessa.
508
00:38:30,440 --> 00:38:35,760
Se oli ensimmäinen kerta, kun
kuulimme hänen näyttävän tunteensa.
509
00:38:37,240 --> 00:38:38,920
Hän oli peloissaan.
510
00:38:41,120 --> 00:38:42,760
Hän oli peloissaan.
511
00:38:44,440 --> 00:38:48,240
Veimme hänen veneensä
ja luksusautonsa.
512
00:38:48,400 --> 00:38:54,440
Takavarikoimme hänen pankkitilinsä ja
annoimme takavarikointimääräyksiä.
513
00:38:54,600 --> 00:38:58,240
Se tuotti lähes 10 miljoonaa dollaria.
514
00:38:58,400 --> 00:39:03,840
{\an8}Takavarikoimme
noin 28 000 potilaskansiota.
515
00:39:04,000 --> 00:39:10,400
CHRIS GEORGE
PIDÄTETÄÄN ASESYYTTEESTÄ.
516
00:39:10,560 --> 00:39:14,360
{\an8}Aloimme tutkia kuolemia.
517
00:39:17,360 --> 00:39:22,720
Tiedusteluanalyytikkomme
otti 300 nimeä potilastiedoista.
518
00:39:22,880 --> 00:39:26,640
Saimme selville, että 28
niistä 300 ihmisestä oli kuollut.
519
00:39:28,760 --> 00:39:34,760
Jos sen kertoo 28 000 ihmisellä,
jotka kävivät klinikalla-
520
00:39:34,920 --> 00:39:39,520
kuolleita saattoi olla jopa 2 800.
521
00:39:41,320 --> 00:39:44,400
{\an8}Kuulostan ihan massamurhaajalta.
522
00:39:44,560 --> 00:39:46,840
{\an8}Tapoin kuulemma
enemmän ihmisiä kuin 9/11.
523
00:39:47,000 --> 00:39:49,240
{\an8}Minusta se oli hullua.
524
00:39:51,240 --> 00:39:53,800
Chris George on psykopaatti.
525
00:39:53,960 --> 00:39:58,480
Hän oli tunteeton, eikä välittänyt,
että aiheutti kuolemat.
526
00:40:00,800 --> 00:40:02,960
Chris George uskoi-
527
00:40:03,120 --> 00:40:08,280
että jos joku ottaisi syyn
niskoilleen laittomuuksista-
528
00:40:08,440 --> 00:40:12,680
niin lääkärit eikä hän.
529
00:40:13,880 --> 00:40:17,640
Keskiverto lääkäri organisaatiossa
tienasi yli miljoonan vuodessa.
530
00:40:17,800 --> 00:40:22,440
He olivat valkotakkisia
huumekauppiaita. Siinä kaikki.
531
00:40:22,600 --> 00:40:28,800
Pidätyksen jälkeen useimmat
lääkärit suostuivat yhteistyöhön.
532
00:40:28,960 --> 00:40:30,600
Lääkärit alkoivat myöntyä.
533
00:40:30,760 --> 00:40:33,960
He sanoivat, että käskin määräämään
suuria määriä lääkkeitä-
534
00:40:34,120 --> 00:40:39,200
ja olemaan välittämättä potilaista.
Niin he perustelivat juttunsa.
535
00:40:39,360 --> 00:40:45,520
ERÄS LÄÄKÄRI TUNNUSTAA, ETTÄ 98 %
POTILAISTA OLI NARKKAREITA.
536
00:40:45,680 --> 00:40:50,720
Lääkärit antoivat meille
tarvitsemamme viimeisen todisteen.
537
00:40:50,880 --> 00:40:52,720
He myönsivät-
538
00:40:52,880 --> 00:40:59,040
että myivät lääkärinlupansa
myydäkseen huumeita Chris Georgelle.
539
00:41:00,360 --> 00:41:03,320
Kerroimme,
että todisteet häntä vastaan-
540
00:41:03,480 --> 00:41:07,560
riittivät viemään hänet vankilaan
loppuelämäkseen.
541
00:41:07,720 --> 00:41:11,920
Sen avulla hänet
saatiin tunnustamaan syyllisyytensä.
542
00:41:13,880 --> 00:41:17,440
Se oli elämäni vaikein päätös.
543
00:41:18,280 --> 00:41:23,400
KESÄKUUSSA 2011 CHRIS GEORGE ALKOI
TEHDÄ YHTEISTYÖTÄ FBI:N KANSSA.
