1
00:00:16,120 --> 00:00:17,520
Jag visar inte ansiktet.
2
00:00:17,680 --> 00:00:22,760
Jag jobbar under täckmantel.
3
00:00:22,920 --> 00:00:25,920
{\an8}Vi ska köpa fyra kilo fentanyl-
4
00:00:26,080 --> 00:00:29,280
{\an8}för 152 000 dollar från---.
5
00:00:35,960 --> 00:00:37,760
Sen gör vi ett tillslag.
6
00:00:37,920 --> 00:00:41,920
Vi kommer att gripa
och häkta honom för narkotikahandel-
7
00:00:42,080 --> 00:00:46,080
som kan ge 11 års fängelse.
8
00:00:51,160 --> 00:00:53,240
- Hej.
- Que pasa amigo?
9
00:00:53,400 --> 00:00:57,040
Upp och hoppa, det är dags att gå.
10
00:00:57,960 --> 00:01:03,320
Ge mig en timme.
11
00:01:03,480 --> 00:01:04,840
Sa du en timme?
12
00:01:05,000 --> 00:01:06,920
- Ja, en timme.
- Det låter bra.
13
00:01:22,880 --> 00:01:27,760
Vi har 20-25 personer med oss i dag.
14
00:01:35,080 --> 00:01:38,680
När vi ser båda fordonen
kan vi ta dem.
15
00:01:45,000 --> 00:01:46,400
{\an8}Vad gör vi nu, Jimbo?
16
00:01:46,560 --> 00:01:48,720
{\an8}OM DU HAR DEM STOPPA DEM
17
00:01:48,880 --> 00:01:51,120
{\an8}JJ säger att du ska stoppa honom.
18
00:01:51,280 --> 00:01:52,520
{\an8}Stoppa honom.
19
00:02:06,560 --> 00:02:07,720
Var är han?
20
00:02:07,880 --> 00:02:09,040
Var är målet?
21
00:02:09,200 --> 00:02:12,120
Du har rätt att tiga.
Du behöver inte prata.
22
00:02:34,320 --> 00:02:39,280
Fyra kilo fentanyl beslagtas.
Tre misstänkta grips.
23
00:02:39,440 --> 00:02:45,800
År 2019 såg vi i delstaten Ohio
fler än 4 000 överdosdödsfall.
24
00:02:45,960 --> 00:02:51,640
Många gamla knarkpoliser säger
att det inte var så förr.
25
00:02:51,800 --> 00:02:55,880
ÅR 2000 DOG 782 AV SYNTETISKA OPIOIDER
I HELA USA
26
00:02:56,040 --> 00:03:02,280
Det beror nog på att beroendet
aldrig har varit så här okontrollerat.
27
00:03:08,920 --> 00:03:13,000
TUSENTALS AV DÖDSFALLEN ORSAKAS AV-
28
00:03:13,160 --> 00:03:17,800
EN KARTELL
29
00:03:19,560 --> 00:03:22,680
Lämna den här trista världen
och dra till kicken.
30
00:03:22,840 --> 00:03:26,320
USA:s största fiende
är drogmissbruket.
31
00:03:27,400 --> 00:03:28,640
Heroin förstör allt.
32
00:03:29,840 --> 00:03:33,440
Smärtstillande skapade
ett stort antal missbrukare.
33
00:03:33,600 --> 00:03:35,320
Folk dör!
34
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Opium är pengar.
35
00:03:36,640 --> 00:03:39,000
Det är som att odla sedlar i bushen.
36
00:03:39,160 --> 00:03:41,240
Brott och drogmissbruk
går hand i hand.
37
00:03:41,400 --> 00:03:43,320
Det är som jordnötssmör och sylt.
38
00:03:43,480 --> 00:03:46,840
Nu förstår man att kriget mot
drogerna var ett misslyckande.
39
00:03:47,680 --> 00:03:50,640
Man måste fråga sig själv:
Hur hamnade vi här?
40
00:04:15,920 --> 00:04:18,920
Dearborn Housing Project
ligger i södra Chicago.
41
00:04:19,080 --> 00:04:22,960
Det är ett traditionellt
låginkomstområde.
42
00:04:25,000 --> 00:04:28,040
Det är en egen enklav.
43
00:04:28,200 --> 00:04:33,320
{\an8}I början av 2000 kontrollerades det
av organiserad brottslighet-
44
00:04:33,480 --> 00:04:35,200
främst gatugäng.
45
00:04:35,360 --> 00:04:39,280
Mickey Cobra är
ett mäktigt gatugäng i Chicago.
46
00:04:42,720 --> 00:04:46,680
Mickey Cobras var den organiserade
brottsligheten i Dearborn.
47
00:04:46,840 --> 00:04:50,040
De tjänade pengar på narkotika,
särskilt heroin.
48
00:04:53,080 --> 00:04:57,240
I APRIL 2005 ÖKAR PLÖTSLIGT
ÖVERDOSER I CHICAGO
49
00:05:02,240 --> 00:05:05,360
Jag minns tydligt
att det var en lördag
50
00:05:05,520 --> 00:05:11,400
Den första dagen rapporterades 26,
27, 28 överdoser.
51
00:05:11,560 --> 00:05:17,360
Inte alla ledde till döden,
men det som hände på gatan-
52
00:05:17,520 --> 00:05:20,000
var inget vanligt heroin.
53
00:05:20,160 --> 00:05:25,200
{\an8}HEROINÖVERDOSER I ÖVERVÄXEL
54
00:05:25,360 --> 00:05:29,680
Det var på nyheterna som vi fick veta
att alla överdoserade.
55
00:05:29,840 --> 00:05:31,680
- Vad tog han?
- Jag vet inte.
56
00:05:31,840 --> 00:05:34,320
Jag tar på mig handskarna.
57
00:05:34,480 --> 00:05:35,760
Jag ger honom Naloxon.
58
00:05:35,920 --> 00:05:39,560
Vad heter han? Okej.
59
00:05:39,720 --> 00:05:42,320
- Har du hittat nåt?
- Ja, där är en.
60
00:05:45,960 --> 00:05:47,560
Jag heter Snake.
61
00:05:47,720 --> 00:05:51,280
Jag var med i Mickey Cobras
i början av 2000-talet.
62
00:06:02,240 --> 00:06:05,480
Mickey Cobras hade ingen aning om-
63
00:06:05,640 --> 00:06:07,320
vad de hade att göra med.
64
00:06:07,480 --> 00:06:11,120
Det var inte normalt
och de hanterade det inte rätt.
65
00:06:11,280 --> 00:06:15,040
Vi visste att det troligen var
utblandat med nåt vi inte kände till.
66
00:06:15,200 --> 00:06:18,120
När folk började dö
började det hetta till.
