1
00:00:01,080 --> 00:00:06,920
Program zawiera treści
nieodpowiednie dla niektórych widzów
2
00:00:10,960 --> 00:00:15,200
Rok 2021
Sinaloa, Meksyk
3
00:00:21,600 --> 00:00:23,600
Świeża dostawa.
4
00:00:25,680 --> 00:00:27,960
20 tysięcy pigułek.
5
00:00:29,240 --> 00:00:31,680
M30.
6
00:00:34,040 --> 00:00:36,560
W USA jest popyt na M30.
7
00:00:38,880 --> 00:00:43,160
M30 to oksykodon.
8
00:00:43,320 --> 00:00:48,760
Oksykodon to lek przeciwbólowy
z grupy opioidów
9
00:00:48,920 --> 00:00:54,400
Próbowaliśmy kupić M30 w aptece,
ale nie było łatwo.
10
00:00:54,560 --> 00:00:57,800
Kartel uznał, że zrobimy je sami.
11
00:00:57,960 --> 00:00:59,720
Dodam fentanyl.
12
00:00:59,880 --> 00:01:03,360
Fentanyl
to silnie uzależniający opioid
13
00:01:03,520 --> 00:01:07,600
66 razy silniejszy od oksykodonu
14
00:01:07,760 --> 00:01:10,040
Daje mocnego kopa
i jest skuteczniejszy.
15
00:01:11,200 --> 00:01:13,720
{\an8}Teraz dodajemy fentanyl.
16
00:01:15,520 --> 00:01:16,640
Do roboty.
17
00:01:19,480 --> 00:01:23,240
Ten tajny schowek jest idealny na M30.
18
00:01:24,280 --> 00:01:30,440
Tutaj jedna pigułka
kosztuje 75 centów.
19
00:01:30,600 --> 00:01:35,840
W USA płacą cztery dolary za sztukę.
20
00:01:36,000 --> 00:01:39,840
Więc mamy tu 80 000 dolarów.
21
00:01:40,000 --> 00:01:46,600
USA to rynek zbytu dla 80 procent
środków przeciwbólowych na receptę
22
00:01:46,760 --> 00:01:52,640
To świetny interes,
ale to bardzo silny narkotyk.
23
00:01:52,800 --> 00:01:54,000
Może zabić.
24
00:01:56,680 --> 00:02:00,400
Narkotyki trafiają
do Los Angeles w Kalifornii.
25
00:02:01,560 --> 00:02:06,600
Od 1999 roku leki przeciwbólowe
wydawane na receptę, jak oksykodon,
26
00:02:06,760 --> 00:02:10,200
zabiły 277 tysięcy Amerykanów
27
00:02:10,360 --> 00:02:15,040
Stany Zjednoczone uzależniły od tego
swoich obywateli.
28
00:02:15,200 --> 00:02:19,320
Ich system opieki zdrowotnej
zapoczątkował szał na oksykodon.
29
00:02:19,480 --> 00:02:21,480
Oni to zapoczątkowali.
30
00:02:26,120 --> 00:02:28,760
Daj się ponieść
i strzel sobie działkę.
31
00:02:28,920 --> 00:02:32,320
Największym wrogiem Ameryki
jest narkomania.
32
00:02:33,400 --> 00:02:34,640
Heroina niszczy.
33
00:02:35,840 --> 00:02:39,440
Przepisywanie leków przeciwbólowych
zwiększyło liczbę uzależnionych.
34
00:02:39,600 --> 00:02:41,880
Ludzie umieraj!
35
00:02:42,040 --> 00:02:45,000
Opium to pieniądze,
które rosną na krzakach.
36
00:02:45,160 --> 00:02:49,320
Zbrodnia i narkotyki idą w parze
jak masło orzechowe i dżem.
37
00:02:49,480 --> 00:02:52,840
Teraz już wiadomo, że wojna
z narkotykami okazała się klęską.
38
00:02:54,400 --> 00:02:56,640
Należy się zastanowić,
jak do tego doszło.
39
00:03:12,120 --> 00:03:14,880
Jonathan był zabawnym dzieckiem.
40
00:03:16,120 --> 00:03:19,600
Kochającym, szczodrym.
Miał wielu przyjaciół.
41
00:03:19,760 --> 00:03:23,200
Był bardzo towarzyski.
42
00:03:23,360 --> 00:03:27,560
Nazywam się Tina Reed.
Mój syn był uzależniony od oksykodonu.
43
00:03:30,600 --> 00:03:32,000
Mam dobre wspomnienia.
44
00:03:33,840 --> 00:03:37,240
Ale pewnego ranka
weszłam do jego pokoju,
45
00:03:37,400 --> 00:03:39,880
a on siedział na skraju łóżka,
46
00:03:40,040 --> 00:03:43,280
ręce trzymał na komodzie
i coś zakrywał.
47
00:03:43,440 --> 00:03:46,640
Za uchem miał zwinięty banknot.
48
00:03:48,760 --> 00:03:53,160
←Co to? Wciągasz kokainę? Co robisz?”.
49
00:03:53,320 --> 00:04:00,000
Rękami zakrywał niebieski proszek.
50
00:04:00,160 --> 00:04:03,120
Powiedział:
←To mój lek przeciwbólowy, mamo”.
51
00:04:04,480 --> 00:04:08,320
I mnie zbył,
jakby to było nic takiego.
52
00:04:09,680 --> 00:04:14,160
Nie zdawał sobie sprawy,
że może umrzeć.
53
00:04:14,320 --> 00:04:18,240
Był zagubiony. To było bardzo smutne.
54
00:04:21,400 --> 00:04:23,640
JEDNA TABLETKA DOUSTNIE
CO 4 GODZINY
55
00:04:23,800 --> 00:04:28,840
Spojrzałam na fiolkę
i rzucił mi się w oczy napis:
56
00:04:29,000 --> 00:04:32,640
←Poradnia Leczenia Bólu,
Oakland Park Boulevard”.
57
00:04:35,320 --> 00:04:39,960
Właścicielem był Chris George
i jego brat.
58
00:04:40,120 --> 00:04:46,840
Żerowali na tych osobach.
59
00:04:47,000 --> 00:04:50,320
Pozbawili wielu ludzi życia.
60
00:04:50,480 --> 00:04:57,480
Wywołali epidemię bólu.
61
00:05:01,320 --> 00:05:05,840
Posiadanie brata bliźniaka sprawiło,
że stałem się ambitny.
62
00:05:06,000 --> 00:05:10,520
Jeff pomógł mi
stać się jak najlepszym.
63
00:05:10,680 --> 00:05:14,240
Nazywam się Chris George.
Byłem właścicielem
64
00:05:14,400 --> 00:05:16,880
{\an8}największej poradni leczenia bólu
na świecie.
65
00:05:17,040 --> 00:05:19,280
{\an8}CHRIS GEORGE
KRÓL OKSYKODONU
66
00:05:19,440 --> 00:05:23,320
Lata 90.
67
00:05:23,480 --> 00:05:27,280
Dorastanie na Florydzie
było trochę szalone.
68
00:05:31,480 --> 00:05:34,120
Imprezowaliśmy i ćwiczyliśmy.
69
00:05:34,280 --> 00:05:35,440
BIURO SZERYFA
70
00:05:35,600 --> 00:05:39,040
Byliśmy postrzegani
jako jedni z najgorszych w okolicy,
71
00:05:39,200 --> 00:05:42,120
bo robiliśmy głupoty
i sprawialiśmy problemy.
72
00:05:44,960 --> 00:05:49,080
To nie było nic poważnego,
ale się wyróżnialiśmy.
73
00:05:50,520 --> 00:05:56,040
Zawsze chciałem mieć pieniądze
i otworzyć firmę.
74
00:05:56,200 --> 00:05:59,000
W klasie maturalnej
braliśmy z bratem sterydy.
75
00:06:00,240 --> 00:06:02,640
Chciałem to robić legalnie,
76
00:06:02,800 --> 00:06:06,320
więc zacząłem brać leki
z przepisu lekarza.
77
00:06:06,480 --> 00:06:08,640
Był młodym, wyluzowanym lekarzem.
78
00:06:08,800 --> 00:06:10,840
Zdawało się, że zrobi wszystko.
