1 00:00:01,120 --> 00:00:05,200 INNEHÅLLER MATERIAL SOM KAN VARA OLÄMPLIGT 2 00:00:05,200 --> 00:00:06,880 KÄNSLIGA TITTARE VARNAS 3 00:00:11,040 --> 00:00:15,280 2021 SINALOA, MEXIKO 4 00:00:21,560 --> 00:00:23,680 De här kom precis. 5 00:00:25,600 --> 00:00:27,880 20 000 piller. 6 00:00:29,160 --> 00:00:31,600 M30-piller. 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,640 M30:or är efterfrågade i USA. 8 00:00:38,800 --> 00:00:43,080 M30 var ursprungligen oxikodon. 9 00:00:43,320 --> 00:00:48,840 OXIKODON ÄR ETT SMÄRTSTILLANDE LÄKEMEDEL 10 00:00:48,840 --> 00:00:54,320 Vi försökte få tag på M30:or från apotek, men det var svårt. 11 00:00:54,480 --> 00:00:57,720 Kartellen ville tillverka dem själva. 12 00:00:57,880 --> 00:00:59,640 Vi tillsätter fentanyl. 13 00:00:59,880 --> 00:01:03,280 FENTANYL ÄR EN MYCKET BEROENDEFRAMKALLANDE OPIOID 14 00:01:03,440 --> 00:01:07,520 66 GÅNGER STARKARE ÄN OXIKODON 15 00:01:07,680 --> 00:01:09,960 Det är mer effektivt. 16 00:01:11,120 --> 00:01:13,640 Så nu använder vi fentanyl. 17 00:01:15,440 --> 00:01:16,560 Nu sätter vi igång. 18 00:01:19,400 --> 00:01:23,160 Det hemliga facket är perfekt för M30-piller. 19 00:01:24,200 --> 00:01:30,360 Här kostar varje piller 75 cent. 20 00:01:30,600 --> 00:01:35,760 I USA betalar de 4 dollar per piller. 21 00:01:36,000 --> 00:01:39,760 Så de betalar 80 000 dollar. 22 00:01:39,920 --> 00:01:46,520 USA KONSUMERAR ÖVER 80 % AV VÄRLDENS VÄRKTABLETTER. 23 00:01:46,680 --> 00:01:52,640 Det är en perfekt verksamhet, men det är en stark drog. 24 00:01:52,640 --> 00:01:53,920 En drog som dödar. 25 00:01:56,680 --> 00:02:00,320 Drogen ska till Los Angeles. 26 00:02:01,480 --> 00:02:06,520 SEN 1999 HAR RECEPTBELAGDA VÄRKTABLETTER SOM OXIKODON 27 00:02:06,680 --> 00:02:10,120 DÖDAT 277 000 AMERIKANER 28 00:02:10,280 --> 00:02:14,960 USA har satt sitt eget folk på det här. 29 00:02:15,120 --> 00:02:19,240 Deras medicinska system skapade oxikodonboomen. 30 00:02:19,400 --> 00:02:21,400 De startade det här. 31 00:02:26,040 --> 00:02:28,680 Lämna den här trista världen och dra till kicken. 32 00:02:28,840 --> 00:02:32,240 USA:s största fiende är drogmissbruket. 33 00:02:33,320 --> 00:02:34,560 Heroin förstör allt. 34 00:02:35,760 --> 00:02:39,360 Smärtstillande skapade ett stort antal missbrukare. 35 00:02:39,520 --> 00:02:41,800 Folk dör. 36 00:02:41,960 --> 00:02:44,920 Opium är kontanter. Det är som att odla sedlar i bushen. 37 00:02:45,080 --> 00:02:49,240 Brott och droger går hand i hand. Det är som jordnötssmör och sylt. 38 00:02:49,400 --> 00:02:52,760 Nu förstår man att kriget mot drogerna var ett misslyckande. 39 00:02:54,320 --> 00:02:56,560 Man måste fråga: Hur hamnade vi här? 40 00:03:12,040 --> 00:03:14,800 Jonathan var en rolig unge. 41 00:03:16,040 --> 00:03:19,520 Kärleksfull, generös. Han hade många vänner. 42 00:03:19,680 --> 00:03:23,120 Han var väldigt social. 43 00:03:23,280 --> 00:03:27,480 Jag heter Tina Reed och min son var oxikodonmissbrukare. 44 00:03:30,520 --> 00:03:31,920 Vi har fina minnen. 45 00:03:33,760 --> 00:03:39,800 Tills en morgon när jag går in i hans rum och han sitter på sängkanten. 46 00:03:39,960 --> 00:03:43,200 Han hade händerna på byrån och täckte över nåt. 47 00:03:43,360 --> 00:03:46,560 Han hade en sedel bakom örat. 48 00:03:48,680 --> 00:03:53,080 "Snortar du kokain? Vad gör du?" 49 00:03:53,240 --> 00:03:59,920 När jag flyttade hans händer såg jag ett blått pulver. 50 00:04:00,080 --> 00:04:03,040 Han sa: "Det är mina värktabletter, mamma." 51 00:04:04,400 --> 00:04:08,240 Sen avfärdade han mig. 52 00:04:09,600 --> 00:04:14,080 Han visste inte att han skulle dö. 53 00:04:14,240 --> 00:04:18,160 Han hade ingen aning. Det var väldigt sorgligt. 54 00:04:21,320 --> 00:04:23,560 OXIKODON TA EN I MUNNEN VAR FJÄRDE TIMME 55 00:04:23,720 --> 00:04:28,760 Jag såg pillret, kollade upp burken och det första som stod var: 56 00:04:28,920 --> 00:04:32,560 Smärtkliniken på Oakland Park Boulevard. 57 00:04:35,240 --> 00:04:39,880 Ägarna, Chris George och hans bror- 58 00:04:40,040 --> 00:04:46,760 var de som utnyttjade så många människor. 59 00:04:46,920 --> 00:04:50,240 De tog så många liv- 60 00:04:50,400 --> 00:04:57,400 och skapade en epidemi av smärta. 61 00:05:01,240 --> 00:05:05,760 Min tvillingbror gjorde mig tävlingslysten. 62 00:05:05,920 --> 00:05:10,440 Jeff hjälpte mig att bli mitt bästa jag. 63 00:05:10,600 --> 00:05:14,160 Jag heter Chris George. Jag ägde South Florida Pain och- 64 00:05:14,320 --> 00:05:16,800 {\an8}American Pain, världens största smärtklinik. 65 00:05:16,960 --> 00:05:19,200 {\an8}CHRIS GEORGE OXIKODONKUNGEN 66 00:05:19,360 --> 00:05:23,240 1990-TALET 67 00:05:23,400 --> 00:05:27,200 Jag växte upp i södra Florida. 68 00:05:31,400 --> 00:05:34,040 Vi hade många fester och tränade. 69 00:05:34,200 --> 00:05:35,360 PALM BEACH-POLISEN 70 00:05:35,520 --> 00:05:38,960 Vi var nog kända som några av de värsta människorna i området- 71 00:05:39,120 --> 00:05:42,040 för att vi gjorde dumma saker och orsakade problem. 72 00:05:42,200 --> 00:05:44,720 FOTOKORT PALM BEACH-POLISEN 73 00:05:44,880 --> 00:05:49,000 Det var inte så allvarligt, men vi stack ut. 74 00:05:50,440 --> 00:05:55,960 Jag försökte alltid tjäna pengar och ville starta ett företag. 75 00:05:56,120 --> 00:05:58,920 I high school tog jag och min bror steroider. 76 00:06:00,160 --> 00:06:02,560 Jag ville göra det lagligt. 77 00:06:02,720 --> 00:06:06,240 Därför började jag få dem utskrivna av en läkare. 78 00:06:06,400 --> 00:06:08,560 Han var en ung läkare, ganska avslappnad 79 00:06:08,720 --> 00:06:10,760 Han verkade göra vad som helst. 