67
00:06:18,280 --> 00:06:21,480
Vi ville inte att folk dog,
men om det hände så hände det.
68
00:06:21,640 --> 00:06:23,480
Vi ville bara ha pengarna.
69
00:06:25,960 --> 00:06:30,280
Vår första fråga var:
Var kommer det här ifrån?
70
00:06:30,440 --> 00:06:31,800
Vem var ansvarig?
71
00:06:40,160 --> 00:06:44,280
Vår avlyssning ledde oss
till flera telefonsamtal-
72
00:06:44,440 --> 00:06:46,360
som kom från Cobras-
73
00:06:46,520 --> 00:06:50,080
till Toluca, Mexiko.
74
00:06:54,160 --> 00:06:57,960
INFORMATION LEDER POLISEN TILL ALAB
75
00:07:08,520 --> 00:07:13,240
{\an8}Av en slump kommer de precis
när en kille matar vakthunden.
76
00:07:16,880 --> 00:07:18,040
De vet inte vem.
77
00:07:19,440 --> 00:07:21,960
De börjar förhöra honom
och det visar sig-
78
00:07:22,120 --> 00:07:27,120
att han inte är en arbetare,
utan den som styr och ställer.
79
00:07:36,600 --> 00:07:39,640
Han hette Ricardo Valdez Torres-
80
00:07:39,800 --> 00:07:42,880
även känd som El Cerebro - Hjärnan.
81
00:07:47,400 --> 00:07:52,520
Det var runt hans talang
som hela labbet hade byggts.
82
00:07:58,240 --> 00:08:00,440
HJÄRNAN HAR ANLITATS
AV SINALOAKARTELLEN-
83
00:08:00,600 --> 00:08:03,360
FÖR ATT SKAPA EN NY GATUDROG.
84
00:08:03,520 --> 00:08:07,400
FENTANYL
85
00:08:07,560 --> 00:08:11,960
Fentanyl är en fantastisk drog
när den används under operationer.
86
00:08:12,120 --> 00:08:14,000
Revolutionerande bedövningsmedel.
87
00:08:14,160 --> 00:08:16,360
Många av oss har fått det, som jag.
88
00:08:17,800 --> 00:08:21,520
Det gjorde vissa typer
av operationer möjliga.
89
00:08:21,680 --> 00:08:23,600
Den var väldigt stark-
90
00:08:23,760 --> 00:08:26,200
men den ledde också till
att folk sövdes-
91
00:08:26,360 --> 00:08:29,640
och vaknade snabbt.
Man var inte drogad i flera timmar-
92
00:08:29,800 --> 00:08:31,160
som med morfin.
93
00:08:32,760 --> 00:08:35,880
Det är så snabbt in och ut.
94
00:08:36,040 --> 00:08:39,960
Det gör det till en underbar drog
om man langar på gatan.
95
00:08:40,120 --> 00:08:46,840
Nu måste missbrukare ta den fyra,
fem, sex gånger om dagen.
96
00:08:48,200 --> 00:08:50,560
Ricardo Valdez Torres-
97
00:08:50,720 --> 00:08:53,880
Hjärnan hade
ingen bakgrund inom kemi.
98
00:08:54,040 --> 00:08:57,800
Det är fortfarande ett mysterium
hur han lärde sig göra fentanyl.
99
00:08:59,400 --> 00:09:03,840
Under tillverkningen av fentanyl
började han testa det på möss.
100
00:09:05,600 --> 00:09:11,280
Han kommer fram till att
fentanylet måste spädas ut 50-1.
101
00:09:11,440 --> 00:09:15,560
Ett kilo ger 50 kilo säljbara
produkter.
102
00:09:15,720 --> 00:09:17,280
Annars dör folk.
103
00:09:21,120 --> 00:09:26,200
Han ger instruktioner
till dem som tar den norrut.
104
00:09:26,360 --> 00:09:29,480
Men i Chicago tror ingen-
105
00:09:29,640 --> 00:09:33,080
att man måste blanda ut det 50-1.
106
00:09:33,240 --> 00:09:36,400
De tror att det är försäljningsteknik.
107
00:09:37,800 --> 00:09:40,320
Det låter som en bluff.
108
00:09:40,480 --> 00:09:43,080
{\an8}K-MAC 10 FÖR EVIGT. CRACK DÖDAR.
109
00:09:43,240 --> 00:09:45,760
{\an8}Då visste vi inte
att det var fentanyl i heroin.
110
00:09:45,920 --> 00:09:49,200
Vi köpte det,
fixade ihop det och sålde det.
111
00:09:51,760 --> 00:09:53,880
I labbet när vi gjorde razzian-
112
00:09:54,040 --> 00:10:00,600
hade de nog med kemikalier
för att producera 60 kg ren fentanyl.
113
00:10:00,760 --> 00:10:05,200
Det räcker för att döda
30 miljoner människor.
114
00:10:16,440 --> 00:10:19,280
MYNDIGHETERNA STÄNGER LABBET
115
00:10:19,440 --> 00:10:23,520
MEN HJÄRNAN HAR EN BEKÄNNELSE.
116
00:10:26,080 --> 00:10:27,760
När han grips-
117
00:10:27,920 --> 00:10:31,840
säger Hjärnan till utredarna
att för bara några dagar sen-
118
00:10:32,000 --> 00:10:37,280
skickade han ut 10 kg fentanyl.
119
00:10:40,640 --> 00:10:45,080
Han vet inte var det hamnade,
men han antar att det var i Chicago.
120
00:10:45,240 --> 00:10:47,160
Med 10 kilo på väg till Chicago-
121
00:10:47,320 --> 00:10:50,320
och med tanke på hur Cobrades
blandade ut det-
122
00:10:50,480 --> 00:10:54,000
mot labbets instruktioner...
Det var skrämmande.
123
00:10:55,520 --> 00:10:58,680
Vi var tvungna
att slå till mot Cobras-
124
00:10:58,840 --> 00:11:00,640
så att vi förstörde dem.
125
00:11:00,800 --> 00:11:04,240
Så de kunde inte vara en kanal
för det här längre.
126
00:11:07,520 --> 00:11:11,000
Minst 30 påstådda gängmedlemmar
sitter häktade i kväll.
127
00:11:11,160 --> 00:11:14,920
De åtalas för att ha bedrivit
droghandel dygnet runt.
128
00:11:15,080 --> 00:11:16,600
Jag minns det som i går.
129
00:11:16,760 --> 00:11:23,200
Det var minst 200 poliser,
FBI, DEA, Chicago-polisen-
130
00:11:23,360 --> 00:11:25,560
US Marshals. Alla.
131
00:11:25,720 --> 00:11:27,360
De låste in alla.
