1
00:00:01,120 --> 00:00:05,200
INNEHÅLLER MATERIAL
SOM KAN VARA OLÄMPLIGT
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,880
KÄNSLIGA TITTARE VARNAS
3
00:00:11,040 --> 00:00:15,280
2021 SINALOA, MEXIKO
4
00:00:21,560 --> 00:00:23,680
De här kom precis.
5
00:00:25,600 --> 00:00:27,880
20 000 piller.
6
00:00:29,160 --> 00:00:31,600
M30-piller.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,640
M30:or är efterfrågade i USA.
8
00:00:38,800 --> 00:00:43,080
M30 var ursprungligen oxikodon.
9
00:00:43,320 --> 00:00:48,840
OXIKODON ÄR
ETT SMÄRTSTILLANDE LÄKEMEDEL
10
00:00:48,840 --> 00:00:54,320
Vi försökte få tag på M30:or från
apotek, men det var svårt.
11
00:00:54,480 --> 00:00:57,720
Kartellen ville tillverka dem själva.
12
00:00:57,880 --> 00:00:59,640
Vi tillsätter fentanyl.
13
00:00:59,880 --> 00:01:03,280
FENTANYL ÄR EN MYCKET
BEROENDEFRAMKALLANDE OPIOID
14
00:01:03,440 --> 00:01:07,520
66 GÅNGER STARKARE ÄN OXIKODON
15
00:01:07,680 --> 00:01:09,960
Det är mer effektivt.
16
00:01:11,120 --> 00:01:13,640
Så nu använder vi fentanyl.
17
00:01:15,440 --> 00:01:16,560
Nu sätter vi igång.
18
00:01:19,400 --> 00:01:23,160
Det hemliga facket
är perfekt för M30-piller.
19
00:01:24,200 --> 00:01:30,360
Här kostar varje piller 75 cent.
20
00:01:30,600 --> 00:01:35,760
I USA betalar de 4 dollar per piller.
21
00:01:36,000 --> 00:01:39,760
Så de betalar 80 000 dollar.
22
00:01:39,920 --> 00:01:46,520
USA KONSUMERAR ÖVER 80 %
AV VÄRLDENS VÄRKTABLETTER.
23
00:01:46,680 --> 00:01:52,640
Det är en perfekt verksamhet,
men det är en stark drog.
24
00:01:52,640 --> 00:01:53,920
En drog som dödar.
25
00:01:56,680 --> 00:02:00,320
Drogen ska till Los Angeles.
26
00:02:01,480 --> 00:02:06,520
SEN 1999 HAR RECEPTBELAGDA
VÄRKTABLETTER SOM OXIKODON
27
00:02:06,680 --> 00:02:10,120
DÖDAT 277 000 AMERIKANER
28
00:02:10,280 --> 00:02:14,960
USA har satt
sitt eget folk på det här.
29
00:02:15,120 --> 00:02:19,240
Deras medicinska system
skapade oxikodonboomen.
30
00:02:19,400 --> 00:02:21,400
De startade det här.
31
00:02:26,040 --> 00:02:28,680
Lämna den här trista världen
och dra till kicken.
32
00:02:28,840 --> 00:02:32,240
USA:s största fiende
är drogmissbruket.
33
00:02:33,320 --> 00:02:34,560
Heroin förstör allt.
34
00:02:35,760 --> 00:02:39,360
Smärtstillande skapade
ett stort antal missbrukare.
35
00:02:39,520 --> 00:02:41,800
Folk dör.
36
00:02:41,960 --> 00:02:44,920
Opium är kontanter.
Det är som att odla sedlar i bushen.
37
00:02:45,080 --> 00:02:49,240
Brott och droger går hand i hand.
Det är som jordnötssmör och sylt.
38
00:02:49,400 --> 00:02:52,760
Nu förstår man att kriget
mot drogerna var ett misslyckande.
39
00:02:54,320 --> 00:02:56,560
Man måste fråga:
Hur hamnade vi här?
40
00:03:12,040 --> 00:03:14,800
Jonathan var en rolig unge.
41
00:03:16,040 --> 00:03:19,520
Kärleksfull, generös.
Han hade många vänner.
42
00:03:19,680 --> 00:03:23,120
Han var väldigt social.
43
00:03:23,280 --> 00:03:27,480
Jag heter Tina Reed
och min son var oxikodonmissbrukare.
44
00:03:30,520 --> 00:03:31,920
Vi har fina minnen.
45
00:03:33,760 --> 00:03:39,800
Tills en morgon när jag går in i
hans rum och han sitter på sängkanten.
46
00:03:39,960 --> 00:03:43,200
Han hade händerna på byrån
och täckte över nåt.
47
00:03:43,360 --> 00:03:46,560
Han hade en sedel bakom örat.
48
00:03:48,680 --> 00:03:53,080
"Snortar du kokain? Vad gör du?"
49
00:03:53,240 --> 00:03:59,920
När jag flyttade hans händer
såg jag ett blått pulver.
50
00:04:00,080 --> 00:04:03,040
Han sa:
"Det är mina värktabletter, mamma."
51
00:04:04,400 --> 00:04:08,240
Sen avfärdade han mig.
52
00:04:09,600 --> 00:04:14,080
Han visste inte att han skulle dö.
53
00:04:14,240 --> 00:04:18,160
Han hade ingen aning.
Det var väldigt sorgligt.
54
00:04:21,320 --> 00:04:23,560
OXIKODON
TA EN I MUNNEN VAR FJÄRDE TIMME
55
00:04:23,720 --> 00:04:28,760
Jag såg pillret, kollade upp burken
och det första som stod var:
56
00:04:28,920 --> 00:04:32,560
Smärtkliniken på
Oakland Park Boulevard.
57
00:04:35,240 --> 00:04:39,880
Ägarna, Chris George och hans bror-
58
00:04:40,040 --> 00:04:46,760
var de som utnyttjade
så många människor.
59
00:04:46,920 --> 00:04:50,240
De tog så många liv-
60
00:04:50,400 --> 00:04:57,400
och skapade en epidemi av smärta.
61
00:05:01,240 --> 00:05:05,760
Min tvillingbror gjorde
mig tävlingslysten.
62
00:05:05,920 --> 00:05:10,440
Jeff hjälpte mig
att bli mitt bästa jag.
63
00:05:10,600 --> 00:05:14,160
Jag heter Chris George.
Jag ägde South Florida Pain och-
64
00:05:14,320 --> 00:05:16,800
{\an8}American Pain,
världens största smärtklinik.
65
00:05:16,960 --> 00:05:19,200
{\an8}CHRIS GEORGE
OXIKODONKUNGEN
66
00:05:19,360 --> 00:05:23,240
1990-TALET
67
00:05:23,400 --> 00:05:27,200
Jag växte upp i södra Florida.
68
00:05:31,400 --> 00:05:34,040
Vi hade många fester och tränade.
69
00:05:34,200 --> 00:05:35,360
PALM BEACH-POLISEN
70
00:05:35,520 --> 00:05:38,960
Vi var nog kända som några
av de värsta människorna i området-
71
00:05:39,120 --> 00:05:42,040
för att vi gjorde dumma saker
och orsakade problem.
72
00:05:42,200 --> 00:05:44,720
FOTOKORT PALM BEACH-POLISEN
73
00:05:44,880 --> 00:05:49,000
Det var inte så allvarligt,
men vi stack ut.
74
00:05:50,440 --> 00:05:55,960
Jag försökte alltid tjäna pengar
och ville starta ett företag.
75
00:05:56,120 --> 00:05:58,920
I high school tog jag
och min bror steroider.
76
00:06:00,160 --> 00:06:02,560
Jag ville göra det lagligt.
77
00:06:02,720 --> 00:06:06,240
Därför började jag få dem
utskrivna av en läkare.
78
00:06:06,400 --> 00:06:08,560
Han var en ung läkare,
ganska avslappnad
79
00:06:08,720 --> 00:06:10,760
Han verkade göra vad som helst.