79
00:06:11,000 --> 00:06:14,120
To on wpadł na pomysł
z poradnią leczenia bólu.
80
00:06:16,360 --> 00:06:18,560
Wydawało się, że to nic złego.
81
00:06:18,720 --> 00:06:21,920
Nie wiedziałem nawet,
czym jest oksykodon.
82
00:06:24,480 --> 00:06:28,720
Lekarz miał przyjmować pacjentów
i przepisywać leki przeciwbólowe.
83
00:06:28,880 --> 00:06:31,720
Ja miałem prowadzić interes.
84
00:06:31,880 --> 00:06:36,120
Ale wyliczenia pokazały,
że nie szło nam najlepiej.
85
00:06:36,280 --> 00:06:40,240
W biznesie trzeba ryzykować,
więc zaryzykowaliśmy.
86
00:06:40,400 --> 00:06:44,400
W marcu 2008 roku Chris otwiera
poradnię w Fort Lauderdale
87
00:06:44,560 --> 00:06:49,080
A Jeff George
w zachodniej części Palm Beach
88
00:06:49,240 --> 00:06:51,200
Poradnia Leczenia Bólu
89
00:06:51,360 --> 00:06:53,000
To był gabinet lekarski.
90
00:06:53,160 --> 00:06:55,800
Przepisywałem leki osobom,
które cierpiały.
91
00:06:56,960 --> 00:07:00,840
Żadnej fizjoterapii ani zastrzyków.
92
00:07:01,000 --> 00:07:04,760
Ale nie miałem pojęcia
o prowadzeniu poradni lekarskiej.
93
00:07:04,920 --> 00:07:08,440
Derik Nolan był moim przyjacielem.
94
00:07:08,600 --> 00:07:11,320
Spytałem go, czy chce u nas pracować.
95
00:07:12,680 --> 00:07:15,760
Całe życie pracowałem na budowach.
96
00:07:15,920 --> 00:07:19,000
Nie wiedziałem,
czym jest poradnia leczenia bólu.
97
00:07:19,160 --> 00:07:22,960
Chcieliśmy,
żeby wszystko było legalne.
98
00:07:23,120 --> 00:07:26,400
Dzwoniliśmy do DEA,
sanepidu, wszędzie.
99
00:07:26,560 --> 00:07:30,520
Nie było żadnej instrukcji,
jak otworzyć taką poradnię.
100
00:07:31,880 --> 00:07:34,680
Potrzebna była tylko licencja od DEA.
101
00:07:34,840 --> 00:07:37,920
Zamawialiśmy leki
na podstawie licencji lekarza.
102
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
Trzymaliśmy je w sejfie,
103
00:07:39,960 --> 00:07:43,480
co wydaje się dziwne,
ale żyjemy w Ameryce.
104
00:07:46,360 --> 00:07:51,560
{\an8}DERIK NOLAN
PRAWA RĘKA
105
00:07:51,720 --> 00:07:55,240
Nie znałem się
na lekach przeciwbólowych.
106
00:07:55,400 --> 00:07:59,360
Potem zaczęło do mnie docierać,
o co tu chodzi.
107
00:07:59,520 --> 00:08:04,880
Zastanawiałem się,
w co się wpakowaliśmy.
108
00:08:06,760 --> 00:08:10,600
Przyjmowaliśmy tylko gotówkę.
Osoby powyżej 18 roku życia,
109
00:08:10,760 --> 00:08:14,000
bez dokumentacji medycznej,
110
00:08:14,160 --> 00:08:17,280
mogły otrzymać jednorazowo
111
00:08:17,440 --> 00:08:19,680
240 tabletek 30 mg oksykodonu.
112
00:08:19,840 --> 00:08:24,440
{\an8}Oksykodon 30 mg
113
00:08:24,600 --> 00:08:29,200
{\an8}W przypadku oksykodonu mamy
do czynienia z tabletką z heroiną.
114
00:08:29,360 --> 00:08:34,480
Rok 1996
12 lat wcześniej
115
00:08:36,040 --> 00:08:40,800
Oksykodon był dostępny na rynku
od dekad.
116
00:08:40,960 --> 00:08:45,400
Przeznaczony był dla pacjentów
umierających na raka.
117
00:08:45,560 --> 00:08:49,280
W 1996 roku
koncern farmaceutyczny Purdue
118
00:08:49,440 --> 00:08:53,720
chciał wypromować ten lek generyczny.
119
00:08:53,880 --> 00:08:55,600
{\an8}34 mln osób ma chroniczne bóle
120
00:08:55,760 --> 00:09:00,120
{\an8}Purdue rozpoczyna genialną,
121
00:09:00,280 --> 00:09:06,600
{\an8}wielofazową kampanię reklamową
pod przykrywką akcji edukacyjnej.
122
00:09:06,760 --> 00:09:11,360
{\an8}Niewłaściwe leczenie bólu
to społeczny problem.
123
00:09:11,520 --> 00:09:18,120
Włożyli oksykodon
w inne opakowanie i ogłosili,
124
00:09:18,280 --> 00:09:20,640
że to lek na chroniczny ból pleców.
125
00:09:20,800 --> 00:09:22,400
Oxycontin to lekarstwo.
126
00:09:22,560 --> 00:09:24,640
OXYCONTIN
TO DZIAŁA
127
00:09:24,800 --> 00:09:29,040
{\an8}Wiemy już, że te leki
są bezpieczniejsze, skuteczniejsze
128
00:09:29,200 --> 00:09:31,560
{\an8}i bardziej wszechstronne,
niż sądziliśmy.
129
00:09:31,720 --> 00:09:34,040
{\an8}Powinno się je stosować
bardziej liberalnie
130
00:09:34,200 --> 00:09:36,240
{\an8}u osób cierpiących na przewlekły ból.
131
00:09:37,600 --> 00:09:40,520
{\an8}Purdue wypuściła na rynek Oxycontin,
twierdząc,
132
00:09:40,680 --> 00:09:44,280
{\an8}że lek w zasadzie nie uzależnia,
gdy leczy się nim ból.
133
00:09:44,440 --> 00:09:50,400
{\an8}Mniej niż procent pacjentów
zażywających opioidy uzależnia się.
134
00:09:50,560 --> 00:09:53,440
Uwierzono w tę argumentację,
135
00:09:53,600 --> 00:09:56,840
ale okazała się
całkowicie nieprawdziwa.
136
00:09:57,000 --> 00:09:58,760
Do roku 2000
137
00:09:58,920 --> 00:10:02,600
Oxycontin był jednym z najlepiej
sprzedających się leków w USA
138
00:10:02,760 --> 00:10:07,360
Koncern Purdue Pharma
zarobił na nim miliard dolarów
139
00:10:07,520 --> 00:10:10,040
Rok 2008
140
00:10:10,200 --> 00:10:15,120
Nie zdawałem sobie sprawy,
że z bólu cierpi tyle osób.
141
00:10:17,920 --> 00:10:20,160
A przynajmniej tak mówili.
142
00:10:27,280 --> 00:10:29,360
Firma szybko się rozrastała.
143
00:10:29,520 --> 00:10:32,640
Szybciej niż ktokolwiek przypuszczał.
144
00:10:36,320 --> 00:10:38,240
Z dnia na dzień
145
00:10:38,400 --> 00:10:45,200
przybywało pacjentów.
Było ich 30, 60, potem 120 dziennie.
146
00:10:48,040 --> 00:10:51,760
Po pół roku zyski przekraczały
50-60 tysięcy dolarów dziennie.
147
00:10:54,720 --> 00:10:58,040
Gdy przychodziliśmy do pracy,
wokół budynku była kolejka.
148
00:10:58,200 --> 00:11:02,000
Pracowaliśmy do 23.
Musiałem zatrudnić więcej lekarzy.
149
00:11:09,880 --> 00:11:11,960
Firmy rekrutacyjne
150
00:11:12,120 --> 00:11:15,680
za pomoc w zatrudnieniu lekarzy
biorą duże pieniądze,
151
00:11:17,480 --> 00:11:20,280
więc napisaliśmy ogłoszenie
na Craiglist.
152
00:11:22,000 --> 00:11:27,680
Można tam kupić nową kanapę
albo zamówić panią do towarzystwa.