132
00:11:27,520 --> 00:11:29,640
De ställde frågor senare.
133
00:11:32,000 --> 00:11:36,200
Vi besegrade dem, utan tvekan.
134
00:11:45,760 --> 00:11:49,400
Den försvann. Det är nästan
som om det aldrig existerat.
135
00:11:49,560 --> 00:11:52,840
Ingen fentanyl på gatan,
inga överdoser på grund av det.
136
00:11:53,000 --> 00:11:55,640
Det försvann
och det gav oss självförtroendet-
137
00:11:55,800 --> 00:11:59,640
från att vi hade eliminerat problemet
från början till slut.
138
00:11:59,800 --> 00:12:03,480
HJÄRNANS FENTANYL
DÖDADE 1 013 PERSONER
139
00:12:03,640 --> 00:12:07,160
MEN DET VAR INTE SLUTET
140
00:12:09,240 --> 00:12:12,520
Jag tror inte att nån
i sina vildaste drömmar trodde-
141
00:12:12,680 --> 00:12:14,320
att det skulle bli som i dag.
142
00:12:14,480 --> 00:12:16,800
Jag gjorde inte det.
143
00:12:21,400 --> 00:12:26,400
75 000 amerikaner dog förra året
på grund av opioider.
144
00:12:28,960 --> 00:12:31,280
Tänka sig.
145
00:12:33,040 --> 00:12:36,960
Två fotbollsarenor fulla
av folk som inte längre är där.
146
00:12:38,200 --> 00:12:39,880
Tänk på vad det gör.
147
00:12:43,200 --> 00:12:44,640
De har familjer, de är-
148
00:12:44,800 --> 00:12:49,280
mödrar, fäder, bröder, systrar,
flickvänner, pojkvän, make, fru.
149
00:12:49,440 --> 00:12:55,480
Deras familjer förstörs på grund
av opioider på grund av fentanyl.
150
00:12:57,080 --> 00:13:01,640
Det håller en vaken om nätterna.
151
00:13:05,360 --> 00:13:10,200
MÅNGA AV DÖDSFALLEN ORSAKADES AV
DROGER FRÅN EN MAN
152
00:13:10,360 --> 00:13:13,280
Ikväll erbjuder DEA
10 miljoner dollar för-
153
00:13:13,440 --> 00:13:18,080
information som leder till gripandet
av knarkkungen El Mencho.
154
00:13:22,080 --> 00:13:28,200
{\an8}El Mencho är ledare av en av
världens mäktigaste drogkarteller-
155
00:13:28,360 --> 00:13:31,720
{\an8}känd som Jalisco New Generation.
156
00:13:39,120 --> 00:13:41,520
{\an8}Han är en syntetisk knarkkung.
157
00:13:41,680 --> 00:13:46,360
Det mesta han tjänar på droghandeln-
158
00:13:46,520 --> 00:13:50,960
kommer från
metamfetamin och fentanyl.
159
00:13:55,240 --> 00:13:56,520
DET INLEDS ÅR 2000-
160
00:13:56,680 --> 00:13:59,920
NÄR HAN GÅR MED I SINALOAKARTELLEN
161
00:14:00,080 --> 00:14:03,920
{\an8}Sinaloakartellen som El Mencho
går med i på 2000-talet-
162
00:14:04,080 --> 00:14:07,960
{\an8}är egentligen en federation
av knarksmugglare.
163
00:14:08,120 --> 00:14:10,560
Man har olika fraktioner,
olika huvuden-
164
00:14:10,720 --> 00:14:13,320
utspridda över olika delar av Mexiko-
165
00:14:13,480 --> 00:14:17,520
med sina egna nätverk
som är sammanlänkade.
166
00:14:17,680 --> 00:14:19,560
Så El Mencho ansluter sig-
167
00:14:19,720 --> 00:14:24,720
till fraktionen i Jalisco
i det bredare Sinaloaimperiet.
168
00:14:26,320 --> 00:14:31,160
Han börjar som torpedchef.
169
00:14:43,080 --> 00:14:47,840
MEN EL MENCHO VILL BLI
MER ÄN BARA MUSKLER.
170
00:14:50,040 --> 00:14:54,000
Rosalinda Gonzalez Valencia
är arvtagerska i-
171
00:14:54,160 --> 00:14:57,280
en mäktig knarksmugglarfamilj.
172
00:14:57,440 --> 00:15:04,200
När El Mencho gifter sig med henne
är det ett steg upp för honom.
173
00:15:04,360 --> 00:15:06,560
Det ger honom mer tillgång till-
174
00:15:06,720 --> 00:15:09,840
de mäktiga nivåerna i droghandeln.
175
00:15:10,000 --> 00:15:12,480
Han visste att utan Rosalinda-
176
00:15:12,640 --> 00:15:17,040
skulle han vara lönnmördare
resten av sin karriär.
177
00:15:17,200 --> 00:15:19,400
Han var väldigt ambitiös.
178
00:15:19,560 --> 00:15:26,240
Han ville bli kartelledare
så fort som möjligt.
179
00:15:28,600 --> 00:15:34,800
EL MENCHO BLIR SÄKERHETSCHEF
ÅT EN STOR BOSS.
180
00:15:34,960 --> 00:15:41,480
Ignacio Coronel var
en toppledare inom Sinaloakartellen.
181
00:15:41,640 --> 00:15:46,440
Han kallades även Crystal Meth-kungen-
182
00:15:46,600 --> 00:15:48,640
för han drev-
183
00:15:48,800 --> 00:15:54,320
metamfetaminverksamheten
åt Sinaloakartellen.
184
00:15:54,480 --> 00:16:00,320
Ignacio Coronel var El Menchos mentor-
185
00:16:00,480 --> 00:16:03,480
särskilt när det gällde-
186
00:16:03,640 --> 00:16:07,560
smuggling av syntetiska droger.
187
00:16:10,280 --> 00:16:16,080
{\an8}IGNACIO "NACHO" CORONEL
"MENTORN"
188
00:16:16,240 --> 00:16:20,400
{\an8}Syntetiska droger förändrar allt
i droghandeln.
189
00:16:20,560 --> 00:16:26,600
Man behöver inte längre de här
fälten där man skördar kakaoblad-
190
00:16:26,760 --> 00:16:29,320
eller opiumvallmo eller marijuana.
191
00:16:29,480 --> 00:16:31,360
Man kan ha de här ingredienserna.
192
00:16:31,520 --> 00:16:35,160
Det är kemikalierna som behövs
för att göra syntetiska droger.
193
00:16:35,320 --> 00:16:36,640
De kan göras överallt.
194
00:16:38,680 --> 00:16:40,440
Han ser det här.
