1 00:00:01,080 --> 00:00:06,920 Program zawiera treści nieodpowiednie dla niektórych widzów 2 00:00:10,960 --> 00:00:15,200 Rok 2021 Sinaloa, Meksyk 3 00:00:21,600 --> 00:00:23,600 Świeża dostawa. 4 00:00:25,680 --> 00:00:27,960 20 tysięcy pigułek. 5 00:00:29,240 --> 00:00:31,680 M30. 6 00:00:34,040 --> 00:00:36,560 W USA jest popyt na M30. 7 00:00:38,880 --> 00:00:43,160 M30 to oksykodon. 8 00:00:43,320 --> 00:00:48,760 Oksykodon to lek przeciwbólowy z grupy opioidów 9 00:00:48,920 --> 00:00:54,400 Próbowaliśmy kupić M30 w aptece, ale nie było łatwo. 10 00:00:54,560 --> 00:00:57,800 Kartel uznał, że zrobimy je sami. 11 00:00:57,960 --> 00:00:59,720 Dodam fentanyl. 12 00:00:59,880 --> 00:01:03,360 Fentanyl to silnie uzależniający opioid 13 00:01:03,520 --> 00:01:07,600 66 razy silniejszy od oksykodonu 14 00:01:07,760 --> 00:01:10,040 Daje mocnego kopa i jest skuteczniejszy. 15 00:01:11,200 --> 00:01:13,720 {\an8}Teraz dodajemy fentanyl. 16 00:01:15,520 --> 00:01:16,640 Do roboty. 17 00:01:19,480 --> 00:01:23,240 Ten tajny schowek jest idealny na M30. 18 00:01:24,280 --> 00:01:30,440 Tutaj jedna pigułka kosztuje 75 centów. 19 00:01:30,600 --> 00:01:35,840 W USA płacą cztery dolary za sztukę. 20 00:01:36,000 --> 00:01:39,840 Więc mamy tu 80 000 dolarów. 21 00:01:40,000 --> 00:01:46,600 USA to rynek zbytu dla 80 procent środków przeciwbólowych na receptę 22 00:01:46,760 --> 00:01:52,640 To świetny interes, ale to bardzo silny narkotyk. 23 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 Może zabić. 24 00:01:56,680 --> 00:02:00,400 Narkotyki trafiają do Los Angeles w Kalifornii. 25 00:02:01,560 --> 00:02:06,600 Od 1999 roku leki przeciwbólowe wydawane na receptę, jak oksykodon, 26 00:02:06,760 --> 00:02:10,200 zabiły 277 tysięcy Amerykanów 27 00:02:10,360 --> 00:02:15,040 Stany Zjednoczone uzależniły od tego swoich obywateli. 28 00:02:15,200 --> 00:02:19,320 Ich system opieki zdrowotnej zapoczątkował szał na oksykodon. 29 00:02:19,480 --> 00:02:21,480 Oni to zapoczątkowali. 30 00:02:26,120 --> 00:02:28,760 Daj się ponieść i strzel sobie działkę. 31 00:02:28,920 --> 00:02:32,320 Największym wrogiem Ameryki jest narkomania. 32 00:02:33,400 --> 00:02:34,640 Heroina niszczy. 33 00:02:35,840 --> 00:02:39,440 Przepisywanie leków przeciwbólowych zwiększyło liczbę uzależnionych. 34 00:02:39,600 --> 00:02:41,880 Ludzie umieraj! 35 00:02:42,040 --> 00:02:45,000 Opium to pieniądze, które rosną na krzakach. 36 00:02:45,160 --> 00:02:49,320 Zbrodnia i narkotyki idą w parze jak masło orzechowe i dżem. 37 00:02:49,480 --> 00:02:52,840 Teraz już wiadomo, że wojna z narkotykami okazała się klęską. 38 00:02:54,400 --> 00:02:56,640 Należy się zastanowić, jak do tego doszło. 39 00:03:12,120 --> 00:03:14,880 Jonathan był zabawnym dzieckiem. 40 00:03:16,120 --> 00:03:19,600 Kochającym, szczodrym. Miał wielu przyjaciół. 41 00:03:19,760 --> 00:03:23,200 Był bardzo towarzyski. 42 00:03:23,360 --> 00:03:27,560 Nazywam się Tina Reed. Mój syn był uzależniony od oksykodonu. 43 00:03:30,600 --> 00:03:32,000 Mam dobre wspomnienia. 44 00:03:33,840 --> 00:03:37,240 Ale pewnego ranka weszłam do jego pokoju, 45 00:03:37,400 --> 00:03:39,880 a on siedział na skraju łóżka, 46 00:03:40,040 --> 00:03:43,280 ręce trzymał na komodzie i coś zakrywał. 47 00:03:43,440 --> 00:03:46,640 Za uchem miał zwinięty banknot. 48 00:03:48,760 --> 00:03:53,160 ←Co to? Wciągasz kokainę? Co robisz?”. 49 00:03:53,320 --> 00:04:00,000 Rękami zakrywał niebieski proszek. 50 00:04:00,160 --> 00:04:03,120 Powiedział: ←To mój lek przeciwbólowy, mamo”. 51 00:04:04,480 --> 00:04:08,320 I mnie zbył, jakby to było nic takiego. 52 00:04:09,680 --> 00:04:14,160 Nie zdawał sobie sprawy, że może umrzeć. 53 00:04:14,320 --> 00:04:18,240 Był zagubiony. To było bardzo smutne. 54 00:04:21,400 --> 00:04:23,640 JEDNA TABLETKA DOUSTNIE CO 4 GODZINY 55 00:04:23,800 --> 00:04:28,840 Spojrzałam na fiolkę i rzucił mi się w oczy napis: 56 00:04:29,000 --> 00:04:32,640 ←Poradnia Leczenia Bólu, Oakland Park Boulevard”. 57 00:04:35,320 --> 00:04:39,960 Właścicielem był Chris George i jego brat. 58 00:04:40,120 --> 00:04:46,840 Żerowali na tych osobach. 59 00:04:47,000 --> 00:04:50,320 Pozbawili wielu ludzi życia. 60 00:04:50,480 --> 00:04:57,480 Wywołali epidemię bólu. 61 00:05:01,320 --> 00:05:05,840 Posiadanie brata bliźniaka sprawiło, że stałem się ambitny. 62 00:05:06,000 --> 00:05:10,520 Jeff pomógł mi stać się jak najlepszym. 63 00:05:10,680 --> 00:05:14,240 Nazywam się Chris George. Byłem właścicielem 64 00:05:14,400 --> 00:05:16,880 {\an8}największej poradni leczenia bólu na świecie. 65 00:05:17,040 --> 00:05:19,280 {\an8}CHRIS GEORGE KRÓL OKSYKODONU 66 00:05:19,440 --> 00:05:23,320 Lata 90. 67 00:05:23,480 --> 00:05:27,280 Dorastanie na Florydzie było trochę szalone. 68 00:05:31,480 --> 00:05:34,120 Imprezowaliśmy i ćwiczyliśmy. 69 00:05:34,280 --> 00:05:35,440 BIURO SZERYFA 70 00:05:35,600 --> 00:05:39,040 Byliśmy postrzegani jako jedni z najgorszych w okolicy, 71 00:05:39,200 --> 00:05:42,120 bo robiliśmy głupoty i sprawialiśmy problemy. 72 00:05:44,960 --> 00:05:49,080 To nie było nic poważnego, ale się wyróżnialiśmy. 73 00:05:50,520 --> 00:05:56,040 Zawsze chciałem mieć pieniądze i otworzyć firmę. 74 00:05:56,200 --> 00:05:59,000 W klasie maturalnej braliśmy z bratem sterydy. 75 00:06:00,240 --> 00:06:02,640 Chciałem to robić legalnie, 76 00:06:02,800 --> 00:06:06,320 więc zacząłem brać leki z przepisu lekarza. 77 00:06:06,480 --> 00:06:08,640 Był młodym, wyluzowanym lekarzem. 78 00:06:08,800 --> 00:06:10,840 Zdawało się, że zrobi wszystko. 79 00:06:11,000 --> 00:06:14,120 To on wpadł na pomysł z poradnią leczenia bólu. 80 00:06:16,360 --> 00:06:18,560 Wydawało się, że to nic złego. 