80 00:06:10,920 --> 00:06:14,040 Det var han som kom på idén med smärtkliniken. 81 00:06:16,280 --> 00:06:20,040 Det verkade inte vara nåt fel på det. 82 00:06:20,200 --> 00:06:21,840 Jag kände inte till oxikodon. 83 00:06:24,400 --> 00:06:25,760 Han skulle träffa folk- 84 00:06:25,920 --> 00:06:28,640 och skriva ut smärtstillande till de som har ont. 85 00:06:28,800 --> 00:06:31,640 Jag skulle bara sköta affärerna. 86 00:06:31,800 --> 00:06:36,040 Men vi räknade på det och det såg inte så bra ut. 87 00:06:36,200 --> 00:06:40,160 Men i affärer måste man ta risker och det gjorde vi. 88 00:06:40,320 --> 00:06:44,320 I MARS 2008 ÖPPNAR CHRIS SOUTH FLORIDA PAIN I FORT LAUDERDALE 89 00:06:44,480 --> 00:06:49,000 JEFF GEORGE ÖPPNAR EN SMÄRTKLINIK I WEST PALM BEACH 90 00:06:49,160 --> 00:06:51,120 SMÄRTKLINIK 91 00:06:51,280 --> 00:06:52,920 Det var en läkarmottagning. 92 00:06:53,080 --> 00:06:55,720 Jag skrev bara ut medicin till folk som hade ont. 93 00:06:56,880 --> 00:07:00,760 Ingen sjukgymnastik, inga injektioner eller nåt annat. 94 00:07:00,920 --> 00:07:04,680 Men jag visste inget om att driva en läkarmottagning. 95 00:07:04,840 --> 00:07:08,360 Derik Nolan var en god vän. 96 00:07:08,520 --> 00:07:11,240 Jag ringde honom och sa: "Vill du jobba här?" 97 00:07:12,600 --> 00:07:15,680 Jag har varit byggjobbare i hela mitt liv. 98 00:07:15,840 --> 00:07:18,920 Jag visste inte ens vad en smärtklinik var. 99 00:07:19,080 --> 00:07:22,880 Vi ville göra det så lagligt som möjligt. 100 00:07:23,040 --> 00:07:26,320 Vi ringde DEA, hälsovårdsmyndigheten, vi ringde alla. 101 00:07:26,480 --> 00:07:30,440 Det stod inget om hur man öppnade en smärtklinik. 102 00:07:31,800 --> 00:07:34,600 Man behövde bara ha en DEA-licens. 103 00:07:34,760 --> 00:07:37,840 Vi beställer läkemedlen under läkarlegitimationen. 104 00:07:38,000 --> 00:07:39,720 De la dem i kassaskåpet. 105 00:07:39,880 --> 00:07:43,400 Det låter galet, men det är USA. 106 00:07:46,280 --> 00:07:51,480 {\an8}DERIK NOLAN HÖGRA HAND 107 00:07:51,640 --> 00:07:55,160 Jag visste inget om tabletterna. 108 00:07:55,320 --> 00:07:59,280 De första dagarna fick jag perspektiv på allt. 109 00:07:59,440 --> 00:08:04,800 Jag undrade vad vi hade hamnat i. 110 00:08:06,680 --> 00:08:10,520 Vi tog bara kontanter, men annars kunde du vara över 18- 111 00:08:10,680 --> 00:08:13,920 och sakna dokumentation, men få medicin. 112 00:08:14,080 --> 00:08:17,200 Du får 240 tabletter varje gång- 113 00:08:17,360 --> 00:08:19,600 av oxikodonet på 30 milligram. 114 00:08:24,520 --> 00:08:29,120 {\an8}Oxikodon är som ett heroinpiller. 115 00:08:29,280 --> 00:08:34,400 1996 12 ÅR TIDIGARE 116 00:08:35,960 --> 00:08:40,720 Oxikodon hade funnits i USA i årtionden- 117 00:08:40,880 --> 00:08:45,320 för cancerpatienter i slutet av livet. 118 00:08:45,480 --> 00:08:49,200 1996 ville läkemedelsföretaget Purdue Pharma- 119 00:08:49,360 --> 00:08:53,640 göra en gammal medicin till en succé. 120 00:08:53,880 --> 00:08:55,520 {\an8}34 MILJONER HAR KRONISK SMÄRTA 121 00:08:55,680 --> 00:09:00,040 {\an8}Purdue lanserar en briljant- 122 00:09:00,200 --> 00:09:06,520 {\an8}mångfacetterad marknadsföringskampanj förklädd till utbildning. 123 00:09:06,680 --> 00:09:11,280 {\an8}Smärtlindring är ett stort folkhälsoproblem. 124 00:09:11,440 --> 00:09:18,040 Oxikodon paketerades om för vanlig kronisk smärta- 125 00:09:18,200 --> 00:09:20,560 som ryggsmärtor. 126 00:09:20,720 --> 00:09:22,320 Oxycontin är botemedlet. 127 00:09:22,480 --> 00:09:24,560 {\an8}OXYCONTIN DET FUNKAR 128 00:09:24,720 --> 00:09:28,960 {\an8}De här medicinerna är mycket säkrare och kraftfullare- 129 00:09:29,120 --> 00:09:31,480 {\an8}samt mycket mer mångsidiga än vi trodde. 130 00:09:31,640 --> 00:09:33,960 {\an8}Vi tycker att de borde användas mer- 131 00:09:34,120 --> 00:09:36,160 {\an8}för folk med kronisk smärta. 132 00:09:37,520 --> 00:09:39,120 {\an8}Purdue sa att OxyContin- 133 00:09:39,280 --> 00:09:44,200 {\an8}inte var beroendeframkallande mot smärta. 134 00:09:44,360 --> 00:09:50,320 {\an8}Mindre än en procent av patienter som tar opioider blir beroende. 135 00:09:50,480 --> 00:09:56,760 Påståendet blev allmänt känt, men det visade sig vara helt osant. 136 00:09:56,920 --> 00:09:58,680 ÅR 2000 ÄR OXYCONTIN- 137 00:09:58,840 --> 00:10:02,520 ETT AV DE BÄST SÄLJANDE LÄKEMEDLEN I USA. 138 00:10:02,680 --> 00:10:07,280 PURDUE PHARMA TJÄNADE EN MILJARD DOLLAR OM ÅRET. 139 00:10:10,120 --> 00:10:15,040 Många fler hade ont än jag trodde. 140 00:10:17,840 --> 00:10:20,080 De sa det i alla fall. 141 00:10:27,200 --> 00:10:29,280 Det växte exponentiellt- 142 00:10:29,440 --> 00:10:32,560 mycket snabbare än nån visste att det skulle växa. 143 00:10:36,240 --> 00:10:38,160 Det kändes som om över en natt- 144 00:10:38,320 --> 00:10:45,120 gick det från 10-20 patienter per dag till 30 till 60 till 120. 145 00:10:47,960 --> 00:10:51,680 Inom sex månader drog vi in minst 50 000-60 000 dollar om dagen. 146 00:10:54,640 --> 00:10:57,960 När vi kom till jobbet var det kö runt hela byggnaden. 147 00:10:58,120 --> 00:11:00,640 Vi jobbade till kl. 23. 148 00:11:00,800 --> 00:11:01,920 Jag behövde läkare. 149 00:11:09,800 --> 00:11:11,880 Det finns headhuntertjänster på nätet- 150 00:11:12,040 --> 00:11:15,600 där man kan hitta läkare, men de tar mycket betalt för det. 151 00:11:17,400 --> 00:11:20,200 Så vi anlitade en läkare från Craigslist. 152 00:11:21,920 --> 00:11:27,600 Craigslist, där man köper en ny soffa eller en eskortflicka. 153 00:11:30,480 --> 00:11:34,160 Vi nämnde bara att arbetstiderna är måndag till fredag, nio till fem. 154 00:11:34,320 --> 00:11:36,560 Lönen varierar från- 155 00:11:36,720 --> 00:11:39,640 ett par tusen i veckan till 10 000-20 000 i veckan. 