195
00:16:40,600 --> 00:16:43,960
Han ser föregångarna importeras till-
196
00:16:44,120 --> 00:16:47,560
hamnarna på Mexikos Stillahavskust.
197
00:16:47,720 --> 00:16:50,640
Han ser labben,
han ser den enorma vinsten.
198
00:16:50,800 --> 00:16:54,680
Det är mycket mer lönsamt
än de gamla växtbaserade läkemedlen.
199
00:16:59,000 --> 00:17:03,120
2010 FÖRVANDLAR EL MENCHO
MOTGÅNGAR TILL MÖJLIGHETER.
200
00:17:03,280 --> 00:17:05,120
Ignacio Nacho Coronel-
201
00:17:05,280 --> 00:17:08,480
en av ledarna
i Mexikos mäktigaste drogkartell-
202
00:17:08,640 --> 00:17:10,440
har dödats i en eldstrid.
203
00:17:10,600 --> 00:17:12,360
Mexikanska armén kallar det-
204
00:17:12,520 --> 00:17:15,880
det största tillslaget
mot kartellen på åratal.
205
00:17:19,240 --> 00:17:24,720
När Nacho Coronel är död kan
El Mencho spela sitt eget spel.
206
00:17:24,880 --> 00:17:30,880
Efter en våldsam kamp
blir han maffiaboss i Jalisco.
207
00:17:38,840 --> 00:17:43,400
MEN JALISCOS NYA CHEF HAR ETT PROBLEM.
208
00:17:47,880 --> 00:17:53,440
Zetas knarksmugglingsorganisation
gjorde intrång-
209
00:17:53,600 --> 00:17:56,920
på Sinaloakartellens territorium.
210
00:18:00,920 --> 00:18:05,640
De var en brutal kartell-
211
00:18:05,800 --> 00:18:09,080
och El Mencho gick ut i krig med dem.
212
00:18:13,160 --> 00:18:17,520
Zetas använde sig
av paramilitärtaktik-
213
00:18:17,680 --> 00:18:19,880
i det mexikanska knarkkriget.
214
00:18:21,440 --> 00:18:24,440
El Mencho använder paramilitär taktik-
215
00:18:24,600 --> 00:18:26,360
på en helt ny nivå.
216
00:18:27,960 --> 00:18:32,840
Dussintals kroppar dumpade på gatan
nära ett köpcentrum i Veracruz.
217
00:18:33,000 --> 00:18:37,960
Nu verkar en ny paramilitär grupp
ta på sig ansvaret för massakern.
218
00:18:41,080 --> 00:18:44,560
Veracruz är
en av Mexikos största hamnar.
219
00:18:44,720 --> 00:18:48,320
Det blev ett starkt fäste för Zetas.
220
00:18:50,680 --> 00:18:55,760
Han gick in med stort våld.
221
00:18:59,120 --> 00:19:02,680
De torterades och dödades.
222
00:19:06,320 --> 00:19:11,720
De lämnade dem
som om det var skräp.
223
00:19:12,800 --> 00:19:17,040
De drev inte bara ut Zetas från
hamnen, de tog kontroll över den.
224
00:19:17,200 --> 00:19:20,080
Det var ett strategiskt smart drag.
225
00:19:20,240 --> 00:19:25,760
Han utnyttjade hela
tiden deras territorium.
226
00:19:27,240 --> 00:19:30,640
VERACRUZ GER EL MENCHO EN NY MAKTBAS.
227
00:19:30,800 --> 00:19:35,600
HAN BRYTER SIG LOSS
FRÅN SINALOAKARTELLEN
228
00:19:35,760 --> 00:19:40,840
Sen uppstod ett nytt namn:
Jalisco New Generation-kartellen.
229
00:19:51,080 --> 00:19:52,760
Så inom tre månader-
230
00:19:52,920 --> 00:19:58,720
gick han från Veracruz hamn
till Manzanillo i delstaten Colima-
231
00:19:58,880 --> 00:20:03,600
och även Lazaro Cardenas
i delstaten Michoacan.
232
00:20:03,760 --> 00:20:09,360
Det var ett strategiskt drag
av El Mencho att kontrollera hamnarna.
233
00:20:13,240 --> 00:20:15,840
DET KOMMER ATT
FÖRVANDLA DROGMISSBRUK I USA-
234
00:20:16,000 --> 00:20:20,240
OCH DÖDA TIOTUSENTALS
235
00:20:32,840 --> 00:20:34,960
Hiphop var alltid musiken jag älskade.
236
00:20:35,120 --> 00:20:38,960
När jag blev musikredaktör
på LA Weekly-
237
00:20:41,080 --> 00:20:42,920
{\an8}började jag intervjua rappare-
238
00:20:43,080 --> 00:20:46,080
{\an8}som jag älskade som barn,
som Ice Cube och Snoop Dog.
239
00:20:46,240 --> 00:20:49,960
Det var så
jag utvecklade mina meriter.
240
00:20:54,280 --> 00:21:00,240
Jag hörde först talas om fentanyl 2010
när min goda vän dog av det.
241
00:21:07,360 --> 00:21:10,760
Det värsta var
att jag inte visste nåt om fentanyl.
242
00:21:10,920 --> 00:21:16,240
Jag pratade med experter och hörde
att det tillverkades i Kina.
243
00:21:16,400 --> 00:21:20,400
Så jag undrade om några
journalister hade utrett det här.
244
00:21:20,560 --> 00:21:22,000
De hade de inte.
245
00:21:22,160 --> 00:21:26,680
Ingen journalist hade varit
i ett kinesiskt fentanyllabb.
246
00:21:26,840 --> 00:21:29,640
Jag bestämde mig för att åka dit.
247
00:21:35,640 --> 00:21:40,200
Jag googlade fentanyl i Kina.
248
00:21:40,360 --> 00:21:43,760
Alla dessa sökresultat dök upp.
249
00:21:43,920 --> 00:21:47,640
Så jag skapade ett falskt mejl,
en falsk persona.
250
00:21:47,800 --> 00:21:52,480
Jag kontaktade några
av försäljarna på fentanylföretagen.
251
00:21:52,640 --> 00:21:58,080
De skämdes inte för att prata med mig.
252
00:21:58,240 --> 00:22:01,440
Det var så jag hamnade
på ett plan till Wuhan.
253
00:22:06,320 --> 00:22:10,800
Helt plötsligt gjorde jag
djupgående journalistik i ett land-
254
00:22:10,960 --> 00:22:14,120
där jag inte talade språket
och det var ganska hemskt.
255
00:22:23,680 --> 00:22:25,800
När jag kom till adressen-
256
00:22:25,960 --> 00:22:30,680
trodde jag att jag var på fel ställe.