153
00:11:30,560 --> 00:11:34,240
Napisaliśmy, że praca
jest od poniedziałku do piątku
154
00:11:34,400 --> 00:11:36,640
i podaliśmy zakres wynagrodzenia
155
00:11:36,800 --> 00:11:39,720
od kilku do 20 tysięcy tygodniowo.
156
00:11:41,240 --> 00:11:45,200
Odzew był duży.
Zgłaszali się lekarze z SOR-u.
157
00:11:45,360 --> 00:11:50,560
Specjaliści medycyny rodzinnej,
okuliści, chirurdzy plastyczni.
158
00:11:51,880 --> 00:11:56,080
Jedynym kryterium
było posiadanie licencji od DEA.
159
00:11:57,240 --> 00:12:01,680
Przez pierwsze pół roku
pracowało od 3 do 4 lekarzy.
160
00:12:03,840 --> 00:12:06,160
Zawsze ufałam lekarzom.
161
00:12:06,320 --> 00:12:10,880
Idziesz do lekarza po pomoc.
Ufasz jego decyzjom.
162
00:12:11,040 --> 00:12:14,880
To dobrze wykształcone osoby,
163
00:12:15,040 --> 00:12:18,600
ale mój syn nie cierpiał z bólu.
164
00:12:19,800 --> 00:12:24,640
Dr Enock Joseph.
To jego nazwisko widniało na fiolce.
165
00:12:24,800 --> 00:12:28,000
Pracował w poradni
South Florida Pain Clinic.
166
00:12:28,160 --> 00:12:33,560
Sprawdziłam tego lekarza.
Był ginekologiem.
167
00:12:35,200 --> 00:12:41,840
Ginekolog przepisywał mojemu synowi
leki przeciwbólowe. Coś było nie tak.
168
00:12:49,400 --> 00:12:56,040
Odczuwasz euforię. Całe ciało drży.
169
00:12:56,200 --> 00:13:01,080
To syntetyczna heroina.
Czułbym się źle bez niej.
170
00:13:01,240 --> 00:13:05,880
Nie jadłem, nie spałem
i tak bez przerwy.
171
00:13:07,320 --> 00:13:11,560
Mogłem jedynie zażywać
kolejną tabletkę.
172
00:13:12,840 --> 00:13:17,560
Nazywam się JD. Przez wiele lat
byłem uzależniony od opioidów.
173
00:13:17,720 --> 00:13:22,600
Byłem klientem poradni leczenia bólu
Chrisa George’a.
174
00:13:26,280 --> 00:13:31,800
W 2007 roku
pracowałem w telemarketingu.
175
00:13:31,960 --> 00:13:34,720
Ludzie po prostu brali narkotyki,
176
00:13:34,880 --> 00:13:38,200
bo to monotonna, słaba praca.
177
00:13:40,480 --> 00:13:45,640
Większość osób zażywała kokainę,
crack i różne pigułki.
178
00:13:47,760 --> 00:13:49,880
Ludzie kłócili się na środku biura.
179
00:13:50,040 --> 00:13:52,920
Było jak w Wilku z Wall Street,
180
00:13:53,080 --> 00:13:56,960
tylko pieniądze były mniejsze.
181
00:13:58,560 --> 00:14:03,360
Miałem dostęp do tabletek
i pomyślałem, że spróbuję.
182
00:14:05,440 --> 00:14:10,880
Wtedy pierwszy raz miałem styczność
z opioidami.
183
00:14:11,040 --> 00:14:14,840
{\an8}Twoi przyjaciele powiedzą ci,
co i jak.
184
00:14:15,000 --> 00:14:17,480
{\an8}Powiedz lekarzowi,
że boli cię kolano.
185
00:14:17,640 --> 00:14:21,840
{\an8}W bólu najlepsze jest to,
że nikt nie może stwierdzić,
186
00:14:22,000 --> 00:14:24,800
{\an8}czy faktycznie cię boli.
187
00:14:24,960 --> 00:14:27,120
{\an8}Chodziłem do lekarza,
188
00:14:27,280 --> 00:14:31,640
{\an8}który przepisywał mi małe ilości.
189
00:14:31,800 --> 00:14:34,720
Ledwo mi starczały.
190
00:14:36,160 --> 00:14:39,400
Musiałem więc szukać
nowych sposobów na zdobycie tabletek.
191
00:14:39,560 --> 00:14:42,880
I trafiłem do poradni leczenia bólu.
192
00:14:49,760 --> 00:14:52,920
Gdy pierwszy raz pojechałem
do South Florida Pain Clinic
193
00:14:53,080 --> 00:14:56,720
i parkowałem moją hondą Civic,
194
00:14:56,880 --> 00:15:01,200
przed budynkiem stała kolejka
otępiałych osób.
195
00:15:01,360 --> 00:15:05,800
Gdzie ja jestem?
To musi być nielegalne.
196
00:15:05,960 --> 00:15:11,040
Stresowałem się.
Ale okazało się, że niepotrzebnie.
197
00:15:11,200 --> 00:15:16,480
Recepcjonistka pobrała opłatę.
Trzeba było wypełnić formularz.
198
00:15:16,640 --> 00:15:18,920
Potem konsultacja. ←Co się dzieje?”.
199
00:15:19,080 --> 00:15:21,400
←Boli mnie kolano”.
200
00:15:21,560 --> 00:15:23,400
Zbadał kolano.
201
00:15:23,560 --> 00:15:27,400
Kłamiesz, że strasznie boli.
202
00:15:28,760 --> 00:15:31,440
I wychodzisz z receptą
203
00:15:31,600 --> 00:15:37,120
na 320 tabletek oksykodonu.
204
00:15:37,280 --> 00:15:42,760
Kiedy wychodziłem, powiedziano mi,
że mogę je wykupić na miejscu.
205
00:15:42,920 --> 00:15:45,240
Wszystko w jednym miejscu.
206
00:15:46,240 --> 00:15:50,240
W aucie rozkruszyłem dwie tabletki
i wciągnąłem je na parkingu.
207
00:15:55,080 --> 00:16:00,160
To było jasne, że chcieli sprzedać
jak najwięcej tabletek,
208
00:16:00,320 --> 00:16:02,640
jak największej liczbie osób.
209
00:16:02,800 --> 00:16:06,240
Rok 2001
7 lat wcześniej
210
00:16:06,400 --> 00:16:08,720
Oxycontin szybko stał się jednym
211
00:16:08,880 --> 00:16:10,840
z najlepiej sprzedających się leków.
212
00:16:11,000 --> 00:16:14,520
Oksykodon jest jego głównym składnikiem.
213
00:16:14,680 --> 00:16:17,040
Liczba recept
na tę syntetyczną morfinę
214
00:16:17,200 --> 00:16:20,960
wzrosła z 300 000
do prawie 6 milionów.
215
00:16:21,120 --> 00:16:27,320
Rzadko widzi się tak agresywnie
reklamowaną substancję kontrolowaną.
216
00:16:27,480 --> 00:16:31,240
Wiele osób zastanawia się,
czy łatwy dostęp do Oxycontinu
217
00:16:31,400 --> 00:16:33,200
nie wywołuje epidemii uzależnień,
218
00:16:33,360 --> 00:16:35,640
która rozprzestrzenia się
w całym kraju.
219
00:16:35,800 --> 00:16:39,280
Gdy u pacjentów
pojawiają się objawy uzależnienia,
220
00:16:39,440 --> 00:16:43,360
{\an8}facet z Purdue Pharma nazywa to
pseudouzależnieniem.
221
00:16:43,520 --> 00:16:46,240
{\an8}Pseudouzależnienie
to nowe określenie pacjenta,
222
00:16:46,400 --> 00:16:50,160
{\an8}który wygląda jak osoba uzależniona,
223
00:16:50,320 --> 00:16:53,480
{\an8}ponieważ zażywa leki przeciwbólowe.
224
00:16:53,640 --> 00:16:59,560
{\an8}Pseudouzależnienie
jest błędnie postrzegane.
225
00:17:01,680 --> 00:17:05,240
{\an8}Problemem nie było to,
że pacjent się uzależniał
226
00:17:05,400 --> 00:17:11,480
{\an8}tylko to, że lekarze
przepisywali za małe dawki.
227
00:17:13,400 --> 00:17:17,760
Tak by powiedział diler narkotykowy.