80
00:06:10,920 --> 00:06:14,040
Det var han som kom på
idén med smärtkliniken.
81
00:06:16,280 --> 00:06:20,040
Det verkade inte vara nåt fel på det.
82
00:06:20,200 --> 00:06:21,840
Jag kände inte till oxikodon.
83
00:06:24,400 --> 00:06:25,760
Han skulle träffa folk-
84
00:06:25,920 --> 00:06:28,640
och skriva ut smärtstillande
till de som har ont.
85
00:06:28,800 --> 00:06:31,640
Jag skulle bara sköta affärerna.
86
00:06:31,800 --> 00:06:36,040
Men vi räknade på det
och det såg inte så bra ut.
87
00:06:36,200 --> 00:06:40,160
Men i affärer måste man ta risker
och det gjorde vi.
88
00:06:40,320 --> 00:06:44,320
I MARS 2008 ÖPPNAR CHRIS
SOUTH FLORIDA PAIN I FORT LAUDERDALE
89
00:06:44,480 --> 00:06:49,000
JEFF GEORGE ÖPPNAR
EN SMÄRTKLINIK I WEST PALM BEACH
90
00:06:49,160 --> 00:06:51,120
SMÄRTKLINIK
91
00:06:51,280 --> 00:06:52,920
Det var en läkarmottagning.
92
00:06:53,080 --> 00:06:55,720
Jag skrev bara ut medicin
till folk som hade ont.
93
00:06:56,880 --> 00:07:00,760
Ingen sjukgymnastik,
inga injektioner eller nåt annat.
94
00:07:00,920 --> 00:07:04,680
Men jag visste inget
om att driva en läkarmottagning.
95
00:07:04,840 --> 00:07:08,360
Derik Nolan var en god vän.
96
00:07:08,520 --> 00:07:11,240
Jag ringde honom och sa:
"Vill du jobba här?"
97
00:07:12,600 --> 00:07:15,680
Jag har varit byggjobbare
i hela mitt liv.
98
00:07:15,840 --> 00:07:18,920
Jag visste inte ens
vad en smärtklinik var.
99
00:07:19,080 --> 00:07:22,880
Vi ville göra det
så lagligt som möjligt.
100
00:07:23,040 --> 00:07:26,320
Vi ringde DEA,
hälsovårdsmyndigheten, vi ringde alla.
101
00:07:26,480 --> 00:07:30,440
Det stod inget
om hur man öppnade en smärtklinik.
102
00:07:31,800 --> 00:07:34,600
Man behövde bara ha en DEA-licens.
103
00:07:34,760 --> 00:07:37,840
Vi beställer läkemedlen
under läkarlegitimationen.
104
00:07:38,000 --> 00:07:39,720
De la dem i kassaskåpet.
105
00:07:39,880 --> 00:07:43,400
Det låter galet, men det är USA.
106
00:07:46,280 --> 00:07:51,480
{\an8}DERIK NOLAN
HÖGRA HAND
107
00:07:51,640 --> 00:07:55,160
Jag visste inget om tabletterna.
108
00:07:55,320 --> 00:07:59,280
De första dagarna fick jag
perspektiv på allt.
109
00:07:59,440 --> 00:08:04,800
Jag undrade vad vi hade hamnat i.
110
00:08:06,680 --> 00:08:10,520
Vi tog bara kontanter,
men annars kunde du vara över 18-
111
00:08:10,680 --> 00:08:13,920
och sakna dokumentation,
men få medicin.
112
00:08:14,080 --> 00:08:17,200
Du får 240 tabletter varje gång-
113
00:08:17,360 --> 00:08:19,600
av oxikodonet på 30 milligram.
114
00:08:24,520 --> 00:08:29,120
{\an8}Oxikodon är som ett heroinpiller.
115
00:08:29,280 --> 00:08:34,400
1996 12 ÅR TIDIGARE
116
00:08:35,960 --> 00:08:40,720
Oxikodon hade funnits i USA
i årtionden-
117
00:08:40,880 --> 00:08:45,320
för cancerpatienter
i slutet av livet.
118
00:08:45,480 --> 00:08:49,200
1996 ville läkemedelsföretaget
Purdue Pharma-
119
00:08:49,360 --> 00:08:53,640
göra en gammal medicin till en succé.
120
00:08:53,880 --> 00:08:55,520
{\an8}34 MILJONER HAR KRONISK SMÄRTA
121
00:08:55,680 --> 00:09:00,040
{\an8}Purdue lanserar en briljant-
122
00:09:00,200 --> 00:09:06,520
{\an8}mångfacetterad marknadsföringskampanj
förklädd till utbildning.
123
00:09:06,680 --> 00:09:11,280
{\an8}Smärtlindring är
ett stort folkhälsoproblem.
124
00:09:11,440 --> 00:09:18,040
Oxikodon paketerades om
för vanlig kronisk smärta-
125
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
som ryggsmärtor.
126
00:09:20,720 --> 00:09:22,320
Oxycontin är botemedlet.
127
00:09:22,480 --> 00:09:24,560
{\an8}OXYCONTIN
DET FUNKAR
128
00:09:24,720 --> 00:09:28,960
{\an8}De här medicinerna är
mycket säkrare och kraftfullare-
129
00:09:29,120 --> 00:09:31,480
{\an8}samt mycket mer mångsidiga
än vi trodde.
130
00:09:31,640 --> 00:09:33,960
{\an8}Vi tycker att de borde användas mer-
131
00:09:34,120 --> 00:09:36,160
{\an8}för folk med kronisk smärta.
132
00:09:37,520 --> 00:09:39,120
{\an8}Purdue sa att OxyContin-
133
00:09:39,280 --> 00:09:44,200
{\an8}inte var
beroendeframkallande mot smärta.
134
00:09:44,360 --> 00:09:50,320
{\an8}Mindre än en procent av patienter
som tar opioider blir beroende.
135
00:09:50,480 --> 00:09:56,760
Påståendet blev allmänt känt,
men det visade sig vara helt osant.
136
00:09:56,920 --> 00:09:58,680
ÅR 2000 ÄR OXYCONTIN-
137
00:09:58,840 --> 00:10:02,520
ETT AV
DE BÄST SÄLJANDE LÄKEMEDLEN I USA.
138
00:10:02,680 --> 00:10:07,280
PURDUE PHARMA TJÄNADE
EN MILJARD DOLLAR OM ÅRET.
139
00:10:10,120 --> 00:10:15,040
Många fler hade ont än jag trodde.
140
00:10:17,840 --> 00:10:20,080
De sa det i alla fall.
141
00:10:27,200 --> 00:10:29,280
Det växte exponentiellt-
142
00:10:29,440 --> 00:10:32,560
mycket snabbare än nån visste
att det skulle växa.
143
00:10:36,240 --> 00:10:38,160
Det kändes som om över en natt-
144
00:10:38,320 --> 00:10:45,120
gick det från 10-20 patienter per dag
till 30 till 60 till 120.
145
00:10:47,960 --> 00:10:51,680
Inom sex månader drog vi in
minst 50 000-60 000 dollar om dagen.
146
00:10:54,640 --> 00:10:57,960
När vi kom till jobbet
var det kö runt hela byggnaden.
147
00:10:58,120 --> 00:11:00,640
Vi jobbade till kl. 23.
148
00:11:00,800 --> 00:11:01,920
Jag behövde läkare.
149
00:11:09,800 --> 00:11:11,880
Det finns headhuntertjänster på nätet-
150
00:11:12,040 --> 00:11:15,600
där man kan hitta läkare,
men de tar mycket betalt för det.
151
00:11:17,400 --> 00:11:20,200
Så vi anlitade
en läkare från Craigslist.
152
00:11:21,920 --> 00:11:27,600
Craigslist, där man köper en ny soffa
eller en eskortflicka.