156 00:11:41,160 --> 00:11:45,120 Vi fick bra resultat. Akutläkare. 157 00:11:45,280 --> 00:11:50,480 Vi hade ögonläkare, familjeläkare, flera plastikkirurger. 158 00:11:51,800 --> 00:11:56,000 Så länge man hade DEA-licens för att skriva recept kunde man jobba. 159 00:11:57,160 --> 00:12:01,600 Under det första halvåret hade vi tre-fyra läkare som jobbade där. 160 00:12:03,760 --> 00:12:06,080 Jag har alltid litat på läkare. 161 00:12:06,240 --> 00:12:10,800 Man går till sin läkare för hjälp. Man litar på deras beslut. 162 00:12:10,960 --> 00:12:14,800 De är högutbildade läkare. 163 00:12:14,960 --> 00:12:18,520 Men min son hade inte ont. 164 00:12:19,720 --> 00:12:24,560 Dr Enock Joseph var läkaren vars namn stod på burken- 165 00:12:24,720 --> 00:12:27,920 från South Florida Pain Clinic. 166 00:12:28,080 --> 00:12:33,480 Dr Enock Joseph var gynekolog. 167 00:12:35,120 --> 00:12:41,760 En gynekolog skriver ut smärtstillande till min son. Jag tror inte det. 168 00:12:49,320 --> 00:12:55,960 Känslan är total eufori. Det pirrar i hela kroppen. 169 00:12:56,120 --> 00:13:01,000 Det är syntetiskt heroin. Jag mådde illa om jag inte fick det. 170 00:13:01,160 --> 00:13:05,800 Jag varken åt eller sov. Det bara fortsatte. 171 00:13:07,240 --> 00:13:11,480 Den enda lättnaden jag fick var nästa piller. 172 00:13:12,760 --> 00:13:17,480 Jag heter JD. Jag var opioidmissbrukare i många år- 173 00:13:17,640 --> 00:13:22,520 och en kund på Chris Georges smärtklinik. 174 00:13:26,200 --> 00:13:31,720 Runt 2007 jobbade jag på ett telefonförsäljningskontor. 175 00:13:31,880 --> 00:13:34,640 Folk tog droger. 176 00:13:34,800 --> 00:13:38,120 Det är en väldigt repetitiv och eländig sak. 177 00:13:40,400 --> 00:13:45,560 De flesta tog kokain, crack och piller. 178 00:13:47,680 --> 00:13:49,800 Folk slogs mitt på kontoret. 179 00:13:49,960 --> 00:13:52,840 Har ni sett "Wolf of Wall Street"? 180 00:13:53,000 --> 00:13:56,880 Det är ungefär så, med lite mindre pengar. 181 00:13:58,480 --> 00:14:03,280 Jag ville bara prova en av dem. 182 00:14:05,360 --> 00:14:10,800 Det var första gången jag började med opioider. 183 00:14:10,960 --> 00:14:14,760 Dina vänner ger dig tips. 184 00:14:14,920 --> 00:14:17,400 {\an8}Säg till din läkare att ditt knä gör jätteont. 185 00:14:17,560 --> 00:14:21,760 {\an8}Det som är bra med smärta är att ingen kan säga: 186 00:14:21,920 --> 00:14:24,720 "Har du ont eller inte?" 187 00:14:24,880 --> 00:14:27,040 {\an8}Så jag hade läkaren jag gick till. 188 00:14:27,200 --> 00:14:31,560 {\an8}Men han var en bra läkare. Så jag fick medicin i små mängder. 189 00:14:31,720 --> 00:14:34,640 Det räckte knappt för att jag skulle klara mig. 190 00:14:36,080 --> 00:14:39,320 Så jag fick hitta fler sätt att få tag på piller. 191 00:14:39,480 --> 00:14:42,800 Det ledde oss till smärtklinikerna. 192 00:14:49,680 --> 00:14:52,840 Första gången jag var på smärtkliniken- 193 00:14:53,000 --> 00:14:56,640 minns jag att jag kom i min Honda Civic- 194 00:14:56,800 --> 00:15:01,120 och såg en kö av folk utanför halvt medvetslösa. 195 00:15:01,280 --> 00:15:05,720 Var är jag? Det här måste vara olagligt. 196 00:15:05,880 --> 00:15:10,960 Jag är nervös. Jag går in och allt är som vanligt. 197 00:15:11,120 --> 00:15:16,400 Damen vid disken tog pengarna. Sen fyllde man i en blankett. 198 00:15:16,560 --> 00:15:18,840 Doktorn: "Vad är det som pågår?" 199 00:15:19,000 --> 00:15:21,320 "Jag har ont i knäet." 200 00:15:21,480 --> 00:15:23,320 Han tog tag i mitt knä. 201 00:15:23,480 --> 00:15:27,320 "Det gör fruktansvärt ont." Det var en lögn. 202 00:15:28,680 --> 00:15:31,360 Och du går ut med ditt recept- 203 00:15:31,520 --> 00:15:37,040 för 320 oxikodon. 204 00:15:37,200 --> 00:15:38,960 När jag gick ut sa de: 205 00:15:39,120 --> 00:15:42,680 "Om du vill kan jag fylla dem här." "Okej." 206 00:15:42,840 --> 00:15:45,160 Jag antar att vi har allt här. 207 00:15:46,160 --> 00:15:50,160 Jag krossar två piller i bilen och snortar dem på parkeringen. 208 00:15:55,000 --> 00:16:00,080 Det var uppenbart att de försökte sälja så många piller som möjligt- 209 00:16:00,240 --> 00:16:02,560 till så många som möjligt. 210 00:16:02,720 --> 00:16:06,160 2001 SJU ÅR TIDIGARE 211 00:16:06,320 --> 00:16:08,640 Oxycontin är en av de bäst säljande- 212 00:16:08,800 --> 00:16:10,760 märkena i världen. 213 00:16:10,920 --> 00:16:14,440 Oxikodon är huvudingrediensen i Oxycontin. 214 00:16:14,600 --> 00:16:16,960 Recept på syntetiskt morfin har ökat- 215 00:16:17,120 --> 00:16:20,880 från 300 000 till nästan sex miljoner. 216 00:16:21,040 --> 00:16:27,240 Det är ovanligt att ett kontrollerat ämne marknadsförs så aggressivt. 217 00:16:27,400 --> 00:16:31,160 Många undrar om media och alla recept för OxyContin- 218 00:16:31,320 --> 00:16:35,560 bidrar till den epidemi som sprider sig över landet. 219 00:16:35,720 --> 00:16:39,200 När patienter börjar visa tecken på beroende- 220 00:16:39,360 --> 00:16:43,280 {\an8}myntar en kille på Purdue Pharma "pseudoberoende". 221 00:16:43,440 --> 00:16:46,160 {\an8}Pseudoberoende är en ny term. 222 00:16:46,320 --> 00:16:50,080 {\an8}När en patient ser ut som en missbrukare- 223 00:16:50,240 --> 00:16:53,400 {\an8}för de vill ha smärtlindring. 224 00:16:53,560 --> 00:16:59,480 {\an8}Pseudoberoende är ett beteende som misstas för drogmissbruk. 225 00:17:01,600 --> 00:17:05,160 {\an8}Problemet var inte att patienten blev beroende. 226 00:17:05,320 --> 00:17:11,400 {\an8}Problemet är att du, doktorn, inte ger dem en hög dos. 227 00:17:13,320 --> 00:17:17,680 Det låter lite som vad en knarklangare skulle säga. 228 00:17:17,840 --> 00:17:21,880 Det är en magnifik, mycket lönsam affärsmodell- 229 00:17:22,040 --> 00:17:25,840 från gatan och sen på Purdue Pharma. 