228
00:17:17,920 --> 00:17:21,960
To wspaniały,
bardzo dochodowy model biznesowy,
229
00:17:22,120 --> 00:17:25,920
praktykowany na ulicy,
a następnie w Purdue Pharma.
230
00:17:26,080 --> 00:17:27,240
Od 1996 do 2008 roku
231
00:17:27,400 --> 00:17:30,040
produkcja oksykodonu
wzrosła o 1180 procent
232
00:17:30,200 --> 00:17:34,400
Do 70 000 kilogramów rocznie
233
00:17:34,560 --> 00:17:37,720
Wartość sprzedanego Oxucontinu
w 2008 roku
234
00:17:37,880 --> 00:17:39,960
wyniosła 2 miliardy dolarów
235
00:17:41,600 --> 00:17:47,440
Uzależnienie od opioidów
niszczy rodziny.
236
00:17:47,600 --> 00:17:51,200
{\an8}Jonathan na haju
był innym człowiekiem.
237
00:17:51,360 --> 00:17:56,040
Nie dało się go zrozumieć.
Nie mógł chodzić.
238
00:17:56,200 --> 00:17:58,520
Nie ma wtedy twojej ukochanej osoby.
239
00:17:58,680 --> 00:18:03,160
Ukrywa się, gdzieś w środku.
240
00:18:03,320 --> 00:18:07,320
Coś się zmienia nawet w oczach.
241
00:18:09,800 --> 00:18:12,360
Musiałam coś z tym zrobić.
242
00:18:13,680 --> 00:18:17,400
{\an8}Nigdy nie odpuszczamy sprawy.
243
00:18:17,560 --> 00:18:21,840
{\an8}Nazywam się Carmel Cafiero.
Channel 7. Kto tu szefuje?
244
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
{\an8}Carmel Cafiero była najlepsza.
245
00:18:24,560 --> 00:18:27,720
{\an8}Ci ludzie twierdzą...
Proszę to zabrać.
246
00:18:27,880 --> 00:18:29,960
Mam list, który do niej napisałam.
247
00:18:31,160 --> 00:18:33,880
{\an8}Nigdy nie zapomnę Tiny.
248
00:18:34,040 --> 00:18:37,240
To jedna z najodważniejszych mam,
jakie poznałam.
249
00:18:38,440 --> 00:18:43,720
{\an8}Carmel Cafiero. Przez 50 lat
byłam dziennikarzem śledczym.
250
00:18:45,160 --> 00:18:49,520
Gdy dostaliśmy cynk,
podjechaliśmy pod poradnię
251
00:18:49,680 --> 00:18:51,560
nieoznakowanym autem.
252
00:18:52,600 --> 00:18:56,480
Ludzie wychodzili z tabletkami,
szli na parking,
253
00:18:56,640 --> 00:19:00,320
wciągali je i brali w żyłę.
254
00:19:02,480 --> 00:19:06,280
Nikt tak naprawdę nie wiedział,
co się dzieje.
255
00:19:07,440 --> 00:19:13,240
Chris George, właściciel,
przepisywał tabletki każdemu.
256
00:19:16,360 --> 00:19:18,920
Postanowiłam z nim porozmawiać.
257
00:19:21,920 --> 00:19:24,760
{\an8}Otworzyliśmy drzwi,
a ona wyskoczyła z krzaków.
258
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Pan George?
259
00:19:26,080 --> 00:19:30,040
Christopher George
legalnie prowadził tę poradnię.
260
00:19:30,200 --> 00:19:32,280
Mamy zdjęcia osób, którzy wciągają
261
00:19:32,440 --> 00:19:36,080
i dają sobie w żyłę
po wyjściu z pańskiej poradni.
262
00:19:36,240 --> 00:19:38,640
Jak to pan skomentuje?
263
00:19:38,800 --> 00:19:40,880
Myli się pani.
264
00:19:42,280 --> 00:19:44,560
Tylko tyle?
265
00:19:44,720 --> 00:19:47,400
{\an8}Powiedziałem, że się myli
i odszedłem.
266
00:19:47,560 --> 00:19:51,640
{\an8}Ona nie wiedziała, kim były te osoby.
Mogły nie być pacjentami poradni.
267
00:19:51,800 --> 00:19:53,960
Pewnie były, ale ona spekulowała,
268
00:19:54,120 --> 00:19:55,760
a ja miałem to w nosie.
269
00:19:57,320 --> 00:19:58,840
Dzień dobry.
270
00:19:59,000 --> 00:20:01,800
Chcieliśmy porozmawiać z lekarzem.
271
00:20:01,960 --> 00:20:03,160
Według rejestru
272
00:20:03,320 --> 00:20:09,040
dr Enock Joseph jest specjalistą
położnictwa i ginekologii.
273
00:20:09,200 --> 00:20:11,880
{\an8}Kiedy przyjechał lekarz,
spojrzeliśmy na siebie,
274
00:20:12,040 --> 00:20:13,960
{\an8}a Chris powiedział: ←Idź po niego”.
275
00:20:15,520 --> 00:20:17,480
Zna się pan na leczeniu bólu?
276
00:20:17,640 --> 00:20:22,440
Unikał odpowiedzi na pytania
o swoje doświadczenie w leczeniu bólu.
277
00:20:22,600 --> 00:20:24,880
Byłam rozwścieczona.
278
00:20:25,040 --> 00:20:26,760
Ale działali legalnie,
279
00:20:26,920 --> 00:20:30,240
bo recepty wypisywali lekarze.
280
00:20:33,840 --> 00:20:35,680
Możesz zrobić ze mnie durnia,
281
00:20:35,840 --> 00:20:42,320
ale ja nie łamię prawa,
więc mnie to nie obchodzi.
282
00:20:42,480 --> 00:20:45,240
Nieważne,
czy ludziom się to podoba, czy nie.
283
00:20:45,400 --> 00:20:47,240
Ich opinia niczego nie zmienia.
284
00:20:47,400 --> 00:20:50,080
Nie sprawia,
że nasz biznes jest nielegalny.
285
00:20:52,520 --> 00:20:55,040
Wiem, że niektórzy nadużywali leków,
286
00:20:55,200 --> 00:20:59,280
a niektórzy się uzależnią.
Czy będzie to 1 procent, czy 80,
287
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
nie można tego wykluczyć.
288
00:21:04,280 --> 00:21:08,120
Czy wiedziałem, że przychodzą
uzależnieni i narkomani?
289
00:21:09,360 --> 00:21:10,720
Oczywiście.
290
00:21:11,920 --> 00:21:15,640
Chyba nikt nie słuchał ich
podczas wypisywania recepty.
291
00:21:17,480 --> 00:21:20,840
Nie wchodziłem nawet
do toalety dla pacjentów.
292
00:21:21,000 --> 00:21:26,440
Gdy wyciągali igłę z żyły,
krew tryska.
293
00:21:26,600 --> 00:21:29,880
Ślady krwi były na ścianach,
toalecie, podłodze.
294
00:21:30,040 --> 00:21:32,320
Były wszędzie.
295
00:21:32,480 --> 00:21:36,400
Szczerze mówiąc,
przywykłem do tego.
296
00:21:41,120 --> 00:21:42,760
Biznes się rozrastał.
297
00:21:42,920 --> 00:21:46,120
Mieliśmy nawet 150 pacjentów dziennie.
298
00:21:46,280 --> 00:21:48,400
6 MIESIĘCY OD OTWARCIA
299
00:21:48,560 --> 00:21:51,640
150 PACJENTÓW DZIENNIE
875 000 TABLETEK MIESIĘCZNIE
300
00:21:51,800 --> 00:21:54,040
1,3 MILIONA DOLARÓW ZYSKU
301
00:21:54,200 --> 00:21:57,880
Nie jestem złym człowiekiem.
302
00:21:58,040 --> 00:22:04,400
Zacząłem dostrzegać,
co się tam działo.
303
00:22:04,560 --> 00:22:08,960
Byliśmy dilerami,
tylko działaliśmy legalnie.
304
00:22:10,800 --> 00:22:12,680
Było jak na Dzikim Zachodzie.
305
00:22:12,840 --> 00:22:16,080
Mogliśmy robić, co chcieliśmy.