153
00:11:30,480 --> 00:11:34,160
Vi nämnde bara att arbetstiderna
är måndag till fredag, nio till fem.
154
00:11:34,320 --> 00:11:36,560
Lönen varierar från-
155
00:11:36,720 --> 00:11:39,640
ett par tusen i veckan
till 10 000-20 000 i veckan.
156
00:11:41,160 --> 00:11:45,120
Vi fick bra resultat. Akutläkare.
157
00:11:45,280 --> 00:11:50,480
Vi hade ögonläkare, familjeläkare,
flera plastikkirurger.
158
00:11:51,800 --> 00:11:56,000
Så länge man hade DEA-licens
för att skriva recept kunde man jobba.
159
00:11:57,160 --> 00:12:01,600
Under det första halvåret hade vi
tre-fyra läkare som jobbade där.
160
00:12:03,760 --> 00:12:06,080
Jag har alltid litat på läkare.
161
00:12:06,240 --> 00:12:10,800
Man går till sin läkare för hjälp.
Man litar på deras beslut.
162
00:12:10,960 --> 00:12:14,800
De är högutbildade läkare.
163
00:12:14,960 --> 00:12:18,520
Men min son hade inte ont.
164
00:12:19,720 --> 00:12:24,560
Dr Enock Joseph var läkaren
vars namn stod på burken-
165
00:12:24,720 --> 00:12:27,920
från South Florida Pain Clinic.
166
00:12:28,080 --> 00:12:33,480
Dr Enock Joseph var gynekolog.
167
00:12:35,120 --> 00:12:41,760
En gynekolog skriver ut smärtstillande
till min son. Jag tror inte det.
168
00:12:49,320 --> 00:12:55,960
Känslan är total eufori.
Det pirrar i hela kroppen.
169
00:12:56,120 --> 00:13:01,000
Det är syntetiskt heroin.
Jag mådde illa om jag inte fick det.
170
00:13:01,160 --> 00:13:05,800
Jag varken åt eller sov.
Det bara fortsatte.
171
00:13:07,240 --> 00:13:11,480
Den enda lättnaden jag fick
var nästa piller.
172
00:13:12,760 --> 00:13:17,480
Jag heter JD.
Jag var opioidmissbrukare i många år-
173
00:13:17,640 --> 00:13:22,520
och en kund
på Chris Georges smärtklinik.
174
00:13:26,200 --> 00:13:31,720
Runt 2007 jobbade jag
på ett telefonförsäljningskontor.
175
00:13:31,880 --> 00:13:34,640
Folk tog droger.
176
00:13:34,800 --> 00:13:38,120
Det är en väldigt repetitiv
och eländig sak.
177
00:13:40,400 --> 00:13:45,560
De flesta tog kokain,
crack och piller.
178
00:13:47,680 --> 00:13:49,800
Folk slogs mitt på kontoret.
179
00:13:49,960 --> 00:13:52,840
Har ni sett "Wolf of Wall Street"?
180
00:13:53,000 --> 00:13:56,880
Det är ungefär så,
med lite mindre pengar.
181
00:13:58,480 --> 00:14:03,280
Jag ville bara prova en av dem.
182
00:14:05,360 --> 00:14:10,800
Det var första gången
jag började med opioider.
183
00:14:10,960 --> 00:14:14,760
Dina vänner ger dig tips.
184
00:14:14,920 --> 00:14:17,400
{\an8}Säg till din läkare
att ditt knä gör jätteont.
185
00:14:17,560 --> 00:14:21,760
{\an8}Det som är bra med smärta
är att ingen kan säga:
186
00:14:21,920 --> 00:14:24,720
"Har du ont eller inte?"
187
00:14:24,880 --> 00:14:27,040
{\an8}Så jag hade läkaren jag gick till.
188
00:14:27,200 --> 00:14:31,560
{\an8}Men han var en bra läkare.
Så jag fick medicin i små mängder.
189
00:14:31,720 --> 00:14:34,640
Det räckte knappt
för att jag skulle klara mig.
190
00:14:36,080 --> 00:14:39,320
Så jag fick hitta fler sätt
att få tag på piller.
191
00:14:39,480 --> 00:14:42,800
Det ledde oss till smärtklinikerna.
192
00:14:49,680 --> 00:14:52,840
Första gången
jag var på smärtkliniken-
193
00:14:53,000 --> 00:14:56,640
minns jag att jag kom
i min Honda Civic-
194
00:14:56,800 --> 00:15:01,120
och såg en kö av folk utanför
halvt medvetslösa.
195
00:15:01,280 --> 00:15:05,720
Var är jag?
Det här måste vara olagligt.
196
00:15:05,880 --> 00:15:10,960
Jag är nervös.
Jag går in och allt är som vanligt.
197
00:15:11,120 --> 00:15:16,400
Damen vid disken tog pengarna.
Sen fyllde man i en blankett.
198
00:15:16,560 --> 00:15:18,840
Doktorn: "Vad är det som pågår?"
199
00:15:19,000 --> 00:15:21,320
"Jag har ont i knäet."
200
00:15:21,480 --> 00:15:23,320
Han tog tag i mitt knä.
201
00:15:23,480 --> 00:15:27,320
"Det gör fruktansvärt ont."
Det var en lögn.
202
00:15:28,680 --> 00:15:31,360
Och du går ut med ditt recept-
203
00:15:31,520 --> 00:15:37,040
för 320 oxikodon.
204
00:15:37,200 --> 00:15:38,960
När jag gick ut sa de:
205
00:15:39,120 --> 00:15:42,680
"Om du vill kan jag fylla dem här."
"Okej."
206
00:15:42,840 --> 00:15:45,160
Jag antar att vi har allt här.
207
00:15:46,160 --> 00:15:50,160
Jag krossar två piller i bilen
och snortar dem på parkeringen.
208
00:15:55,000 --> 00:16:00,080
Det var uppenbart att de försökte
sälja så många piller som möjligt-
209
00:16:00,240 --> 00:16:02,560
till så många som möjligt.
210
00:16:02,720 --> 00:16:06,160
2001
SJU ÅR TIDIGARE
211
00:16:06,320 --> 00:16:08,640
Oxycontin är en av de bäst säljande-
212
00:16:08,800 --> 00:16:10,760
märkena i världen.
213
00:16:10,920 --> 00:16:14,440
Oxikodon är huvudingrediensen
i Oxycontin.
214
00:16:14,600 --> 00:16:16,960
Recept på syntetiskt morfin
har ökat-
215
00:16:17,120 --> 00:16:20,880
från 300 000
till nästan sex miljoner.
216
00:16:21,040 --> 00:16:27,240
Det är ovanligt att ett kontrollerat
ämne marknadsförs så aggressivt.
217
00:16:27,400 --> 00:16:31,160
Många undrar om media
och alla recept för OxyContin-
218
00:16:31,320 --> 00:16:35,560
bidrar till den epidemi
som sprider sig över landet.
219
00:16:35,720 --> 00:16:39,200
När patienter börjar visa tecken
på beroende-
220
00:16:39,360 --> 00:16:43,280
{\an8}myntar en kille på Purdue Pharma
"pseudoberoende".
221
00:16:43,440 --> 00:16:46,160
{\an8}Pseudoberoende är en ny term.
222
00:16:46,320 --> 00:16:50,080
{\an8}När en patient
ser ut som en missbrukare-
223
00:16:50,240 --> 00:16:53,400
{\an8}för de vill ha smärtlindring.
224
00:16:53,560 --> 00:16:59,480
{\an8}Pseudoberoende är ett beteende
som misstas för drogmissbruk.
225
00:17:01,600 --> 00:17:05,160
{\an8}Problemet var inte
att patienten blev beroende.
226
00:17:05,320 --> 00:17:11,400
{\an8}Problemet är att du, doktorn,
inte ger dem en hög dos.
227
00:17:13,320 --> 00:17:17,680
Det låter lite
som vad en knarklangare skulle säga.
