1 00:00:16,120 --> 00:00:17,520 Jag visar inte ansiktet. 2 00:00:17,680 --> 00:00:22,760 Jag jobbar under täckmantel. 3 00:00:22,920 --> 00:00:25,920 {\an8}Vi ska köpa fyra kilo fentanyl- 4 00:00:26,080 --> 00:00:29,280 {\an8}för 152 000 dollar från---. 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,760 Sen gör vi ett tillslag. 6 00:00:37,920 --> 00:00:41,920 Vi kommer att gripa och häkta honom för narkotikahandel- 7 00:00:42,080 --> 00:00:46,080 som kan ge 11 års fängelse. 8 00:00:51,160 --> 00:00:53,240 - Hej. - Que pasa amigo? 9 00:00:53,400 --> 00:00:57,040 Upp och hoppa, det är dags att gå. 10 00:00:57,960 --> 00:01:03,320 Ge mig en timme. 11 00:01:03,480 --> 00:01:04,840 Sa du en timme? 12 00:01:05,000 --> 00:01:06,920 - Ja, en timme. - Det låter bra. 13 00:01:22,880 --> 00:01:27,760 Vi har 20-25 personer med oss i dag. 14 00:01:35,080 --> 00:01:38,680 När vi ser båda fordonen kan vi ta dem. 15 00:01:45,000 --> 00:01:46,400 {\an8}Vad gör vi nu, Jimbo? 16 00:01:46,560 --> 00:01:48,720 {\an8}OM DU HAR DEM STOPPA DEM 17 00:01:48,880 --> 00:01:51,120 {\an8}JJ säger att du ska stoppa honom. 18 00:01:51,280 --> 00:01:52,520 {\an8}Stoppa honom. 19 00:02:06,560 --> 00:02:07,720 Var är han? 20 00:02:07,880 --> 00:02:09,040 Var är målet? 21 00:02:09,200 --> 00:02:12,120 Du har rätt att tiga. Du behöver inte prata. 22 00:02:34,320 --> 00:02:39,280 Fyra kilo fentanyl beslagtas. Tre misstänkta grips. 23 00:02:39,440 --> 00:02:45,800 År 2019 såg vi i delstaten Ohio fler än 4 000 överdosdödsfall. 24 00:02:45,960 --> 00:02:51,640 Många gamla knarkpoliser säger att det inte var så förr. 25 00:02:51,800 --> 00:02:55,880 ÅR 2000 DOG 782 AV SYNTETISKA OPIOIDER I HELA USA 26 00:02:56,040 --> 00:03:02,280 Det beror nog på att beroendet aldrig har varit så här okontrollerat. 27 00:03:08,920 --> 00:03:13,000 TUSENTALS AV DÖDSFALLEN ORSAKAS AV- 28 00:03:13,160 --> 00:03:17,800 EN KARTELL 29 00:03:19,560 --> 00:03:22,680 Lämna den här trista världen och dra till kicken. 30 00:03:22,840 --> 00:03:26,320 USA:s största fiende är drogmissbruket. 31 00:03:27,400 --> 00:03:28,640 Heroin förstör allt. 32 00:03:29,840 --> 00:03:33,440 Smärtstillande skapade ett stort antal missbrukare. 33 00:03:33,600 --> 00:03:35,320 Folk dör! 34 00:03:35,480 --> 00:03:36,480 Opium är pengar. 35 00:03:36,640 --> 00:03:39,000 Det är som att odla sedlar i bushen. 36 00:03:39,160 --> 00:03:41,240 Brott och drogmissbruk går hand i hand. 37 00:03:41,400 --> 00:03:43,320 Det är som jordnötssmör och sylt. 38 00:03:43,480 --> 00:03:46,840 Nu förstår man att kriget mot drogerna var ett misslyckande. 39 00:03:47,680 --> 00:03:50,640 Man måste fråga sig själv: Hur hamnade vi här? 40 00:04:15,920 --> 00:04:18,920 Dearborn Housing Project ligger i södra Chicago. 41 00:04:19,080 --> 00:04:22,960 Det är ett traditionellt låginkomstområde. 42 00:04:25,000 --> 00:04:28,040 Det är en egen enklav. 43 00:04:28,200 --> 00:04:33,320 {\an8}I början av 2000 kontrollerades det av organiserad brottslighet- 44 00:04:33,480 --> 00:04:35,200 främst gatugäng. 45 00:04:35,360 --> 00:04:39,280 Mickey Cobra är ett mäktigt gatugäng i Chicago. 46 00:04:42,720 --> 00:04:46,680 Mickey Cobras var den organiserade brottsligheten i Dearborn. 47 00:04:46,840 --> 00:04:50,040 De tjänade pengar på narkotika, särskilt heroin. 48 00:04:53,080 --> 00:04:57,240 I APRIL 2005 ÖKAR PLÖTSLIGT ÖVERDOSER I CHICAGO 49 00:05:02,240 --> 00:05:05,360 Jag minns tydligt att det var en lördag 50 00:05:05,520 --> 00:05:11,400 Den första dagen rapporterades 26, 27, 28 överdoser. 51 00:05:11,560 --> 00:05:17,360 Inte alla ledde till döden, men det som hände på gatan- 52 00:05:17,520 --> 00:05:20,000 var inget vanligt heroin. 53 00:05:20,160 --> 00:05:25,200 {\an8}HEROINÖVERDOSER I ÖVERVÄXEL 54 00:05:25,360 --> 00:05:29,680 Det var på nyheterna som vi fick veta att alla överdoserade. 55 00:05:29,840 --> 00:05:31,680 - Vad tog han? - Jag vet inte. 56 00:05:31,840 --> 00:05:34,320 Jag tar på mig handskarna. 57 00:05:34,480 --> 00:05:35,760 Jag ger honom Naloxon. 58 00:05:35,920 --> 00:05:39,560 Vad heter han? Okej. 59 00:05:39,720 --> 00:05:42,320 - Har du hittat nåt? - Ja, där är en. 60 00:05:45,960 --> 00:05:47,560 Jag heter Snake. 61 00:05:47,720 --> 00:05:51,280 Jag var med i Mickey Cobras i början av 2000-talet. 62 00:06:02,240 --> 00:06:05,480 Mickey Cobras hade ingen aning om- 63 00:06:05,640 --> 00:06:07,320 vad de hade att göra med. 64 00:06:07,480 --> 00:06:11,120 Det var inte normalt och de hanterade det inte rätt. 65 00:06:11,280 --> 00:06:15,040 Vi visste att det troligen var utblandat med nåt vi inte kände till. 66 00:06:15,200 --> 00:06:18,120 När folk började dö började det hetta till. 67 00:06:18,280 --> 00:06:21,480 Vi ville inte att folk dog, men om det hände så hände det. 68 00:06:21,640 --> 00:06:23,480 Vi ville bara ha pengarna. 