306
00:22:16,240 --> 00:22:20,200
Przyjeżdżali do nas ludzie z Kentucky,
307
00:22:20,360 --> 00:22:25,560
Tennessee, zewsząd
i sprawy wymknęły się spod kontroli.
308
00:22:30,840 --> 00:22:35,480
Dolina Appalaska to jeden
z najbiedniejszych regionów Ameryki.
309
00:22:37,040 --> 00:22:41,880
Kentucky, Wirginia Zachodnia,
południowe Ohio, wschodnie Tennessee.
310
00:22:42,040 --> 00:22:46,280
Króluje tam praca fizyczna
w przemyśle albo górnictwie.
311
00:22:46,440 --> 00:22:47,800
Mieszkańcy cierpią,
312
00:22:47,960 --> 00:22:52,360
{\an8}zarówno z powodów ekonomicznych
jak i fizycznych.
313
00:22:54,480 --> 00:22:58,000
Purdue upodobała sobie stany
w regionie Doliny Appalaskiej.
314
00:22:58,160 --> 00:23:02,520
Koncern z impetem
uderzył w ten region.
315
00:23:02,680 --> 00:23:05,560
Bezustannie chodzono do lekarzy
316
00:23:05,720 --> 00:23:08,400
i namawiano ich,
317
00:23:08,560 --> 00:23:12,520
by bezproblemowo przepisywali
leki narkotyczne.
318
00:23:12,680 --> 00:23:14,600
Ta idea rozprzestrzeniła się
319
00:23:14,760 --> 00:23:18,400
i stała się częścią medycyny
w innych stanach Ameryki.
320
00:23:20,160 --> 00:23:22,720
Tworzyliśmy dużą
321
00:23:22,880 --> 00:23:27,640
i ciągle rozrastającą się populację
osób uzależnionych od opioidów.
322
00:23:27,800 --> 00:23:30,360
Prawda zaczęła wychodzić na jaw.
323
00:23:30,520 --> 00:23:33,240
Rok 2007
324
00:23:33,400 --> 00:23:37,240
Lek przeciwbólowy
stosowany z niewłaściwych powodów.
325
00:23:37,400 --> 00:23:39,160
Oxycontin to bestseller.
326
00:23:39,320 --> 00:23:42,360
Potwierdza to liczba osób,
która go zażywa.
327
00:23:42,520 --> 00:23:44,760
Ale lek ten jest silnie uzależniający.
328
00:23:44,920 --> 00:23:47,920
{\an8}Jest jak naładowana broń.
329
00:23:48,080 --> 00:23:49,760
{\an8}Prawda wyszła na jaw.
330
00:23:49,920 --> 00:23:53,640
Okazało się, że kłamano,
gdy reklamowano Oxycontin
331
00:23:53,800 --> 00:23:57,200
jako cudowne lekarstwo,
332
00:23:57,360 --> 00:24:01,600
które leczy ból i nie uzależnia,
333
00:24:01,760 --> 00:24:04,440
Producenci popularnego
leku przeciwbólowego
334
00:24:04,600 --> 00:24:06,840
przyznali się do winy przed sądem.
335
00:24:07,000 --> 00:24:10,680
Prokuratura twierdzi,
że Purdue Pharma wiedziała od dawna,
336
00:24:10,840 --> 00:24:13,320
że lek jest silnie uzależniający.
337
00:24:13,480 --> 00:24:16,880
Purdue Pharma musi zapłacić
600 milionów grzywny,
338
00:24:17,040 --> 00:24:19,600
to największa kara nałożona
na producenta leków.
339
00:24:21,320 --> 00:24:25,040
634 miliony to duża grzywna,
340
00:24:25,200 --> 00:24:29,680
ale prawda jest taka,
że na OxcContinie zarabiano miliardy.
341
00:24:29,840 --> 00:24:35,520
W latach 1996-2007 Purdue Pharma
zarobiła 10 miliardów na Oxycontinie
342
00:24:35,680 --> 00:24:39,800
W latach 1996-2007 liczba zgonów
po przedawkowaniu opioidów
343
00:24:39,960 --> 00:24:41,400
przekroczyła 135 tysięcy
344
00:24:43,920 --> 00:24:46,800
Pozew nie wstrzymuje sprzedaży
Oxycontinu.
345
00:24:46,960 --> 00:24:49,280
Rząd twierdzi,
że lek jest bezpieczny,
346
00:24:49,440 --> 00:24:51,160
gdy stosuje się go właściwie.
347
00:24:51,320 --> 00:24:54,560
W Dolinie Appalaskiej niektórzy
lekarze zaczęli się buntować
348
00:24:54,720 --> 00:24:58,640
i część poradni leczenia bólu
została zamknięta.
349
00:24:59,720 --> 00:25:03,520
Wiele osób
z poważnym uzależnieniem
350
00:25:03,680 --> 00:25:06,560
zaczęło szukać
innych źródeł tych tabletek.
351
00:25:06,720 --> 00:25:11,520
Floryda nie ma stanowego systemu
monitorowania leków
352
00:25:11,680 --> 00:25:16,920
Pacjenci mogli otrzymywać recepty
z kilku poradni
353
00:25:17,080 --> 00:25:22,520
Rok 2008
Rok później
354
00:25:24,120 --> 00:25:27,920
Gdy zaczynaliśmy,
przychodzili głownie miejscowi.
355
00:25:28,080 --> 00:25:29,320
Ale z czasem
356
00:25:29,480 --> 00:25:32,360
{\an8}90 procent pacjentów
przyjeżdżało z innych stanów.
357
00:25:32,520 --> 00:25:37,120
Setki tysięcy ludzi
358
00:25:37,280 --> 00:25:40,000
przyjeżdżało na Florydę,
359
00:25:40,160 --> 00:25:41,880
by dostać farmaceutyki.
360
00:25:43,360 --> 00:25:48,760
Proszę spojrzeć na tablice.
Prawie każde auto nie jest z Florydy.
361
00:25:48,920 --> 00:25:52,120
Ważne dla mnie było to,
że przyjeżdżali.
362
00:25:52,280 --> 00:25:53,680
Prawo tego nie zabraniało.
363
00:25:55,160 --> 00:25:56,480
Firma się rozrastała
364
00:25:56,640 --> 00:25:59,840
i musieliśmy zmienić lokal.
365
00:26:00,000 --> 00:26:03,720
Szybko znaleźliśmy nowe miejsce
366
00:26:03,880 --> 00:26:07,000
i zmieniliśmy nazwę na American Pain.
367
00:26:07,160 --> 00:26:11,160
{\an8}Dzięki temu była jedną z pierwszych
368
00:26:11,320 --> 00:26:13,560
{\an8}wymienionych w książce telefonicznej.
369
00:26:13,720 --> 00:26:18,960
Chris wydzierżawił billboardy
przy drodze I-95.
370
00:26:19,120 --> 00:26:21,280
Reklama była strzałem w dziesiątkę.
371
00:26:21,440 --> 00:26:24,440
Każdy obok niej przejeżdżał.
372
00:26:24,600 --> 00:26:27,040
Interes niebywale się kręcił.
373
00:26:27,200 --> 00:26:28,960
Mieliśmy 300 pacjentów dziennie.
374
00:26:29,120 --> 00:26:30,760
18 MIESIĘCY OD OTWARCIA
375
00:26:30,920 --> 00:26:36,640
300 PACJENTÓW DZIENNIE
1,75 MILIONA TABLETEK MIESIĘCZNIE
376
00:26:36,800 --> 00:26:38,560
2,6 MILIONA DOLARÓW ZYSKU
377
00:26:40,120 --> 00:26:42,840
Dziennie wyciągaliśmy 100 tysięcy.
378
00:26:43,000 --> 00:26:46,200
Pieniądze wkładaliśmy
do koszy na śmieci.
379
00:26:49,120 --> 00:26:52,880
Wtedy obsługa pacjentów szła szybciej.
380
00:26:53,040 --> 00:26:55,760
Chodziło o usprawnienie
obsługi pacjentów,
381
00:26:55,920 --> 00:26:57,720
by szybko trafili do lekarza.
382
00:26:59,320 --> 00:27:01,040
Przyjmowaliśmy tylko gotówkę.
383
00:27:01,200 --> 00:27:03,040
W poradni były miliony dolarów.