81 00:06:18,720 --> 00:06:21,920 Nie wiedziałem nawet, czym jest oksykodon. 82 00:06:24,480 --> 00:06:28,720 Lekarz miał przyjmować pacjentów i przepisywać leki przeciwbólowe. 83 00:06:28,880 --> 00:06:31,720 Ja miałem prowadzić interes. 84 00:06:31,880 --> 00:06:36,120 Ale wyliczenia pokazały, że nie szło nam najlepiej. 85 00:06:36,280 --> 00:06:40,240 W biznesie trzeba ryzykować, więc zaryzykowaliśmy. 86 00:06:40,400 --> 00:06:44,400 W marcu 2008 roku Chris otwiera poradnię w Fort Lauderdale 87 00:06:44,560 --> 00:06:49,080 A Jeff George w zachodniej części Palm Beach 88 00:06:49,240 --> 00:06:51,200 Poradnia Leczenia Bólu 89 00:06:51,360 --> 00:06:53,000 To był gabinet lekarski. 90 00:06:53,160 --> 00:06:55,800 Przepisywałem leki osobom, które cierpiały. 91 00:06:56,960 --> 00:07:00,840 Żadnej fizjoterapii ani zastrzyków. 92 00:07:01,000 --> 00:07:04,760 Ale nie miałem pojęcia o prowadzeniu poradni lekarskiej. 93 00:07:04,920 --> 00:07:08,440 Derik Nolan był moim przyjacielem. 94 00:07:08,600 --> 00:07:11,320 Spytałem go, czy chce u nas pracować. 95 00:07:12,680 --> 00:07:15,760 Całe życie pracowałem na budowach. 96 00:07:15,920 --> 00:07:19,000 Nie wiedziałem, czym jest poradnia leczenia bólu. 97 00:07:19,160 --> 00:07:22,960 Chcieliśmy, żeby wszystko było legalne. 98 00:07:23,120 --> 00:07:26,400 Dzwoniliśmy do DEA, sanepidu, wszędzie. 99 00:07:26,560 --> 00:07:30,520 Nie było żadnej instrukcji, jak otworzyć taką poradnię. 100 00:07:31,880 --> 00:07:34,680 Potrzebna była tylko licencja od DEA. 101 00:07:34,840 --> 00:07:37,920 Zamawialiśmy leki na podstawie licencji lekarza. 102 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 Trzymaliśmy je w sejfie, 103 00:07:39,960 --> 00:07:43,480 co wydaje się dziwne, ale żyjemy w Ameryce. 104 00:07:46,360 --> 00:07:51,560 {\an8}DERIK NOLAN PRAWA RĘKA 105 00:07:51,720 --> 00:07:55,240 Nie znałem się na lekach przeciwbólowych. 106 00:07:55,400 --> 00:07:59,360 Potem zaczęło do mnie docierać, o co tu chodzi. 107 00:07:59,520 --> 00:08:04,880 Zastanawiałem się, w co się wpakowaliśmy. 108 00:08:06,760 --> 00:08:10,600 Przyjmowaliśmy tylko gotówkę. Osoby powyżej 18 roku życia, 109 00:08:10,760 --> 00:08:14,000 bez dokumentacji medycznej, 110 00:08:14,160 --> 00:08:17,280 mogły otrzymać jednorazowo 111 00:08:17,440 --> 00:08:19,680 240 tabletek 30 mg oksykodonu. 112 00:08:19,840 --> 00:08:24,440 {\an8}Oksykodon 30 mg 113 00:08:24,600 --> 00:08:29,200 {\an8}W przypadku oksykodonu mamy do czynienia z tabletką z heroiną. 114 00:08:29,360 --> 00:08:34,480 Rok 1996 12 lat wcześniej 115 00:08:36,040 --> 00:08:40,800 Oksykodon był dostępny na rynku od dekad. 116 00:08:40,960 --> 00:08:45,400 Przeznaczony był dla pacjentów umierających na raka. 117 00:08:45,560 --> 00:08:49,280 W 1996 roku koncern farmaceutyczny Purdue 118 00:08:49,440 --> 00:08:53,720 chciał wypromować ten lek generyczny. 119 00:08:53,880 --> 00:08:55,600 {\an8}34 mln osób ma chroniczne bóle 120 00:08:55,760 --> 00:09:00,120 {\an8}Purdue rozpoczyna genialną, 121 00:09:00,280 --> 00:09:06,600 {\an8}wielofazową kampanię reklamową pod przykrywką akcji edukacyjnej. 122 00:09:06,760 --> 00:09:11,360 {\an8}Niewłaściwe leczenie bólu to społeczny problem. 123 00:09:11,520 --> 00:09:18,120 Włożyli oksykodon w inne opakowanie i ogłosili, 124 00:09:18,280 --> 00:09:20,640 że to lek na chroniczny ból pleców. 125 00:09:20,800 --> 00:09:22,400 Oxycontin to lekarstwo. 126 00:09:22,560 --> 00:09:24,640 OXYCONTIN TO DZIAŁA 127 00:09:24,800 --> 00:09:29,040 {\an8}Wiemy już, że te leki są bezpieczniejsze, skuteczniejsze 128 00:09:29,200 --> 00:09:31,560 {\an8}i bardziej wszechstronne, niż sądziliśmy. 129 00:09:31,720 --> 00:09:34,040 {\an8}Powinno się je stosować bardziej liberalnie 130 00:09:34,200 --> 00:09:36,240 {\an8}u osób cierpiących na przewlekły ból. 131 00:09:37,600 --> 00:09:40,520 {\an8}Purdue wypuściła na rynek Oxycontin, twierdząc, 132 00:09:40,680 --> 00:09:44,280 {\an8}że lek w zasadzie nie uzależnia, gdy leczy się nim ból. 133 00:09:44,440 --> 00:09:50,400 {\an8}Mniej niż procent pacjentów zażywających opioidy uzależnia się. 134 00:09:50,560 --> 00:09:53,440 Uwierzono w tę argumentację, 135 00:09:53,600 --> 00:09:56,840 ale okazała się całkowicie nieprawdziwa. 136 00:09:57,000 --> 00:09:58,760 Do roku 2000 137 00:09:58,920 --> 00:10:02,600 Oxycontin był jednym z najlepiej sprzedających się leków w USA 138 00:10:02,760 --> 00:10:07,360 Koncern Purdue Pharma zarobił na nim miliard dolarów 139 00:10:07,520 --> 00:10:10,040 Rok 2008 140 00:10:10,200 --> 00:10:15,120 Nie zdawałem sobie sprawy, że z bólu cierpi tyle osób. 141 00:10:17,920 --> 00:10:20,160 A przynajmniej tak mówili. 142 00:10:27,280 --> 00:10:29,360 Firma szybko się rozrastała. 143 00:10:29,520 --> 00:10:32,640 Szybciej niż ktokolwiek przypuszczał. 144 00:10:36,320 --> 00:10:38,240 Z dnia na dzień 145 00:10:38,400 --> 00:10:45,200 przybywało pacjentów. Było ich 30, 60, potem 120 dziennie. 146 00:10:48,040 --> 00:10:51,760 Po pół roku zyski przekraczały 50-60 tysięcy dolarów dziennie. 147 00:10:54,720 --> 00:10:58,040 Gdy przychodziliśmy do pracy, wokół budynku była kolejka. 148 00:10:58,200 --> 00:11:02,000 Pracowaliśmy do 23. Musiałem zatrudnić więcej lekarzy. 149 00:11:09,880 --> 00:11:11,960 Firmy rekrutacyjne 150 00:11:12,120 --> 00:11:15,680 za pomoc w zatrudnieniu lekarzy biorą duże pieniądze, 151 00:11:17,480 --> 00:11:20,280 więc napisaliśmy ogłoszenie na Craiglist. 152 00:11:22,000 --> 00:11:27,680 Można tam kupić nową kanapę albo zamówić panią do towarzystwa. 153 00:11:30,560 --> 00:11:34,240 Napisaliśmy, że praca jest od poniedziałku do piątku 154 00:11:34,400 --> 00:11:36,640 i podaliśmy zakres wynagrodzenia 155 00:11:36,800 --> 00:11:39,720 od kilku do 20 tysięcy tygodniowo. 