69 00:06:25,960 --> 00:06:30,280 Vår första fråga var: Var kommer det här ifrån? 70 00:06:30,440 --> 00:06:31,800 Vem var ansvarig? 71 00:06:40,160 --> 00:06:44,280 Vår avlyssning ledde oss till flera telefonsamtal- 72 00:06:44,440 --> 00:06:46,360 som kom från Cobras- 73 00:06:46,520 --> 00:06:50,080 till Toluca, Mexiko. 74 00:06:54,160 --> 00:06:57,960 INFORMATION LEDER POLISEN TILL ALAB 75 00:07:08,520 --> 00:07:13,240 {\an8}Av en slump kommer de precis när en kille matar vakthunden. 76 00:07:16,880 --> 00:07:18,040 De vet inte vem. 77 00:07:19,440 --> 00:07:21,960 De börjar förhöra honom och det visar sig- 78 00:07:22,120 --> 00:07:27,120 att han inte är en arbetare, utan den som styr och ställer. 79 00:07:36,600 --> 00:07:39,640 Han hette Ricardo Valdez Torres- 80 00:07:39,800 --> 00:07:42,880 även känd som El Cerebro - Hjärnan. 81 00:07:47,400 --> 00:07:52,520 Det var runt hans talang som hela labbet hade byggts. 82 00:07:58,240 --> 00:08:00,440 HJÄRNAN HAR ANLITATS AV SINALOAKARTELLEN- 83 00:08:00,600 --> 00:08:03,360 FÖR ATT SKAPA EN NY GATUDROG. 84 00:08:03,520 --> 00:08:07,400 FENTANYL 85 00:08:07,560 --> 00:08:11,960 Fentanyl är en fantastisk drog när den används under operationer. 86 00:08:12,120 --> 00:08:14,000 Revolutionerande bedövningsmedel. 87 00:08:14,160 --> 00:08:16,360 Många av oss har fått det, som jag. 88 00:08:17,800 --> 00:08:21,520 Det gjorde vissa typer av operationer möjliga. 89 00:08:21,680 --> 00:08:23,600 Den var väldigt stark- 90 00:08:23,760 --> 00:08:26,200 men den ledde också till att folk sövdes- 91 00:08:26,360 --> 00:08:29,640 och vaknade snabbt. Man var inte drogad i flera timmar- 92 00:08:29,800 --> 00:08:31,160 som med morfin. 93 00:08:32,760 --> 00:08:35,880 Det är så snabbt in och ut. 94 00:08:36,040 --> 00:08:39,960 Det gör det till en underbar drog om man langar på gatan. 95 00:08:40,120 --> 00:08:46,840 Nu måste missbrukare ta den fyra, fem, sex gånger om dagen. 96 00:08:48,200 --> 00:08:50,560 Ricardo Valdez Torres- 97 00:08:50,720 --> 00:08:53,880 Hjärnan hade ingen bakgrund inom kemi. 98 00:08:54,040 --> 00:08:57,800 Det är fortfarande ett mysterium hur han lärde sig göra fentanyl. 99 00:08:59,400 --> 00:09:03,840 Under tillverkningen av fentanyl började han testa det på möss. 100 00:09:05,600 --> 00:09:11,280 Han kommer fram till att fentanylet måste spädas ut 50-1. 101 00:09:11,440 --> 00:09:15,560 Ett kilo ger 50 kilo säljbara produkter. 102 00:09:15,720 --> 00:09:17,280 Annars dör folk. 103 00:09:21,120 --> 00:09:26,200 Han ger instruktioner till dem som tar den norrut. 104 00:09:26,360 --> 00:09:29,480 Men i Chicago tror ingen- 105 00:09:29,640 --> 00:09:33,080 att man måste blanda ut det 50-1. 106 00:09:33,240 --> 00:09:36,400 De tror att det är försäljningsteknik. 107 00:09:37,800 --> 00:09:40,320 Det låter som en bluff. 108 00:09:40,480 --> 00:09:43,080 {\an8}K-MAC 10 FÖR EVIGT. CRACK DÖDAR. 109 00:09:43,240 --> 00:09:45,760 {\an8}Då visste vi inte att det var fentanyl i heroin. 110 00:09:45,920 --> 00:09:49,200 Vi köpte det, fixade ihop det och sålde det. 111 00:09:51,760 --> 00:09:53,880 I labbet när vi gjorde razzian- 112 00:09:54,040 --> 00:10:00,600 hade de nog med kemikalier för att producera 60 kg ren fentanyl. 113 00:10:00,760 --> 00:10:05,200 Det räcker för att döda 30 miljoner människor. 114 00:10:16,440 --> 00:10:19,280 MYNDIGHETERNA STÄNGER LABBET 115 00:10:19,440 --> 00:10:23,520 MEN HJÄRNAN HAR EN BEKÄNNELSE. 116 00:10:26,080 --> 00:10:27,760 När han grips- 117 00:10:27,920 --> 00:10:31,840 säger Hjärnan till utredarna att för bara några dagar sen- 118 00:10:32,000 --> 00:10:37,280 skickade han ut 10 kg fentanyl. 119 00:10:40,640 --> 00:10:45,080 Han vet inte var det hamnade, men han antar att det var i Chicago. 120 00:10:45,240 --> 00:10:47,160 Med 10 kilo på väg till Chicago- 121 00:10:47,320 --> 00:10:50,320 och med tanke på hur Cobrades blandade ut det- 122 00:10:50,480 --> 00:10:54,000 mot labbets instruktioner... Det var skrämmande. 123 00:10:55,520 --> 00:10:58,680 Vi var tvungna att slå till mot Cobras- 124 00:10:58,840 --> 00:11:00,640 så att vi förstörde dem. 125 00:11:00,800 --> 00:11:04,240 Så de kunde inte vara en kanal för det här längre. 126 00:11:07,520 --> 00:11:11,000 Minst 30 påstådda gängmedlemmar sitter häktade i kväll. 127 00:11:11,160 --> 00:11:14,920 De åtalas för att ha bedrivit droghandel dygnet runt. 128 00:11:15,080 --> 00:11:16,600 Jag minns det som i går. 129 00:11:16,760 --> 00:11:23,200 Det var minst 200 poliser, FBI, DEA, Chicago-polisen- 130 00:11:23,360 --> 00:11:25,560 US Marshals. Alla. 131 00:11:25,720 --> 00:11:27,360 De låste in alla. 132 00:11:27,520 --> 00:11:29,640 De ställde frågor senare. 