384
00:27:05,840 --> 00:27:09,440
Pieniądze wydawaliśmy na fanaberie.
385
00:27:11,080 --> 00:27:13,360
W kasynach, w Vegas,
386
00:27:13,520 --> 00:27:16,760
w klubach ze striptizem,
na walki UFC w LA,
387
00:27:16,920 --> 00:27:18,680
mecze Super Bowl.
388
00:27:18,840 --> 00:27:21,960
Miałem Mercedesa,
Bentleya, Lamborghini.
389
00:27:22,120 --> 00:27:26,480
W Portoryko cztery łodzie
i wyspę na Bahamach.
390
00:27:26,640 --> 00:27:30,480
Kilka domów.
Pieniądze nie były problemem.
391
00:27:30,640 --> 00:27:34,840
Biznes się rozwijał,
więc kupowałem wszystko, co chciałem.
392
00:27:35,880 --> 00:27:37,560
Teraz się z tego śmieję,
393
00:27:37,720 --> 00:27:41,680
ale tak właśnie było.
394
00:27:41,840 --> 00:27:45,800
Jeśli nie nawalimy,
będzie szło gładko.
395
00:28:02,360 --> 00:28:04,400
1 kwietnia 2020 roku,
396
00:28:04,560 --> 00:28:08,800
wszedłem do tego pokoju o 8 rano,
397
00:28:08,960 --> 00:28:13,840
a syn leżał w łóżku.
398
00:28:17,960 --> 00:28:23,840
Miał na wpółotwarte oczy
i niebieskie zabarwienie na wargach.
399
00:28:27,760 --> 00:28:30,080
Wiedziałem, że nie żyje.
400
00:28:35,400 --> 00:28:37,880
Tutaj zmarł mój syn.
401
00:28:39,640 --> 00:28:42,800
Przytulał najlepiej na świecie.
402
00:28:42,960 --> 00:28:47,880
{\an8}Był kochającym, pięknym dzieckiem.
Nie zasłużył na to.
403
00:28:50,520 --> 00:28:54,240
W pandemii nie mógł chodzić do szkoły.
404
00:28:54,400 --> 00:29:00,560
Nie mógł spotykać się z przyjaciółmi.
To był dla niego trudny okres.
405
00:29:00,720 --> 00:29:03,440
Skontaktował się z dilerem
przez Snapchata.
406
00:29:04,880 --> 00:29:09,080
Syn myślał, że bierze oksykodon,
407
00:29:09,240 --> 00:29:14,840
ale tak naprawdę
wziął tabletkę z fentanylem.
408
00:29:15,000 --> 00:29:19,560
Wziął połowę tabletki
i ta połowa go zabiła.
409
00:29:20,800 --> 00:29:24,760
To nie było przedawkowanie.
To było otrucie.
410
00:29:24,920 --> 00:29:28,640
W 2020 roku zmarło 7337 osób w wyniku
←przypadkowego przedawkowania”
411
00:29:28,800 --> 00:29:33,480
Jest to wzrost o 50 procent
rok do roku
412
00:29:35,040 --> 00:29:37,720
Kryzys wywołały
koncerny farmaceutyczne.
413
00:29:37,880 --> 00:29:41,160
W latach 2000
lekarze przepisywali oksykodon
414
00:29:41,320 --> 00:29:45,520
jakby to były cukierki.
Dzieciaki wciąż umierają.
415
00:29:45,680 --> 00:29:49,760
Jak to możliwe? Jak tak może być?
416
00:29:49,920 --> 00:29:54,960
Rok 2008
Fort Lauderdale, Floryda
417
00:29:56,480 --> 00:29:58,080
Przyjeżdżały tysiące osób
418
00:29:58,240 --> 00:30:02,280
od wschodniego wybrzeża
po południową Florydę.
419
00:30:02,440 --> 00:30:05,120
Naraz przyjeżdżało 8-10 vanów.
420
00:30:07,440 --> 00:30:09,800
{\an8}Po pierwszym roku działalności
421
00:30:09,960 --> 00:30:14,400
{\an8}wiele osób skopiowało
nasz model biznesowy.
422
00:30:14,560 --> 00:30:16,680
Wszyscy próbowali, robić to, co my.
423
00:30:18,720 --> 00:30:20,840
W 2009 roku poradnia Chrisa George’a
424
00:30:21,000 --> 00:30:23,600
była jedną ze 115 poradni
w hrabstwie Broward
425
00:30:23,760 --> 00:30:26,400
94 procent
produkowanego oksykodonu w USA
426
00:30:26,560 --> 00:30:28,080
trafiało na Florydę
427
00:30:28,240 --> 00:30:29,880
PSEUDOPORADNIE ZABIŁY MI SYNA
428
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
PSEUDOPORADNIE ZABIJAJĄ!!!
429
00:30:32,200 --> 00:30:35,600
Nasze dzieci
były uzależnione od oksykodonu,
430
00:30:35,760 --> 00:30:40,160
więc protestowaliśmy
przed pseudoporadniami.
431
00:30:43,240 --> 00:30:47,080
Policja chowała głowę w piasek,
432
00:30:47,240 --> 00:30:52,080
a w tym czasie umierali ludzie.
433
00:30:55,520 --> 00:31:01,800
Mój syn Jonathan
był nie do opanowania.
434
00:31:01,960 --> 00:31:05,160
Pogubił się.
435
00:31:05,320 --> 00:31:09,440
Miał dozór kuratorski
za jazdę pod wpływem narkotyków.
436
00:31:09,600 --> 00:31:13,080
Nie chciał współpracować,
437
00:31:13,240 --> 00:31:16,640
{\an8}więc postanowiłam umieścić go
w zakładzie zamkniętym.
438
00:31:16,800 --> 00:31:19,720
{\an8}Inaczej by umarł.
439
00:31:21,320 --> 00:31:26,720
Chciałam, żeby go zamknęli w więzieniu
i poddali terapii.
440
00:31:26,880 --> 00:31:31,160
Tina zgłosiła złamanie warunków
wyroku w zawieszeniu przez syna
441
00:31:31,320 --> 00:31:35,280
Jonathan został aresztowany
i trafił na odwyk
442
00:31:35,440 --> 00:31:39,440
Pojechałam na policję i powiedziałam:
←Chcę zgłosić skargę
443
00:31:39,600 --> 00:31:43,760
na dilera,
czyli lekarza z tej poradni”.
444
00:31:43,920 --> 00:31:46,280
←Zaraz ktoś z panią porozmawia”.
445
00:31:46,440 --> 00:31:50,480
Przyszedł policjant i powiedział:
←Wiemy o tym i pracujemy nad tym”.
446
00:31:54,240 --> 00:31:57,520
Nie spodziewaliśmy się
447
00:31:57,680 --> 00:32:00,440
takiego obrotu spraw
448
00:32:00,600 --> 00:32:02,720
podczas tej sprawy.
449
00:32:04,760 --> 00:32:06,440
{\an8}JENNIFER TURNER
AGENTKA FBI
450
00:32:06,600 --> 00:32:10,560
{\an8}Prowadziłam dochodzenie
451
00:32:10,720 --> 00:32:14,000
{\an8}w sprawie Chrisa George’a
i poradni American Pain.
452
00:32:14,160 --> 00:32:17,800
Badaliśmy największą organizację
handlującą narkotykami
453
00:32:17,960 --> 00:32:20,040
w Stanach Zjednoczonych,
454
00:32:20,200 --> 00:32:23,120
która działa zgodnie z prawem.
455
00:32:24,680 --> 00:32:26,600
Musieliśmy to przerwać,
456
00:32:26,760 --> 00:32:29,320
ale nie mogliśmy tak po prostu wejść
457
00:32:29,480 --> 00:32:33,960
i zakazać legalnej działalności.
458
00:32:35,240 --> 00:32:40,440
Musiałam znaleźć jakiś sposób.
459
00:32:40,600 --> 00:32:44,680
Na jakiej podstawie działają legalnie?
460
00:32:50,360 --> 00:32:53,040
Policja twierdzi,
że wszystko zaczęło się
461
00:32:53,200 --> 00:32:55,360
od jednej poradni leczenia bólu.
462
00:32:55,520 --> 00:32:58,520
{\an8}Byliśmy najwięksi
i najprężniej działaliśmy.