156 00:11:41,240 --> 00:11:45,200 Odzew był duży. Zgłaszali się lekarze z SOR-u. 157 00:11:45,360 --> 00:11:50,560 Specjaliści medycyny rodzinnej, okuliści, chirurdzy plastyczni. 158 00:11:51,880 --> 00:11:56,080 Jedynym kryterium było posiadanie licencji od DEA. 159 00:11:57,240 --> 00:12:01,680 Przez pierwsze pół roku pracowało od 3 do 4 lekarzy. 160 00:12:03,840 --> 00:12:06,160 Zawsze ufałam lekarzom. 161 00:12:06,320 --> 00:12:10,880 Idziesz do lekarza po pomoc. Ufasz jego decyzjom. 162 00:12:11,040 --> 00:12:14,880 To dobrze wykształcone osoby, 163 00:12:15,040 --> 00:12:18,600 ale mój syn nie cierpiał z bólu. 164 00:12:19,800 --> 00:12:24,640 Dr Enock Joseph. To jego nazwisko widniało na fiolce. 165 00:12:24,800 --> 00:12:28,000 Pracował w poradni South Florida Pain Clinic. 166 00:12:28,160 --> 00:12:33,560 Sprawdziłam tego lekarza. Był ginekologiem. 167 00:12:35,200 --> 00:12:41,840 Ginekolog przepisywał mojemu synowi leki przeciwbólowe. Coś było nie tak. 168 00:12:49,400 --> 00:12:56,040 Odczuwasz euforię. Całe ciało drży. 169 00:12:56,200 --> 00:13:01,080 To syntetyczna heroina. Czułbym się źle bez niej. 170 00:13:01,240 --> 00:13:05,880 Nie jadłem, nie spałem i tak bez przerwy. 171 00:13:07,320 --> 00:13:11,560 Mogłem jedynie zażywać kolejną tabletkę. 172 00:13:12,840 --> 00:13:17,560 Nazywam się JD. Przez wiele lat byłem uzależniony od opioidów. 173 00:13:17,720 --> 00:13:22,600 Byłem klientem poradni leczenia bólu Chrisa George’a. 174 00:13:26,280 --> 00:13:31,800 W 2007 roku pracowałem w telemarketingu. 175 00:13:31,960 --> 00:13:34,720 Ludzie po prostu brali narkotyki, 176 00:13:34,880 --> 00:13:38,200 bo to monotonna, słaba praca. 177 00:13:40,480 --> 00:13:45,640 Większość osób zażywała kokainę, crack i różne pigułki. 178 00:13:47,760 --> 00:13:49,880 Ludzie kłócili się na środku biura. 179 00:13:50,040 --> 00:13:52,920 Było jak w Wilku z Wall Street, 180 00:13:53,080 --> 00:13:56,960 tylko pieniądze były mniejsze. 181 00:13:58,560 --> 00:14:03,360 Miałem dostęp do tabletek i pomyślałem, że spróbuję. 182 00:14:05,440 --> 00:14:10,880 Wtedy pierwszy raz miałem styczność z opioidami. 183 00:14:11,040 --> 00:14:14,840 {\an8}Twoi przyjaciele powiedzą ci, co i jak. 184 00:14:15,000 --> 00:14:17,480 {\an8}Powiedz lekarzowi, że boli cię kolano. 185 00:14:17,640 --> 00:14:21,840 {\an8}W bólu najlepsze jest to, że nikt nie może stwierdzić, 186 00:14:22,000 --> 00:14:24,800 {\an8}czy faktycznie cię boli. 187 00:14:24,960 --> 00:14:27,120 {\an8}Chodziłem do lekarza, 188 00:14:27,280 --> 00:14:31,640 {\an8}który przepisywał mi małe ilości. 189 00:14:31,800 --> 00:14:34,720 Ledwo mi starczały. 190 00:14:36,160 --> 00:14:39,400 Musiałem więc szukać nowych sposobów na zdobycie tabletek. 191 00:14:39,560 --> 00:14:42,880 I trafiłem do poradni leczenia bólu. 192 00:14:49,760 --> 00:14:52,920 Gdy pierwszy raz pojechałem do South Florida Pain Clinic 193 00:14:53,080 --> 00:14:56,720 i parkowałem moją hondą Civic, 194 00:14:56,880 --> 00:15:01,200 przed budynkiem stała kolejka otępiałych osób. 195 00:15:01,360 --> 00:15:05,800 Gdzie ja jestem? To musi być nielegalne. 196 00:15:05,960 --> 00:15:11,040 Stresowałem się. Ale okazało się, że niepotrzebnie. 197 00:15:11,200 --> 00:15:16,480 Recepcjonistka pobrała opłatę. Trzeba było wypełnić formularz. 198 00:15:16,640 --> 00:15:18,920 Potem konsultacja. ←Co się dzieje?”. 199 00:15:19,080 --> 00:15:21,400 ←Boli mnie kolano”. 200 00:15:21,560 --> 00:15:23,400 Zbadał kolano. 201 00:15:23,560 --> 00:15:27,400 Kłamiesz, że strasznie boli. 202 00:15:28,760 --> 00:15:31,440 I wychodzisz z receptą 203 00:15:31,600 --> 00:15:37,120 na 320 tabletek oksykodonu. 204 00:15:37,280 --> 00:15:42,760 Kiedy wychodziłem, powiedziano mi, że mogę je wykupić na miejscu. 205 00:15:42,920 --> 00:15:45,240 Wszystko w jednym miejscu. 206 00:15:46,240 --> 00:15:50,240 W aucie rozkruszyłem dwie tabletki i wciągnąłem je na parkingu. 207 00:15:55,080 --> 00:16:00,160 To było jasne, że chcieli sprzedać jak najwięcej tabletek, 208 00:16:00,320 --> 00:16:02,640 jak największej liczbie osób. 209 00:16:02,800 --> 00:16:06,240 Rok 2001 7 lat wcześniej 210 00:16:06,400 --> 00:16:08,720 Oxycontin szybko stał się jednym 211 00:16:08,880 --> 00:16:10,840 z najlepiej sprzedających się leków. 212 00:16:11,000 --> 00:16:14,520 Oksykodon jest jego głównym składnikiem. 213 00:16:14,680 --> 00:16:17,040 Liczba recept na tę syntetyczną morfinę 214 00:16:17,200 --> 00:16:20,960 wzrosła z 300 000 do prawie 6 milionów. 215 00:16:21,120 --> 00:16:27,320 Rzadko widzi się tak agresywnie reklamowaną substancję kontrolowaną. 216 00:16:27,480 --> 00:16:31,240 Wiele osób zastanawia się, czy łatwy dostęp do Oxycontinu 217 00:16:31,400 --> 00:16:33,200 nie wywołuje epidemii uzależnień, 218 00:16:33,360 --> 00:16:35,640 która rozprzestrzenia się w całym kraju. 219 00:16:35,800 --> 00:16:39,280 Gdy u pacjentów pojawiają się objawy uzależnienia, 220 00:16:39,440 --> 00:16:43,360 {\an8}facet z Purdue Pharma nazywa to pseudouzależnieniem. 221 00:16:43,520 --> 00:16:46,240 {\an8}Pseudouzależnienie to nowe określenie pacjenta, 222 00:16:46,400 --> 00:16:50,160 {\an8}który wygląda jak osoba uzależniona, 223 00:16:50,320 --> 00:16:53,480 {\an8}ponieważ zażywa leki przeciwbólowe. 224 00:16:53,640 --> 00:16:59,560 {\an8}Pseudouzależnienie jest błędnie postrzegane. 225 00:17:01,680 --> 00:17:05,240 {\an8}Problemem nie było to, że pacjent się uzależniał 226 00:17:05,400 --> 00:17:11,480 {\an8}tylko to, że lekarze przepisywali za małe dawki. 227 00:17:13,400 --> 00:17:17,760 Tak by powiedział diler narkotykowy. 228 00:17:17,920 --> 00:17:21,960 To wspaniały, bardzo dochodowy model biznesowy, 229 00:17:22,120 --> 00:17:25,920 praktykowany na ulicy, a następnie w Purdue Pharma. 