544
00:41:23,560 --> 00:41:26,920
Myönsin syyllisyyteni
laittomaan kauppaan.
545
00:41:27,080 --> 00:41:29,840
Sain 17 vuoden vankeustuomion.
546
00:41:31,840 --> 00:41:35,440
Olin vihainen, koska he
saattoivat tehdä minulle niin.
547
00:41:35,600 --> 00:41:36,760
Menetin kaiken.
548
00:41:38,320 --> 00:41:40,640
Lähes kaikki olivat kielineet minusta-
549
00:41:40,800 --> 00:41:44,440
joten heidän juttunsa
vain kasvoi kasvamistaan.
550
00:41:44,600 --> 00:41:47,280
Tunnustan syyllisyyteni
laittomaan kauppaan-
551
00:41:47,440 --> 00:41:50,960
ja sain 14 vuoden vankeustuomion.
552
00:41:51,120 --> 00:41:55,720
{\an8}Se iski tajuntaani,
kun tuomari sanoi 14 vuotta.
553
00:41:55,880 --> 00:42:02,560
11 LÄÄKÄRIÄ SAI
JOPA 6,5 VUODEN TUOMIOT.
554
00:42:02,720 --> 00:42:06,600
Suljimme suurimman reseptilääkkeiden
salakuljetusorganisaation-
555
00:42:06,760 --> 00:42:09,440
Yhdysvalloissa siihen aikaan.
556
00:42:09,600 --> 00:42:15,200
Se on yksi
ylpeimmistä saavutuksista urallani.
557
00:42:16,440 --> 00:42:21,920
Seuraavana vuonna, kun lakkautimme
American Painin organisaation-
558
00:42:22,080 --> 00:42:26,480
oksikodonin yliannostus-
kuolemat Floridassa laskivat 41 %.
559
00:42:26,640 --> 00:42:31,480
CHRIS GEORGE JAKOI 20 MILJOONAA
OKSIKODONIPILLERIÄ-
560
00:42:31,640 --> 00:42:36,320
JA TIENASI 40 MILJOONAA DOLLARIA.
561
00:42:38,320 --> 00:42:44,480
He hyötyivät valtavasti
ja tuhosivat monia elämiä.
562
00:42:44,640 --> 00:42:50,080
Jälkikäteen ajateltuna
minäkin olisin kuollut varmasti.
563
00:42:51,080 --> 00:42:56,600
Sanoisin, että äitini pelasti henkeni.
Äitini on Tina Reed.
564
00:42:58,680 --> 00:43:03,640
Joskus mietin, tajuaako hän,
että minä käskin pidättää hänet.
565
00:43:05,600 --> 00:43:09,280
On hienoa nähdä,
miten pitkälle hän on päässyt.
566
00:43:09,440 --> 00:43:13,040
Olemme onnekkaita ja kiitollisia.
567
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
Hän olisi voinut päätyä tilastoihin.
568
00:43:16,560 --> 00:43:19,000
CHRIS GEORGEN
KAHTENA TOIMINTAVUOTENA-
569
00:43:19,160 --> 00:43:23,040
OPIOIDIT TAPPOIVAT
YLI 25 000 AMERIKKALAISTA.
570
00:43:23,200 --> 00:43:27,480
CHRIS GEORGE VAPAUTUI VANKILASTA
HELMIKUUSSA 2022.
571
00:43:27,640 --> 00:43:32,240
{\an8}Mitä Chris Georgelle tapahtuu?
Mitä tulevaisuus tuo tullessaan?
572
00:43:36,360 --> 00:43:39,400
{\an8}Vapauduin hiljattain
ja aloin miettiä muita asioita.
573
00:43:39,560 --> 00:43:42,520
{\an8}Muita yrityksiä ja katson,
mikä näyttää parhaalta.
574
00:43:42,680 --> 00:43:47,640
{\an8}En lähtisi enää
kivunlievitysbisnekseen.
575
00:43:47,800 --> 00:43:50,680
{\an8}Mutta olen avoin
lääketieteen alalle.
576
00:43:57,640 --> 00:43:59,560
JOS SINULLA TAI TUTULLASI
ON HUUMEONGELMA-
577
00:43:59,560 --> 00:44:00,880
ET OLE YKSIN.
578
00:44:00,880 --> 00:44:03,080
Suomennos: Henna Iivarinen