133 00:11:32,000 --> 00:11:36,200 Vi besegrade dem, utan tvekan. 134 00:11:45,760 --> 00:11:49,400 Den försvann. Det är nästan som om det aldrig existerat. 135 00:11:49,560 --> 00:11:52,840 Ingen fentanyl på gatan, inga överdoser på grund av det. 136 00:11:53,000 --> 00:11:55,640 Det försvann och det gav oss självförtroendet- 137 00:11:55,800 --> 00:11:59,640 från att vi hade eliminerat problemet från början till slut. 138 00:11:59,800 --> 00:12:03,480 HJÄRNANS FENTANYL DÖDADE 1 013 PERSONER 139 00:12:03,640 --> 00:12:07,160 MEN DET VAR INTE SLUTET 140 00:12:09,240 --> 00:12:12,520 Jag tror inte att nån i sina vildaste drömmar trodde- 141 00:12:12,680 --> 00:12:14,320 att det skulle bli som i dag. 142 00:12:14,480 --> 00:12:16,800 Jag gjorde inte det. 143 00:12:21,400 --> 00:12:26,400 75 000 amerikaner dog förra året på grund av opioider. 144 00:12:28,960 --> 00:12:31,280 Tänka sig. 145 00:12:33,040 --> 00:12:36,960 Två fotbollsarenor fulla av folk som inte längre är där. 146 00:12:38,200 --> 00:12:39,880 Tänk på vad det gör. 147 00:12:43,200 --> 00:12:44,640 De har familjer, de är- 148 00:12:44,800 --> 00:12:49,280 mödrar, fäder, bröder, systrar, flickvänner, pojkvän, make, fru. 149 00:12:49,440 --> 00:12:55,480 Deras familjer förstörs på grund av opioider på grund av fentanyl. 150 00:12:57,080 --> 00:13:01,640 Det håller en vaken om nätterna. 151 00:13:05,360 --> 00:13:10,200 MÅNGA AV DÖDSFALLEN ORSAKADES AV DROGER FRÅN EN MAN 152 00:13:10,360 --> 00:13:13,280 Ikväll erbjuder DEA 10 miljoner dollar för- 153 00:13:13,440 --> 00:13:18,080 information som leder till gripandet av knarkkungen El Mencho. 154 00:13:22,080 --> 00:13:28,200 {\an8}El Mencho är ledare av en av världens mäktigaste drogkarteller- 155 00:13:28,360 --> 00:13:31,720 {\an8}känd som Jalisco New Generation. 156 00:13:39,120 --> 00:13:41,520 {\an8}Han är en syntetisk knarkkung. 157 00:13:41,680 --> 00:13:46,360 Det mesta han tjänar på droghandeln- 158 00:13:46,520 --> 00:13:50,960 kommer från metamfetamin och fentanyl. 159 00:13:55,240 --> 00:13:56,520 DET INLEDS ÅR 2000- 160 00:13:56,680 --> 00:13:59,920 NÄR HAN GÅR MED I SINALOAKARTELLEN 161 00:14:00,080 --> 00:14:03,920 {\an8}Sinaloakartellen som El Mencho går med i på 2000-talet- 162 00:14:04,080 --> 00:14:07,960 {\an8}är egentligen en federation av knarksmugglare. 163 00:14:08,120 --> 00:14:10,560 Man har olika fraktioner, olika huvuden- 164 00:14:10,720 --> 00:14:13,320 utspridda över olika delar av Mexiko- 165 00:14:13,480 --> 00:14:17,520 med sina egna nätverk som är sammanlänkade. 166 00:14:17,680 --> 00:14:19,560 Så El Mencho ansluter sig- 167 00:14:19,720 --> 00:14:24,720 till fraktionen i Jalisco i det bredare Sinaloaimperiet. 168 00:14:26,320 --> 00:14:31,160 Han börjar som torpedchef. 169 00:14:43,080 --> 00:14:47,840 MEN EL MENCHO VILL BLI MER ÄN BARA MUSKLER. 170 00:14:50,040 --> 00:14:54,000 Rosalinda Gonzalez Valencia är arvtagerska i- 171 00:14:54,160 --> 00:14:57,280 en mäktig knarksmugglarfamilj. 172 00:14:57,440 --> 00:15:04,200 När El Mencho gifter sig med henne är det ett steg upp för honom. 173 00:15:04,360 --> 00:15:06,560 Det ger honom mer tillgång till- 174 00:15:06,720 --> 00:15:09,840 de mäktiga nivåerna i droghandeln. 175 00:15:10,000 --> 00:15:12,480 Han visste att utan Rosalinda- 176 00:15:12,640 --> 00:15:17,040 skulle han vara lönnmördare resten av sin karriär. 177 00:15:17,200 --> 00:15:19,400 Han var väldigt ambitiös. 178 00:15:19,560 --> 00:15:26,240 Han ville bli kartelledare så fort som möjligt. 179 00:15:28,600 --> 00:15:34,800 EL MENCHO BLIR SÄKERHETSCHEF ÅT EN STOR BOSS. 180 00:15:34,960 --> 00:15:41,480 Ignacio Coronel var en toppledare inom Sinaloakartellen. 181 00:15:41,640 --> 00:15:46,440 Han kallades även Crystal Meth-kungen- 182 00:15:46,600 --> 00:15:48,640 för han drev- 183 00:15:48,800 --> 00:15:54,320 metamfetaminverksamheten åt Sinaloakartellen. 184 00:15:54,480 --> 00:16:00,320 Ignacio Coronel var El Menchos mentor- 185 00:16:00,480 --> 00:16:03,480 särskilt när det gällde- 186 00:16:03,640 --> 00:16:07,560 smuggling av syntetiska droger. 187 00:16:10,280 --> 00:16:16,080 {\an8}IGNACIO "NACHO" CORONEL "MENTORN" 188 00:16:16,240 --> 00:16:20,400 {\an8}Syntetiska droger förändrar allt i droghandeln. 189 00:16:20,560 --> 00:16:26,600 Man behöver inte längre de här fälten där man skördar kakaoblad- 190 00:16:26,760 --> 00:16:29,320 eller opiumvallmo eller marijuana. 191 00:16:29,480 --> 00:16:31,360 Man kan ha de här ingredienserna. 192 00:16:31,520 --> 00:16:35,160 Det är kemikalierna som behövs för att göra syntetiska droger. 193 00:16:35,320 --> 00:16:36,640 De kan göras överallt. 