257
00:22:30,840 --> 00:22:35,440
Jag gick in i lobbyn
och möttes av två säljare.
258
00:22:35,600 --> 00:22:40,080
De var kvinnor
som båda kallade sig Amy.
259
00:22:46,560 --> 00:22:52,560
De visade mig försäljningsavdelningen
med hundratals säljare.
260
00:22:54,920 --> 00:22:58,000
Jag frågade om fentanylingredienserna.
261
00:22:58,160 --> 00:23:04,960
De två Amy pratade på mandarin
och en av dem lämnade rummet.
262
00:23:08,040 --> 00:23:11,920
ATT EXPORTERA FENTANYL
UTAN TILLSTÅND ÄR OLAGLIGT I KINA.
263
00:23:12,080 --> 00:23:14,480
Jag var nervös
och undrade vad som hände-
264
00:23:14,640 --> 00:23:19,920
eller om de misstänkte mig, men hon
sa att det inte var nåt problem.
265
00:23:20,080 --> 00:23:23,760
Några försäljare visade
mig den falska förpackningen-
266
00:23:23,920 --> 00:23:26,520
som de skickar
fentanylingredienserna i.
267
00:23:26,680 --> 00:23:30,320
En såg ut som hundmat,
en såg ut som banansnacks.
268
00:23:30,480 --> 00:23:34,280
Jag blev förvånad över
hur billigt det var.
269
00:23:34,440 --> 00:23:37,760
Du kan förvandla produkter
för 3 000 dollar-
270
00:23:37,920 --> 00:23:39,600
till hundratusentals dollar-
271
00:23:39,760 --> 00:23:44,760
om inte mer.
En miljon doser fentanyl-
272
00:23:44,920 --> 00:23:47,560
får plats i en liten låda.
273
00:23:51,240 --> 00:23:55,640
Ye Chuan Fa är vd
för Yuanchengs kemiföretag.
274
00:23:55,800 --> 00:24:01,120
Jag blev förvånad när försäljarna
tog mig till hans skrivbord-
275
00:24:01,280 --> 00:24:02,520
för att träffa honom.
276
00:24:04,960 --> 00:24:09,080
{\an8}YE CHUAN FA
"LEVERANTÖREN"
277
00:24:09,240 --> 00:24:11,760
{\an8}När jag tänker
på en internationell knarkkung-
278
00:24:11,920 --> 00:24:14,480
{\an8}tänker jag inte på honom.
279
00:24:14,640 --> 00:24:17,920
Han såg inte alls hotfull ut.
280
00:24:18,080 --> 00:24:24,720
Han såg ut som en nördig chef
på ett kemiföretag.
281
00:24:24,880 --> 00:24:27,880
Jag sa att jag ville
tänka på det lite mer-
282
00:24:28,040 --> 00:24:29,480
och jag skulle återkomma.
283
00:24:31,160 --> 00:24:33,760
Jag var nervös
när jag kom till flygplatsen.
284
00:24:33,920 --> 00:24:38,920
Jag var rädd att de skulle stoppa mig.
285
00:24:39,080 --> 00:24:43,000
Men jag tog mig ombord
på planet och stack därifrån.
286
00:24:48,920 --> 00:24:52,760
Jag fick veta att en av klienterna
som köper fentanylet från-
287
00:24:52,920 --> 00:24:56,280
det kinesiska kemiföretaget var CJNG.
288
00:25:00,880 --> 00:25:04,280
Ikväll fortsätter vi vår undersökning
av opioidepidemin-
289
00:25:04,440 --> 00:25:07,720
som tar över 80 liv om dagen.
290
00:25:07,880 --> 00:25:11,640
Varje år missbrukar sju miljoner
amerikaner receptbelagd medicin.
291
00:25:11,800 --> 00:25:14,960
Det är mer än kokain,
heroin, hallucinogener-
292
00:25:15,120 --> 00:25:17,360
ecstasy och inhalatorer tillsammans.
293
00:25:17,520 --> 00:25:20,280
{\an8}När kokainlangarna
blir läkemedelslangare-
294
00:25:20,440 --> 00:25:23,120
{\an8}förstår man hur lukrativt det är.
295
00:25:28,840 --> 00:25:31,520
Hela opioidkrisen har verkligen-
296
00:25:31,680 --> 00:25:36,920
{\an8}rötterna i marknadsföringen
av narkotiska smärtstillande-
297
00:25:37,080 --> 00:25:40,520
{\an8}från läkemedelsföretag till läkare.
298
00:25:40,680 --> 00:25:45,000
Läkare skrev ut dem
till sina patienter.
299
00:25:46,600 --> 00:25:47,720
Vid en viss punkt-
300
00:25:47,880 --> 00:25:51,000
började läkarna skära ner
på receptbelagda mediciner.
301
00:25:51,160 --> 00:25:53,080
Det blev mer reglering av polisen.
302
00:25:53,240 --> 00:25:57,920
Missbrukarna började leta efter
nya ställen att få tag på sina piller.
303
00:25:59,960 --> 00:26:03,880
{\an8}El Mencho
tillverkade redan metamfetamin.
304
00:26:04,040 --> 00:26:09,720
Han visste
att opioidkrisen pågick i USA.
305
00:26:09,880 --> 00:26:16,160
Som ett resultat av relationen
mellan hans kartell och kineserna-
306
00:26:16,320 --> 00:26:18,840
som smugglade av förkemikalier-
307
00:26:19,000 --> 00:26:22,600
fattade han ett strategiskt beslut
att börja med-
308
00:26:22,760 --> 00:26:26,200
fentanyl för att tillfredsställa-
309
00:26:26,360 --> 00:26:30,280
amerikanska konsumenters
aptit för opioider.
310
00:26:32,480 --> 00:26:36,880
När de lärde sig att göra fentanyl-
311
00:26:37,040 --> 00:26:39,880
börjar smugglarna
i Mexiko tillverka mängder-
312
00:26:40,040 --> 00:26:41,640
som är förbluffande.
313
00:26:41,800 --> 00:26:45,560
Hur marknadsför man det?
314
00:26:46,880 --> 00:26:51,160
De började tillverka
en massa falska piller-
315
00:26:51,320 --> 00:26:55,520
som bara innehåller fentanyl.
316
00:26:55,680 --> 00:27:00,440
Förfalskade piller är ett perfekt sätt
att skicka fentanyl norrut.
317
00:27:04,200 --> 00:27:07,120
INNEHÅLLER MATERIAL
SOM KAN VARA OLÄMPLIGT
318
00:27:07,280 --> 00:27:09,520
KÄNSLIGA TITTARE VARNAS
319
00:27:15,560 --> 00:27:19,680
El Mencho såg på USA och visste-
320
00:27:19,840 --> 00:27:25,480
{\an8}att han konkurrerade med
andra karteller om storstadsområden.