230 00:17:26,080 --> 00:17:27,240 Od 1996 do 2008 roku 231 00:17:27,400 --> 00:17:30,040 produkcja oksykodonu wzrosła o 1180 procent 232 00:17:30,200 --> 00:17:34,400 Do 70 000 kilogramów rocznie 233 00:17:34,560 --> 00:17:37,720 Wartość sprzedanego Oxucontinu w 2008 roku 234 00:17:37,880 --> 00:17:39,960 wyniosła 2 miliardy dolarów 235 00:17:41,600 --> 00:17:47,440 Uzależnienie od opioidów niszczy rodziny. 236 00:17:47,600 --> 00:17:51,200 {\an8}Jonathan na haju był innym człowiekiem. 237 00:17:51,360 --> 00:17:56,040 Nie dało się go zrozumieć. Nie mógł chodzić. 238 00:17:56,200 --> 00:17:58,520 Nie ma wtedy twojej ukochanej osoby. 239 00:17:58,680 --> 00:18:03,160 Ukrywa się, gdzieś w środku. 240 00:18:03,320 --> 00:18:07,320 Coś się zmienia nawet w oczach. 241 00:18:09,800 --> 00:18:12,360 Musiałam coś z tym zrobić. 242 00:18:13,680 --> 00:18:17,400 {\an8}Nigdy nie odpuszczamy sprawy. 243 00:18:17,560 --> 00:18:21,840 {\an8}Nazywam się Carmel Cafiero. Channel 7. Kto tu szefuje? 244 00:18:22,000 --> 00:18:24,400 {\an8}Carmel Cafiero była najlepsza. 245 00:18:24,560 --> 00:18:27,720 {\an8}Ci ludzie twierdzą... Proszę to zabrać. 246 00:18:27,880 --> 00:18:29,960 Mam list, który do niej napisałam. 247 00:18:31,160 --> 00:18:33,880 {\an8}Nigdy nie zapomnę Tiny. 248 00:18:34,040 --> 00:18:37,240 To jedna z najodważniejszych mam, jakie poznałam. 249 00:18:38,440 --> 00:18:43,720 {\an8}Carmel Cafiero. Przez 50 lat byłam dziennikarzem śledczym. 250 00:18:45,160 --> 00:18:49,520 Gdy dostaliśmy cynk, podjechaliśmy pod poradnię 251 00:18:49,680 --> 00:18:51,560 nieoznakowanym autem. 252 00:18:52,600 --> 00:18:56,480 Ludzie wychodzili z tabletkami, szli na parking, 253 00:18:56,640 --> 00:19:00,320 wciągali je i brali w żyłę. 254 00:19:02,480 --> 00:19:06,280 Nikt tak naprawdę nie wiedział, co się dzieje. 255 00:19:07,440 --> 00:19:13,240 Chris George, właściciel, przepisywał tabletki każdemu. 256 00:19:16,360 --> 00:19:18,920 Postanowiłam z nim porozmawiać. 257 00:19:21,920 --> 00:19:24,760 {\an8}Otworzyliśmy drzwi, a ona wyskoczyła z krzaków. 258 00:19:24,920 --> 00:19:25,920 Pan George? 259 00:19:26,080 --> 00:19:30,040 Christopher George legalnie prowadził tę poradnię. 260 00:19:30,200 --> 00:19:32,280 Mamy zdjęcia osób, którzy wciągają 261 00:19:32,440 --> 00:19:36,080 i dają sobie w żyłę po wyjściu z pańskiej poradni. 262 00:19:36,240 --> 00:19:38,640 Jak to pan skomentuje? 263 00:19:38,800 --> 00:19:40,880 Myli się pani. 264 00:19:42,280 --> 00:19:44,560 Tylko tyle? 265 00:19:44,720 --> 00:19:47,400 {\an8}Powiedziałem, że się myli i odszedłem. 266 00:19:47,560 --> 00:19:51,640 {\an8}Ona nie wiedziała, kim były te osoby. Mogły nie być pacjentami poradni. 267 00:19:51,800 --> 00:19:53,960 Pewnie były, ale ona spekulowała, 268 00:19:54,120 --> 00:19:55,760 a ja miałem to w nosie. 269 00:19:57,320 --> 00:19:58,840 Dzień dobry. 270 00:19:59,000 --> 00:20:01,800 Chcieliśmy porozmawiać z lekarzem. 271 00:20:01,960 --> 00:20:03,160 Według rejestru 272 00:20:03,320 --> 00:20:09,040 dr Enock Joseph jest specjalistą położnictwa i ginekologii. 273 00:20:09,200 --> 00:20:11,880 {\an8}Kiedy przyjechał lekarz, spojrzeliśmy na siebie, 274 00:20:12,040 --> 00:20:13,960 {\an8}a Chris powiedział: ←Idź po niego”. 275 00:20:15,520 --> 00:20:17,480 Zna się pan na leczeniu bólu? 276 00:20:17,640 --> 00:20:22,440 Unikał odpowiedzi na pytania o swoje doświadczenie w leczeniu bólu. 277 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Byłam rozwścieczona. 278 00:20:25,040 --> 00:20:26,760 Ale działali legalnie, 279 00:20:26,920 --> 00:20:30,240 bo recepty wypisywali lekarze. 280 00:20:33,840 --> 00:20:35,680 Możesz zrobić ze mnie durnia, 281 00:20:35,840 --> 00:20:42,320 ale ja nie łamię prawa, więc mnie to nie obchodzi. 282 00:20:42,480 --> 00:20:45,240 Nieważne, czy ludziom się to podoba, czy nie. 283 00:20:45,400 --> 00:20:47,240 Ich opinia niczego nie zmienia. 284 00:20:47,400 --> 00:20:50,080 Nie sprawia, że nasz biznes jest nielegalny. 285 00:20:52,520 --> 00:20:55,040 Wiem, że niektórzy nadużywali leków, 286 00:20:55,200 --> 00:20:59,280 a niektórzy się uzależnią. Czy będzie to 1 procent, czy 80, 287 00:20:59,440 --> 00:21:01,720 nie można tego wykluczyć. 288 00:21:04,280 --> 00:21:08,120 Czy wiedziałem, że przychodzą uzależnieni i narkomani? 289 00:21:09,360 --> 00:21:10,720 Oczywiście. 290 00:21:11,920 --> 00:21:15,640 Chyba nikt nie słuchał ich podczas wypisywania recepty. 291 00:21:17,480 --> 00:21:20,840 Nie wchodziłem nawet do toalety dla pacjentów. 292 00:21:21,000 --> 00:21:26,440 Gdy wyciągali igłę z żyły, krew tryska. 293 00:21:26,600 --> 00:21:29,880 Ślady krwi były na ścianach, toalecie, podłodze. 294 00:21:30,040 --> 00:21:32,320 Były wszędzie. 295 00:21:32,480 --> 00:21:36,400 Szczerze mówiąc, przywykłem do tego. 296 00:21:41,120 --> 00:21:42,760 Biznes się rozrastał. 297 00:21:42,920 --> 00:21:46,120 Mieliśmy nawet 150 pacjentów dziennie. 298 00:21:46,280 --> 00:21:48,400 6 MIESIĘCY OD OTWARCIA 299 00:21:48,560 --> 00:21:51,640 150 PACJENTÓW DZIENNIE 875 000 TABLETEK MIESIĘCZNIE 300 00:21:51,800 --> 00:21:54,040 1,3 MILIONA DOLARÓW ZYSKU 301 00:21:54,200 --> 00:21:57,880 Nie jestem złym człowiekiem. 302 00:21:58,040 --> 00:22:04,400 Zacząłem dostrzegać, co się tam działo. 303 00:22:04,560 --> 00:22:08,960 Byliśmy dilerami, tylko działaliśmy legalnie. 304 00:22:10,800 --> 00:22:12,680 Było jak na Dzikim Zachodzie. 305 00:22:12,840 --> 00:22:16,080 Mogliśmy robić, co chcieliśmy. 306 00:22:16,240 --> 00:22:20,200 Przyjeżdżali do nas ludzie z Kentucky, 307 00:22:20,360 --> 00:22:25,560 Tennessee, zewsząd i sprawy wymknęły się spod kontroli. 