194 00:16:38,680 --> 00:16:40,440 Han ser det här. 195 00:16:40,600 --> 00:16:43,960 Han ser föregångarna importeras till- 196 00:16:44,120 --> 00:16:47,560 hamnarna på Mexikos Stillahavskust. 197 00:16:47,720 --> 00:16:50,640 Han ser labben, han ser den enorma vinsten. 198 00:16:50,800 --> 00:16:54,680 Det är mycket mer lönsamt än de gamla växtbaserade läkemedlen. 199 00:16:59,000 --> 00:17:03,120 2010 FÖRVANDLAR EL MENCHO MOTGÅNGAR TILL MÖJLIGHETER. 200 00:17:03,280 --> 00:17:05,120 Ignacio Nacho Coronel- 201 00:17:05,280 --> 00:17:08,480 en av ledarna i Mexikos mäktigaste drogkartell- 202 00:17:08,640 --> 00:17:10,440 har dödats i en eldstrid. 203 00:17:10,600 --> 00:17:12,360 Mexikanska armén kallar det- 204 00:17:12,520 --> 00:17:15,880 det största tillslaget mot kartellen på åratal. 205 00:17:19,240 --> 00:17:24,720 När Nacho Coronel är död kan El Mencho spela sitt eget spel. 206 00:17:24,880 --> 00:17:30,880 Efter en våldsam kamp blir han maffiaboss i Jalisco. 207 00:17:38,840 --> 00:17:43,400 MEN JALISCOS NYA CHEF HAR ETT PROBLEM. 208 00:17:47,880 --> 00:17:53,440 Zetas knarksmugglingsorganisation gjorde intrång- 209 00:17:53,600 --> 00:17:56,920 på Sinaloakartellens territorium. 210 00:18:00,920 --> 00:18:05,640 De var en brutal kartell- 211 00:18:05,800 --> 00:18:09,080 och El Mencho gick ut i krig med dem. 212 00:18:13,160 --> 00:18:17,520 Zetas använde sig av paramilitärtaktik- 213 00:18:17,680 --> 00:18:19,880 i det mexikanska knarkkriget. 214 00:18:21,440 --> 00:18:24,440 El Mencho använder paramilitär taktik- 215 00:18:24,600 --> 00:18:26,360 på en helt ny nivå. 216 00:18:27,960 --> 00:18:32,840 Dussintals kroppar dumpade på gatan nära ett köpcentrum i Veracruz. 217 00:18:33,000 --> 00:18:37,960 Nu verkar en ny paramilitär grupp ta på sig ansvaret för massakern. 218 00:18:41,080 --> 00:18:44,560 Veracruz är en av Mexikos största hamnar. 219 00:18:44,720 --> 00:18:48,320 Det blev ett starkt fäste för Zetas. 220 00:18:50,680 --> 00:18:55,760 Han gick in med stort våld. 221 00:18:59,120 --> 00:19:02,680 De torterades och dödades. 222 00:19:06,320 --> 00:19:11,720 De lämnade dem som om det var skräp. 223 00:19:12,800 --> 00:19:17,040 De drev inte bara ut Zetas från hamnen, de tog kontroll över den. 224 00:19:17,200 --> 00:19:20,080 Det var ett strategiskt smart drag. 225 00:19:20,240 --> 00:19:25,760 Han utnyttjade hela tiden deras territorium. 226 00:19:27,240 --> 00:19:30,640 VERACRUZ GER EL MENCHO EN NY MAKTBAS. 227 00:19:30,800 --> 00:19:35,600 HAN BRYTER SIG LOSS FRÅN SINALOAKARTELLEN 228 00:19:35,760 --> 00:19:40,840 Sen uppstod ett nytt namn: Jalisco New Generation-kartellen. 229 00:19:51,080 --> 00:19:52,760 Så inom tre månader- 230 00:19:52,920 --> 00:19:58,720 gick han från Veracruz hamn till Manzanillo i delstaten Colima- 231 00:19:58,880 --> 00:20:03,600 och även Lazaro Cardenas i delstaten Michoacan. 232 00:20:03,760 --> 00:20:09,360 Det var ett strategiskt drag av El Mencho att kontrollera hamnarna. 233 00:20:13,240 --> 00:20:15,840 DET KOMMER ATT FÖRVANDLA DROGMISSBRUK I USA- 234 00:20:16,000 --> 00:20:20,240 OCH DÖDA TIOTUSENTALS 235 00:20:32,840 --> 00:20:34,960 Hiphop var alltid musiken jag älskade. 236 00:20:35,120 --> 00:20:38,960 När jag blev musikredaktör på LA Weekly- 237 00:20:41,080 --> 00:20:42,920 {\an8}började jag intervjua rappare- 238 00:20:43,080 --> 00:20:46,080 {\an8}som jag älskade som barn, som Ice Cube och Snoop Dog. 239 00:20:46,240 --> 00:20:49,960 Det var så jag utvecklade mina meriter. 240 00:20:54,280 --> 00:21:00,240 Jag hörde först talas om fentanyl 2010 när min goda vän dog av det. 241 00:21:07,360 --> 00:21:10,760 Det värsta var att jag inte visste nåt om fentanyl. 242 00:21:10,920 --> 00:21:16,240 Jag pratade med experter och hörde att det tillverkades i Kina. 243 00:21:16,400 --> 00:21:20,400 Så jag undrade om några journalister hade utrett det här. 244 00:21:20,560 --> 00:21:22,000 De hade de inte. 245 00:21:22,160 --> 00:21:26,680 Ingen journalist hade varit i ett kinesiskt fentanyllabb. 246 00:21:26,840 --> 00:21:29,640 Jag bestämde mig för att åka dit. 247 00:21:35,640 --> 00:21:40,200 Jag googlade fentanyl i Kina. 248 00:21:40,360 --> 00:21:43,760 Alla dessa sökresultat dök upp. 249 00:21:43,920 --> 00:21:47,640 Så jag skapade ett falskt mejl, en falsk persona. 250 00:21:47,800 --> 00:21:52,480 Jag kontaktade några av försäljarna på fentanylföretagen. 251 00:21:52,640 --> 00:21:58,080 De skämdes inte för att prata med mig. 252 00:21:58,240 --> 00:22:01,440 Det var så jag hamnade på ett plan till Wuhan. 253 00:22:06,320 --> 00:22:10,800 Helt plötsligt gjorde jag djupgående journalistik i ett land- 254 00:22:10,960 --> 00:22:14,120 där jag inte talade språket och det var ganska hemskt. 