228
00:17:17,840 --> 00:17:21,880
Det är en magnifik,
mycket lönsam affärsmodell-
229
00:17:22,040 --> 00:17:25,840
från gatan och sen på Purdue Pharma.
230
00:17:26,000 --> 00:17:29,960
FRÅN 1996 TILL 2008 ÖKAR
OXIKODONPRODUKTIONEN MED 1 180 %-
231
00:17:30,120 --> 00:17:34,320
TILL 70 000 KILO PER ÅR.
232
00:17:34,480 --> 00:17:39,880
OXYCONTIN-FÖRSÄLJNING:
2 MILJARDER DOLLAR PER ÅR
233
00:17:41,520 --> 00:17:47,360
Opioidberoende sliter isär familjer.
234
00:17:47,520 --> 00:17:51,120
{\an8}Jonathan blev
en annan person när han var hög.
235
00:17:51,280 --> 00:17:55,960
Man förstod honom inte.
Han kunde inte gå.
236
00:17:56,120 --> 00:17:58,440
Det är inte din älskade.
Det är det inte.
237
00:17:58,600 --> 00:18:03,080
De är där inne nånstans, men borta.
238
00:18:03,240 --> 00:18:07,240
Något förändras,
till och med i deras ögon.
239
00:18:09,720 --> 00:18:12,280
Jag var tvungen att göra nåt åt det.
240
00:18:13,600 --> 00:18:17,320
{\an8}Alltid på fallet
och oftast i hasorna på någon.
241
00:18:17,480 --> 00:18:21,760
{\an8}Carmel Cafiero från Channel 7.
Vem är ansvarig här?
242
00:18:21,920 --> 00:18:24,320
{\an8}Carmel Cafiero var en av de bästa.
243
00:18:24,480 --> 00:18:27,640
{\an8}De säger...
Kör inte upp det i ansiktet på mig.
244
00:18:27,800 --> 00:18:29,880
Jag har nog kvar brevet jag skrev.
245
00:18:31,080 --> 00:18:33,800
{\an8}Jag glömmer aldrig Tina.
246
00:18:33,960 --> 00:18:37,160
Hon är
en av de modigaste mammor jag träffat.
247
00:18:38,360 --> 00:18:43,640
{\an8}Carmel Cafiero. Jag var
undersökande reporter i nästan 50 år.
248
00:18:45,080 --> 00:18:51,480
När tipset kom åkte vi förbi
smärtkliniken i en skåpbil.
249
00:18:52,520 --> 00:18:56,400
Folk köpte piller
och gick ut på parkeringen-
250
00:18:56,560 --> 00:19:00,240
och snortade piller och injicerade.
251
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
Ingen visste vad som pågick.
252
00:19:07,360 --> 00:19:13,160
Chris George hade ett ställe där han
skrev ut recept till alla som kom.
253
00:19:16,280 --> 00:19:18,840
Så jag konfronterade honom.
254
00:19:21,840 --> 00:19:24,680
{\an8}När vi öppnade
dök hon upp ur buskarna.
255
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
Mr George.
256
00:19:26,000 --> 00:19:29,960
Christopher George driver
smärtkliniken lagligt.
257
00:19:30,120 --> 00:19:32,200
Vi har bilder på folk som snortar-
258
00:19:32,360 --> 00:19:36,000
och injicerar på den här parkeringen
efter att ha lämnat din klinik.
259
00:19:36,160 --> 00:19:38,560
Vad har du att säga om det här?
260
00:19:38,720 --> 00:19:40,800
Jag tror inte du har rätt.
261
00:19:42,200 --> 00:19:44,480
Är det allt du har att säga?
262
00:19:44,640 --> 00:19:47,320
{\an8}Jag sa att hon hade fel och gick-
263
00:19:47,480 --> 00:19:50,040
{\an8}eftersom hon inte vet vem det var.
264
00:19:50,200 --> 00:19:53,880
Hon vet inte att de är patienter.
Det var de nog.
265
00:19:54,040 --> 00:19:55,680
Hon spekulerar bara.
266
00:19:57,240 --> 00:19:58,760
God morgon.
267
00:19:58,920 --> 00:20:01,720
Vi ville prata med läkaren
på smärtkliniken.
268
00:20:01,880 --> 00:20:03,080
Enligt statsregistret-
269
00:20:03,240 --> 00:20:08,960
är Dr Enock Joseph
certifierad obstetriker och gynekolog.
270
00:20:09,120 --> 00:20:11,800
{\an8}När läkarna kom
tittade vi på varandra.
271
00:20:11,960 --> 00:20:13,880
{\an8}Chris sa: "Gå ut och ta honom."
272
00:20:15,440 --> 00:20:17,400
Är du certifierad smärthanterare?
273
00:20:17,560 --> 00:20:22,360
Han svarade inte på frågor
om sin smärtklinik.
274
00:20:22,520 --> 00:20:24,800
Det gjorde mig arg.
275
00:20:24,960 --> 00:20:26,680
Men det de gjorde var lagligt-
276
00:20:26,840 --> 00:20:30,160
för läkarna skrev ut
recept på pillren.
277
00:20:33,760 --> 00:20:35,600
Ska jag framstå som en idiot?
278
00:20:35,760 --> 00:20:42,240
Gör det. Jag bryter inte mot lagen.
279
00:20:42,400 --> 00:20:45,160
Det spelar ingen roll
om folk gillar det.
280
00:20:45,320 --> 00:20:47,160
Åsikter gör det inte olagligt.
281
00:20:47,320 --> 00:20:50,000
Det är inte olagligt
för att de inte gillar det.
282
00:20:52,440 --> 00:20:54,960
Jag vet
att vissa missbrukade medicinen.
283
00:20:55,120 --> 00:20:59,200
Vissa blir beroende, 1 % eller 80 %.
284
00:20:59,360 --> 00:21:01,640
Det finns alltid nån procent.
285
00:21:04,200 --> 00:21:08,040
Visste jag
att det fanns beroende och knarkare?
286
00:21:09,280 --> 00:21:10,640
Absolut.
287
00:21:11,840 --> 00:21:15,560
Jag tror inte att nån tog dem oralt,
som ordinerat.
288
00:21:17,400 --> 00:21:20,760
Jag gick inte ens in
på patienttoaletten.
289
00:21:20,920 --> 00:21:26,360
De sticker in nålen,
drar ut den och blodet sprutar.
290
00:21:26,520 --> 00:21:29,800
Det sprutade blod på väggarna,
toaletterna och golvet.
291
00:21:29,960 --> 00:21:32,240
Det är överallt.
292
00:21:32,400 --> 00:21:36,320
Ärligt talat var jag ganska avtrubbad.
293
00:21:41,040 --> 00:21:42,680
När sen företaget växte-
294
00:21:42,840 --> 00:21:46,040
hade vi nog
max 150 patienter per dag.
295
00:21:46,200 --> 00:21:48,320
SEX MÅNADER EFTER ÖPPNINGEN
296
00:21:48,480 --> 00:21:51,560
150 PATIENTER OM DAGEN =
875 000 TABLETTER I MÅNADEN
297
00:21:51,720 --> 00:21:53,960
1,3 MILJONER DOLLAR
298
00:21:54,120 --> 00:21:57,800
Jag är ingen hemsk människa.
299
00:21:57,960 --> 00:22:04,320
Jag började se det moraliska problemet
i det som hände här.
300
00:22:04,480 --> 00:22:08,880
Vi var i princip lagliga knarklangare.
301
00:22:10,720 --> 00:22:12,600
Det var som vilda västern.
302
00:22:12,760 --> 00:22:16,000
Vi kunde göra vad vi ville.
303
00:22:16,160 --> 00:22:20,120
Sen kom det folk
från Kentucky och Tennessee.
304
00:22:20,280 --> 00:22:25,480
Det spårade ur.