308 00:22:30,840 --> 00:22:35,480 Dolina Appalaska to jeden z najbiedniejszych regionów Ameryki. 309 00:22:37,040 --> 00:22:41,880 Kentucky, Wirginia Zachodnia, południowe Ohio, wschodnie Tennessee. 310 00:22:42,040 --> 00:22:46,280 Króluje tam praca fizyczna w przemyśle albo górnictwie. 311 00:22:46,440 --> 00:22:47,800 Mieszkańcy cierpią, 312 00:22:47,960 --> 00:22:52,360 {\an8}zarówno z powodów ekonomicznych jak i fizycznych. 313 00:22:54,480 --> 00:22:58,000 Purdue upodobała sobie stany w regionie Doliny Appalaskiej. 314 00:22:58,160 --> 00:23:02,520 Koncern z impetem uderzył w ten region. 315 00:23:02,680 --> 00:23:05,560 Bezustannie chodzono do lekarzy 316 00:23:05,720 --> 00:23:08,400 i namawiano ich, 317 00:23:08,560 --> 00:23:12,520 by bezproblemowo przepisywali leki narkotyczne. 318 00:23:12,680 --> 00:23:14,600 Ta idea rozprzestrzeniła się 319 00:23:14,760 --> 00:23:18,400 i stała się częścią medycyny w innych stanach Ameryki. 320 00:23:20,160 --> 00:23:22,720 Tworzyliśmy dużą 321 00:23:22,880 --> 00:23:27,640 i ciągle rozrastającą się populację osób uzależnionych od opioidów. 322 00:23:27,800 --> 00:23:30,360 Prawda zaczęła wychodzić na jaw. 323 00:23:30,520 --> 00:23:33,240 Rok 2007 324 00:23:33,400 --> 00:23:37,240 Lek przeciwbólowy stosowany z niewłaściwych powodów. 325 00:23:37,400 --> 00:23:39,160 Oxycontin to bestseller. 326 00:23:39,320 --> 00:23:42,360 Potwierdza to liczba osób, która go zażywa. 327 00:23:42,520 --> 00:23:44,760 Ale lek ten jest silnie uzależniający. 328 00:23:44,920 --> 00:23:47,920 {\an8}Jest jak naładowana broń. 329 00:23:48,080 --> 00:23:49,760 {\an8}Prawda wyszła na jaw. 330 00:23:49,920 --> 00:23:53,640 Okazało się, że kłamano, gdy reklamowano Oxycontin 331 00:23:53,800 --> 00:23:57,200 jako cudowne lekarstwo, 332 00:23:57,360 --> 00:24:01,600 które leczy ból i nie uzależnia, 333 00:24:01,760 --> 00:24:04,440 Producenci popularnego leku przeciwbólowego 334 00:24:04,600 --> 00:24:06,840 przyznali się do winy przed sądem. 335 00:24:07,000 --> 00:24:10,680 Prokuratura twierdzi, że Purdue Pharma wiedziała od dawna, 336 00:24:10,840 --> 00:24:13,320 że lek jest silnie uzależniający. 337 00:24:13,480 --> 00:24:16,880 Purdue Pharma musi zapłacić 600 milionów grzywny, 338 00:24:17,040 --> 00:24:19,600 to największa kara nałożona na producenta leków. 339 00:24:21,320 --> 00:24:25,040 634 miliony to duża grzywna, 340 00:24:25,200 --> 00:24:29,680 ale prawda jest taka, że na OxcContinie zarabiano miliardy. 341 00:24:29,840 --> 00:24:35,520 W latach 1996-2007 Purdue Pharma zarobiła 10 miliardów na Oxycontinie 342 00:24:35,680 --> 00:24:39,800 W latach 1996-2007 liczba zgonów po przedawkowaniu opioidów 343 00:24:39,960 --> 00:24:41,400 przekroczyła 135 tysięcy 344 00:24:43,920 --> 00:24:46,800 Pozew nie wstrzymuje sprzedaży Oxycontinu. 345 00:24:46,960 --> 00:24:49,280 Rząd twierdzi, że lek jest bezpieczny, 346 00:24:49,440 --> 00:24:51,160 gdy stosuje się go właściwie. 347 00:24:51,320 --> 00:24:54,560 W Dolinie Appalaskiej niektórzy lekarze zaczęli się buntować 348 00:24:54,720 --> 00:24:58,640 i część poradni leczenia bólu została zamknięta. 349 00:24:59,720 --> 00:25:03,520 Wiele osób z poważnym uzależnieniem 350 00:25:03,680 --> 00:25:06,560 zaczęło szukać innych źródeł tych tabletek. 351 00:25:06,720 --> 00:25:11,520 Floryda nie ma stanowego systemu monitorowania leków 352 00:25:11,680 --> 00:25:16,920 Pacjenci mogli otrzymywać recepty z kilku poradni 353 00:25:17,080 --> 00:25:22,520 Rok 2008 Rok później 354 00:25:24,120 --> 00:25:27,920 Gdy zaczynaliśmy, przychodzili głownie miejscowi. 355 00:25:28,080 --> 00:25:29,320 Ale z czasem 356 00:25:29,480 --> 00:25:32,360 {\an8}90 procent pacjentów przyjeżdżało z innych stanów. 357 00:25:32,520 --> 00:25:37,120 Setki tysięcy ludzi 358 00:25:37,280 --> 00:25:40,000 przyjeżdżało na Florydę, 359 00:25:40,160 --> 00:25:41,880 by dostać farmaceutyki. 360 00:25:43,360 --> 00:25:48,760 Proszę spojrzeć na tablice. Prawie każde auto nie jest z Florydy. 361 00:25:48,920 --> 00:25:52,120 Ważne dla mnie było to, że przyjeżdżali. 362 00:25:52,280 --> 00:25:53,680 Prawo tego nie zabraniało. 363 00:25:55,160 --> 00:25:56,480 Firma się rozrastała 364 00:25:56,640 --> 00:25:59,840 i musieliśmy zmienić lokal. 365 00:26:00,000 --> 00:26:03,720 Szybko znaleźliśmy nowe miejsce 366 00:26:03,880 --> 00:26:07,000 i zmieniliśmy nazwę na American Pain. 367 00:26:07,160 --> 00:26:11,160 {\an8}Dzięki temu była jedną z pierwszych 368 00:26:11,320 --> 00:26:13,560 {\an8}wymienionych w książce telefonicznej. 369 00:26:13,720 --> 00:26:18,960 Chris wydzierżawił billboardy przy drodze I-95. 370 00:26:19,120 --> 00:26:21,280 Reklama była strzałem w dziesiątkę. 371 00:26:21,440 --> 00:26:24,440 Każdy obok niej przejeżdżał. 372 00:26:24,600 --> 00:26:27,040 Interes niebywale się kręcił. 373 00:26:27,200 --> 00:26:28,960 Mieliśmy 300 pacjentów dziennie. 374 00:26:29,120 --> 00:26:30,760 18 MIESIĘCY OD OTWARCIA 375 00:26:30,920 --> 00:26:36,640 300 PACJENTÓW DZIENNIE 1,75 MILIONA TABLETEK MIESIĘCZNIE 376 00:26:36,800 --> 00:26:38,560 2,6 MILIONA DOLARÓW ZYSKU 377 00:26:40,120 --> 00:26:42,840 Dziennie wyciągaliśmy 100 tysięcy. 378 00:26:43,000 --> 00:26:46,200 Pieniądze wkładaliśmy do koszy na śmieci. 379 00:26:49,120 --> 00:26:52,880 Wtedy obsługa pacjentów szła szybciej. 380 00:26:53,040 --> 00:26:55,760 Chodziło o usprawnienie obsługi pacjentów, 381 00:26:55,920 --> 00:26:57,720 by szybko trafili do lekarza. 382 00:26:59,320 --> 00:27:01,040 Przyjmowaliśmy tylko gotówkę. 383 00:27:01,200 --> 00:27:03,040 W poradni były miliony dolarów. 384 00:27:05,840 --> 00:27:09,440 Pieniądze wydawaliśmy na fanaberie. 