230 00:17:26,000 --> 00:17:29,960 FRÅN 1996 TILL 2008 ÖKAR OXIKODONPRODUKTIONEN MED 1 180 %- 231 00:17:30,120 --> 00:17:34,320 TILL 70 000 KILO PER ÅR. 232 00:17:34,480 --> 00:17:39,880 OXYCONTIN-FÖRSÄLJNING: 2 MILJARDER DOLLAR PER ÅR 233 00:17:41,520 --> 00:17:47,360 Opioidberoende sliter isär familjer. 234 00:17:47,520 --> 00:17:51,120 {\an8}Jonathan blev en annan person när han var hög. 235 00:17:51,280 --> 00:17:55,960 Man förstod honom inte. Han kunde inte gå. 236 00:17:56,120 --> 00:17:58,440 Det är inte din älskade. Det är det inte. 237 00:17:58,600 --> 00:18:03,080 De är där inne nånstans, men borta. 238 00:18:03,240 --> 00:18:07,240 Något förändras, till och med i deras ögon. 239 00:18:09,720 --> 00:18:12,280 Jag var tvungen att göra nåt åt det. 240 00:18:13,600 --> 00:18:17,320 {\an8}Alltid på fallet och oftast i hasorna på någon. 241 00:18:17,480 --> 00:18:21,760 {\an8}Carmel Cafiero från Channel 7. Vem är ansvarig här? 242 00:18:21,920 --> 00:18:24,320 {\an8}Carmel Cafiero var en av de bästa. 243 00:18:24,480 --> 00:18:27,640 {\an8}De säger... Kör inte upp det i ansiktet på mig. 244 00:18:27,800 --> 00:18:29,880 Jag har nog kvar brevet jag skrev. 245 00:18:31,080 --> 00:18:33,800 {\an8}Jag glömmer aldrig Tina. 246 00:18:33,960 --> 00:18:37,160 Hon är en av de modigaste mammor jag träffat. 247 00:18:38,360 --> 00:18:43,640 {\an8}Carmel Cafiero. Jag var undersökande reporter i nästan 50 år. 248 00:18:45,080 --> 00:18:51,480 När tipset kom åkte vi förbi smärtkliniken i en skåpbil. 249 00:18:52,520 --> 00:18:56,400 Folk köpte piller och gick ut på parkeringen- 250 00:18:56,560 --> 00:19:00,240 och snortade piller och injicerade. 251 00:19:02,400 --> 00:19:06,200 Ingen visste vad som pågick. 252 00:19:07,360 --> 00:19:13,160 Chris George hade ett ställe där han skrev ut recept till alla som kom. 253 00:19:16,280 --> 00:19:18,840 Så jag konfronterade honom. 254 00:19:21,840 --> 00:19:24,680 {\an8}När vi öppnade dök hon upp ur buskarna. 255 00:19:24,840 --> 00:19:25,840 Mr George. 256 00:19:26,000 --> 00:19:29,960 Christopher George driver smärtkliniken lagligt. 257 00:19:30,120 --> 00:19:32,200 Vi har bilder på folk som snortar- 258 00:19:32,360 --> 00:19:36,000 och injicerar på den här parkeringen efter att ha lämnat din klinik. 259 00:19:36,160 --> 00:19:38,560 Vad har du att säga om det här? 260 00:19:38,720 --> 00:19:40,800 Jag tror inte du har rätt. 261 00:19:42,200 --> 00:19:44,480 Är det allt du har att säga? 262 00:19:44,640 --> 00:19:47,320 {\an8}Jag sa att hon hade fel och gick- 263 00:19:47,480 --> 00:19:50,040 {\an8}eftersom hon inte vet vem det var. 264 00:19:50,200 --> 00:19:53,880 Hon vet inte att de är patienter. Det var de nog. 265 00:19:54,040 --> 00:19:55,680 Hon spekulerar bara. 266 00:19:57,240 --> 00:19:58,760 God morgon. 267 00:19:58,920 --> 00:20:01,720 Vi ville prata med läkaren på smärtkliniken. 268 00:20:01,880 --> 00:20:03,080 Enligt statsregistret- 269 00:20:03,240 --> 00:20:08,960 är Dr Enock Joseph certifierad obstetriker och gynekolog. 270 00:20:09,120 --> 00:20:11,800 {\an8}När läkarna kom tittade vi på varandra. 271 00:20:11,960 --> 00:20:13,880 {\an8}Chris sa: "Gå ut och ta honom." 272 00:20:15,440 --> 00:20:17,400 Är du certifierad smärthanterare? 273 00:20:17,560 --> 00:20:22,360 Han svarade inte på frågor om sin smärtklinik. 274 00:20:22,520 --> 00:20:24,800 Det gjorde mig arg. 275 00:20:24,960 --> 00:20:26,680 Men det de gjorde var lagligt- 276 00:20:26,840 --> 00:20:30,160 för läkarna skrev ut recept på pillren. 277 00:20:33,760 --> 00:20:35,600 Ska jag framstå som en idiot? 278 00:20:35,760 --> 00:20:42,240 Gör det. Jag bryter inte mot lagen. 279 00:20:42,400 --> 00:20:45,160 Det spelar ingen roll om folk gillar det. 280 00:20:45,320 --> 00:20:47,160 Åsikter gör det inte olagligt. 281 00:20:47,320 --> 00:20:50,000 Det är inte olagligt för att de inte gillar det. 282 00:20:52,440 --> 00:20:54,960 Jag vet att vissa missbrukade medicinen. 283 00:20:55,120 --> 00:20:59,200 Vissa blir beroende, 1 % eller 80 %. 284 00:20:59,360 --> 00:21:01,640 Det finns alltid nån procent. 285 00:21:04,200 --> 00:21:08,040 Visste jag att det fanns beroende och knarkare? 286 00:21:09,280 --> 00:21:10,640 Absolut. 287 00:21:11,840 --> 00:21:15,560 Jag tror inte att nån tog dem oralt, som ordinerat. 288 00:21:17,400 --> 00:21:20,760 Jag gick inte ens in på patienttoaletten. 289 00:21:20,920 --> 00:21:26,360 De sticker in nålen, drar ut den och blodet sprutar. 290 00:21:26,520 --> 00:21:29,800 Det sprutade blod på väggarna, toaletterna och golvet. 291 00:21:29,960 --> 00:21:32,240 Det är överallt. 292 00:21:32,400 --> 00:21:36,320 Ärligt talat var jag ganska avtrubbad. 293 00:21:41,040 --> 00:21:42,680 När sen företaget växte- 294 00:21:42,840 --> 00:21:46,040 hade vi nog max 150 patienter per dag. 295 00:21:46,200 --> 00:21:48,320 SEX MÅNADER EFTER ÖPPNINGEN 296 00:21:48,480 --> 00:21:51,560 150 PATIENTER OM DAGEN = 875 000 TABLETTER I MÅNADEN 297 00:21:51,720 --> 00:21:53,960 1,3 MILJONER DOLLAR 298 00:21:54,120 --> 00:21:57,800 Jag är ingen hemsk människa. 299 00:21:57,960 --> 00:22:04,320 Jag började se det moraliska problemet i det som hände här. 300 00:22:04,480 --> 00:22:08,880 Vi var i princip lagliga knarklangare. 301 00:22:10,720 --> 00:22:12,600 Det var som vilda västern. 302 00:22:12,760 --> 00:22:16,000 Vi kunde göra vad vi ville. 303 00:22:16,160 --> 00:22:20,120 Sen kom det folk från Kentucky och Tennessee. 