305
00:22:30,760 --> 00:22:35,400
Appalacherna har varit
ett av USA:s fattigaste områden.
306
00:22:36,960 --> 00:22:41,800
Kentucky, West Virginia,
södra Ohio, östra Tennessee.
307
00:22:41,960 --> 00:22:46,200
Arbetet är väldigt hårt.
Det är industriellt eller gruvjobb.
308
00:22:46,360 --> 00:22:47,720
Det är mycket smärta.
309
00:22:47,880 --> 00:22:52,280
{\an8}Ekonomisk och fysisk smärta
går tillbaka många årtionden.
310
00:22:54,400 --> 00:22:57,920
Purdue riktade in sig på Appalacherna.
311
00:22:58,080 --> 00:23:02,440
Så det finns en säljstyrka
med mandat att gå ut-
312
00:23:02,600 --> 00:23:05,480
och obevekligt besöka läkare-
313
00:23:05,640 --> 00:23:08,320
för att sälja narkotika-
314
00:23:08,480 --> 00:23:12,440
som om det vore receptfri medicin.
315
00:23:12,600 --> 00:23:14,520
Den idén spreds-
316
00:23:14,680 --> 00:23:18,320
och blev en del av industrin
i resten av USA efter det.
317
00:23:20,080 --> 00:23:22,640
I samma ögonblick
som vi skapar en stor-
318
00:23:22,800 --> 00:23:27,560
och växande befolkning
av opioidberoende amerikaner-
319
00:23:27,720 --> 00:23:30,280
började sanningen komma fram.
320
00:23:33,320 --> 00:23:37,160
Ett receptbelagt smärtstillande
i nyheterna i dag av helt fel skäl.
321
00:23:37,320 --> 00:23:42,280
Oxycontin är en bästsäljare
och många patienter älskar det.
322
00:23:42,440 --> 00:23:44,680
Det visar sig vara
beroendeframkallande.
323
00:23:44,840 --> 00:23:47,840
{\an8}Behandla det som ett laddat vapen.
324
00:23:48,000 --> 00:23:49,680
{\an8}Ett förbluffande erkännande.
325
00:23:49,840 --> 00:23:53,560
Oxycontin, som en gång
marknadsfördes som en mirakelmedicin-
326
00:23:53,720 --> 00:23:57,120
som kan stoppa smärta
utan att göra patienter beroende.
327
00:23:57,280 --> 00:24:01,520
Det visade sig vara en lögn
och en avsiktlig sådan.
328
00:24:01,680 --> 00:24:04,360
Tillverkarna av
smärtstillande Oxycontin-
329
00:24:04,520 --> 00:24:06,760
erkände i
en federal domstol i Virginia.
330
00:24:06,920 --> 00:24:10,600
Åklagare säger att Purdue Pharma
visste redan för 10 år sen-
331
00:24:10,760 --> 00:24:13,240
att drogen var beroendeframkallande.
332
00:24:13,400 --> 00:24:16,800
Purdue Pharma måste betala
600 miljoner dollar i böter.
333
00:24:16,960 --> 00:24:19,520
En av de största
för ett läkemedelsföretag.
334
00:24:21,240 --> 00:24:24,960
634 miljoner dollar
var mycket för böter.
335
00:24:25,120 --> 00:24:29,600
Men sanningen är att de tjänade
miljarder på att sälja OxyContin.
336
00:24:29,760 --> 00:24:35,440
FRÅN 1996 TILL 2007 TJÄNAR
PURDUE PHARMA 10 MILJARDER DOLLAR.
337
00:24:35,600 --> 00:24:41,320
FRÅN 1996 TILL 2007-
OPIOIDÖVERDOS DÖDSFALL: ÖVER 135 000
338
00:24:43,840 --> 00:24:46,720
Det hindrar inte
försäljning av OxyContin.
339
00:24:46,880 --> 00:24:51,080
Staten säger att det är säkert
om det används rätt.
340
00:24:51,240 --> 00:24:54,480
I Appalacherna skär vissa läkare ner.
341
00:24:54,640 --> 00:24:58,560
Man stängde smärtkliniker
och pillerfabriker.
342
00:24:59,640 --> 00:25:03,440
Många med allvarliga drogproblem-
343
00:25:03,600 --> 00:25:06,480
började leta
efter andra källor till pillren.
344
00:25:06,640 --> 00:25:11,440
FLORIDA HAR INGET
DROGÖVERVAKNINGSPROGRAM
345
00:25:11,600 --> 00:25:16,840
DET GÖR ATT PATIENTER KAN KÖPA
FLERA RECEPT FRÅN FLERA KLINIKER
346
00:25:17,000 --> 00:25:22,440
2008
ETT ÅR SENARE
347
00:25:24,040 --> 00:25:27,840
När vi öppnade var
de flesta patienterna från trakten.
348
00:25:28,000 --> 00:25:29,240
Men med tiden-
349
00:25:29,400 --> 00:25:32,280
{\an8}kom över 90 % från andra delstater.
350
00:25:32,440 --> 00:25:37,040
Vi pratar om
hundratusentals individer-
351
00:25:37,200 --> 00:25:39,920
som kör till Florida-
352
00:25:40,080 --> 00:25:41,800
för att få tag på läkemedel.
353
00:25:43,280 --> 00:25:44,480
Titta på plåtarna.
354
00:25:44,640 --> 00:25:48,680
Nästan alla bilar här
är inte från Florida.
355
00:25:48,840 --> 00:25:52,040
Jag bryr mig inte om varför,
bara de gör det.
356
00:25:52,200 --> 00:25:53,600
Det är inte olagligt.
357
00:25:55,080 --> 00:25:59,760
När företaget växte
sa jag och Chris att vi måste flytta.
358
00:25:59,920 --> 00:26:03,640
Vi hittade snabbt ett ställe
längre upp, i ett industriområde.
359
00:26:03,800 --> 00:26:06,920
South Florida Pain blev American Pain.
360
00:26:07,080 --> 00:26:11,080
{\an8}American Pain skulle vara
ett av de första företagen-
361
00:26:11,240 --> 00:26:13,480
{\an8}i Gula sidorna.
362
00:26:13,640 --> 00:26:18,880
Chris köpte reklamskyltar
på motorvägen på I95.
363
00:26:19,040 --> 00:26:21,200
Det var väl spenderade pengar
på reklam.
364
00:26:21,360 --> 00:26:24,360
Alla som kommer till Florida
för en smärtklinik kör där.
365
00:26:24,520 --> 00:26:26,960
Det fick affärerna
att växa mer än nåt annat.
366
00:26:27,120 --> 00:26:28,880
Det kom 300 personer om dagen.
367
00:26:29,040 --> 00:26:30,680
18 MÅNADER EFTER ÖPPNANDET
368
00:26:30,840 --> 00:26:33,280
300 PATIENTER =
1,5 MILJONER PILLER I MÅNADEN
369
00:26:33,440 --> 00:26:38,480
2,6 MILJONER DOLLAR
370
00:26:40,040 --> 00:26:42,760
Vi drar in 100 000 dollar varje dag.
371
00:26:42,920 --> 00:26:46,120
För att göra det effektivt,
lägger vi pengarna i soptunnor.
372
00:26:49,040 --> 00:26:52,800
Jag ville bara ta pengarna
och slänga dem i soptunnan.
373
00:26:52,960 --> 00:26:57,640
Det handlade om att göra det till
en snabb löpande band-process.
374
00:26:59,240 --> 00:27:00,960
Eftersom vi bara tar kontanter-
375
00:27:01,120 --> 00:27:02,960
kan det vara miljontals dollar.
376
00:27:05,760 --> 00:27:09,360
Vi har lagt pengar på allt.
377
00:27:11,000 --> 00:27:13,280
Derik och jag åkte på spelkryssning.
378
00:27:13,440 --> 00:27:16,680
Vegas. Strippklubbar.
En UFC-match i LA.