463
00:32:58,680 --> 00:33:03,240
{\an8}Nikt nie zatrudniał tylu lekarzy
i nie sprzedawał tylu tabletek.
464
00:33:03,400 --> 00:33:06,440
{\an8}Mieliśmy wszystko. Byliśmy najlepsi
465
00:33:06,600 --> 00:33:11,080
i byliśmy nie do ruszenia,
bo działaliśmy legalne.
466
00:33:11,240 --> 00:33:13,600
Musiał być sposób, by to powstrzymać.
467
00:33:13,760 --> 00:33:17,680
{\an8}Potrzebowaliśmy zaangażowania
wielu agencji,
468
00:33:17,840 --> 00:33:20,040
{\an8}by rozwiązać ten problem.
469
00:33:21,160 --> 00:33:24,120
Do śledztwa dołączyła DEA
i Urząd Skarbowy.
470
00:33:24,280 --> 00:33:29,200
Podsłuchiwaliśmy rozmowy telefoniczne
471
00:33:29,360 --> 00:33:31,560
Chrisa George'a.
472
00:33:31,720 --> 00:33:37,160
Oddelegowałam też 50 policjantów.
473
00:33:37,320 --> 00:33:41,240
{\an8}Pracowali pod przykrywką
474
00:33:41,400 --> 00:33:43,040
{\an8}i inwigilowali.
475
00:33:44,120 --> 00:33:48,280
{\an8}To, co działo się
w poczekalni American Pain,
476
00:33:48,440 --> 00:33:51,080
{\an8}było szaleństwem.
477
00:33:51,240 --> 00:33:54,640
Pacjenci byli na haju, wyczerpani,
478
00:33:54,800 --> 00:33:57,960
ledwo trzymali się na nogach.
479
00:33:59,520 --> 00:34:01,360
Dowiedzieliśmy się,
480
00:34:01,520 --> 00:34:04,480
że Chris George
otwiera kolejną poradnię.
481
00:34:05,720 --> 00:34:06,880
Kiedyś był tam bank.
482
00:34:10,200 --> 00:34:12,680
{\an8}Potrzebowaliśmy większego lokalu.
483
00:34:12,840 --> 00:34:14,480
{\an8}Znaleźliśmy budynek po banku
484
00:34:14,640 --> 00:34:17,040
{\an8}o powierzchni
1850 metrów kwadratowych.
485
00:34:18,800 --> 00:34:22,920
Przystosowaliśmy lokal,
w weekend przenieśliśmy cały sprzęt
486
00:34:23,080 --> 00:34:25,680
i otworzyliśmy następnego dnia.
487
00:34:29,840 --> 00:34:35,080
To był ogromny budynek.
Bez okien. Był jak forteca.
488
00:34:37,000 --> 00:34:40,040
Parking o powierzchni hektara
z setkami miejsc.
489
00:34:42,600 --> 00:34:44,560
Tego właśnie potrzebowaliśmy.
490
00:34:48,000 --> 00:34:51,840
Przyjmowaliśmy
nawet 600 pacjentów dziennie,
491
00:34:52,000 --> 00:34:55,160
co dawało 250 000 dolarów w gotówce
każdego dnia.
492
00:34:55,320 --> 00:34:57,480
23 MIESIĄCE OD OTWARCIA
493
00:34:57,640 --> 00:35:01,400
600 PACJENTÓW DZIENNIE
3,5 MILIONA TABLETEK MIESIĘCZNIE
494
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
5,2 MILIONA DOLARÓW ZYSKU
495
00:35:04,560 --> 00:35:06,960
- Ciągle było nam mało.
- Dlaczego?
496
00:35:08,160 --> 00:35:12,560
Nie wiem.
Pieniądze, władza. To uzależnia.
497
00:35:12,720 --> 00:35:15,080
Chcesz coraz więcej.
498
00:35:16,880 --> 00:35:21,560
{\an8}Pojechałam zobaczyć to miejsce.
Było ogromne.
499
00:35:22,680 --> 00:35:27,560
Pamiętam,
że tamtego dnia powiedziałam:
500
00:35:27,720 --> 00:35:29,280
←Musimy to przerwać”.
501
00:35:31,040 --> 00:35:33,720
Ale wiedziałam,
że sama nie dam rady.
502
00:35:33,880 --> 00:35:37,240
Agent specjalny Kurt McKenzie
w pełni się zaangażował
503
00:35:37,400 --> 00:35:40,440
i razem poprowadziliśmy tę sprawę.
504
00:35:43,240 --> 00:35:46,920
Jeśli ktoś mi mówił,
że coś jest niemożliwe,
505
00:35:47,080 --> 00:35:50,160
szukałem innego rozwiązania.
506
00:35:51,200 --> 00:35:53,800
Przepisywali ogromne ilości leków.
507
00:35:53,960 --> 00:35:57,920
{\an8}Pięciu lekarzy z American Pain
przepisało więcej oksykodonu
508
00:35:58,080 --> 00:36:00,720
{\an8}niż wszyscy lekarze w Kalifornii.
509
00:36:02,520 --> 00:36:05,200
Specjaliści,
zajmujący się leczeniem bólu,
510
00:36:05,360 --> 00:36:09,480
wyjaśnili nam, że nie można od tak
przepisywać narkotyków.
511
00:36:09,640 --> 00:36:11,760
Należy ustalić przyczynę bólu.
512
00:36:14,320 --> 00:36:18,480
Zrozumieliśmy,
że musimy skupić się na lekarzach.
513
00:36:20,720 --> 00:36:25,320
Bo bez nich cały ten proceder
zostanie udaremniony.
514
00:36:25,480 --> 00:36:31,720
Wysłaliśmy do placówki tajniaków
z kamerami i podsłuchami.
515
00:36:33,280 --> 00:36:38,240
Chcieliśmy ustalić wzorzec
przepisywania leków
516
00:36:38,400 --> 00:36:41,680
wśród lekarzy pracujących w poradni.
517
00:36:44,440 --> 00:36:50,760
Zapisywałem, ile trwa
poszczególna konsultacja lekarska.
518
00:36:53,880 --> 00:36:59,480
Robiłem to przez ponad tydzień.
519
00:36:59,640 --> 00:37:03,840
Badania powinny trwać godzinę,
może półtorej.
520
00:37:04,000 --> 00:37:08,560
Ale lekarzom z poradni American Pain
521
00:37:08,720 --> 00:37:12,240
wystarczały 3 minuty i 45 sekund.
522
00:37:12,400 --> 00:37:15,800
3 minuty i 45 sekund
523
00:37:15,960 --> 00:37:20,360
trwało zdobycie od 300 do 500 tabletek
524
00:37:20,520 --> 00:37:23,240
i opuszczenie gabinetu.
525
00:37:26,720 --> 00:37:33,200
To był handel narkotykami.
Niczego nie leczono.
526
00:37:33,360 --> 00:37:38,680
3 marca 2010 roku
527
00:37:39,840 --> 00:37:42,400
3 marca 2010 roku,
528
00:37:42,560 --> 00:37:49,120
chciałam, by Chris George
poczuł siłę agencji rządowych.
529
00:37:49,280 --> 00:37:51,320
300 funkcjonariuszy wkroczyło
530
00:37:51,480 --> 00:37:54,480
do ośmiu placówek
powiązanych z American Pain
531
00:37:54,640 --> 00:37:58,240
Dowodziłem zespołem,
który egzekwował nakaz przeszukania
532
00:37:58,400 --> 00:38:00,760
domu Chrisa George’a.
533
00:38:00,920 --> 00:38:03,760
Mają nakaz przeszukania domu.
Są w środku.
534
00:38:03,920 --> 00:38:05,280
Co?
535
00:38:05,440 --> 00:38:10,520
Znaleźliśmy skradzioną broń.
Dwie strzelby i pistolet kalibru 9 mm.
536
00:38:10,680 --> 00:38:16,000
Za posiadanie kradzionej broni
grozi do 10 lat więzienia
537
00:38:16,160 --> 00:38:21,320
Wsadzą mnie do więzienia
na długo, skarbie. Na bardzo długo.
538
00:38:21,480 --> 00:38:24,720
Chris George rozmawiał
ze swoją dziewczyną, Dianą Pavnick.
539
00:38:25,920 --> 00:38:30,280
Kochanie, mam **********.