304 00:22:20,280 --> 00:22:25,480 Det spårade ur. 305 00:22:30,760 --> 00:22:35,400 Appalacherna har varit ett av USA:s fattigaste områden. 306 00:22:36,960 --> 00:22:41,800 Kentucky, West Virginia, södra Ohio, östra Tennessee. 307 00:22:41,960 --> 00:22:46,200 Arbetet är väldigt hårt. Det är industriellt eller gruvjobb. 308 00:22:46,360 --> 00:22:47,720 Det är mycket smärta. 309 00:22:47,880 --> 00:22:52,280 {\an8}Ekonomisk och fysisk smärta går tillbaka många årtionden. 310 00:22:54,400 --> 00:22:57,920 Purdue riktade in sig på Appalacherna. 311 00:22:58,080 --> 00:23:02,440 Så det finns en säljstyrka med mandat att gå ut- 312 00:23:02,600 --> 00:23:05,480 och obevekligt besöka läkare- 313 00:23:05,640 --> 00:23:08,320 för att sälja narkotika- 314 00:23:08,480 --> 00:23:12,440 som om det vore receptfri medicin. 315 00:23:12,600 --> 00:23:14,520 Den idén spreds- 316 00:23:14,680 --> 00:23:18,320 och blev en del av industrin i resten av USA efter det. 317 00:23:20,080 --> 00:23:22,640 I samma ögonblick som vi skapar en stor- 318 00:23:22,800 --> 00:23:27,560 och växande befolkning av opioidberoende amerikaner- 319 00:23:27,720 --> 00:23:30,280 började sanningen komma fram. 320 00:23:33,320 --> 00:23:37,160 Ett receptbelagt smärtstillande i nyheterna i dag av helt fel skäl. 321 00:23:37,320 --> 00:23:42,280 Oxycontin är en bästsäljare och många patienter älskar det. 322 00:23:42,440 --> 00:23:44,680 Det visar sig vara beroendeframkallande. 323 00:23:44,840 --> 00:23:47,840 {\an8}Behandla det som ett laddat vapen. 324 00:23:48,000 --> 00:23:49,680 {\an8}Ett förbluffande erkännande. 325 00:23:49,840 --> 00:23:53,560 Oxycontin, som en gång marknadsfördes som en mirakelmedicin- 326 00:23:53,720 --> 00:23:57,120 som kan stoppa smärta utan att göra patienter beroende. 327 00:23:57,280 --> 00:24:01,520 Det visade sig vara en lögn och en avsiktlig sådan. 328 00:24:01,680 --> 00:24:04,360 Tillverkarna av smärtstillande Oxycontin- 329 00:24:04,520 --> 00:24:06,760 erkände i en federal domstol i Virginia. 330 00:24:06,920 --> 00:24:10,600 Åklagare säger att Purdue Pharma visste redan för 10 år sen- 331 00:24:10,760 --> 00:24:13,240 att drogen var beroendeframkallande. 332 00:24:13,400 --> 00:24:16,800 Purdue Pharma måste betala 600 miljoner dollar i böter. 333 00:24:16,960 --> 00:24:19,520 En av de största för ett läkemedelsföretag. 334 00:24:21,240 --> 00:24:24,960 634 miljoner dollar var mycket för böter. 335 00:24:25,120 --> 00:24:29,600 Men sanningen är att de tjänade miljarder på att sälja OxyContin. 336 00:24:29,760 --> 00:24:35,440 FRÅN 1996 TILL 2007 TJÄNAR PURDUE PHARMA 10 MILJARDER DOLLAR. 337 00:24:35,600 --> 00:24:41,320 FRÅN 1996 TILL 2007- OPIOIDÖVERDOS DÖDSFALL: ÖVER 135 000 338 00:24:43,840 --> 00:24:46,720 Det hindrar inte försäljning av OxyContin. 339 00:24:46,880 --> 00:24:51,080 Staten säger att det är säkert om det används rätt. 340 00:24:51,240 --> 00:24:54,480 I Appalacherna skär vissa läkare ner. 341 00:24:54,640 --> 00:24:58,560 Man stängde smärtkliniker och pillerfabriker. 342 00:24:59,640 --> 00:25:03,440 Många med allvarliga drogproblem- 343 00:25:03,600 --> 00:25:06,480 började leta efter andra källor till pillren. 344 00:25:06,640 --> 00:25:11,440 FLORIDA HAR INGET DROGÖVERVAKNINGSPROGRAM 345 00:25:11,600 --> 00:25:16,840 DET GÖR ATT PATIENTER KAN KÖPA FLERA RECEPT FRÅN FLERA KLINIKER 346 00:25:17,000 --> 00:25:22,440 2008 ETT ÅR SENARE 347 00:25:24,040 --> 00:25:27,840 När vi öppnade var de flesta patienterna från trakten. 348 00:25:28,000 --> 00:25:29,240 Men med tiden- 349 00:25:29,400 --> 00:25:32,280 {\an8}kom över 90 % från andra delstater. 350 00:25:32,440 --> 00:25:37,040 Vi pratar om hundratusentals individer- 351 00:25:37,200 --> 00:25:39,920 som kör till Florida- 352 00:25:40,080 --> 00:25:41,800 för att få tag på läkemedel. 353 00:25:43,280 --> 00:25:44,480 Titta på plåtarna. 354 00:25:44,640 --> 00:25:48,680 Nästan alla bilar här är inte från Florida. 355 00:25:48,840 --> 00:25:52,040 Jag bryr mig inte om varför, bara de gör det. 356 00:25:52,200 --> 00:25:53,600 Det är inte olagligt. 357 00:25:55,080 --> 00:25:59,760 När företaget växte sa jag och Chris att vi måste flytta. 358 00:25:59,920 --> 00:26:03,640 Vi hittade snabbt ett ställe längre upp, i ett industriområde. 359 00:26:03,800 --> 00:26:06,920 South Florida Pain blev American Pain. 360 00:26:07,080 --> 00:26:11,080 {\an8}American Pain skulle vara ett av de första företagen- 361 00:26:11,240 --> 00:26:13,480 {\an8}i Gula sidorna. 362 00:26:13,640 --> 00:26:18,880 Chris köpte reklamskyltar på motorvägen på I95. 363 00:26:19,040 --> 00:26:21,200 Det var väl spenderade pengar på reklam. 364 00:26:21,360 --> 00:26:24,360 Alla som kommer till Florida för en smärtklinik kör där. 365 00:26:24,520 --> 00:26:26,960 Det fick affärerna att växa mer än nåt annat. 366 00:26:27,120 --> 00:26:28,880 Det kom 300 personer om dagen. 367 00:26:29,040 --> 00:26:30,680 18 MÅNADER EFTER ÖPPNANDET 368 00:26:30,840 --> 00:26:33,280 300 PATIENTER = 1,5 MILJONER PILLER I MÅNADEN 369 00:26:33,440 --> 00:26:38,480 2,6 MILJONER DOLLAR 370 00:26:40,040 --> 00:26:42,760 Vi drar in 100 000 dollar varje dag. 371 00:26:42,920 --> 00:26:46,120 För att göra det effektivt, lägger vi pengarna i soptunnor. 372 00:26:49,040 --> 00:26:52,800 Jag ville bara ta pengarna och slänga dem i soptunnan. 373 00:26:52,960 --> 00:26:57,640 Det handlade om att göra det till en snabb löpande band-process. 374 00:26:59,240 --> 00:27:00,960 Eftersom vi bara tar kontanter- 375 00:27:01,120 --> 00:27:02,960 kan det vara miljontals dollar. 376 00:27:05,760 --> 00:27:09,360 Vi har lagt pengar på allt. 377 00:27:11,000 --> 00:27:13,280 Derik och jag åkte på spelkryssning. 