385 00:27:11,080 --> 00:27:13,360 W kasynach, w Vegas, 386 00:27:13,520 --> 00:27:16,760 w klubach ze striptizem, na walki UFC w LA, 387 00:27:16,920 --> 00:27:18,680 mecze Super Bowl. 388 00:27:18,840 --> 00:27:21,960 Miałem Mercedesa, Bentleya, Lamborghini. 389 00:27:22,120 --> 00:27:26,480 W Portoryko cztery łodzie i wyspę na Bahamach. 390 00:27:26,640 --> 00:27:30,480 Kilka domów. Pieniądze nie były problemem. 391 00:27:30,640 --> 00:27:34,840 Biznes się rozwijał, więc kupowałem wszystko, co chciałem. 392 00:27:35,880 --> 00:27:37,560 Teraz się z tego śmieję, 393 00:27:37,720 --> 00:27:41,680 ale tak właśnie było. 394 00:27:41,840 --> 00:27:45,800 Jeśli nie nawalimy, będzie szło gładko. 395 00:28:02,360 --> 00:28:04,400 1 kwietnia 2020 roku, 396 00:28:04,560 --> 00:28:08,800 wszedłem do tego pokoju o 8 rano, 397 00:28:08,960 --> 00:28:13,840 a syn leżał w łóżku. 398 00:28:17,960 --> 00:28:23,840 Miał na wpółotwarte oczy i niebieskie zabarwienie na wargach. 399 00:28:27,760 --> 00:28:30,080 Wiedziałem, że nie żyje. 400 00:28:35,400 --> 00:28:37,880 Tutaj zmarł mój syn. 401 00:28:39,640 --> 00:28:42,800 Przytulał najlepiej na świecie. 402 00:28:42,960 --> 00:28:47,880 {\an8}Był kochającym, pięknym dzieckiem. Nie zasłużył na to. 403 00:28:50,520 --> 00:28:54,240 W pandemii nie mógł chodzić do szkoły. 404 00:28:54,400 --> 00:29:00,560 Nie mógł spotykać się z przyjaciółmi. To był dla niego trudny okres. 405 00:29:00,720 --> 00:29:03,440 Skontaktował się z dilerem przez Snapchata. 406 00:29:04,880 --> 00:29:09,080 Syn myślał, że bierze oksykodon, 407 00:29:09,240 --> 00:29:14,840 ale tak naprawdę wziął tabletkę z fentanylem. 408 00:29:15,000 --> 00:29:19,560 Wziął połowę tabletki i ta połowa go zabiła. 409 00:29:20,800 --> 00:29:24,760 To nie było przedawkowanie. To było otrucie. 410 00:29:24,920 --> 00:29:28,640 W 2020 roku zmarło 7337 osób w wyniku ←przypadkowego przedawkowania” 411 00:29:28,800 --> 00:29:33,480 Jest to wzrost o 50 procent rok do roku 412 00:29:35,040 --> 00:29:37,720 Kryzys wywołały koncerny farmaceutyczne. 413 00:29:37,880 --> 00:29:41,160 W latach 2000 lekarze przepisywali oksykodon 414 00:29:41,320 --> 00:29:45,520 jakby to były cukierki. Dzieciaki wciąż umierają. 415 00:29:45,680 --> 00:29:49,760 Jak to możliwe? Jak tak może być? 416 00:29:49,920 --> 00:29:54,960 Rok 2008 Fort Lauderdale, Floryda 417 00:29:56,480 --> 00:29:58,080 Przyjeżdżały tysiące osób 418 00:29:58,240 --> 00:30:02,280 od wschodniego wybrzeża po południową Florydę. 419 00:30:02,440 --> 00:30:05,120 Naraz przyjeżdżało 8-10 vanów. 420 00:30:07,440 --> 00:30:09,800 {\an8}Po pierwszym roku działalności 421 00:30:09,960 --> 00:30:14,400 {\an8}wiele osób skopiowało nasz model biznesowy. 422 00:30:14,560 --> 00:30:16,680 Wszyscy próbowali, robić to, co my. 423 00:30:18,720 --> 00:30:20,840 W 2009 roku poradnia Chrisa George’a 424 00:30:21,000 --> 00:30:23,600 była jedną ze 115 poradni w hrabstwie Broward 425 00:30:23,760 --> 00:30:26,400 94 procent produkowanego oksykodonu w USA 426 00:30:26,560 --> 00:30:28,080 trafiało na Florydę 427 00:30:28,240 --> 00:30:29,880 PSEUDOPORADNIE ZABIŁY MI SYNA 428 00:30:30,040 --> 00:30:32,040 PSEUDOPORADNIE ZABIJAJĄ!!! 429 00:30:32,200 --> 00:30:35,600 Nasze dzieci były uzależnione od oksykodonu, 430 00:30:35,760 --> 00:30:40,160 więc protestowaliśmy przed pseudoporadniami. 431 00:30:43,240 --> 00:30:47,080 Policja chowała głowę w piasek, 432 00:30:47,240 --> 00:30:52,080 a w tym czasie umierali ludzie. 433 00:30:55,520 --> 00:31:01,800 Mój syn Jonathan był nie do opanowania. 434 00:31:01,960 --> 00:31:05,160 Pogubił się. 435 00:31:05,320 --> 00:31:09,440 Miał dozór kuratorski za jazdę pod wpływem narkotyków. 436 00:31:09,600 --> 00:31:13,080 Nie chciał współpracować, 437 00:31:13,240 --> 00:31:16,640 {\an8}więc postanowiłam umieścić go w zakładzie zamkniętym. 438 00:31:16,800 --> 00:31:19,720 {\an8}Inaczej by umarł. 439 00:31:21,320 --> 00:31:26,720 Chciałam, żeby go zamknęli w więzieniu i poddali terapii. 440 00:31:26,880 --> 00:31:31,160 Tina zgłosiła złamanie warunków wyroku w zawieszeniu przez syna 441 00:31:31,320 --> 00:31:35,280 Jonathan został aresztowany i trafił na odwyk 442 00:31:35,440 --> 00:31:39,440 Pojechałam na policję i powiedziałam: ←Chcę zgłosić skargę 443 00:31:39,600 --> 00:31:43,760 na dilera, czyli lekarza z tej poradni”. 444 00:31:43,920 --> 00:31:46,280 ←Zaraz ktoś z panią porozmawia”. 445 00:31:46,440 --> 00:31:50,480 Przyszedł policjant i powiedział: ←Wiemy o tym i pracujemy nad tym”. 446 00:31:54,240 --> 00:31:57,520 Nie spodziewaliśmy się 447 00:31:57,680 --> 00:32:00,440 takiego obrotu spraw 448 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 podczas tej sprawy. 449 00:32:04,760 --> 00:32:06,440 {\an8}JENNIFER TURNER AGENTKA FBI 450 00:32:06,600 --> 00:32:10,560 {\an8}Prowadziłam dochodzenie 451 00:32:10,720 --> 00:32:14,000 {\an8}w sprawie Chrisa George’a i poradni American Pain. 452 00:32:14,160 --> 00:32:17,800 Badaliśmy największą organizację handlującą narkotykami 453 00:32:17,960 --> 00:32:20,040 w Stanach Zjednoczonych, 454 00:32:20,200 --> 00:32:23,120 która działa zgodnie z prawem. 455 00:32:24,680 --> 00:32:26,600 Musieliśmy to przerwać, 456 00:32:26,760 --> 00:32:29,320 ale nie mogliśmy tak po prostu wejść 457 00:32:29,480 --> 00:32:33,960 i zakazać legalnej działalności. 458 00:32:35,240 --> 00:32:40,440 Musiałam znaleźć jakiś sposób. 459 00:32:40,600 --> 00:32:44,680 Na jakiej podstawie działają legalnie? 460 00:32:50,360 --> 00:32:53,040 Policja twierdzi, że wszystko zaczęło się 461 00:32:53,200 --> 00:32:55,360 od jednej poradni leczenia bólu. 462 00:32:55,520 --> 00:32:58,520 {\an8}Byliśmy najwięksi i najprężniej działaliśmy. 463 00:32:58,680 --> 00:33:03,240 {\an8}Nikt nie zatrudniał tylu lekarzy i nie sprzedawał tylu tabletek. 