255 00:22:23,680 --> 00:22:25,800 När jag kom till adressen- 256 00:22:25,960 --> 00:22:30,680 trodde jag att jag var på fel ställe. 257 00:22:30,840 --> 00:22:35,440 Jag gick in i lobbyn och möttes av två säljare. 258 00:22:35,600 --> 00:22:40,080 De var kvinnor som båda kallade sig Amy. 259 00:22:46,560 --> 00:22:52,560 De visade mig försäljningsavdelningen med hundratals säljare. 260 00:22:54,920 --> 00:22:58,000 Jag frågade om fentanylingredienserna. 261 00:22:58,160 --> 00:23:04,960 De två Amy pratade på mandarin och en av dem lämnade rummet. 262 00:23:08,040 --> 00:23:11,920 ATT EXPORTERA FENTANYL UTAN TILLSTÅND ÄR OLAGLIGT I KINA. 263 00:23:12,080 --> 00:23:14,480 Jag var nervös och undrade vad som hände- 264 00:23:14,640 --> 00:23:19,920 eller om de misstänkte mig, men hon sa att det inte var nåt problem. 265 00:23:20,080 --> 00:23:23,760 Några försäljare visade mig den falska förpackningen- 266 00:23:23,920 --> 00:23:26,520 som de skickar fentanylingredienserna i. 267 00:23:26,680 --> 00:23:30,320 En såg ut som hundmat, en såg ut som banansnacks. 268 00:23:30,480 --> 00:23:34,280 Jag blev förvånad över hur billigt det var. 269 00:23:34,440 --> 00:23:37,760 Du kan förvandla produkter för 3 000 dollar- 270 00:23:37,920 --> 00:23:39,600 till hundratusentals dollar- 271 00:23:39,760 --> 00:23:44,760 om inte mer. En miljon doser fentanyl- 272 00:23:44,920 --> 00:23:47,560 får plats i en liten låda. 273 00:23:51,240 --> 00:23:55,640 Ye Chuan Fa är vd för Yuanchengs kemiföretag. 274 00:23:55,800 --> 00:24:01,120 Jag blev förvånad när försäljarna tog mig till hans skrivbord- 275 00:24:01,280 --> 00:24:02,520 för att träffa honom. 276 00:24:04,960 --> 00:24:09,080 {\an8}YE CHUAN FA "LEVERANTÖREN" 277 00:24:09,240 --> 00:24:11,760 {\an8}När jag tänker på en internationell knarkkung- 278 00:24:11,920 --> 00:24:14,480 {\an8}tänker jag inte på honom. 279 00:24:14,640 --> 00:24:17,920 Han såg inte alls hotfull ut. 280 00:24:18,080 --> 00:24:24,720 Han såg ut som en nördig chef på ett kemiföretag. 281 00:24:24,880 --> 00:24:27,880 Jag sa att jag ville tänka på det lite mer- 282 00:24:28,040 --> 00:24:29,480 och jag skulle återkomma. 283 00:24:31,160 --> 00:24:33,760 Jag var nervös när jag kom till flygplatsen. 284 00:24:33,920 --> 00:24:38,920 Jag var rädd att de skulle stoppa mig. 285 00:24:39,080 --> 00:24:43,000 Men jag tog mig ombord på planet och stack därifrån. 286 00:24:48,920 --> 00:24:52,760 Jag fick veta att en av klienterna som köper fentanylet från- 287 00:24:52,920 --> 00:24:56,280 det kinesiska kemiföretaget var CJNG. 288 00:25:00,880 --> 00:25:04,280 Ikväll fortsätter vi vår undersökning av opioidepidemin- 289 00:25:04,440 --> 00:25:07,720 som tar över 80 liv om dagen. 290 00:25:07,880 --> 00:25:11,640 Varje år missbrukar sju miljoner amerikaner receptbelagd medicin. 291 00:25:11,800 --> 00:25:14,960 Det är mer än kokain, heroin, hallucinogener- 292 00:25:15,120 --> 00:25:17,360 ecstasy och inhalatorer tillsammans. 293 00:25:17,520 --> 00:25:20,280 {\an8}När kokainlangarna blir läkemedelslangare- 294 00:25:20,440 --> 00:25:23,120 {\an8}förstår man hur lukrativt det är. 295 00:25:28,840 --> 00:25:31,520 Hela opioidkrisen har verkligen- 296 00:25:31,680 --> 00:25:36,920 {\an8}rötterna i marknadsföringen av narkotiska smärtstillande- 297 00:25:37,080 --> 00:25:40,520 {\an8}från läkemedelsföretag till läkare. 298 00:25:40,680 --> 00:25:45,000 Läkare skrev ut dem till sina patienter. 299 00:25:46,600 --> 00:25:47,720 Vid en viss punkt- 300 00:25:47,880 --> 00:25:51,000 började läkarna skära ner på receptbelagda mediciner. 301 00:25:51,160 --> 00:25:53,080 Det blev mer reglering av polisen. 302 00:25:53,240 --> 00:25:57,920 Missbrukarna började leta efter nya ställen att få tag på sina piller. 303 00:25:59,960 --> 00:26:03,880 {\an8}El Mencho tillverkade redan metamfetamin. 304 00:26:04,040 --> 00:26:09,720 Han visste att opioidkrisen pågick i USA. 305 00:26:09,880 --> 00:26:16,160 Som ett resultat av relationen mellan hans kartell och kineserna- 306 00:26:16,320 --> 00:26:18,840 som smugglade av förkemikalier- 307 00:26:19,000 --> 00:26:22,600 fattade han ett strategiskt beslut att börja med- 308 00:26:22,760 --> 00:26:26,200 fentanyl för att tillfredsställa- 309 00:26:26,360 --> 00:26:30,280 amerikanska konsumenters aptit för opioider. 310 00:26:32,480 --> 00:26:36,880 När de lärde sig att göra fentanyl- 311 00:26:37,040 --> 00:26:39,880 börjar smugglarna i Mexiko tillverka mängder- 312 00:26:40,040 --> 00:26:41,640 som är förbluffande. 313 00:26:41,800 --> 00:26:45,560 Hur marknadsför man det? 314 00:26:46,880 --> 00:26:51,160 De började tillverka en massa falska piller- 315 00:26:51,320 --> 00:26:55,520 som bara innehåller fentanyl. 316 00:26:55,680 --> 00:27:00,440 Förfalskade piller är ett perfekt sätt att skicka fentanyl norrut. 