540
00:38:30,440 --> 00:38:35,760
Wtedy po raz pierwszy okazał emocje.
541
00:38:37,240 --> 00:38:38,920
Był przerażony.
542
00:38:41,120 --> 00:38:42,760
I to bardzo.
543
00:38:44,440 --> 00:38:48,240
Skonfiskowaliśmy jego łodzie
i luksusowe auta.
544
00:38:48,400 --> 00:38:54,440
Zajęliśmy konta bankowe.
Wydaliśmy mnóstwo nakazów konfiskaty.
545
00:38:54,600 --> 00:38:58,240
Łącznie zajęliśmy 10 milionów dolarów.
546
00:38:58,400 --> 00:39:03,840
{\an8}Ale co ważniejsze, skonfiskowaliśmy
około 28 000 kart pacjentów.
547
00:39:04,000 --> 00:39:08,200
Chris zostaje aresztowany
za posiadanie skradzionej broni
548
00:39:08,360 --> 00:39:10,400
Sąd odmówił wyznaczenia kaucji
549
00:39:10,560 --> 00:39:14,360
{\an8}Zaczęliśmy się przyglądać zgonom.
550
00:39:17,360 --> 00:39:22,720
Nasz analityk wybrał losowo
300 kart pacjentów.
551
00:39:22,880 --> 00:39:26,640
Odkryliśmy,
że 28 z tych 300 osób zmarło.
552
00:39:28,760 --> 00:39:32,000
Zestawiając to z 28 000 pacjentów,
553
00:39:32,160 --> 00:39:34,760
którzy odwiedzili poradnię,
554
00:39:34,920 --> 00:39:39,520
możliwe, że zmarło 2800 osób.
555
00:39:41,320 --> 00:39:44,400
{\an8}Robicie ze mnie seryjnego mordercę.
556
00:39:44,560 --> 00:39:46,840
{\an8}Powiedziano mi, że zabiłem więcej osób
557
00:39:47,000 --> 00:39:49,240
{\an8}niż zginęło 11 września.
To szaleństwo.
558
00:39:51,240 --> 00:39:53,800
Chris George to psychopata.
559
00:39:53,960 --> 00:39:55,840
Nie obchodziło go to,
560
00:39:56,000 --> 00:39:58,480
że odpowiada za śmierć tych osób.
561
00:40:00,800 --> 00:40:02,960
Chris George wierzył,
562
00:40:03,120 --> 00:40:08,280
że jeśli ktoś poniesie karę
za nielegalną działalność w poradni,
563
00:40:08,440 --> 00:40:12,680
to będą to lekarze, nie on.
564
00:40:13,880 --> 00:40:17,640
Przeciętnie lekarz w poradni
zarabiał ponad milion dolarów rocznie.
565
00:40:17,800 --> 00:40:22,440
Handlowali narkotykami w kitlach.
To właśnie robili.
566
00:40:22,600 --> 00:40:28,800
Po aresztowaniu większość lekarzy
zgodziła się współpracować.
567
00:40:28,960 --> 00:40:30,600
Lekarze zeznawali,
568
00:40:30,760 --> 00:40:33,960
że to ja kazałem im przepisywać
duże ilości tabletek
569
00:40:34,120 --> 00:40:37,160
i że nie zależało mi
na dobru pacjentów.
570
00:40:37,320 --> 00:40:39,200
Na tym zbudowano sprawę.
571
00:40:39,360 --> 00:40:42,360
Jeden lekarz przyznał,
że 98 procent pacjentów
572
00:40:42,520 --> 00:40:45,520
było uzależnionych
lub handlowało narkotykami
573
00:40:45,680 --> 00:40:47,560
Lekarze dali nam
574
00:40:47,720 --> 00:40:50,720
najważniejszy dowód w sprawie
575
00:40:50,880 --> 00:40:52,720
i przyznali,
576
00:40:52,880 --> 00:40:59,040
że Chris George ich kupił,
by zostali dilerami.
577
00:41:00,360 --> 00:41:03,320
Poinformowaliśmy go,
że zebrane dowody wystarczą,
578
00:41:03,480 --> 00:41:07,560
by trafił do więzienia federalnego
na całe życie.
579
00:41:07,720 --> 00:41:11,920
Tą informacją zmusiliśmy go
do przyznania się.
580
00:41:13,880 --> 00:41:17,440
To była najtrudniejsza decyzja
w moim życiu.
581
00:41:18,280 --> 00:41:23,400
W czerwcu 2011 roku Chris George
zaczyna współpracować z FBI
582
00:41:23,560 --> 00:41:26,920
Przyznałem się
do nielegalnej działalności.
583
00:41:27,080 --> 00:41:29,840
Zostałem skazany na 17 lat więzienia.
584
00:41:31,840 --> 00:41:35,440
Byłem zły, że mi to zrobili.
585
00:41:35,600 --> 00:41:36,760
Straciłem wszystko.
586
00:41:38,320 --> 00:41:40,640
Wszyscy na mnie donieśli,
587
00:41:40,800 --> 00:41:44,440
więc sprawa była rozwojowa.
588
00:41:44,600 --> 00:41:47,280
Przyznałem się
do nielegalnej działalności
589
00:41:47,440 --> 00:41:50,960
i zostałem skazany
na 14 lat więzienia.
590
00:41:51,120 --> 00:41:55,720
{\an8}Byłem w szoku,
gdy sędzia powiedział 14 lat.
591
00:41:55,880 --> 00:42:02,560
11 lekarzy otrzymało wyroki
do 78 miesięcy więzienia
592
00:42:02,720 --> 00:42:06,600
Zlikwidowaliśmy największą organizację
zajmującą się
593
00:42:06,760 --> 00:42:09,440
handlem narkotykami na receptę w USA.
594
00:42:09,600 --> 00:42:15,200
Jestem z tego bardzo dumna.
To mój największy sukces.
595
00:42:16,440 --> 00:42:21,920
Po likwidacji American Pain,
liczba zgonów
596
00:42:22,080 --> 00:42:24,800
z przedawkowania oksykodonu
na Florydzie
597
00:42:24,960 --> 00:42:26,480
spadła o 41 procent.
598
00:42:26,640 --> 00:42:31,480
W poradni Chris George wydano
20 milionów tabletek oksykodonu
599
00:42:31,640 --> 00:42:36,320
Zysk wyniósł 40 milionów dolarów
600
00:42:38,320 --> 00:42:44,480
Bardzo się wzbogacili
i przy tym zniszczyli wiele istnień.
601
00:42:44,640 --> 00:42:50,080
Jestem przekonany, że też bym zmarł.
602
00:42:51,080 --> 00:42:56,600
Mama uratowała mi życie.
Moją matką jest Tina Reed.
603
00:42:58,680 --> 00:43:03,640
Czasem zastanawiam się, czy wie,
że przeze mnie został aresztowany.
604
00:43:05,600 --> 00:43:09,280
Wspaniale, że z tego wyszedł.
605
00:43:09,440 --> 00:43:13,040
Jesteśmy szczęśliwi i wdzięczni.
606
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
Mógł być kolejną ofiarą.
607
00:43:16,560 --> 00:43:19,000
W ciągu dwóch lat działalności
Chrisa George’a
608
00:43:19,160 --> 00:43:23,040
przez opioidy
zmarło 25 tysięcy Amerykanów
609
00:43:23,200 --> 00:43:27,480
Chris George wyszedł z więzienia
w lutym 2022 roku
610
00:43:27,640 --> 00:43:32,240
{\an8}Co teraz? Co kryje przyszłość?
611
00:43:36,360 --> 00:43:39,400
{\an8}Niedawno wyszedłem z więzienia,
ale rozpatruje
612
00:43:39,560 --> 00:43:42,520
{\an8}różne możliwości biznesowe.
613
00:43:42,680 --> 00:43:47,640
{\an8}Nie będę zajmował się
leczeniem bólu,
614
00:43:47,800 --> 00:43:50,680
{\an8}ale chcę działać
w sektorze medycznym.
615
00:43:57,640 --> 00:44:00,160
Możesz uzyskać pomoc
w walce z uzależnieniem.
616
00:44:00,320 --> 00:44:02,280
Zadzwoń
lub wejdź na FindTreatmen.gov