378 00:27:13,440 --> 00:27:16,680 Vegas. Strippklubbar. En UFC-match i LA. 379 00:27:16,840 --> 00:27:18,600 Super Bowls. Playboy Mansion. 380 00:27:18,760 --> 00:27:21,880 En Mercedes, en Bentley, en Lamborghini. 381 00:27:22,040 --> 00:27:26,400 Puerto Rico. Fyra båtar. Paradise Island i Bahamas. 382 00:27:26,560 --> 00:27:30,400 Några hus. Pengar var inget problem. 383 00:27:30,560 --> 00:27:34,760 Jag köpte allt jag ville ha. 384 00:27:35,800 --> 00:27:37,480 Nu skrattar jag. 385 00:27:37,640 --> 00:27:41,600 Men det var det vi gjorde. 386 00:27:41,760 --> 00:27:45,720 Så länge vi inte gjorde bort oss skulle det gå bra. 387 00:28:02,280 --> 00:28:04,320 Den 1 april 2020- 388 00:28:04,480 --> 00:28:08,720 gick jag in i rummet klockan åtta på morgonen. 389 00:28:08,880 --> 00:28:13,760 Jaghittade min son i sin säng. 390 00:28:17,880 --> 00:28:23,760 Halvöppna ögon och blått på läpparna. 391 00:28:27,680 --> 00:28:30,000 Jag visste att min son var borta. 392 00:28:35,320 --> 00:28:37,800 Det var här min son dog. 393 00:28:39,560 --> 00:28:42,720 Han gav världens bästa kramar. 394 00:28:42,880 --> 00:28:47,800 {\an8}Han var ett kärleksfullt barn och förtjänade inte det här. 395 00:28:50,440 --> 00:28:54,160 Pandemin slog till och han kunde inte gå till skolan. 396 00:28:54,320 --> 00:29:00,480 Han kunde inte umgås med sina vänner. Det var väldigt svårt för honom. 397 00:29:00,640 --> 00:29:03,360 Han kontaktade en langare på Snapchat. 398 00:29:04,800 --> 00:29:09,000 Min son trodde att han tog oxikodon. 399 00:29:09,160 --> 00:29:14,760 Men i verkligheten tog han ett förfalskat piller av fentanyl. 400 00:29:14,920 --> 00:29:19,480 Han tog halva tabletten och den dödade honom. 401 00:29:20,720 --> 00:29:24,680 Det är ingen överdos. Det är förgiftning. 402 00:29:24,840 --> 00:29:28,560 7 337 UNGA MÄNNISKOR DOG AV "OAVSIKTLIG ÖVERDOS" ÅR 2020 403 00:29:28,720 --> 00:29:33,400 EN ÖKNING MED 50 % MOT FÖREGÅENDE ÅR. 404 00:29:34,960 --> 00:29:37,640 Läkemedelsindustrin skapade krisen. 405 00:29:37,800 --> 00:29:41,080 På 2000-talet skrev läkare ut Oxycodone- 406 00:29:41,240 --> 00:29:45,440 som om det var godis och barn dör fortfarande. 407 00:29:45,600 --> 00:29:49,680 Hur är det möjligt? Hur är det ens möjligt? 408 00:29:49,840 --> 00:29:54,880 2008 FORT LAUDERDALE, FLORIDA 409 00:29:56,400 --> 00:29:58,000 Tusentals människor- 410 00:29:58,160 --> 00:30:02,200 från hela östkusten till södra Florida. 411 00:30:02,360 --> 00:30:05,040 Folk kommer i skåpbilar, åtta eller tio åt gången. 412 00:30:07,360 --> 00:30:09,720 {\an8}Efter det första året- 413 00:30:09,880 --> 00:30:14,320 {\an8}kopierade många vår affärsmodell. 414 00:30:14,480 --> 00:30:16,600 Alla försökte vara som vi. 415 00:30:18,640 --> 00:30:20,760 2009 CHRIS GEORGES AMERICAN PAIN- 416 00:30:20,920 --> 00:30:23,520 ÄR EN AV 115 SMÄRTKLINIKER I BROWARD COUNTY 417 00:30:23,680 --> 00:30:26,320 94 % AV ALLT OXIKODON SOM TILLVERKAS I USA- 418 00:30:26,480 --> 00:30:28,000 DISTRIBUERAS I FLORIDA 419 00:30:28,160 --> 00:30:29,800 PILLERFABRIKER DÖDADE MIN SON! 420 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 PILLERFABRIKER DÖDAR!!! 421 00:30:32,120 --> 00:30:35,520 Vi hade alla barn som var beroende av Oxy. 422 00:30:35,680 --> 00:30:40,080 Vi stod utanför pillerfabriken med våra skyltar. 423 00:30:43,160 --> 00:30:47,000 Polisen hade huvudet i sanden. 424 00:30:47,160 --> 00:30:52,000 Under tiden förlorade folk sina liv. 425 00:30:55,440 --> 00:31:01,720 Min son Jonathan var helt utom kontroll. 426 00:31:01,880 --> 00:31:05,080 Det gick utför. 427 00:31:05,240 --> 00:31:09,360 Han hade redan skyddstillsyn för att ha kört hög. 428 00:31:09,520 --> 00:31:13,000 Jag fick honom inte att samarbeta. 429 00:31:13,160 --> 00:31:16,560 {\an8}Så jag bestämde mig för att låsa in honom. 430 00:31:16,720 --> 00:31:19,640 {\an8}Han måste låsas in. Han kommer dö. 431 00:31:21,240 --> 00:31:26,640 Jag vill att min son ska låsas in i fängelse och få behandling. 432 00:31:26,800 --> 00:31:31,080 TINA ANMÄLER SIN SON FÖR BROTT MOT SKYDDSTILLSYNEN. 433 00:31:31,240 --> 00:31:35,200 JONATHAN GRIPS OCH PÅBÖRJAR REHABILITERING. 434 00:31:35,360 --> 00:31:39,360 Jag körde till polisen och sa: "Jag vill anmäla"- 435 00:31:39,520 --> 00:31:43,680 "den här knarklangaren, läkaren på den här kliniken." 436 00:31:43,840 --> 00:31:46,200 "Låt mig hämta nån som pratar med er." 437 00:31:46,360 --> 00:31:50,400 Sen kom han ut och sa: "Vi vet, vi jobbar på det." 438 00:31:54,160 --> 00:31:57,440 Ingen av oss uppskattade- 439 00:31:57,600 --> 00:32:00,360 utredningens omfattning- 440 00:32:00,520 --> 00:32:02,640 eller vad utredningen skulle leda till. 441 00:32:04,680 --> 00:32:06,360 {\an8}JENNIFER TURNER SPECIALAGENT 442 00:32:06,520 --> 00:32:10,480 {\an8}Jag ledde FBI:s utredning- 443 00:32:10,640 --> 00:32:13,920 mot Chris George och American Pain. 444 00:32:14,080 --> 00:32:17,720 Vi utredde den största knarksmugglingsorganisationen- 445 00:32:17,880 --> 00:32:19,960 i USA på den tiden- 446 00:32:20,120 --> 00:32:23,040 som agerade under sken av laglighet. 447 00:32:24,600 --> 00:32:26,520 Vi var tvungna att stoppa det. 448 00:32:26,680 --> 00:32:29,240 Men vi kunde inte bara gå in- 449 00:32:29,400 --> 00:32:33,880 medan han opererade lagligt i Florida. 450 00:32:35,160 --> 00:32:40,360 Jag var tvungen att hitta ett annat sätt att utreda fallet. 451 00:32:40,520 --> 00:32:44,600 Frågan är vad som gör det olagligt. 452 00:32:50,280 --> 00:32:55,280 Polisen säger att allt började här med en smärtklinik som nu är flyttad. 453 00:32:55,440 --> 00:32:58,440 {\an8}Vi var de största och grymmaste som fanns. 