321
00:27:30,040 --> 00:27:32,000
Så han bestämde sig-
322
00:27:32,160 --> 00:27:37,360
att ta sig ut på landsbygden i USA.
323
00:27:41,400 --> 00:27:44,280
Det är en outnyttjad marknad.
324
00:27:47,640 --> 00:27:52,120
Fentanyl dyker upp i delstaterna
där opioidepidemin verkligen börjar.
325
00:27:52,280 --> 00:27:55,600
Främst Ohio, West Virginia, Kentucky.
326
00:27:57,440 --> 00:27:59,040
Tillverkarna är människor-
327
00:27:59,200 --> 00:28:02,040
som inte har
någon bakgrund inom kemi.
328
00:28:07,520 --> 00:28:10,040
FALSKA PILLER BÖRJAR ÖVERSVÄMMA USA
329
00:28:10,200 --> 00:28:14,320
SYNTETISKA OPIOIDDÖDSFALL EXPLODERAR
330
00:28:17,200 --> 00:28:20,240
2013
3 105 DÖDSFALL
331
00:28:30,760 --> 00:28:32,240
{\an8}Ett avgörande ögonblick.
332
00:28:32,400 --> 00:28:39,240
{\an8}Det var då den mexikanska
drogvärlden upptäckte fentanyl.
333
00:28:39,400 --> 00:28:46,360
Det var den mest
lönsamma drog de hade stött på.
334
00:28:46,520 --> 00:28:53,400
EL MENCHO TJÄNAR TIOTALS MILJONER
OCH REKRYTERAR HUNDRATALS SKYTTAR
335
00:28:59,440 --> 00:29:04,840
{\an8}El Mencho bygger upp sin egen privata
armé, en paramilitär organisation.
336
00:29:05,000 --> 00:29:08,640
{\an8}Han kan slåss om revir med den.
337
00:29:08,800 --> 00:29:11,960
{\an8}Men också för att
försvara sig mot regeringen.
338
00:29:21,320 --> 00:29:25,680
Om något händer med ditt ansikte,
så att det aldrig blir sig likt-
339
00:29:25,840 --> 00:29:28,360
blir man påverkad.
340
00:29:34,400 --> 00:29:38,160
NÄR 15 POLISER MÖRDAS-
341
00:29:38,320 --> 00:29:42,200
AGERAR MEXIKANSKA MYNDIGHETER AGERAR
MOT CJNG
342
00:29:47,320 --> 00:29:54,280
Vi fick inte veta vad vi skulle göra.
343
00:29:54,440 --> 00:29:55,720
Jag heter-
344
00:29:55,880 --> 00:29:59,880
vicesheriff Ivan Morales Corrales
från federala polisens-
345
00:30:00,040 --> 00:30:01,360
underrättelsetjänst.
346
00:30:01,520 --> 00:30:06,240
MORALES SPECIALISERAR SIG
PÅ ATT TA KNARKKUNGAR.
347
00:30:06,400 --> 00:30:11,200
De sa att vi låg bakom en konvoj
med pickuper.
348
00:30:11,360 --> 00:30:14,360
Jag sa till min partner
att se upp för vad som helst.
349
00:30:14,520 --> 00:30:20,880
Vi visste att det var farligt.
350
00:30:22,400 --> 00:30:28,480
EL MENCHO ÄR I EN AV PICKUPERNA
351
00:30:33,320 --> 00:30:37,200
Skottlossningen började
med kulspruteeld.
352
00:30:39,760 --> 00:30:41,240
Det är då allt slår till.
353
00:30:41,400 --> 00:30:44,320
Man hörde hur den slog mot plattan.
354
00:30:44,480 --> 00:30:51,160
När de träffade rotorn
fattade helikopterns tak eld.
355
00:30:51,320 --> 00:30:53,320
Det var då vi började falla.
356
00:31:03,640 --> 00:31:08,600
När vi kraschade fick jag en chock.
357
00:31:11,080 --> 00:31:13,560
Jag visste att jag skulle bli bränd-
358
00:31:13,720 --> 00:31:15,480
för lågorna var överallt.
359
00:31:20,080 --> 00:31:21,440
Min fru var gravid
360
00:31:21,600 --> 00:31:25,240
Jag ville inte dö
utan att träffa min son.
361
00:31:25,400 --> 00:31:31,120
Det hjälpte mig att ta mig igenom.
362
00:31:31,280 --> 00:31:33,280
Jag gick ut och försökte släcka-
363
00:31:33,440 --> 00:31:35,920
elden så fort jag kunde.
364
00:31:36,080 --> 00:31:42,120
Men helikopterns bränsle, fotogenet-
365
00:31:42,280 --> 00:31:45,040
gjorde att min overall
brann upp snabbt.
366
00:31:48,840 --> 00:31:51,160
9 AV 18 PÅ MORALES HELIKOPTER DÖDAS.
367
00:31:51,320 --> 00:31:55,080
EL Mencho flydde från operationen.
368
00:31:59,960 --> 00:32:04,240
Jag minns inte mer.
369
00:32:08,400 --> 00:32:11,320
EN MÅNAD SENARE VAKNAR HAN
PÅ ETT SJUKHUS I MEXICO CITY
370
00:32:11,480 --> 00:32:15,360
HAN HAR TREDJE GRADENS
BRÄNNSKADOR PÅ 70 % AV KROPPEN.
371
00:32:15,520 --> 00:32:22,040
Att vara på sjukhuset
och ha min fru på besök varje dag-
372
00:32:22,200 --> 00:32:25,440
var det som hjälpte mig.
373
00:32:25,600 --> 00:32:30,920
När jag lämnade sjukhuset
bar jag min uniform.
374
00:32:31,080 --> 00:32:35,480
För det var det jag ville.
375
00:32:35,640 --> 00:32:38,520
EFTER HELIKOPTERATTACKEN-
376
00:32:38,680 --> 00:32:43,360
SLÄPPER EL MENCHO LÖS
SIN VREDE PÅ JALISCO
377
00:32:43,520 --> 00:32:45,920
{\an8}Man tror att attackerna-
378
00:32:46,080 --> 00:32:50,640
{\an8}är relaterade till gripandet-
379
00:32:50,800 --> 00:32:57,680
{\an8}av ledaren för Jalisco New Generaton-
380
00:32:57,840 --> 00:32:58,960
El Mencho.
381
00:32:59,120 --> 00:33:04,800
11 BANKER, 16 BENSINSTATIONER
OCH 36 FORDON STÅR I BRAND.
382
00:33:07,120 --> 00:33:09,680
ARMÉN KÄMPAR
FÖR ATT ÅTERSTÄLLA ORDNING.