317 00:27:04,200 --> 00:27:07,120 INNEHÅLLER MATERIAL SOM KAN VARA OLÄMPLIGT 318 00:27:07,280 --> 00:27:09,520 KÄNSLIGA TITTARE VARNAS 319 00:27:15,560 --> 00:27:19,680 El Mencho såg på USA och visste- 320 00:27:19,840 --> 00:27:25,480 {\an8}att han konkurrerade med andra karteller om storstadsområden. 321 00:27:30,040 --> 00:27:32,000 Så han bestämde sig- 322 00:27:32,160 --> 00:27:37,360 att ta sig ut på landsbygden i USA. 323 00:27:41,400 --> 00:27:44,280 Det är en outnyttjad marknad. 324 00:27:47,640 --> 00:27:52,120 Fentanyl dyker upp i delstaterna där opioidepidemin verkligen börjar. 325 00:27:52,280 --> 00:27:55,600 Främst Ohio, West Virginia, Kentucky. 326 00:27:57,440 --> 00:27:59,040 Tillverkarna är människor- 327 00:27:59,200 --> 00:28:02,040 som inte har någon bakgrund inom kemi. 328 00:28:07,520 --> 00:28:10,040 FALSKA PILLER BÖRJAR ÖVERSVÄMMA USA 329 00:28:10,200 --> 00:28:14,320 SYNTETISKA OPIOIDDÖDSFALL EXPLODERAR 330 00:28:17,200 --> 00:28:20,240 2013 3 105 DÖDSFALL 331 00:28:30,760 --> 00:28:32,240 {\an8}Ett avgörande ögonblick. 332 00:28:32,400 --> 00:28:39,240 {\an8}Det var då den mexikanska drogvärlden upptäckte fentanyl. 333 00:28:39,400 --> 00:28:46,360 Det var den mest lönsamma drog de hade stött på. 334 00:28:46,520 --> 00:28:53,400 EL MENCHO TJÄNAR TIOTALS MILJONER OCH REKRYTERAR HUNDRATALS SKYTTAR 335 00:28:59,440 --> 00:29:04,840 {\an8}El Mencho bygger upp sin egen privata armé, en paramilitär organisation. 336 00:29:05,000 --> 00:29:08,640 {\an8}Han kan slåss om revir med den. 337 00:29:08,800 --> 00:29:11,960 {\an8}Men också för att försvara sig mot regeringen. 338 00:29:21,320 --> 00:29:25,680 Om något händer med ditt ansikte, så att det aldrig blir sig likt- 339 00:29:25,840 --> 00:29:28,360 blir man påverkad. 340 00:29:34,400 --> 00:29:38,160 NÄR 15 POLISER MÖRDAS- 341 00:29:38,320 --> 00:29:42,200 AGERAR MEXIKANSKA MYNDIGHETER AGERAR MOT CJNG 342 00:29:47,320 --> 00:29:54,280 Vi fick inte veta vad vi skulle göra. 343 00:29:54,440 --> 00:29:55,720 Jag heter- 344 00:29:55,880 --> 00:29:59,880 vicesheriff Ivan Morales Corrales från federala polisens- 345 00:30:00,040 --> 00:30:01,360 underrättelsetjänst. 346 00:30:01,520 --> 00:30:06,240 MORALES SPECIALISERAR SIG PÅ ATT TA KNARKKUNGAR. 347 00:30:06,400 --> 00:30:11,200 De sa att vi låg bakom en konvoj med pickuper. 348 00:30:11,360 --> 00:30:14,360 Jag sa till min partner att se upp för vad som helst. 349 00:30:14,520 --> 00:30:20,880 Vi visste att det var farligt. 350 00:30:22,400 --> 00:30:28,480 EL MENCHO ÄR I EN AV PICKUPERNA 351 00:30:33,320 --> 00:30:37,200 Skottlossningen började med kulspruteeld. 352 00:30:39,760 --> 00:30:41,240 Det är då allt slår till. 353 00:30:41,400 --> 00:30:44,320 Man hörde hur den slog mot plattan. 354 00:30:44,480 --> 00:30:51,160 När de träffade rotorn fattade helikopterns tak eld. 355 00:30:51,320 --> 00:30:53,320 Det var då vi började falla. 356 00:31:03,640 --> 00:31:08,600 När vi kraschade fick jag en chock. 357 00:31:11,080 --> 00:31:13,560 Jag visste att jag skulle bli bränd- 358 00:31:13,720 --> 00:31:15,480 för lågorna var överallt. 359 00:31:20,080 --> 00:31:21,440 Min fru var gravid 360 00:31:21,600 --> 00:31:25,240 Jag ville inte dö utan att träffa min son. 361 00:31:25,400 --> 00:31:31,120 Det hjälpte mig att ta mig igenom. 362 00:31:31,280 --> 00:31:33,280 Jag gick ut och försökte släcka- 363 00:31:33,440 --> 00:31:35,920 elden så fort jag kunde. 364 00:31:36,080 --> 00:31:42,120 Men helikopterns bränsle, fotogenet- 365 00:31:42,280 --> 00:31:45,040 gjorde att min overall brann upp snabbt. 366 00:31:48,840 --> 00:31:51,160 9 AV 18 PÅ MORALES HELIKOPTER DÖDAS. 367 00:31:51,320 --> 00:31:55,080 EL Mencho flydde från operationen. 368 00:31:59,960 --> 00:32:04,240 Jag minns inte mer. 369 00:32:08,400 --> 00:32:11,320 EN MÅNAD SENARE VAKNAR HAN PÅ ETT SJUKHUS I MEXICO CITY 370 00:32:11,480 --> 00:32:15,360 HAN HAR TREDJE GRADENS BRÄNNSKADOR PÅ 70 % AV KROPPEN. 371 00:32:15,520 --> 00:32:22,040 Att vara på sjukhuset och ha min fru på besök varje dag- 372 00:32:22,200 --> 00:32:25,440 var det som hjälpte mig. 373 00:32:25,600 --> 00:32:30,920 När jag lämnade sjukhuset bar jag min uniform. 374 00:32:31,080 --> 00:32:35,480 För det var det jag ville. 375 00:32:35,640 --> 00:32:38,520 EFTER HELIKOPTERATTACKEN- 376 00:32:38,680 --> 00:32:43,360 SLÄPPER EL MENCHO LÖS SIN VREDE PÅ JALISCO 377 00:32:43,520 --> 00:32:45,920 {\an8}Man tror att attackerna- 378 00:32:46,080 --> 00:32:50,640 {\an8}är relaterade till gripandet- 379 00:32:50,800 --> 00:32:57,680 {\an8}av ledaren för Jalisco New Generaton- 380 00:32:57,840 --> 00:32:58,960 El Mencho. 381 00:32:59,120 --> 00:33:04,800 11 BANKER, 16 BENSINSTATIONER OCH 36 FORDON STÅR I BRAND. 