454 00:32:58,600 --> 00:33:01,400 {\an8}Ingen kan ha så många läkare- 455 00:33:01,560 --> 00:33:03,160 {\an8}och få tag i alla piller. 456 00:33:03,320 --> 00:33:06,360 Vi hade allt, vi var högsta hönset. 457 00:33:06,520 --> 00:33:11,000 De kommer inte åt oss. Allt är lagligt. 458 00:33:11,160 --> 00:33:13,520 Det måste finnas ett sätt att stoppa det. 459 00:33:13,680 --> 00:33:19,960 {\an8}Vi behövde flera instanser för att lösa problemet. 460 00:33:21,080 --> 00:33:24,040 Vi anlitade DEA och IRS. 461 00:33:24,200 --> 00:33:28,720 Vi började lyssna av- 462 00:33:28,880 --> 00:33:31,480 Chris Georges telefon. 463 00:33:31,640 --> 00:33:37,080 Jag anställde även 50 lokala poliser. 464 00:33:37,240 --> 00:33:41,160 De jobbade under täckmantel- 465 00:33:41,320 --> 00:33:42,960 på kliniken. 466 00:33:44,040 --> 00:33:48,200 {\an8}Det som hände i väntrummet på American Pain- 467 00:33:48,360 --> 00:33:51,000 var rena galenskapen. 468 00:33:51,160 --> 00:33:54,560 Patienterna är höga. 469 00:33:54,720 --> 00:33:57,880 De kan knappt stå rakt, än mindre gå. 470 00:33:59,440 --> 00:34:04,400 Sen fick vi veta att Chris George skulle öppna en ny klinik. 471 00:34:05,640 --> 00:34:06,800 En före detta bank. 472 00:34:10,120 --> 00:34:12,600 Det var dags att skaffa nåt större. 473 00:34:12,760 --> 00:34:16,960 {\an8}Vi hittade en enorm bankbyggnad på 2 000 kvadratmeter. 474 00:34:18,720 --> 00:34:22,840 Vi byggde ut och flyttade allt över helgen. 475 00:34:23,000 --> 00:34:25,600 Vi öppnade nästa dag. 476 00:34:29,760 --> 00:34:35,000 Den var enorm. Inga fönster. Det var som ett fort. 477 00:34:36,920 --> 00:34:39,960 Den hade en parkering med hundratals parkeringsplatser. 478 00:34:42,520 --> 00:34:44,480 Den hade allt vi behövde. 479 00:34:47,920 --> 00:34:51,760 Som mest hade vi 600 patienter om dagen. 480 00:34:51,920 --> 00:34:55,080 Det skulle generera 250 000 dollar i kontanter varje dag. 481 00:34:55,240 --> 00:34:57,400 23 MÅNADER EFTER ÖPPNANDET 482 00:34:57,560 --> 00:35:01,320 600 PATIENTER OM DAGEN = 3,5 MILJONER TABLETTER I MÅNADEN 483 00:35:01,480 --> 00:35:04,320 5,2 MILJONER DOLLAR 484 00:35:04,480 --> 00:35:06,880 - Vi bara pushade på. - Varför? 485 00:35:08,080 --> 00:35:12,480 Jag vet inte. Pengar, makt. Det är beroendeframkallande. 486 00:35:12,640 --> 00:35:15,000 Man vill bara ha mer och mer. 487 00:35:16,800 --> 00:35:21,480 {\an8}Jag åkte dit för att ta en titt. Det var enormt. 488 00:35:22,600 --> 00:35:27,480 Det var den dagen som jag sa: 489 00:35:27,640 --> 00:35:29,200 "Vi måste stoppa det." 490 00:35:30,960 --> 00:35:33,640 Men jag kunde inte göra det ensam. 491 00:35:33,800 --> 00:35:37,160 Specialagent Kurt McKenzie dök i med båda fötterna. 492 00:35:37,320 --> 00:35:40,360 Han tog sig an fallet tillsammans med mig. 493 00:35:43,160 --> 00:35:46,840 Det ryktades att om man sa att nåt var omöjligt- 494 00:35:47,000 --> 00:35:50,080 skulle jag gå och lösa det. 495 00:35:51,120 --> 00:35:53,720 De skrev ut så många recept. 496 00:35:53,880 --> 00:35:57,840 {\an8}Fem läkare från American Pain skrev ut mer Oxikodon- 497 00:35:58,000 --> 00:36:00,640 {\an8}än varenda läkare i hela Kalifornien. 498 00:36:02,440 --> 00:36:05,120 Vi intervjuade smärthanteringsspecialister. 499 00:36:05,280 --> 00:36:09,400 De förklarade: "Man delar inte bara ut narkotika." 500 00:36:09,560 --> 00:36:11,680 "Du måste veta vad som orsakar smärtan." 501 00:36:14,240 --> 00:36:18,400 Vi insåg att vi måste fokusera på läkarna. 502 00:36:20,640 --> 00:36:25,240 Att stänga ner dem skulle stänga ner hela operationen. 503 00:36:25,400 --> 00:36:31,640 Vi skickade in civilklädda poliser med kameror och mikrofoner. 504 00:36:33,200 --> 00:36:38,160 Vi ville etablera ett mönster av hur man skriver recept- 505 00:36:38,320 --> 00:36:41,600 bland amerikanska smärtläkare. 506 00:36:44,360 --> 00:36:48,320 Jag antecknade när personen kom in i undersökningsrummet- 507 00:36:49,440 --> 00:36:50,680 och när de gick ut. 508 00:36:53,800 --> 00:36:59,400 Jag tittade på undersökningar i över en vecka. 509 00:36:59,560 --> 00:37:03,760 Det borde ha tagit 1-1,5 timme att utföra testerna. 510 00:37:03,920 --> 00:37:08,480 Men läkarna i American Pain lyckades fixa dem- 511 00:37:08,640 --> 00:37:12,160 på 3 minuter och 45 sekunder. 512 00:37:12,320 --> 00:37:15,720 3 minuter och 45 sekunder- 513 00:37:15,880 --> 00:37:21,880 för att få mellan 300 och 500 droger- 514 00:37:22,040 --> 00:37:23,160 och gå ut. 515 00:37:26,640 --> 00:37:33,120 Det här är drogdistribution. Det är ingen läkekonst här. 516 00:37:33,280 --> 00:37:38,600 3 MARS 2010 517 00:37:39,760 --> 00:37:42,320 Den 3 mars 2010- 518 00:37:42,480 --> 00:37:47,440 ville jag att Chris George skulle känna statens tyngd- 519 00:37:47,600 --> 00:37:49,040 när den gav sig på honom. 520 00:37:49,200 --> 00:37:51,240 300 POLISER GÖR HUSRANNSAKAN 521 00:37:51,400 --> 00:37:54,400 PÅ ÅTTA PLATSER KOPPLADE TILL AMERICAN PAIN 522 00:37:54,560 --> 00:37:58,160 Mitt jobb var att leda teamet som utförde husrannsakan- 523 00:37:58,320 --> 00:38:00,680 hemma hos Chris George. 524 00:38:00,840 --> 00:38:03,680 De har en husrannsakningsorder. 525 00:38:03,840 --> 00:38:05,200 Va? 526 00:38:05,360 --> 00:38:10,440 Vi hittade två hagelgevär och en pistol som hade stulits. 527 00:38:10,600 --> 00:38:15,920 INNEHAV AV STULET VAPEN KAN GE UPP TILL 10 ÅRS FÄNGELSE. 528 00:38:16,080 --> 00:38:21,240 Jag kommer att få ett långt fängelsestraff. Väldigt länge. 529 00:38:21,400 --> 00:38:24,640 Chris George pratade med sin flickvän Diana Pavnick. 530 00:38:25,840 --> 00:38:30,200 Jag är körd, älskling! 531 00:38:30,360 --> 00:38:35,680 Det var första gången vi hörde honom visa känslor. 