383
00:33:15,200 --> 00:33:20,360
När El Menchos män sprider skräck
för att försvara sig-
384
00:33:20,520 --> 00:33:21,800
från att bli gripen-
385
00:33:21,960 --> 00:33:24,800
höjer han insatserna
och sätter press på regeringen.
386
00:33:24,960 --> 00:33:29,280
"Om ni vill sänka mig
kommer det att stå er dyrt."
387
00:33:31,600 --> 00:33:35,520
{\an8}När CJNG slog ner militärhelikoptern-
388
00:33:35,680 --> 00:33:41,600
såg hela världen
deras våldsamma taktik.
389
00:33:41,760 --> 00:33:46,440
Så de hamnade i Mexikos sikte-
390
00:33:46,600 --> 00:33:49,520
och även USA.
391
00:33:58,760 --> 00:34:03,720
MYNDIGHETERNA BESLAGTOG
FENTANYL FÖR 8,1 MILJARDER DOLLAR.
392
00:34:06,640 --> 00:34:09,280
CJNG HAR 5 000 MEDLEMMAR
OCH FINNS I 35 DELSTATER
393
00:34:09,440 --> 00:34:14,560
INKLUSIVE OHIO
394
00:34:20,120 --> 00:34:23,280
JJ OCH TEAMET HAR GRIPIT TRE
MISSTÄNKTA FENTANYLSMUGGLARE.
395
00:34:23,440 --> 00:34:25,400
När polisen gör en utredning-
396
00:34:25,560 --> 00:34:29,520
som de vet har en koppling
till en mycket farlig organisation-
397
00:34:29,680 --> 00:34:31,400
{\an8}som New Generation-
398
00:34:31,560 --> 00:34:33,440
{\an8}vet man inte vad som väntar.
399
00:34:36,360 --> 00:34:38,840
Vi gjorde precis en brottsprovokation-
400
00:34:39,000 --> 00:34:42,480
där vi tog droger
för nästan en miljon dollar.
401
00:34:42,640 --> 00:34:47,080
Nån kommer att bli sur.
402
00:34:47,240 --> 00:34:48,960
Har du nåt annat på dig?
403
00:34:49,120 --> 00:34:51,240
Inget olagligt vi kommer att hitta?
404
00:34:51,400 --> 00:34:54,760
Om det blir så
blir det fler åtalspunkter.
405
00:34:54,920 --> 00:34:56,360
Okej.
406
00:35:14,960 --> 00:35:17,080
Här är de fyra kilona fentanyl-
407
00:35:17,240 --> 00:35:20,040
som vi hittade vid stoppet
vid vägkanten i dag.
408
00:35:20,200 --> 00:35:23,400
Runt 40 000 doser i sin helhet-
409
00:35:23,560 --> 00:35:25,520
tagen från Columbus gator.
410
00:35:27,680 --> 00:35:32,240
EN INSATSSTYRKA GÖR
EN RAZZIA HOS DE MISSTÄNKTA.
411
00:35:36,680 --> 00:35:40,360
Vi har knackare på andra våningen
och går upp för trappan.
412
00:35:45,160 --> 00:35:46,720
Franklin Countys sheriff.
413
00:35:46,880 --> 00:35:49,360
Vi har en husrannsakningsorder.
414
00:35:52,960 --> 00:35:56,240
POLISEN HITTAR VAPEN,
PILLERPRESSAR OCH MER FENTANYL.
415
00:36:03,000 --> 00:36:05,400
DEA här i USA säger ofta-
416
00:36:05,560 --> 00:36:08,240
att så lite som två milligram
kan vara dödligt.
417
00:36:10,600 --> 00:36:14,160
Om två milligram räcker
för att döda nån-
418
00:36:15,240 --> 00:36:18,480
hur många liv räddade vi genom
att ta fyra kilo från gatan?
419
00:36:18,640 --> 00:36:22,080
Vi har räddat
över en miljon människor.
420
00:36:22,240 --> 00:36:25,360
Så det är poängen.
Det är därför vi gör det här.
421
00:36:32,200 --> 00:36:35,920
När jag började i branschen
för 20-30 år sen-
422
00:36:36,080 --> 00:36:39,640
var Columbus i Ohio
känd som en boskapsstad.
423
00:36:39,800 --> 00:36:45,480
Många majsfält, ett lantligt område
som inte finns på kartan.
424
00:36:45,640 --> 00:36:51,000
Men de senaste 20 åren
har Columbus-området vuxit snabbt.
425
00:36:53,320 --> 00:36:56,960
EL MENCHO BÖRJADE RIKTA IN SIG
PÅ STÄDER SOM COLUMBUS, OHIO 2015.
426
00:36:57,120 --> 00:36:59,400
Många vet inte det,
men i centrala Ohio-
427
00:36:59,560 --> 00:37:01,480
kan man åka 80 mil åt nåt håll-
428
00:37:01,640 --> 00:37:03,480
och röra vid nåt i närheten av-
429
00:37:03,640 --> 00:37:07,720
cirka 70 % av USA:s befolkning.
430
00:37:07,880 --> 00:37:11,000
Så läge, befolkning, närhet-
431
00:37:11,160 --> 00:37:14,840
gör det till ett bra område
för knarksmuggling.
432
00:37:22,880 --> 00:37:28,800
MEDAN CJNG DISTRIBUERAR FALSKA PILLER
TREDUBBLAS DÖDSFALLEN
433
00:37:33,040 --> 00:37:35,680
2015
9 580 DÖDA
434
00:37:35,840 --> 00:37:39,480
Det är nu säkert
att röra patienten och påbörja HLR.
435
00:37:42,680 --> 00:37:45,080
Hjälp mig att dra ut honom.
436
00:37:45,240 --> 00:37:46,320
Han andas inte.
437
00:37:46,480 --> 00:37:49,200
NÄR KRISEN ESKALERAR-
438
00:37:49,360 --> 00:37:54,920
GÖR DE MEXIKANSKA MYNDIGHETERNA
DET PERSONLIGT
439
00:38:00,840 --> 00:38:03,360
Familjen betyder allt för El Mencho.
440
00:38:05,400 --> 00:38:09,080
USA och Mexiko har gett sig
på familjemedlemmar.
441
00:38:09,240 --> 00:38:12,760
De grep hans fru för pengatvätt.
442
00:38:12,920 --> 00:38:17,840
Hon var CJNG:s främsta pengatvättare.
443
00:38:26,200 --> 00:38:29,160
Mannen som övervakade gripandet-
444
00:38:29,320 --> 00:38:34,600
{\an8}och leder den utredande brottsbyrån
var Garcia Harfuch-
445
00:38:34,760 --> 00:38:37,600
{\an8}som kommer att leda
Mexico Citys polisstyrka.