464 00:33:03,400 --> 00:33:06,440 {\an8}Mieliśmy wszystko. Byliśmy najlepsi 465 00:33:06,600 --> 00:33:11,080 i byliśmy nie do ruszenia, bo działaliśmy legalne. 466 00:33:11,240 --> 00:33:13,600 Musiał być sposób, by to powstrzymać. 467 00:33:13,760 --> 00:33:17,680 {\an8}Potrzebowaliśmy zaangażowania wielu agencji, 468 00:33:17,840 --> 00:33:20,040 {\an8}by rozwiązać ten problem. 469 00:33:21,160 --> 00:33:24,120 Do śledztwa dołączyła DEA i Urząd Skarbowy. 470 00:33:24,280 --> 00:33:29,200 Podsłuchiwaliśmy rozmowy telefoniczne 471 00:33:29,360 --> 00:33:31,560 Chrisa George'a. 472 00:33:31,720 --> 00:33:37,160 Oddelegowałam też 50 policjantów. 473 00:33:37,320 --> 00:33:41,240 {\an8}Pracowali pod przykrywką 474 00:33:41,400 --> 00:33:43,040 {\an8}i inwigilowali. 475 00:33:44,120 --> 00:33:48,280 {\an8}To, co działo się w poczekalni American Pain, 476 00:33:48,440 --> 00:33:51,080 {\an8}było szaleństwem. 477 00:33:51,240 --> 00:33:54,640 Pacjenci byli na haju, wyczerpani, 478 00:33:54,800 --> 00:33:57,960 ledwo trzymali się na nogach. 479 00:33:59,520 --> 00:34:01,360 Dowiedzieliśmy się, 480 00:34:01,520 --> 00:34:04,480 że Chris George otwiera kolejną poradnię. 481 00:34:05,720 --> 00:34:06,880 Kiedyś był tam bank. 482 00:34:10,200 --> 00:34:12,680 {\an8}Potrzebowaliśmy większego lokalu. 483 00:34:12,840 --> 00:34:14,480 {\an8}Znaleźliśmy budynek po banku 484 00:34:14,640 --> 00:34:17,040 {\an8}o powierzchni 1850 metrów kwadratowych. 485 00:34:18,800 --> 00:34:22,920 Przystosowaliśmy lokal, w weekend przenieśliśmy cały sprzęt 486 00:34:23,080 --> 00:34:25,680 i otworzyliśmy następnego dnia. 487 00:34:29,840 --> 00:34:35,080 To był ogromny budynek. Bez okien. Był jak forteca. 488 00:34:37,000 --> 00:34:40,040 Parking o powierzchni hektara z setkami miejsc. 489 00:34:42,600 --> 00:34:44,560 Tego właśnie potrzebowaliśmy. 490 00:34:48,000 --> 00:34:51,840 Przyjmowaliśmy nawet 600 pacjentów dziennie, 491 00:34:52,000 --> 00:34:55,160 co dawało 250 000 dolarów w gotówce każdego dnia. 492 00:34:55,320 --> 00:34:57,480 23 MIESIĄCE OD OTWARCIA 493 00:34:57,640 --> 00:35:01,400 600 PACJENTÓW DZIENNIE 3,5 MILIONA TABLETEK MIESIĘCZNIE 494 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 5,2 MILIONA DOLARÓW ZYSKU 495 00:35:04,560 --> 00:35:06,960 - Ciągle było nam mało. - Dlaczego? 496 00:35:08,160 --> 00:35:12,560 Nie wiem. Pieniądze, władza. To uzależnia. 497 00:35:12,720 --> 00:35:15,080 Chcesz coraz więcej. 498 00:35:16,880 --> 00:35:21,560 {\an8}Pojechałam zobaczyć to miejsce. Było ogromne. 499 00:35:22,680 --> 00:35:27,560 Pamiętam, że tamtego dnia powiedziałam: 500 00:35:27,720 --> 00:35:29,280 ←Musimy to przerwać”. 501 00:35:31,040 --> 00:35:33,720 Ale wiedziałam, że sama nie dam rady. 502 00:35:33,880 --> 00:35:37,240 Agent specjalny Kurt McKenzie w pełni się zaangażował 503 00:35:37,400 --> 00:35:40,440 i razem poprowadziliśmy tę sprawę. 504 00:35:43,240 --> 00:35:46,920 Jeśli ktoś mi mówił, że coś jest niemożliwe, 505 00:35:47,080 --> 00:35:50,160 szukałem innego rozwiązania. 506 00:35:51,200 --> 00:35:53,800 Przepisywali ogromne ilości leków. 507 00:35:53,960 --> 00:35:57,920 {\an8}Pięciu lekarzy z American Pain przepisało więcej oksykodonu 508 00:35:58,080 --> 00:36:00,720 {\an8}niż wszyscy lekarze w Kalifornii. 509 00:36:02,520 --> 00:36:05,200 Specjaliści, zajmujący się leczeniem bólu, 510 00:36:05,360 --> 00:36:09,480 wyjaśnili nam, że nie można od tak przepisywać narkotyków. 511 00:36:09,640 --> 00:36:11,760 Należy ustalić przyczynę bólu. 512 00:36:14,320 --> 00:36:18,480 Zrozumieliśmy, że musimy skupić się na lekarzach. 513 00:36:20,720 --> 00:36:25,320 Bo bez nich cały ten proceder zostanie udaremniony. 514 00:36:25,480 --> 00:36:31,720 Wysłaliśmy do placówki tajniaków z kamerami i podsłuchami. 515 00:36:33,280 --> 00:36:38,240 Chcieliśmy ustalić wzorzec przepisywania leków 516 00:36:38,400 --> 00:36:41,680 wśród lekarzy pracujących w poradni. 517 00:36:44,440 --> 00:36:50,760 Zapisywałem, ile trwa poszczególna konsultacja lekarska. 518 00:36:53,880 --> 00:36:59,480 Robiłem to przez ponad tydzień. 519 00:36:59,640 --> 00:37:03,840 Badania powinny trwać godzinę, może półtorej. 520 00:37:04,000 --> 00:37:08,560 Ale lekarzom z poradni American Pain 521 00:37:08,720 --> 00:37:12,240 wystarczały 3 minuty i 45 sekund. 522 00:37:12,400 --> 00:37:15,800 3 minuty i 45 sekund 523 00:37:15,960 --> 00:37:20,360 trwało zdobycie od 300 do 500 tabletek 524 00:37:20,520 --> 00:37:23,240 i opuszczenie gabinetu. 525 00:37:26,720 --> 00:37:33,200 To był handel narkotykami. Niczego nie leczono. 526 00:37:33,360 --> 00:37:38,680 3 marca 2010 roku 527 00:37:39,840 --> 00:37:42,400 3 marca 2010 roku, 528 00:37:42,560 --> 00:37:49,120 chciałam, by Chris George poczuł siłę agencji rządowych. 529 00:37:49,280 --> 00:37:51,320 300 funkcjonariuszy wkroczyło 530 00:37:51,480 --> 00:37:54,480 do ośmiu placówek powiązanych z American Pain 531 00:37:54,640 --> 00:37:58,240 Dowodziłem zespołem, który egzekwował nakaz przeszukania 532 00:37:58,400 --> 00:38:00,760 domu Chrisa George’a. 533 00:38:00,920 --> 00:38:03,760 Mają nakaz przeszukania domu. Są w środku. 534 00:38:03,920 --> 00:38:05,280 Co? 535 00:38:05,440 --> 00:38:10,520 Znaleźliśmy skradzioną broń. Dwie strzelby i pistolet kalibru 9 mm. 536 00:38:10,680 --> 00:38:16,000 Za posiadanie kradzionej broni grozi do 10 lat więzienia 537 00:38:16,160 --> 00:38:21,320 Wsadzą mnie do więzienia na długo, skarbie. Na bardzo długo. 538 00:38:21,480 --> 00:38:24,720 Chris George rozmawiał ze swoją dziewczyną, Dianą Pavnick. 539 00:38:25,920 --> 00:38:30,280 Kochanie, mam **********. 540 00:38:30,440 --> 00:38:35,760 Wtedy po raz pierwszy okazał emocje. 