379
00:27:16,840 --> 00:27:18,600
Super Bowls. Playboy Mansion.
380
00:27:18,760 --> 00:27:21,880
En Mercedes,
en Bentley, en Lamborghini.
381
00:27:22,040 --> 00:27:26,400
Puerto Rico. Fyra båtar.
Paradise Island i Bahamas.
382
00:27:26,560 --> 00:27:30,400
Några hus. Pengar var inget problem.
383
00:27:30,560 --> 00:27:34,760
Jag köpte allt jag ville ha.
384
00:27:35,800 --> 00:27:37,480
Nu skrattar jag.
385
00:27:37,640 --> 00:27:41,600
Men det var det vi gjorde.
386
00:27:41,760 --> 00:27:45,720
Så länge vi inte gjorde bort oss
skulle det gå bra.
387
00:28:02,280 --> 00:28:04,320
Den 1 april 2020-
388
00:28:04,480 --> 00:28:08,720
gick jag in i rummet
klockan åtta på morgonen.
389
00:28:08,880 --> 00:28:13,760
Jaghittade min son i sin säng.
390
00:28:17,880 --> 00:28:23,760
Halvöppna ögon och blått på läpparna.
391
00:28:27,680 --> 00:28:30,000
Jag visste att min son var borta.
392
00:28:35,320 --> 00:28:37,800
Det var här min son dog.
393
00:28:39,560 --> 00:28:42,720
Han gav världens bästa kramar.
394
00:28:42,880 --> 00:28:47,800
{\an8}Han var ett kärleksfullt barn
och förtjänade inte det här.
395
00:28:50,440 --> 00:28:54,160
Pandemin slog till
och han kunde inte gå till skolan.
396
00:28:54,320 --> 00:29:00,480
Han kunde inte umgås med sina vänner.
Det var väldigt svårt för honom.
397
00:29:00,640 --> 00:29:03,360
Han kontaktade en langare på Snapchat.
398
00:29:04,800 --> 00:29:09,000
Min son trodde att han tog oxikodon.
399
00:29:09,160 --> 00:29:14,760
Men i verkligheten tog han
ett förfalskat piller av fentanyl.
400
00:29:14,920 --> 00:29:19,480
Han tog halva tabletten
och den dödade honom.
401
00:29:20,720 --> 00:29:24,680
Det är ingen överdos.
Det är förgiftning.
402
00:29:24,840 --> 00:29:28,560
7 337 UNGA MÄNNISKOR DOG AV
"OAVSIKTLIG ÖVERDOS" ÅR 2020
403
00:29:28,720 --> 00:29:33,400
EN ÖKNING MED 50 % MOT FÖREGÅENDE ÅR.
404
00:29:34,960 --> 00:29:37,640
Läkemedelsindustrin skapade krisen.
405
00:29:37,800 --> 00:29:41,080
På 2000-talet
skrev läkare ut Oxycodone-
406
00:29:41,240 --> 00:29:45,440
som om det var godis
och barn dör fortfarande.
407
00:29:45,600 --> 00:29:49,680
Hur är det möjligt?
Hur är det ens möjligt?
408
00:29:49,840 --> 00:29:54,880
2008
FORT LAUDERDALE, FLORIDA
409
00:29:56,400 --> 00:29:58,000
Tusentals människor-
410
00:29:58,160 --> 00:30:02,200
från hela östkusten
till södra Florida.
411
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
Folk kommer i skåpbilar,
åtta eller tio åt gången.
412
00:30:07,360 --> 00:30:09,720
{\an8}Efter det första året-
413
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
{\an8}kopierade många vår affärsmodell.
414
00:30:14,480 --> 00:30:16,600
Alla försökte vara som vi.
415
00:30:18,640 --> 00:30:20,760
2009
CHRIS GEORGES AMERICAN PAIN-
416
00:30:20,920 --> 00:30:23,520
ÄR EN AV 115 SMÄRTKLINIKER
I BROWARD COUNTY
417
00:30:23,680 --> 00:30:26,320
94 % AV ALLT OXIKODON
SOM TILLVERKAS I USA-
418
00:30:26,480 --> 00:30:28,000
DISTRIBUERAS I FLORIDA
419
00:30:28,160 --> 00:30:29,800
PILLERFABRIKER DÖDADE MIN SON!
420
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
PILLERFABRIKER DÖDAR!!!
421
00:30:32,120 --> 00:30:35,520
Vi hade alla barn
som var beroende av Oxy.
422
00:30:35,680 --> 00:30:40,080
Vi stod utanför pillerfabriken
med våra skyltar.
423
00:30:43,160 --> 00:30:47,000
Polisen hade huvudet i sanden.
424
00:30:47,160 --> 00:30:52,000
Under tiden förlorade folk sina liv.
425
00:30:55,440 --> 00:31:01,720
Min son Jonathan var
helt utom kontroll.
426
00:31:01,880 --> 00:31:05,080
Det gick utför.
427
00:31:05,240 --> 00:31:09,360
Han hade redan skyddstillsyn
för att ha kört hög.
428
00:31:09,520 --> 00:31:13,000
Jag fick honom inte att samarbeta.
429
00:31:13,160 --> 00:31:16,560
{\an8}Så jag bestämde mig
för att låsa in honom.
430
00:31:16,720 --> 00:31:19,640
{\an8}Han måste låsas in. Han kommer dö.
431
00:31:21,240 --> 00:31:26,640
Jag vill att min son ska låsas in
i fängelse och få behandling.
432
00:31:26,800 --> 00:31:31,080
TINA ANMÄLER SIN SON
FÖR BROTT MOT SKYDDSTILLSYNEN.
433
00:31:31,240 --> 00:31:35,200
JONATHAN GRIPS
OCH PÅBÖRJAR REHABILITERING.
434
00:31:35,360 --> 00:31:39,360
Jag körde till polisen och sa:
"Jag vill anmäla"-
435
00:31:39,520 --> 00:31:43,680
"den här knarklangaren,
läkaren på den här kliniken."
436
00:31:43,840 --> 00:31:46,200
"Låt mig hämta nån som pratar med er."
437
00:31:46,360 --> 00:31:50,400
Sen kom han ut och sa:
"Vi vet, vi jobbar på det."
438
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
Ingen av oss uppskattade-
439
00:31:57,600 --> 00:32:00,360
utredningens omfattning-
440
00:32:00,520 --> 00:32:02,640
eller vad utredningen
skulle leda till.
441
00:32:04,680 --> 00:32:06,360
{\an8}JENNIFER TURNER
SPECIALAGENT
442
00:32:06,520 --> 00:32:10,480
{\an8}Jag ledde FBI:s utredning-
443
00:32:10,640 --> 00:32:13,920
mot Chris George och American Pain.
444
00:32:14,080 --> 00:32:17,720
Vi utredde den största
knarksmugglingsorganisationen-
445
00:32:17,880 --> 00:32:19,960
i USA på den tiden-
446
00:32:20,120 --> 00:32:23,040
som agerade under sken av laglighet.
447
00:32:24,600 --> 00:32:26,520
Vi var tvungna att stoppa det.
448
00:32:26,680 --> 00:32:29,240
Men vi kunde inte bara gå in-
449
00:32:29,400 --> 00:32:33,880
medan han
opererade lagligt i Florida.
450
00:32:35,160 --> 00:32:40,360
Jag var tvungen att hitta
ett annat sätt att utreda fallet.
451
00:32:40,520 --> 00:32:44,600
Frågan är vad som gör det olagligt.
452
00:32:50,280 --> 00:32:55,280
Polisen säger att allt började här
med en smärtklinik som nu är flyttad.
453
00:32:55,440 --> 00:32:58,440
{\an8}Vi var de största
och grymmaste som fanns.
454
00:32:58,600 --> 00:33:01,400
{\an8}Ingen kan ha så många läkare-
455
00:33:01,560 --> 00:33:03,160
{\an8}och få tag i alla piller.