446
00:38:39,680 --> 00:38:45,320
Det skedde
ett galet mordförsök på honom.
447
00:39:00,520 --> 00:39:02,680
Jag heter Omar Hamid Garcia Harfuch.
448
00:39:02,840 --> 00:39:05,360
Jag är polischef i Mexico City.
449
00:39:07,360 --> 00:39:12,040
Alla inom Mexico City-polisen
börjar jobba tidigt.
450
00:39:12,200 --> 00:39:13,200
Inte bara jag
451
00:39:13,360 --> 00:39:17,840
KL. 06.30.
452
00:39:20,040 --> 00:39:25,120
POLISCHEF HARFUCH SITTER I EN
BEPANSRAD SUV MED TVÅ LIVVAKTER.
453
00:39:25,280 --> 00:39:26,480
Edgar körde.
454
00:39:26,640 --> 00:39:30,120
Längst bak satt Rafael,
som var chef för min säkerhetsstyrka-
455
00:39:30,280 --> 00:39:33,200
och hade varit med mig i 12-13 år.
456
00:39:33,360 --> 00:39:37,120
Vår SUV stannade vid ett farthinder.
457
00:39:37,280 --> 00:39:41,640
Jag såg en 3,5 tons lastbil
ställa sig framför oss.
458
00:39:45,840 --> 00:39:50,160
Jag tittade upp och såg bara-
459
00:39:50,320 --> 00:39:55,360
individuella ansikten som kom fram-
460
00:39:55,520 --> 00:39:58,000
ur den 3,5 ton tunga lastbilen.
461
00:39:58,160 --> 00:40:04,040
KL. 06.34.
462
00:40:06,520 --> 00:40:08,640
Det var helt tyst i staden.
463
00:40:08,800 --> 00:40:11,320
Den första gav ifrån sig
ett otroligt ljud-
464
00:40:11,480 --> 00:40:13,600
särskilt på vindrutan.
465
00:40:17,120 --> 00:40:20,720
Efteråt hörde man bara-
466
00:40:20,880 --> 00:40:26,200
ett regn av skott
som träffar stadsjeepen
467
00:40:29,000 --> 00:40:32,440
Det var mycket rök, mycket krut.
468
00:40:32,600 --> 00:40:37,000
Varje träff splittrar allt.
469
00:40:40,200 --> 00:40:42,960
{\an8}Jag sa åt Edgar att backa.
470
00:40:43,120 --> 00:40:47,000
Han backade och sa
att bilen inte funkade längre.
471
00:40:54,880 --> 00:40:58,400
Jag såg inte Edgar
för han satt framför mig.
472
00:40:58,560 --> 00:41:00,960
Rafa var precis bredvid mig.
473
00:41:06,600 --> 00:41:09,160
Han led inte. Det gick fort.
474
00:41:15,320 --> 00:41:16,840
PÅ MINDRE ÄN TRE MINUTER-
475
00:41:17,000 --> 00:41:18,840
HAR ÖVER 400 SKOTT AVFYRATS-
476
00:41:19,000 --> 00:41:21,760
INKLUSIVE 50 MM PANSARBRYTANDE KULOR.
477
00:41:23,760 --> 00:41:27,680
{\an8}Jag väntade bara på skottet-
478
00:41:27,840 --> 00:41:30,920
{\an8}som oundvikligen skulle avsluta det.
479
00:41:31,080 --> 00:41:32,720
Det var det jag väntade på.
480
00:41:41,520 --> 00:41:46,080
När jag hörde första
sirenen var det en lättnad.
481
00:41:51,920 --> 00:41:57,160
{\an8}Jag hade 15 sår,
fyra av dem var allvarliga.
482
00:41:58,000 --> 00:42:04,600
Efter attacken förändrades mitt liv.
483
00:42:04,760 --> 00:42:10,560
Jag har inte friheten
att gå ut som jag skulle vilja.
484
00:42:12,200 --> 00:42:15,040
POLISCHEF HARFUCH BOR NU
I ETT SÄKERT RUM-
485
00:42:15,200 --> 00:42:18,560
INNE I MEXICO CITYS POLISHÖGKVARTER.
486
00:42:18,720 --> 00:42:23,760
Jag ångrar inte
att jag jagade kriminella-
487
00:42:23,920 --> 00:42:27,960
eller någon ledare, El Mencho
eller vem som helst.
488
00:42:35,600 --> 00:42:39,680
BELÖNING PÅ UPP TILL 10 000 000 DOLLAR
489
00:42:39,840 --> 00:42:42,280
I DAG ÄR EL MENCHO FORTFARANDE FRI
490
00:42:42,440 --> 00:42:46,520
HANS FENTANYLIMPERIUM
FORTSÄTTER ATT ERÖVRA AMERIKA
491
00:42:51,560 --> 00:42:54,840
{\an8}Den här drogen är
lite som salt på mat.
492
00:42:55,000 --> 00:42:56,480
{\an8}Man bara slänger på den.
493
00:42:56,640 --> 00:42:59,240
Den blandas med vad som helst.
494
00:42:59,400 --> 00:43:03,440
Många har dött för att
de tror att de har tagit kokain-
495
00:43:03,600 --> 00:43:06,960
eller metamfetamin,
men det är fentanyl i.
496
00:43:07,120 --> 00:43:09,600
Man ser det över hela landet.
497
00:43:11,800 --> 00:43:16,520
Varför vill du riskera att döda folk?
498
00:43:19,080 --> 00:43:23,240
För att man ersätter en kokainkund
som köper av en varje vecka-
499
00:43:23,400 --> 00:43:24,920
kanske varannan vecka-
500
00:43:25,080 --> 00:43:28,920
med en opioidmissbrukare
som måste köpa av dig varje dag.
501
00:43:29,080 --> 00:43:31,640
Det är bra för affärerna.
502
00:43:31,800 --> 00:43:35,760
{\an8}Nu kommer alla
som tar droger på gatan att anta-
503
00:43:35,920 --> 00:43:39,560
{\an8}att allt de använder
innehåller fentanyl.
504
00:43:42,680 --> 00:43:45,760
{\an8}Sanningen är att dagarna
för drogbruk är-
505
00:43:45,920 --> 00:43:50,880
{\an8}över i USA
och fentanyl är anledningen.
506
00:43:51,040 --> 00:43:55,200
{\an8}Alla myter som vi skrattade åt
om vad droger var-
507
00:43:55,360 --> 00:43:57,320
{\an8}och hur dödliga de var...
508
00:43:58,920 --> 00:44:01,360
{\an8}Alla de myterna har blivit verklighet.
509
00:44:01,360 --> 00:44:02,720
{\an8}Text: Fredrik Asplund