382 00:33:07,120 --> 00:33:09,680 ARMÉN KÄMPAR FÖR ATT ÅTERSTÄLLA ORDNING. 383 00:33:15,200 --> 00:33:20,360 När El Menchos män sprider skräck för att försvara sig- 384 00:33:20,520 --> 00:33:21,800 från att bli gripen- 385 00:33:21,960 --> 00:33:24,800 höjer han insatserna och sätter press på regeringen. 386 00:33:24,960 --> 00:33:29,280 "Om ni vill sänka mig kommer det att stå er dyrt." 387 00:33:31,600 --> 00:33:35,520 {\an8}När CJNG slog ner militärhelikoptern- 388 00:33:35,680 --> 00:33:41,600 såg hela världen deras våldsamma taktik. 389 00:33:41,760 --> 00:33:46,440 Så de hamnade i Mexikos sikte- 390 00:33:46,600 --> 00:33:49,520 och även USA. 391 00:33:58,760 --> 00:34:03,720 MYNDIGHETERNA BESLAGTOG FENTANYL FÖR 8,1 MILJARDER DOLLAR. 392 00:34:06,640 --> 00:34:09,280 CJNG HAR 5 000 MEDLEMMAR OCH FINNS I 35 DELSTATER 393 00:34:09,440 --> 00:34:14,560 INKLUSIVE OHIO 394 00:34:20,120 --> 00:34:23,280 JJ OCH TEAMET HAR GRIPIT TRE MISSTÄNKTA FENTANYLSMUGGLARE. 395 00:34:23,440 --> 00:34:25,400 När polisen gör en utredning- 396 00:34:25,560 --> 00:34:29,520 som de vet har en koppling till en mycket farlig organisation- 397 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 {\an8}som New Generation- 398 00:34:31,560 --> 00:34:33,440 {\an8}vet man inte vad som väntar. 399 00:34:36,360 --> 00:34:38,840 Vi gjorde precis en brottsprovokation- 400 00:34:39,000 --> 00:34:42,480 där vi tog droger för nästan en miljon dollar. 401 00:34:42,640 --> 00:34:47,080 Nån kommer att bli sur. 402 00:34:47,240 --> 00:34:48,960 Har du nåt annat på dig? 403 00:34:49,120 --> 00:34:51,240 Inget olagligt vi kommer att hitta? 404 00:34:51,400 --> 00:34:54,760 Om det blir så blir det fler åtalspunkter. 405 00:34:54,920 --> 00:34:56,360 Okej. 406 00:35:14,960 --> 00:35:17,080 Här är de fyra kilona fentanyl- 407 00:35:17,240 --> 00:35:20,040 som vi hittade vid stoppet vid vägkanten i dag. 408 00:35:20,200 --> 00:35:23,400 Runt 40 000 doser i sin helhet- 409 00:35:23,560 --> 00:35:25,520 tagen från Columbus gator. 410 00:35:27,680 --> 00:35:32,240 EN INSATSSTYRKA GÖR EN RAZZIA HOS DE MISSTÄNKTA. 411 00:35:36,680 --> 00:35:40,360 Vi har knackare på andra våningen och går upp för trappan. 412 00:35:45,160 --> 00:35:46,720 Franklin Countys sheriff. 413 00:35:46,880 --> 00:35:49,360 Vi har en husrannsakningsorder. 414 00:35:52,960 --> 00:35:56,240 POLISEN HITTAR VAPEN, PILLERPRESSAR OCH MER FENTANYL. 415 00:36:03,000 --> 00:36:05,400 DEA här i USA säger ofta- 416 00:36:05,560 --> 00:36:08,240 att så lite som två milligram kan vara dödligt. 417 00:36:10,600 --> 00:36:14,160 Om två milligram räcker för att döda nån- 418 00:36:15,240 --> 00:36:18,480 hur många liv räddade vi genom att ta fyra kilo från gatan? 419 00:36:18,640 --> 00:36:22,080 Vi har räddat över en miljon människor. 420 00:36:22,240 --> 00:36:25,360 Så det är poängen. Det är därför vi gör det här. 421 00:36:32,200 --> 00:36:35,920 När jag började i branschen för 20-30 år sen- 422 00:36:36,080 --> 00:36:39,640 var Columbus i Ohio känd som en boskapsstad. 423 00:36:39,800 --> 00:36:45,480 Många majsfält, ett lantligt område som inte finns på kartan. 424 00:36:45,640 --> 00:36:51,000 Men de senaste 20 åren har Columbus-området vuxit snabbt. 425 00:36:53,320 --> 00:36:56,960 EL MENCHO BÖRJADE RIKTA IN SIG PÅ STÄDER SOM COLUMBUS, OHIO 2015. 426 00:36:57,120 --> 00:36:59,400 Många vet inte det, men i centrala Ohio- 427 00:36:59,560 --> 00:37:01,480 kan man åka 80 mil åt nåt håll- 428 00:37:01,640 --> 00:37:03,480 och röra vid nåt i närheten av- 429 00:37:03,640 --> 00:37:07,720 cirka 70 % av USA:s befolkning. 430 00:37:07,880 --> 00:37:11,000 Så läge, befolkning, närhet- 431 00:37:11,160 --> 00:37:14,840 gör det till ett bra område för knarksmuggling. 432 00:37:22,880 --> 00:37:28,800 MEDAN CJNG DISTRIBUERAR FALSKA PILLER TREDUBBLAS DÖDSFALLEN 433 00:37:33,040 --> 00:37:35,680 2015 9 580 DÖDA 434 00:37:35,840 --> 00:37:39,480 Det är nu säkert att röra patienten och påbörja HLR. 435 00:37:42,680 --> 00:37:45,080 Hjälp mig att dra ut honom. 436 00:37:45,240 --> 00:37:46,320 Han andas inte. 437 00:37:46,480 --> 00:37:49,200 NÄR KRISEN ESKALERAR- 438 00:37:49,360 --> 00:37:54,920 GÖR DE MEXIKANSKA MYNDIGHETERNA DET PERSONLIGT 439 00:38:00,840 --> 00:38:03,360 Familjen betyder allt för El Mencho. 440 00:38:05,400 --> 00:38:09,080 USA och Mexiko har gett sig på familjemedlemmar. 441 00:38:09,240 --> 00:38:12,760 De grep hans fru för pengatvätt. 442 00:38:12,920 --> 00:38:17,840 Hon var CJNG:s främsta pengatvättare. 443 00:38:26,200 --> 00:38:29,160 Mannen som övervakade gripandet- 444 00:38:29,320 --> 00:38:34,600 {\an8}och leder den utredande brottsbyrån var Garcia Harfuch- 445 00:38:34,760 --> 00:38:37,600 {\an8}som kommer att leda Mexico Citys polisstyrka. 