456
00:33:03,320 --> 00:33:06,360
Vi hade allt, vi var högsta hönset.
457
00:33:06,520 --> 00:33:11,000
De kommer inte åt oss.
Allt är lagligt.
458
00:33:11,160 --> 00:33:13,520
Det måste finnas
ett sätt att stoppa det.
459
00:33:13,680 --> 00:33:19,960
{\an8}Vi behövde flera instanser
för att lösa problemet.
460
00:33:21,080 --> 00:33:24,040
Vi anlitade DEA och IRS.
461
00:33:24,200 --> 00:33:28,720
Vi började lyssna av-
462
00:33:28,880 --> 00:33:31,480
Chris Georges telefon.
463
00:33:31,640 --> 00:33:37,080
Jag anställde även 50 lokala poliser.
464
00:33:37,240 --> 00:33:41,160
De jobbade under täckmantel-
465
00:33:41,320 --> 00:33:42,960
på kliniken.
466
00:33:44,040 --> 00:33:48,200
{\an8}Det som hände
i väntrummet på American Pain-
467
00:33:48,360 --> 00:33:51,000
var rena galenskapen.
468
00:33:51,160 --> 00:33:54,560
Patienterna är höga.
469
00:33:54,720 --> 00:33:57,880
De kan knappt stå rakt, än mindre gå.
470
00:33:59,440 --> 00:34:04,400
Sen fick vi veta att Chris George
skulle öppna en ny klinik.
471
00:34:05,640 --> 00:34:06,800
En före detta bank.
472
00:34:10,120 --> 00:34:12,600
Det var dags att skaffa nåt större.
473
00:34:12,760 --> 00:34:16,960
{\an8}Vi hittade en enorm bankbyggnad
på 2 000 kvadratmeter.
474
00:34:18,720 --> 00:34:22,840
Vi byggde ut
och flyttade allt över helgen.
475
00:34:23,000 --> 00:34:25,600
Vi öppnade nästa dag.
476
00:34:29,760 --> 00:34:35,000
Den var enorm. Inga fönster.
Det var som ett fort.
477
00:34:36,920 --> 00:34:39,960
Den hade en parkering
med hundratals parkeringsplatser.
478
00:34:42,520 --> 00:34:44,480
Den hade allt vi behövde.
479
00:34:47,920 --> 00:34:51,760
Som mest hade vi
600 patienter om dagen.
480
00:34:51,920 --> 00:34:55,080
Det skulle generera 250 000 dollar
i kontanter varje dag.
481
00:34:55,240 --> 00:34:57,400
23 MÅNADER EFTER ÖPPNANDET
482
00:34:57,560 --> 00:35:01,320
600 PATIENTER OM DAGEN =
3,5 MILJONER TABLETTER I MÅNADEN
483
00:35:01,480 --> 00:35:04,320
5,2 MILJONER DOLLAR
484
00:35:04,480 --> 00:35:06,880
- Vi bara pushade på.
- Varför?
485
00:35:08,080 --> 00:35:12,480
Jag vet inte. Pengar, makt.
Det är beroendeframkallande.
486
00:35:12,640 --> 00:35:15,000
Man vill bara ha mer och mer.
487
00:35:16,800 --> 00:35:21,480
{\an8}Jag åkte dit för att ta en titt.
Det var enormt.
488
00:35:22,600 --> 00:35:27,480
Det var den dagen som jag sa:
489
00:35:27,640 --> 00:35:29,200
"Vi måste stoppa det."
490
00:35:30,960 --> 00:35:33,640
Men jag kunde inte göra det ensam.
491
00:35:33,800 --> 00:35:37,160
Specialagent Kurt McKenzie
dök i med båda fötterna.
492
00:35:37,320 --> 00:35:40,360
Han tog sig an fallet
tillsammans med mig.
493
00:35:43,160 --> 00:35:46,840
Det ryktades att om man sa
att nåt var omöjligt-
494
00:35:47,000 --> 00:35:50,080
skulle jag gå och lösa det.
495
00:35:51,120 --> 00:35:53,720
De skrev ut så många recept.
496
00:35:53,880 --> 00:35:57,840
{\an8}Fem läkare från American Pain
skrev ut mer Oxikodon-
497
00:35:58,000 --> 00:36:00,640
{\an8}än varenda läkare i hela Kalifornien.
498
00:36:02,440 --> 00:36:05,120
Vi intervjuade
smärthanteringsspecialister.
499
00:36:05,280 --> 00:36:09,400
De förklarade:
"Man delar inte bara ut narkotika."
500
00:36:09,560 --> 00:36:11,680
"Du måste veta
vad som orsakar smärtan."
501
00:36:14,240 --> 00:36:18,400
Vi insåg
att vi måste fokusera på läkarna.
502
00:36:20,640 --> 00:36:25,240
Att stänga ner dem
skulle stänga ner hela operationen.
503
00:36:25,400 --> 00:36:31,640
Vi skickade in civilklädda poliser
med kameror och mikrofoner.
504
00:36:33,200 --> 00:36:38,160
Vi ville etablera ett mönster
av hur man skriver recept-
505
00:36:38,320 --> 00:36:41,600
bland amerikanska smärtläkare.
506
00:36:44,360 --> 00:36:48,320
Jag antecknade när personen kom in
i undersökningsrummet-
507
00:36:49,440 --> 00:36:50,680
och när de gick ut.
508
00:36:53,800 --> 00:36:59,400
Jag tittade på undersökningar
i över en vecka.
509
00:36:59,560 --> 00:37:03,760
Det borde ha tagit 1-1,5 timme
att utföra testerna.
510
00:37:03,920 --> 00:37:08,480
Men läkarna i American Pain
lyckades fixa dem-
511
00:37:08,640 --> 00:37:12,160
på 3 minuter och 45 sekunder.
512
00:37:12,320 --> 00:37:15,720
3 minuter och 45 sekunder-
513
00:37:15,880 --> 00:37:21,880
för att få mellan 300 och 500 droger-
514
00:37:22,040 --> 00:37:23,160
och gå ut.
515
00:37:26,640 --> 00:37:33,120
Det här är drogdistribution.
Det är ingen läkekonst här.
516
00:37:33,280 --> 00:37:38,600
3 MARS 2010
517
00:37:39,760 --> 00:37:42,320
Den 3 mars 2010-
518
00:37:42,480 --> 00:37:47,440
ville jag att Chris George
skulle känna statens tyngd-
519
00:37:47,600 --> 00:37:49,040
när den gav sig på honom.
520
00:37:49,200 --> 00:37:51,240
300 POLISER GÖR HUSRANNSAKAN
521
00:37:51,400 --> 00:37:54,400
PÅ ÅTTA PLATSER KOPPLADE TILL
AMERICAN PAIN
522
00:37:54,560 --> 00:37:58,160
Mitt jobb var att leda teamet
som utförde husrannsakan-
523
00:37:58,320 --> 00:38:00,680
hemma hos Chris George.
524
00:38:00,840 --> 00:38:03,680
De har en husrannsakningsorder.
525
00:38:03,840 --> 00:38:05,200
Va?
526
00:38:05,360 --> 00:38:10,440
Vi hittade två hagelgevär
och en pistol som hade stulits.
527
00:38:10,600 --> 00:38:15,920
INNEHAV AV STULET VAPEN
KAN GE UPP TILL 10 ÅRS FÄNGELSE.
528
00:38:16,080 --> 00:38:21,240
Jag kommer att få ett långt
fängelsestraff. Väldigt länge.
529
00:38:21,400 --> 00:38:24,640
Chris George pratade
med sin flickvän Diana Pavnick.
530
00:38:25,840 --> 00:38:30,200
Jag är körd, älskling!
531
00:38:30,360 --> 00:38:35,680
Det var första gången vi
hörde honom visa känslor.
532
00:38:37,160 --> 00:38:38,840
Han var rädd.
533
00:38:41,040 --> 00:38:42,680
Han var riktigt rädd.