532 00:38:37,160 --> 00:38:38,840 Han var rädd. 533 00:38:41,040 --> 00:38:42,680 Han var riktigt rädd. 534 00:38:44,360 --> 00:38:48,160 Vi tog hans båtar och lyxbilar. 535 00:38:48,320 --> 00:38:54,360 Vi beslagtog hans bankkonton och utfärdade häktningsorder. 536 00:38:54,520 --> 00:38:58,160 Det gav strax under 10 miljoner dollar. 537 00:38:58,320 --> 00:39:03,760 {\an8}Vi beslagtog 28 000 patientjournaler. 538 00:39:03,920 --> 00:39:10,320 CHRIS GEORGE GRIPS FÖR VAPENINNEHAV OCH SLÄPPS INTE MOT BORGEN. 539 00:39:10,480 --> 00:39:14,280 {\an8}Vi började granska dödsfallen. 540 00:39:17,280 --> 00:39:22,640 En analytiker tog fram 300 namn från patientjournalerna. 541 00:39:22,800 --> 00:39:26,560 Vi fick veta att 28 av de 300 personerna var döda. 542 00:39:28,680 --> 00:39:31,920 Om man extrapolerar det till de 28 000 individerna- 543 00:39:32,080 --> 00:39:34,680 som besökte kliniken- 544 00:39:34,840 --> 00:39:39,440 kan vi ha så många som 2 800 döda. 545 00:39:41,240 --> 00:39:44,320 {\an8}De fick mig att låta som en massmördare. 546 00:39:44,480 --> 00:39:46,760 {\an8}De sa att jag dödade fler än 11 september. 547 00:39:46,920 --> 00:39:49,160 {\an8}Jag sa att det var sjukt. 548 00:39:51,160 --> 00:39:53,720 Chris George är psykopat. 549 00:39:53,880 --> 00:39:55,760 Han brydde sig intr alls- 550 00:39:55,920 --> 00:39:58,400 om att han var ansvarig för deras död. 551 00:40:00,720 --> 00:40:02,880 Chris George trodde- 552 00:40:03,040 --> 00:40:08,200 att om någon fick skulden för den olagliga aktiviteten- 553 00:40:08,360 --> 00:40:12,600 skulle det vara läkarna och inte han. 554 00:40:13,800 --> 00:40:17,560 Läkarna där tjänade över en miljon dollar om året. 555 00:40:17,720 --> 00:40:22,360 De var knarklangare i vita labbrockar. Det var allt de var. 556 00:40:22,520 --> 00:40:28,720 Efter gripandet gick de flesta läkarna med på att samarbeta. 557 00:40:28,880 --> 00:40:30,520 Läkarna började säga- 558 00:40:30,680 --> 00:40:33,880 att jag sa åt dem att skriva ut stora mängder läkemedel- 559 00:40:34,040 --> 00:40:39,120 och inte bry sig om patienterna. Det var så de byggde sitt fall. 560 00:40:39,280 --> 00:40:45,440 EN LÄKARE ERKÄNNER ATT 98 % VAR KNARKARE ELLER LANGARE. 561 00:40:45,600 --> 00:40:47,480 Läkarna gav oss- 562 00:40:47,640 --> 00:40:50,640 det sista beviset vi behövde- 563 00:40:50,800 --> 00:40:52,640 och erkände- 564 00:40:52,800 --> 00:40:58,960 att de sålde sina läkarlicenser för att bli langare åt Chris George. 565 00:41:00,280 --> 00:41:03,240 Vi berättade att bevisen vi hade mot honom- 566 00:41:03,400 --> 00:41:07,480 räckte för att sätta honom i fängelse på livstid. 567 00:41:07,640 --> 00:41:11,840 Det användes som ett verktyg för att få honom att erkänna. 568 00:41:13,800 --> 00:41:17,360 Det var mitt livs svåraste beslut. 569 00:41:18,200 --> 00:41:23,320 I JUNI 2011 BÖRJAR CHRIS GEORGE SAMARBETA MED FBI. 570 00:41:23,480 --> 00:41:26,840 Jag erkände mig skyldig till bedrägeri- 571 00:41:27,000 --> 00:41:29,760 och dömdes till 17 års fängelse. 572 00:41:31,760 --> 00:41:35,360 Jag var arg över att de kunde göra så mot mig. 573 00:41:35,520 --> 00:41:36,680 Jag förlorade allt. 574 00:41:38,240 --> 00:41:40,560 Nästan alla hade tjallat på mig. 575 00:41:40,720 --> 00:41:44,360 Deras fall bara växte och växte. 576 00:41:44,520 --> 00:41:47,200 Jag erkände mig skyldig till svindleri- 577 00:41:47,360 --> 00:41:50,880 och jag dömdes till 14 års fängelse. 578 00:41:51,040 --> 00:41:55,640 {\an8}Det slog mig verkligen när domaren sa 14 år. 579 00:41:55,800 --> 00:42:02,480 11 LÄKARE DÖMS TILL UPP TILL 78 MÅNADERS FÄNGELSE. 580 00:42:02,640 --> 00:42:06,520 Vi stängde ner största organisationen för läkemedelssmuggling- 581 00:42:06,680 --> 00:42:09,360 i USA på den tiden. 582 00:42:09,520 --> 00:42:15,120 Det är nåt av det stoltaste jag har gjort i min karriär. 583 00:42:16,360 --> 00:42:21,840 Året efter vi stängde ner American Pain- 584 00:42:22,000 --> 00:42:24,720 sjönk dödsfallen från oxikodonöverdoser i Florida- 585 00:42:24,880 --> 00:42:26,400 med 41 %. 586 00:42:26,560 --> 00:42:31,400 CHRIS GEORGES VERKSAMHET DISTRIBUERADE 20 MILJONER OXIKODONTABLETTER- 587 00:42:31,560 --> 00:42:36,240 OCH TJÄNADE 40 MILJONER DOLLAR 588 00:42:38,240 --> 00:42:44,400 De tjänade storkovan och förstörde många liv. 589 00:42:44,640 --> 00:42:49,960 När jag ser tillbaka på det skulle jag också ha dött. 590 00:42:51,000 --> 00:42:56,520 Min mamma räddade mitt liv. Min mamma är Tina Reed. 591 00:42:58,600 --> 00:43:03,560 Ibland undrar jag om han inser att jag fick honom gripen. 592 00:43:05,520 --> 00:43:09,200 Det är underbart att se hur långt han har kommit. 593 00:43:09,360 --> 00:43:12,960 Vi är så lyckligt lottade och tacksamma. 594 00:43:14,400 --> 00:43:16,320 Han kunde ha varit ännu en. 595 00:43:16,560 --> 00:43:18,920 UNDER DE TVÅ ÅR CHRIS GEORGE VAR VERKSAM- 596 00:43:19,080 --> 00:43:22,960 DÖDADE RECEPTBELAGDA OPIOIDER ÖVER 25 000 AMERIKANER 597 00:43:23,120 --> 00:43:27,400 CHRIS GEORGE SLÄPPTES 2022 598 00:43:27,560 --> 00:43:32,160 {\an8}Vad händer nu för Chris George? Hur ser framtiden ut? 599 00:43:36,280 --> 00:43:39,320 {\an8}Jag kom nyligen ut och tittar på andra saker. 600 00:43:39,560 --> 00:43:42,440 {\an8}Jag försöker se vad som ser bäst ut. 601 00:43:42,600 --> 00:43:47,560 {\an8}Jag skulle inte göra om smärtlindring. 602 00:43:47,800 --> 00:43:50,760 {\an8}Men jag är öppen för nåt inom det medicinska området 603 00:43:57,560 --> 00:43:59,640 OM DU ELLER NÅN ANNAN KÄMPAR MED DROGBEROENDE- 604 00:43:59,800 --> 00:44:00,880 FINNS DET HJÄLP ATT FÅ. 605 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 Text: Fredrik Asplund