446 00:38:39,680 --> 00:38:45,320 Det skedde ett galet mordförsök på honom. 447 00:39:00,520 --> 00:39:02,680 Jag heter Omar Hamid Garcia Harfuch. 448 00:39:02,840 --> 00:39:05,360 Jag är polischef i Mexico City. 449 00:39:07,360 --> 00:39:12,040 Alla inom Mexico City-polisen börjar jobba tidigt. 450 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 Inte bara jag 451 00:39:13,360 --> 00:39:17,840 KL. 06.30. 452 00:39:20,040 --> 00:39:25,120 POLISCHEF HARFUCH SITTER I EN BEPANSRAD SUV MED TVÅ LIVVAKTER. 453 00:39:25,280 --> 00:39:26,480 Edgar körde. 454 00:39:26,640 --> 00:39:30,120 Längst bak satt Rafael, som var chef för min säkerhetsstyrka- 455 00:39:30,280 --> 00:39:33,200 och hade varit med mig i 12-13 år. 456 00:39:33,360 --> 00:39:37,120 Vår SUV stannade vid ett farthinder. 457 00:39:37,280 --> 00:39:41,640 Jag såg en 3,5 tons lastbil ställa sig framför oss. 458 00:39:45,840 --> 00:39:50,160 Jag tittade upp och såg bara- 459 00:39:50,320 --> 00:39:55,360 individuella ansikten som kom fram- 460 00:39:55,520 --> 00:39:58,000 ur den 3,5 ton tunga lastbilen. 461 00:39:58,160 --> 00:40:04,040 KL. 06.34. 462 00:40:06,520 --> 00:40:08,640 Det var helt tyst i staden. 463 00:40:08,800 --> 00:40:11,320 Den första gav ifrån sig ett otroligt ljud- 464 00:40:11,480 --> 00:40:13,600 särskilt på vindrutan. 465 00:40:17,120 --> 00:40:20,720 Efteråt hörde man bara- 466 00:40:20,880 --> 00:40:26,200 ett regn av skott som träffar stadsjeepen 467 00:40:29,000 --> 00:40:32,440 Det var mycket rök, mycket krut. 468 00:40:32,600 --> 00:40:37,000 Varje träff splittrar allt. 469 00:40:40,200 --> 00:40:42,960 {\an8}Jag sa åt Edgar att backa. 470 00:40:43,120 --> 00:40:47,000 Han backade och sa att bilen inte funkade längre. 471 00:40:54,880 --> 00:40:58,400 Jag såg inte Edgar för han satt framför mig. 472 00:40:58,560 --> 00:41:00,960 Rafa var precis bredvid mig. 473 00:41:06,600 --> 00:41:09,160 Han led inte. Det gick fort. 474 00:41:15,320 --> 00:41:16,840 PÅ MINDRE ÄN TRE MINUTER- 475 00:41:17,000 --> 00:41:18,840 HAR ÖVER 400 SKOTT AVFYRATS- 476 00:41:19,000 --> 00:41:21,760 INKLUSIVE 50 MM PANSARBRYTANDE KULOR. 477 00:41:23,760 --> 00:41:27,680 {\an8}Jag väntade bara på skottet- 478 00:41:27,840 --> 00:41:30,920 {\an8}som oundvikligen skulle avsluta det. 479 00:41:31,080 --> 00:41:32,720 Det var det jag väntade på. 480 00:41:41,520 --> 00:41:46,080 När jag hörde första sirenen var det en lättnad. 481 00:41:51,920 --> 00:41:57,160 {\an8}Jag hade 15 sår, fyra av dem var allvarliga. 482 00:41:58,000 --> 00:42:04,600 Efter attacken förändrades mitt liv. 483 00:42:04,760 --> 00:42:10,560 Jag har inte friheten att gå ut som jag skulle vilja. 484 00:42:12,200 --> 00:42:15,040 POLISCHEF HARFUCH BOR NU I ETT SÄKERT RUM- 485 00:42:15,200 --> 00:42:18,560 INNE I MEXICO CITYS POLISHÖGKVARTER. 486 00:42:18,720 --> 00:42:23,760 Jag ångrar inte att jag jagade kriminella- 487 00:42:23,920 --> 00:42:27,960 eller någon ledare, El Mencho eller vem som helst. 488 00:42:35,600 --> 00:42:39,680 BELÖNING PÅ UPP TILL 10 000 000 DOLLAR 489 00:42:39,840 --> 00:42:42,280 I DAG ÄR EL MENCHO FORTFARANDE FRI 490 00:42:42,440 --> 00:42:46,520 HANS FENTANYLIMPERIUM FORTSÄTTER ATT ERÖVRA AMERIKA 491 00:42:51,560 --> 00:42:54,840 {\an8}Den här drogen är lite som salt på mat. 492 00:42:55,000 --> 00:42:56,480 {\an8}Man bara slänger på den. 493 00:42:56,640 --> 00:42:59,240 Den blandas med vad som helst. 494 00:42:59,400 --> 00:43:03,440 Många har dött för att de tror att de har tagit kokain- 495 00:43:03,600 --> 00:43:06,960 eller metamfetamin, men det är fentanyl i. 496 00:43:07,120 --> 00:43:09,600 Man ser det över hela landet. 497 00:43:11,800 --> 00:43:16,520 Varför vill du riskera att döda folk? 498 00:43:19,080 --> 00:43:23,240 För att man ersätter en kokainkund som köper av en varje vecka- 499 00:43:23,400 --> 00:43:24,920 kanske varannan vecka- 500 00:43:25,080 --> 00:43:28,920 med en opioidmissbrukare som måste köpa av dig varje dag. 501 00:43:29,080 --> 00:43:31,640 Det är bra för affärerna. 502 00:43:31,800 --> 00:43:35,760 {\an8}Nu kommer alla som tar droger på gatan att anta- 503 00:43:35,920 --> 00:43:39,560 {\an8}att allt de använder innehåller fentanyl. 504 00:43:42,680 --> 00:43:45,760 {\an8}Sanningen är att dagarna för drogbruk är- 505 00:43:45,920 --> 00:43:50,880 {\an8}över i USA och fentanyl är anledningen. 506 00:43:51,040 --> 00:43:55,200 {\an8}Alla myter som vi skrattade åt om vad droger var- 507 00:43:55,360 --> 00:43:57,320 {\an8}och hur dödliga de var... 508 00:43:58,920 --> 00:44:01,360 {\an8}Alla de myterna har blivit verklighet. 509 00:44:01,360 --> 00:44:02,720 {\an8}Text: Fredrik Asplund