541 00:38:37,240 --> 00:38:38,920 Był przerażony. 542 00:38:41,120 --> 00:38:42,760 I to bardzo. 543 00:38:44,440 --> 00:38:48,240 Skonfiskowaliśmy jego łodzie i luksusowe auta. 544 00:38:48,400 --> 00:38:54,440 Zajęliśmy konta bankowe. Wydaliśmy mnóstwo nakazów konfiskaty. 545 00:38:54,600 --> 00:38:58,240 Łącznie zajęliśmy 10 milionów dolarów. 546 00:38:58,400 --> 00:39:03,840 {\an8}Ale co ważniejsze, skonfiskowaliśmy około 28 000 kart pacjentów. 547 00:39:04,000 --> 00:39:08,200 Chris zostaje aresztowany za posiadanie skradzionej broni 548 00:39:08,360 --> 00:39:10,400 Sąd odmówił wyznaczenia kaucji 549 00:39:10,560 --> 00:39:14,360 {\an8}Zaczęliśmy się przyglądać zgonom. 550 00:39:17,360 --> 00:39:22,720 Nasz analityk wybrał losowo 300 kart pacjentów. 551 00:39:22,880 --> 00:39:26,640 Odkryliśmy, że 28 z tych 300 osób zmarło. 552 00:39:28,760 --> 00:39:32,000 Zestawiając to z 28 000 pacjentów, 553 00:39:32,160 --> 00:39:34,760 którzy odwiedzili poradnię, 554 00:39:34,920 --> 00:39:39,520 możliwe, że zmarło 2800 osób. 555 00:39:41,320 --> 00:39:44,400 {\an8}Robicie ze mnie seryjnego mordercę. 556 00:39:44,560 --> 00:39:46,840 {\an8}Powiedziano mi, że zabiłem więcej osób 557 00:39:47,000 --> 00:39:49,240 {\an8}niż zginęło 11 września. To szaleństwo. 558 00:39:51,240 --> 00:39:53,800 Chris George to psychopata. 559 00:39:53,960 --> 00:39:55,840 Nie obchodziło go to, 560 00:39:56,000 --> 00:39:58,480 że odpowiada za śmierć tych osób. 561 00:40:00,800 --> 00:40:02,960 Chris George wierzył, 562 00:40:03,120 --> 00:40:08,280 że jeśli ktoś poniesie karę za nielegalną działalność w poradni, 563 00:40:08,440 --> 00:40:12,680 to będą to lekarze, nie on. 564 00:40:13,880 --> 00:40:17,640 Przeciętnie lekarz w poradni zarabiał ponad milion dolarów rocznie. 565 00:40:17,800 --> 00:40:22,440 Handlowali narkotykami w kitlach. To właśnie robili. 566 00:40:22,600 --> 00:40:28,800 Po aresztowaniu większość lekarzy zgodziła się współpracować. 567 00:40:28,960 --> 00:40:30,600 Lekarze zeznawali, 568 00:40:30,760 --> 00:40:33,960 że to ja kazałem im przepisywać duże ilości tabletek 569 00:40:34,120 --> 00:40:37,160 i że nie zależało mi na dobru pacjentów. 570 00:40:37,320 --> 00:40:39,200 Na tym zbudowano sprawę. 571 00:40:39,360 --> 00:40:42,360 Jeden lekarz przyznał, że 98 procent pacjentów 572 00:40:42,520 --> 00:40:45,520 było uzależnionych lub handlowało narkotykami 573 00:40:45,680 --> 00:40:47,560 Lekarze dali nam 574 00:40:47,720 --> 00:40:50,720 najważniejszy dowód w sprawie 575 00:40:50,880 --> 00:40:52,720 i przyznali, 576 00:40:52,880 --> 00:40:59,040 że Chris George ich kupił, by zostali dilerami. 577 00:41:00,360 --> 00:41:03,320 Poinformowaliśmy go, że zebrane dowody wystarczą, 578 00:41:03,480 --> 00:41:07,560 by trafił do więzienia federalnego na całe życie. 579 00:41:07,720 --> 00:41:11,920 Tą informacją zmusiliśmy go do przyznania się. 580 00:41:13,880 --> 00:41:17,440 To była najtrudniejsza decyzja w moim życiu. 581 00:41:18,280 --> 00:41:23,400 W czerwcu 2011 roku Chris George zaczyna współpracować z FBI 582 00:41:23,560 --> 00:41:26,920 Przyznałem się do nielegalnej działalności. 583 00:41:27,080 --> 00:41:29,840 Zostałem skazany na 17 lat więzienia. 584 00:41:31,840 --> 00:41:35,440 Byłem zły, że mi to zrobili. 585 00:41:35,600 --> 00:41:36,760 Straciłem wszystko. 586 00:41:38,320 --> 00:41:40,640 Wszyscy na mnie donieśli, 587 00:41:40,800 --> 00:41:44,440 więc sprawa była rozwojowa. 588 00:41:44,600 --> 00:41:47,280 Przyznałem się do nielegalnej działalności 589 00:41:47,440 --> 00:41:50,960 i zostałem skazany na 14 lat więzienia. 590 00:41:51,120 --> 00:41:55,720 {\an8}Byłem w szoku, gdy sędzia powiedział 14 lat. 591 00:41:55,880 --> 00:42:02,560 11 lekarzy otrzymało wyroki do 78 miesięcy więzienia 592 00:42:02,720 --> 00:42:06,600 Zlikwidowaliśmy największą organizację zajmującą się 593 00:42:06,760 --> 00:42:09,440 handlem narkotykami na receptę w USA. 594 00:42:09,600 --> 00:42:15,200 Jestem z tego bardzo dumna. To mój największy sukces. 595 00:42:16,440 --> 00:42:21,920 Po likwidacji American Pain, liczba zgonów 596 00:42:22,080 --> 00:42:24,800 z przedawkowania oksykodonu na Florydzie 597 00:42:24,960 --> 00:42:26,480 spadła o 41 procent. 598 00:42:26,640 --> 00:42:31,480 W poradni Chris George wydano 20 milionów tabletek oksykodonu 599 00:42:31,640 --> 00:42:36,320 Zysk wyniósł 40 milionów dolarów 600 00:42:38,320 --> 00:42:44,480 Bardzo się wzbogacili i przy tym zniszczyli wiele istnień. 601 00:42:44,640 --> 00:42:50,080 Jestem przekonany, że też bym zmarł. 602 00:42:51,080 --> 00:42:56,600 Mama uratowała mi życie. Moją matką jest Tina Reed. 603 00:42:58,680 --> 00:43:03,640 Czasem zastanawiam się, czy wie, że przeze mnie został aresztowany. 604 00:43:05,600 --> 00:43:09,280 Wspaniale, że z tego wyszedł. 605 00:43:09,440 --> 00:43:13,040 Jesteśmy szczęśliwi i wdzięczni. 606 00:43:14,400 --> 00:43:16,400 Mógł być kolejną ofiarą. 607 00:43:16,560 --> 00:43:19,000 W ciągu dwóch lat działalności Chrisa George’a 608 00:43:19,160 --> 00:43:23,040 przez opioidy zmarło 25 tysięcy Amerykanów 609 00:43:23,200 --> 00:43:27,480 Chris George wyszedł z więzienia w lutym 2022 roku 610 00:43:27,640 --> 00:43:32,240 {\an8}Co teraz? Co kryje przyszłość? 611 00:43:36,360 --> 00:43:39,400 {\an8}Niedawno wyszedłem z więzienia, ale rozpatruje 612 00:43:39,560 --> 00:43:42,520 {\an8}różne możliwości biznesowe. 613 00:43:42,680 --> 00:43:47,640 {\an8}Nie będę zajmował się leczeniem bólu, 614 00:43:47,800 --> 00:43:50,680 {\an8}ale chcę działać w sektorze medycznym. 615 00:43:57,640 --> 00:44:00,160 Możesz uzyskać pomoc w walce z uzależnieniem. 616 00:44:00,320 --> 00:44:02,280 Zadzwoń lub wejdź na FindTreatmen.gov