534
00:38:44,360 --> 00:38:48,160
Vi tog hans båtar och lyxbilar.
535
00:38:48,320 --> 00:38:54,360
Vi beslagtog hans bankkonton
och utfärdade häktningsorder.
536
00:38:54,520 --> 00:38:58,160
Det gav
strax under 10 miljoner dollar.
537
00:38:58,320 --> 00:39:03,760
{\an8}Vi beslagtog 28 000 patientjournaler.
538
00:39:03,920 --> 00:39:10,320
CHRIS GEORGE GRIPS FÖR VAPENINNEHAV
OCH SLÄPPS INTE MOT BORGEN.
539
00:39:10,480 --> 00:39:14,280
{\an8}Vi började granska dödsfallen.
540
00:39:17,280 --> 00:39:22,640
En analytiker tog fram 300 namn
från patientjournalerna.
541
00:39:22,800 --> 00:39:26,560
Vi fick veta
att 28 av de 300 personerna var döda.
542
00:39:28,680 --> 00:39:31,920
Om man extrapolerar det
till de 28 000 individerna-
543
00:39:32,080 --> 00:39:34,680
som besökte kliniken-
544
00:39:34,840 --> 00:39:39,440
kan vi ha så många som 2 800 döda.
545
00:39:41,240 --> 00:39:44,320
{\an8}De fick mig
att låta som en massmördare.
546
00:39:44,480 --> 00:39:46,760
{\an8}De sa att jag dödade
fler än 11 september.
547
00:39:46,920 --> 00:39:49,160
{\an8}Jag sa att det var sjukt.
548
00:39:51,160 --> 00:39:53,720
Chris George är psykopat.
549
00:39:53,880 --> 00:39:55,760
Han brydde sig intr alls-
550
00:39:55,920 --> 00:39:58,400
om att han var ansvarig
för deras död.
551
00:40:00,720 --> 00:40:02,880
Chris George trodde-
552
00:40:03,040 --> 00:40:08,200
att om någon fick skulden
för den olagliga aktiviteten-
553
00:40:08,360 --> 00:40:12,600
skulle det vara läkarna och inte han.
554
00:40:13,800 --> 00:40:17,560
Läkarna där tjänade
över en miljon dollar om året.
555
00:40:17,720 --> 00:40:22,360
De var knarklangare i vita labbrockar.
Det var allt de var.
556
00:40:22,520 --> 00:40:28,720
Efter gripandet gick de flesta
läkarna med på att samarbeta.
557
00:40:28,880 --> 00:40:30,520
Läkarna började säga-
558
00:40:30,680 --> 00:40:33,880
att jag sa åt dem
att skriva ut stora mängder läkemedel-
559
00:40:34,040 --> 00:40:39,120
och inte bry sig om patienterna.
Det var så de byggde sitt fall.
560
00:40:39,280 --> 00:40:45,440
EN LÄKARE ERKÄNNER ATT 98 %
VAR KNARKARE ELLER LANGARE.
561
00:40:45,600 --> 00:40:47,480
Läkarna gav oss-
562
00:40:47,640 --> 00:40:50,640
det sista beviset vi behövde-
563
00:40:50,800 --> 00:40:52,640
och erkände-
564
00:40:52,800 --> 00:40:58,960
att de sålde sina läkarlicenser
för att bli langare åt Chris George.
565
00:41:00,280 --> 00:41:03,240
Vi berättade
att bevisen vi hade mot honom-
566
00:41:03,400 --> 00:41:07,480
räckte för att sätta honom
i fängelse på livstid.
567
00:41:07,640 --> 00:41:11,840
Det användes som ett verktyg
för att få honom att erkänna.
568
00:41:13,800 --> 00:41:17,360
Det var mitt livs svåraste beslut.
569
00:41:18,200 --> 00:41:23,320
I JUNI 2011 BÖRJAR CHRIS
GEORGE SAMARBETA MED FBI.
570
00:41:23,480 --> 00:41:26,840
Jag erkände mig skyldig
till bedrägeri-
571
00:41:27,000 --> 00:41:29,760
och dömdes till 17 års fängelse.
572
00:41:31,760 --> 00:41:35,360
Jag var arg över
att de kunde göra så mot mig.
573
00:41:35,520 --> 00:41:36,680
Jag förlorade allt.
574
00:41:38,240 --> 00:41:40,560
Nästan alla hade tjallat på mig.
575
00:41:40,720 --> 00:41:44,360
Deras fall bara växte och växte.
576
00:41:44,520 --> 00:41:47,200
Jag erkände mig
skyldig till svindleri-
577
00:41:47,360 --> 00:41:50,880
och jag dömdes till 14 års fängelse.
578
00:41:51,040 --> 00:41:55,640
{\an8}Det slog mig verkligen
när domaren sa 14 år.
579
00:41:55,800 --> 00:42:02,480
11 LÄKARE DÖMS TILL
UPP TILL 78 MÅNADERS FÄNGELSE.
580
00:42:02,640 --> 00:42:06,520
Vi stängde ner största organisationen
för läkemedelssmuggling-
581
00:42:06,680 --> 00:42:09,360
i USA på den tiden.
582
00:42:09,520 --> 00:42:15,120
Det är nåt av det stoltaste
jag har gjort i min karriär.
583
00:42:16,360 --> 00:42:21,840
Året efter vi stängde ner
American Pain-
584
00:42:22,000 --> 00:42:24,720
sjönk dödsfallen
från oxikodonöverdoser i Florida-
585
00:42:24,880 --> 00:42:26,400
med 41 %.
586
00:42:26,560 --> 00:42:31,400
CHRIS GEORGES VERKSAMHET DISTRIBUERADE
20 MILJONER OXIKODONTABLETTER-
587
00:42:31,560 --> 00:42:36,240
OCH TJÄNADE 40 MILJONER DOLLAR
588
00:42:38,240 --> 00:42:44,400
De tjänade storkovan
och förstörde många liv.
589
00:42:44,640 --> 00:42:49,960
När jag ser tillbaka på det
skulle jag också ha dött.
590
00:42:51,000 --> 00:42:56,520
Min mamma räddade mitt liv.
Min mamma är Tina Reed.
591
00:42:58,600 --> 00:43:03,560
Ibland undrar jag om han inser
att jag fick honom gripen.
592
00:43:05,520 --> 00:43:09,200
Det är underbart
att se hur långt han har kommit.
593
00:43:09,360 --> 00:43:12,960
Vi är så lyckligt lottade och
tacksamma.
594
00:43:14,400 --> 00:43:16,320
Han kunde ha varit ännu en.
595
00:43:16,560 --> 00:43:18,920
UNDER DE TVÅ ÅR
CHRIS GEORGE VAR VERKSAM-
596
00:43:19,080 --> 00:43:22,960
DÖDADE RECEPTBELAGDA OPIOIDER
ÖVER 25 000 AMERIKANER
597
00:43:23,120 --> 00:43:27,400
CHRIS GEORGE SLÄPPTES 2022
598
00:43:27,560 --> 00:43:32,160
{\an8}Vad händer nu för Chris George?
Hur ser framtiden ut?
599
00:43:36,280 --> 00:43:39,320
{\an8}Jag kom nyligen ut
och tittar på andra saker.
600
00:43:39,560 --> 00:43:42,440
{\an8}Jag försöker se vad som ser bäst ut.
601
00:43:42,600 --> 00:43:47,560
{\an8}Jag skulle inte göra om smärtlindring.
602
00:43:47,800 --> 00:43:50,760
{\an8}Men jag är öppen för nåt
inom det medicinska området
603
00:43:57,560 --> 00:43:59,640
OM DU ELLER NÅN ANNAN
KÄMPAR MED DROGBEROENDE-
604
00:43:59,800 --> 00:44:00,880
FINNS DET HJÄLP ATT FÅ.
605
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
Text: Fredrik Asplund